1
00:00:03,003 --> 00:00:04,994
♪ ♪
2
00:00:16,549 --> 00:00:18,813
(beeping)
3
00:00:27,660 --> 00:00:29,719
♪ ♪
4
00:00:35,600 --> 00:00:43,600
Ripped By mstoll
5
00:00:50,283 --> 00:00:52,547
♪ ♪
6
00:01:04,531 --> 00:01:05,864
COMPUTER VOICE:
First stage.
7
00:01:05,865 --> 00:01:06,991
(dance music playing)
8
00:01:33,159 --> 00:01:35,894
(song ends)
9
00:01:35,895 --> 00:01:37,463
- (applause)
- Number one.
10
00:01:37,464 --> 00:01:39,965
Every single time.
11
00:01:39,966 --> 00:01:41,533
- Because you cheat.
- How do I cheat?
12
00:01:41,534 --> 00:01:43,669
You pick the same song
every single time.
13
00:01:43,670 --> 00:01:44,870
You just mad
'cause I kicked your ass,
14
00:01:44,871 --> 00:01:45,904
like, 50 times in a row.
15
00:01:45,905 --> 00:01:47,806
Because it was the same song.
16
00:01:47,807 --> 00:01:48,907
"Waa, waa, same song."
17
00:01:48,908 --> 00:01:50,309
I need some real competition.
18
00:01:50,310 --> 00:01:52,044
Anybody dare
to challenge the king?
19
00:01:52,045 --> 00:01:53,378
I will.
20
00:01:53,379 --> 00:01:55,147
You serious, lady?
21
00:01:55,148 --> 00:01:57,149
You may want to watch how this
is done a few times.
22
00:01:57,150 --> 00:01:59,015
No, no, that's all right.
One time is all I need.
23
00:02:00,186 --> 00:02:01,553
Hold this.
24
00:02:01,554 --> 00:02:03,055
Don't let him pick
the same song.
25
00:02:03,056 --> 00:02:05,388
Oh, that's okay,
I like his song.
26
00:02:06,593 --> 00:02:07,693
COMPUTER VOICE:
First stage.
27
00:02:07,694 --> 00:02:09,355
(dance music playing)
28
00:02:10,997 --> 00:02:13,065
You ready?
29
00:02:13,066 --> 00:02:14,693
Oh, I don't need a screen.
30
00:02:30,416 --> 00:02:31,542
WOMAN:
No way. No way.
31
00:02:37,557 --> 00:02:38,690
(song ends)
32
00:02:38,691 --> 00:02:40,556
(crowd cheering)
33
00:02:41,561 --> 00:02:42,961
Want to go again?
34
00:02:42,962 --> 00:02:44,129
Come on.
35
00:02:44,130 --> 00:02:46,598
He's out.
36
00:02:51,237 --> 00:02:52,938
So you heading out?
37
00:02:52,939 --> 00:02:56,108
Yeah, Maya's got
a summer school open house.
38
00:02:56,109 --> 00:02:57,976
Lot of construction paper
suns and moons, huh?
39
00:02:57,977 --> 00:03:00,112
More like composting strategies
40
00:03:00,113 --> 00:03:02,981
and micro-investment
lemonade stands.
41
00:03:02,982 --> 00:03:04,550
(ringtone playing)
42
00:03:04,551 --> 00:03:06,118
Oh, here she is now.
43
00:03:06,119 --> 00:03:08,120
Hi, honey.
44
00:03:08,121 --> 00:03:09,788
What?
45
00:03:09,789 --> 00:03:11,557
Maya, what?
46
00:03:11,558 --> 00:03:12,925
Slow down.
47
00:03:12,926 --> 00:03:15,727
Jay, something's happened.
Bring up the news.
48
00:03:15,728 --> 00:03:17,423
(typing)
49
00:03:18,665 --> 00:03:21,300
(people clamoring,
sirens wailing)
50
00:03:21,301 --> 00:03:22,668
(reporter speaking indistinctly)
51
00:03:22,669 --> 00:03:24,136
Okay, okay.
52
00:03:24,137 --> 00:03:25,971
I'm-I'm on my way, all right?
53
00:03:25,972 --> 00:03:27,139
It's gonna be okay.
54
00:03:27,140 --> 00:03:29,508
Okay. She heard two blasts
55
00:03:29,509 --> 00:03:31,076
and then the sirens;
it's close to our place.
56
00:03:31,077 --> 00:03:33,111
What do you think?
Methane? Gas leak?
57
00:03:33,112 --> 00:03:35,080
Those two are on the same side
of the street
58
00:03:35,081 --> 00:03:37,311
- with the building in between.
- (explosion, people screaming)
59
00:03:39,018 --> 00:03:40,819
And that one
was across the street.
60
00:03:40,820 --> 00:03:42,588
This isn't a gas leak.
61
00:03:42,589 --> 00:03:44,423
We got a bomber.
62
00:03:44,424 --> 00:03:45,524
MURRAY:
Oh, my God.
63
00:03:45,525 --> 00:03:47,125
(sighs)
64
00:03:47,126 --> 00:03:49,185
(car alarms wailing)
65
00:04:07,547 --> 00:04:09,481
(sirens wailing)
66
00:04:09,482 --> 00:04:12,551
Lieutenant Morse,
we need access to this location.
67
00:04:12,552 --> 00:04:14,353
What you need to do is not die.
68
00:04:14,354 --> 00:04:17,022
When my guys give the all clear,
then it's yours.
69
00:04:17,023 --> 00:04:18,523
With all due respect,
your guys are walking
70
00:04:18,524 --> 00:04:20,192
all over stuff
that might be important.
71
00:04:20,193 --> 00:04:22,227
More than likely, you'll be
walking on our evidence.
72
00:04:22,228 --> 00:04:24,696
You know, we actually train
the bomb squad in this city.
73
00:04:24,697 --> 00:04:26,398
Watch your back.
74
00:04:26,399 --> 00:04:28,700
You were saying.
75
00:04:28,701 --> 00:04:30,335
That's fire department.
76
00:04:30,336 --> 00:04:32,804
Look, Detectives,
I got three detonated devices
77
00:04:32,805 --> 00:04:35,040
and God knows how many
waiting to go off.
78
00:04:35,041 --> 00:04:36,975
I'm taking every precaution.
79
00:04:36,976 --> 00:04:38,500
All clear!
80
00:04:39,712 --> 00:04:41,202
That what we're waiting for.
81
00:04:43,182 --> 00:04:46,551
My guys tell me it's some sort
of insurance office.
82
00:04:46,552 --> 00:04:49,421
The bomb ignites a fire,
fire causes most of the damage.
83
00:04:49,422 --> 00:04:51,223
At detonation temperatures,
84
00:04:51,224 --> 00:04:53,385
almost everything
becomes flammable.
85
00:04:55,161 --> 00:04:57,496
Al?
86
00:04:57,497 --> 00:05:00,265
I'm guessing that's not an
advertisement for lower rates.
87
00:05:00,266 --> 00:05:01,533
We'll get a translator on that.
88
00:05:01,534 --> 00:05:04,136
Look, obviously my guys
are gonna do
89
00:05:04,137 --> 00:05:06,905
a more thorough analysis,
but I think it's safe to say
90
00:05:06,906 --> 00:05:08,907
we got a small device,
probably a pipe bomb.
91
00:05:08,908 --> 00:05:10,676
CARRIE:
Triggered remotely using
92
00:05:10,677 --> 00:05:13,945
a cell phone or a walkie set
to a specific frequency.
93
00:05:13,946 --> 00:05:15,280
MORSE:
Exactly.
94
00:05:15,281 --> 00:05:17,382
AL: Which is why no one's using
cell phones or walkies,
95
00:05:17,383 --> 00:05:19,518
as per the NYPD Patrol Guide.
96
00:05:19,519 --> 00:05:21,086
Yeah, all right, fine.
97
00:05:21,087 --> 00:05:23,588
I'll leave you two experts
to your business.
98
00:05:23,589 --> 00:05:25,924
The NYPD Patrol Guide?
99
00:05:25,925 --> 00:05:27,916
- Yeah.
- Nice.
100
00:05:30,363 --> 00:05:32,431
ELIOT: Right now
we"re in the lead here
101
00:05:32,432 --> 00:05:34,032
because we're on the ground,
102
00:05:34,033 --> 00:05:35,634
but now I got to loop in
the Feds;
103
00:05:35,635 --> 00:05:36,702
and to stay in the lead,
104
00:05:36,703 --> 00:05:38,103
be nice to have
something to show them.
105
00:05:38,104 --> 00:05:39,471
Okay, Jackson Heights.
106
00:05:39,472 --> 00:05:41,273
Population about 108,000.
107
00:05:41,274 --> 00:05:43,308
Mostly middle-class Latino
and a significant
108
00:05:43,309 --> 00:05:44,776
South Asian population.
109
00:05:44,777 --> 00:05:46,244
Now, so far,
we've got nothing obvious
110
00:05:46,245 --> 00:05:47,779
linking the three
target locations.
111
00:05:47,780 --> 00:05:50,716
One's an insurance agency,
another's a community center.
112
00:05:50,717 --> 00:05:51,883
Last one's a barbershop.
113
00:05:51,884 --> 00:05:53,418
All businesses were closed,
so aside from
114
00:05:53,419 --> 00:05:54,920
a few people
getting cut from debris,
115
00:05:54,921 --> 00:05:57,122
no serious injuries
or fatalities.
116
00:05:57,123 --> 00:05:59,091
Well, most businesses
in the neighborhood
117
00:05:59,092 --> 00:06:00,592
were closed
for the Muslim holiday.
118
00:06:00,593 --> 00:06:02,728
We got lucky.
What about the bombs?
119
00:06:02,729 --> 00:06:04,830
JAY: Bomb squad forensic guys
are still working through it,
120
00:06:04,831 --> 00:06:06,498
- but it's looking like
small IEDs. - (ringtone playing)
121
00:06:06,499 --> 00:06:07,933
No sign of timed detonators.
122
00:06:07,934 --> 00:06:09,801
Sure,
put the commissioner through.
123
00:06:09,802 --> 00:06:11,737
All right, keep me informed.
Hey, Commissioner.
124
00:06:11,738 --> 00:06:14,306
Hey. We get anything
on that phrase on the wall?
125
00:06:14,307 --> 00:06:16,408
Ran it through
a quick translation program,
126
00:06:16,409 --> 00:06:18,477
and it says something like,
127
00:06:18,478 --> 00:06:21,580
"Whoever strays,
we'll make them eat fire."
128
00:06:21,581 --> 00:06:23,482
Thing is...
and this is the scary part...
129
00:06:23,483 --> 00:06:24,750
you see that sword there?
130
00:06:24,751 --> 00:06:26,818
That same symbol showed up
131
00:06:26,819 --> 00:06:29,588
near all the locations a
few days prior to the bombings.
132
00:06:29,589 --> 00:06:31,423
- MURRAY: Some kind of warning?
- Could be.
133
00:06:31,424 --> 00:06:33,625
I've been combing through
surveillance footage,
134
00:06:33,626 --> 00:06:35,827
looking for the guy who made the
marks, but I got nothing yet.
135
00:06:35,828 --> 00:06:37,129
I don't have anything useful...
shadow here,
136
00:06:37,130 --> 00:06:38,263
blur there, still working on it.
137
00:06:38,264 --> 00:06:39,331
Jay, stop.
138
00:06:39,332 --> 00:06:41,133
That woman.
139
00:06:41,134 --> 00:06:43,329
Right there.
140
00:06:44,337 --> 00:06:45,704
All clear!
141
00:06:45,705 --> 00:06:47,764
That's what we're waiting for.
142
00:06:50,877 --> 00:06:52,844
That woman's on the bomb squad.
143
00:06:52,845 --> 00:06:54,613
She was at the first location.
144
00:06:54,614 --> 00:06:55,981
Is she in any other photos?
145
00:06:55,982 --> 00:06:57,347
Uh...
146
00:06:59,352 --> 00:07:01,353
There she is again.
147
00:07:01,354 --> 00:07:03,555
AL: Why the hell's
a bomb squad officer
148
00:07:03,556 --> 00:07:05,046
casing locations
that haven't been hit yet?
149
00:07:13,633 --> 00:07:14,800
JAY:
Got a match.
150
00:07:14,801 --> 00:07:16,368
Name's Aisha Conway.
151
00:07:16,369 --> 00:07:17,569
She's a veteran.
152
00:07:17,570 --> 00:07:19,204
Served in the first Gulf War.
153
00:07:19,205 --> 00:07:21,807
Went back in 2007
with the Army 717th
154
00:07:21,808 --> 00:07:24,409
Explosive Ordnance Disposal
Company based out of Baghdad.
155
00:07:24,410 --> 00:07:25,811
Two tours.
156
00:07:25,812 --> 00:07:27,078
Got an honorable discharge
157
00:07:27,079 --> 00:07:28,880
when she received
cranial injuries.
158
00:07:28,881 --> 00:07:33,218
She was in a Humvee that got
directly hit by an IED.
159
00:07:33,219 --> 00:07:35,687
Two soldiers riding with her
were killed.
160
00:07:35,688 --> 00:07:37,422
You got anything
on the incident?
161
00:07:37,423 --> 00:07:39,857
(typing)
162
00:07:45,264 --> 00:07:46,891
Look familiar?
163
00:07:49,969 --> 00:07:51,493
(knocking)
164
00:07:52,705 --> 00:07:54,272
CARRIE:
Hi.
165
00:07:54,273 --> 00:07:57,108
- Hi. - Carrie Walls,
NYPD Major Crimes.
166
00:07:57,109 --> 00:07:58,944
- Is Aisha here?
- Uh, yeah, she is,
167
00:07:58,945 --> 00:08:00,545
but she's busy at the moment.
168
00:08:00,546 --> 00:08:02,681
Oh, uh, can I come in, Megan?
169
00:08:02,682 --> 00:08:04,783
It is Megan, right? Megan Doyle?
170
00:08:04,784 --> 00:08:08,353
Uh, yeah, but you mind
telling me what this is about?
171
00:08:08,354 --> 00:08:10,789
You know, I-I really need
to speak to Aisha.
172
00:08:10,790 --> 00:08:12,090
Okay, well,
she's in the back working.
173
00:08:12,091 --> 00:08:13,291
I'll get her.
174
00:08:13,292 --> 00:08:14,292
- Is it okay if...
- No.
175
00:08:14,293 --> 00:08:15,794
Just hold on.
176
00:08:15,795 --> 00:08:17,128
Who is it, Megan?
177
00:08:17,129 --> 00:08:19,030
Carrie Wells.
178
00:08:19,031 --> 00:08:20,799
NYPD.
179
00:08:20,800 --> 00:08:23,301
Can we talk?
180
00:08:23,302 --> 00:08:24,536
Sure.
181
00:08:24,537 --> 00:08:26,137
What do you want to talk about?
182
00:08:26,138 --> 00:08:27,439
The bombings.
183
00:08:27,440 --> 00:08:29,441
I saw you
at the insurance office.
184
00:08:29,442 --> 00:08:31,443
Yeah.
185
00:08:31,444 --> 00:08:34,112
Place was shredded.
186
00:08:34,113 --> 00:08:36,815
PVC pipe, double extra,
about yea big.
187
00:08:36,816 --> 00:08:39,918
I'm guessing maybe
three or four tubes.
188
00:08:39,919 --> 00:08:41,553
More bang for your buck.
189
00:08:41,554 --> 00:08:45,056
Wow, that is impressive,
putting it together so fast.
190
00:08:45,057 --> 00:08:46,224
Not really.
191
00:08:46,225 --> 00:08:48,493
I've been around.
192
00:08:48,494 --> 00:08:51,796
And like I say,
I'm just guessing at this point.
193
00:08:51,797 --> 00:08:52,998
Are you?
194
00:08:52,999 --> 00:08:56,034
Look, what are you doing here?
195
00:08:56,035 --> 00:08:57,602
I'm sure Lieutenant Morse
196
00:08:57,603 --> 00:08:59,404
has already filled you in
on what we know.
197
00:08:59,405 --> 00:09:01,006
Yeah, most of it.
198
00:09:01,007 --> 00:09:02,807
The thing is he hasn't
really explained to us
199
00:09:02,808 --> 00:09:04,576
what you were doing
at the bomb sites
200
00:09:04,577 --> 00:09:06,135
days before the bombings.
201
00:09:10,750 --> 00:09:13,518
I was...
202
00:09:13,519 --> 00:09:16,288
doing exactly
what you're doing now.
203
00:09:16,289 --> 00:09:20,258
Trying to identify our bomber.
204
00:09:20,259 --> 00:09:23,328
I... saw something
205
00:09:23,329 --> 00:09:26,364
I thought I recognized,
206
00:09:26,365 --> 00:09:27,933
and it scared me.
207
00:09:27,934 --> 00:09:31,002
The black sword.
208
00:09:31,003 --> 00:09:34,139
Symbol of the group that
attacked you in Iraq, right?
209
00:09:34,140 --> 00:09:36,908
Now, that's impressive.
210
00:09:36,909 --> 00:09:40,979
Look, you want to talk about
today's bombings, I'd love to.
211
00:09:40,980 --> 00:09:43,915
First I want
to show you something.
212
00:09:43,916 --> 00:09:46,680
This is what
I've been working on.
213
00:09:49,322 --> 00:09:50,653
Whoa.
214
00:09:52,625 --> 00:09:54,993
What do you do in here?
215
00:09:54,994 --> 00:09:56,962
I build bombs.
216
00:09:56,963 --> 00:10:00,332
And then I take them apart.
217
00:10:00,333 --> 00:10:03,835
Not real bombs, of course,
but almost.
218
00:10:03,836 --> 00:10:07,238
The mechanisms,
timers, detonators...
219
00:10:07,239 --> 00:10:09,874
every ingredient
the bomber chooses
220
00:10:09,875 --> 00:10:11,242
is a little insight.
221
00:10:11,243 --> 00:10:13,945
A little psych profile.
222
00:10:13,946 --> 00:10:18,016
Kind of pipe they use,
the way they wrap the wire.
223
00:10:18,017 --> 00:10:22,253
Is the device command-detonated,
victim-activated,
224
00:10:22,254 --> 00:10:26,257
a timed device
or a collapsing circuit?
225
00:10:26,258 --> 00:10:27,993
All of these things
226
00:10:27,994 --> 00:10:30,595
are the fingerprints
of your bomber.
227
00:10:30,596 --> 00:10:32,097
What about today's bomber?
228
00:10:32,098 --> 00:10:33,732
You got their fingerprints?
229
00:10:33,733 --> 00:10:38,103
I thought I did when I first saw
the warnings go up.
230
00:10:38,104 --> 00:10:41,172
The black sword is the symbol
of Saif al-Saliheen,
231
00:10:41,173 --> 00:10:43,141
"The Sword of the Righteous."
232
00:10:43,142 --> 00:10:46,011
They mark the neighborhoods
they're about to strike
233
00:10:46,012 --> 00:10:47,278
to warn their friends
234
00:10:47,279 --> 00:10:49,543
and spread fear
among everyone else.
235
00:10:50,583 --> 00:10:51,816
Here.
236
00:10:51,817 --> 00:10:54,753
This was taken
in Baqubah in 2008.
237
00:10:54,754 --> 00:10:57,255
That slogan's their signature.
238
00:10:57,256 --> 00:11:00,592
It's how they take credit
after the bombings.
239
00:11:00,593 --> 00:11:02,427
You think they're responsible?
240
00:11:02,428 --> 00:11:04,396
Like I said, I did.
241
00:11:04,397 --> 00:11:07,365
Until I saw the slogan
that was written on the wall
242
00:11:07,366 --> 00:11:09,266
at the insurance office.
243
00:11:11,537 --> 00:11:13,138
Al?
244
00:11:13,139 --> 00:11:15,733
AL: I'm guessing that's not an
advertisement for lower rates.
245
00:11:17,109 --> 00:11:19,110
Right.
246
00:11:19,111 --> 00:11:22,047
Right, because they're not
the same, are they?
247
00:11:22,048 --> 00:11:24,783
There's a dot right here.
248
00:11:24,784 --> 00:11:26,618
And the slogan on the wall
at the insurance office
249
00:11:26,619 --> 00:11:28,286
didn't have one.
250
00:11:28,287 --> 00:11:32,257
The one in Iraq translates to,
"Whosoever strays,
251
00:11:32,258 --> 00:11:33,491
we shall make him taste fire."
252
00:11:33,492 --> 00:11:35,660
When there's no dot,
this totally
253
00:11:35,661 --> 00:11:37,429
changes the meaning of the word.
254
00:11:37,430 --> 00:11:41,633
This says, "Whoever clinks,
we shall make him taste fire."
255
00:11:41,634 --> 00:11:44,969
No one who actually knows Arabic
would ever make that mistake.
256
00:11:44,970 --> 00:11:47,605
You think someone's
trying to make it look like
257
00:11:47,606 --> 00:11:49,074
Sword of the Righteous.
258
00:11:49,075 --> 00:11:52,277
At each site,
there are small errors.
259
00:11:52,278 --> 00:11:54,446
Look, this one is
from the barbershop.
260
00:11:54,447 --> 00:11:55,880
You see that mark?
261
00:11:55,881 --> 00:11:59,050
This makes the word plural
when it should be singular.
262
00:11:59,051 --> 00:12:02,153
I don't think this guy
can read what he's writing.
263
00:12:02,154 --> 00:12:05,557
Why haven't you told
Lieutenant Morse about this?
264
00:12:05,558 --> 00:12:08,359
Some grammar mistakes in Arabic?
265
00:12:08,360 --> 00:12:10,628
Nobody's gonna accept that.
266
00:12:10,629 --> 00:12:12,897
I need to examine
what's left of the bombs.
267
00:12:12,898 --> 00:12:16,468
Saif al-Saliheen had a recipe.
268
00:12:16,469 --> 00:12:20,105
If it's them,
I'll be able to tell.
269
00:12:20,106 --> 00:12:22,006
I think it's safe to say
we're looking at
270
00:12:22,007 --> 00:12:23,804
a small device.
Maybe a pipe bomb.
271
00:12:25,544 --> 00:12:27,178
CARRIE:
This mouse pad...
272
00:12:27,179 --> 00:12:30,381
I saw one exactly like it
in the insurance office.
273
00:12:30,382 --> 00:12:32,684
Really? You're sure?
274
00:12:32,685 --> 00:12:34,152
Yeah, 100%.
275
00:12:34,153 --> 00:12:37,055
I... have a very unusual memory.
276
00:12:37,056 --> 00:12:39,286
I-I don't forget things.
277
00:12:40,893 --> 00:12:43,191
I seem to be having
the same problem myself.
278
00:12:45,765 --> 00:12:47,065
Will you keep us looped in?
279
00:12:47,066 --> 00:12:48,658
You, I will.
280
00:12:51,237 --> 00:12:54,005
You know...
281
00:12:54,006 --> 00:12:55,673
part of me
doesn't want those memories
282
00:12:55,674 --> 00:12:57,575
of what happened over there
to ever go away.
283
00:12:57,576 --> 00:13:00,211
They're terrible,
284
00:13:00,212 --> 00:13:03,081
but sometimes I think
they're what keeps me going.
285
00:13:03,082 --> 00:13:05,517
Yeah, I...
286
00:13:05,518 --> 00:13:07,383
I kind of know what you mean.
287
00:13:08,854 --> 00:13:11,015
Thanks.
288
00:13:13,058 --> 00:13:15,393
Yeah, across the street.
289
00:13:15,394 --> 00:13:17,095
Uh, City Hall Restaurant.
290
00:13:17,096 --> 00:13:19,697
Same building.
291
00:13:19,698 --> 00:13:21,533
Delivery guys
never get it right.
292
00:13:21,534 --> 00:13:24,102
Just one sec.
293
00:13:24,103 --> 00:13:25,436
Yeah, that's the one.
294
00:13:25,437 --> 00:13:27,739
All right. Thanks.
295
00:13:27,740 --> 00:13:29,174
May I help you?
296
00:13:29,175 --> 00:13:31,276
Looking for the owner,
Bilal Ali?
297
00:13:31,277 --> 00:13:32,443
That's me.
298
00:13:32,444 --> 00:13:34,212
AL: Mr. Ali,
we'd like to talk to you.
299
00:13:34,213 --> 00:13:36,714
Yeah.
We give these mouse pads away
300
00:13:36,715 --> 00:13:37,949
to our friends
and best customers.
301
00:13:37,950 --> 00:13:39,584
It's a way to say thank you.
302
00:13:39,585 --> 00:13:41,319
How many would you say
you've given away?
303
00:13:41,320 --> 00:13:42,821
Maybe 20.
304
00:13:42,822 --> 00:13:44,455
What does this have to do
with the bombings?
305
00:13:44,456 --> 00:13:47,058
We found one of these
at each of the bomb sites.
306
00:13:47,059 --> 00:13:48,459
What are you saying?
307
00:13:48,460 --> 00:13:50,295
That more of my friends
could be targets?
308
00:13:50,296 --> 00:13:52,096
Who would have access
to your business records
309
00:13:52,097 --> 00:13:53,898
besides yourself?
Other employees?
310
00:13:53,899 --> 00:13:55,567
Everyone who works here
knows everything.
311
00:13:55,568 --> 00:13:57,001
It is no secret
who my friends are.
312
00:13:57,002 --> 00:13:58,570
We're family.
313
00:13:58,571 --> 00:14:00,405
I stay in business
because people are loyal.
314
00:14:00,406 --> 00:14:02,106
You don't need business records
to know that.
315
00:14:02,107 --> 00:14:04,976
Your store is the only link
to the bombings right now.
316
00:14:04,977 --> 00:14:07,679
It would be really helpful
if we could see those records.
317
00:14:07,680 --> 00:14:10,248
Bilal?
318
00:14:10,249 --> 00:14:12,150
REPORTER: This video which was
just released to the media
319
00:14:12,151 --> 00:14:13,318
purports to show a member
320
00:14:13,319 --> 00:14:16,287
of the militant
Muslim fundamentalist group
321
00:14:16,288 --> 00:14:18,189
known as
the Sword of the Righteous,
322
00:14:18,190 --> 00:14:20,291
who are claiming responsibility
for the bombings
323
00:14:20,292 --> 00:14:21,793
in Jackson Heights.
324
00:14:21,794 --> 00:14:23,294
(distorted):
Yesterday we began.
325
00:14:23,295 --> 00:14:24,495
Today we continue.
326
00:14:24,496 --> 00:14:26,431
You insolent merchants,
327
00:14:26,432 --> 00:14:28,933
you shopkeepers
who parade your filth
328
00:14:28,934 --> 00:14:31,502
under the open sky,
329
00:14:31,503 --> 00:14:34,672
tomorrow we will rain a
cleansing fire upon your homes.
330
00:14:34,673 --> 00:14:38,409
We will not stop
until the fallen are swept away.
331
00:14:38,410 --> 00:14:41,470
We will not stop
until your streets are clean.
332
00:14:44,483 --> 00:14:46,815
♪ ♪
333
00:14:54,159 --> 00:14:56,150
(beeping)
334
00:15:04,169 --> 00:15:06,537
Excuse me. What assurances
can you can give the people
335
00:15:06,538 --> 00:15:08,239
of Jackson Heights
about their safety?
336
00:15:08,240 --> 00:15:10,441
As of this moment,
a joint task force,
337
00:15:10,442 --> 00:15:13,211
including Major Crimes,
Homeland Security, the FBI
338
00:15:13,212 --> 00:15:16,114
and the NYPD Bomb Squad
is working 24 hours a day
339
00:15:16,115 --> 00:15:17,582
to protect the citizens
of Jackson Heights
340
00:15:17,583 --> 00:15:19,083
and all of New York City.
341
00:15:19,084 --> 00:15:20,752
We will find the person
or persons responsible
342
00:15:20,753 --> 00:15:22,754
- and bring them to justice.
- What do we know about
343
00:15:22,755 --> 00:15:24,422
this Sword of the Righteous,
the group claiming credit
344
00:15:24,423 --> 00:15:26,591
for the video? Is this al-Qaeda?
If not, who are they?
345
00:15:26,592 --> 00:15:27,926
As of this moment,
we cannot confirm
346
00:15:27,927 --> 00:15:29,560
that Sword of the Righteous
is involved.
347
00:15:29,561 --> 00:15:31,596
Are they just
going after Muslims?
348
00:15:31,597 --> 00:15:32,864
(sighs)
349
00:15:32,865 --> 00:15:35,800
Today's targets were all
Muslim-owned businesses,
350
00:15:35,801 --> 00:15:38,303
but, simply put, we do not have
351
00:15:38,304 --> 00:15:41,472
enough information to draw
any conclusions at this time.
352
00:15:41,473 --> 00:15:44,475
As we learn more, we will
of course share that with you.
353
00:15:44,476 --> 00:15:46,177
Let me just say right now
354
00:15:46,178 --> 00:15:48,613
that what we need is for
every citizen of this city
355
00:15:48,614 --> 00:15:50,114
to look out
for every other citizen.
356
00:15:50,115 --> 00:15:53,017
You see something suspicious,
you report it.
357
00:15:53,018 --> 00:15:54,819
And together,
we will get through this,
358
00:15:54,820 --> 00:15:56,621
just as we always have. Thanks.
359
00:15:56,622 --> 00:15:57,953
(reporters clamoring)
360
00:16:07,533 --> 00:16:09,033
We doing autopsies in here now?
361
00:16:09,034 --> 00:16:11,135
Oh, goodness, no.
362
00:16:11,136 --> 00:16:13,471
We're building a fort.
363
00:16:13,472 --> 00:16:15,640
Oh.
364
00:16:15,641 --> 00:16:17,875
Wow, that's great, Maya.
365
00:16:17,876 --> 00:16:19,344
We needed one of those.
366
00:16:19,345 --> 00:16:21,412
Eliot said it was okay.
She was a little scared,
367
00:16:21,413 --> 00:16:23,114
she didn't want me
to go to work this morning,
368
00:16:23,115 --> 00:16:25,316
so Joanne's keeping
an eye on her.
369
00:16:25,317 --> 00:16:27,986
Aunt Jo's gonna let me
dissect a heart later.
370
00:16:27,987 --> 00:16:29,721
Oh, well.
371
00:16:29,722 --> 00:16:31,789
Any volunteers?
372
00:16:31,790 --> 00:16:33,291
I suggested using Eliot's,
373
00:16:33,292 --> 00:16:36,090
but we'd have to
find it first, so...
374
00:16:37,463 --> 00:16:39,464
All right, baby, I'll see you.
375
00:16:39,465 --> 00:16:41,456
(kisses)
376
00:16:42,801 --> 00:16:44,635
What am I supposed
to do with this?
377
00:16:44,636 --> 00:16:46,504
Okay, I was trying
to hide it from Maya.
378
00:16:46,505 --> 00:16:47,805
Jo got her some kids makeup,
379
00:16:47,806 --> 00:16:49,407
and I don't want
to encourage that.
380
00:16:49,408 --> 00:16:52,076
- You know, little girls...
- Not a problem. Not a problem.
381
00:16:52,077 --> 00:16:53,077
What do we got?
382
00:16:53,078 --> 00:16:54,512
Okay. Homeland sent over
383
00:16:54,513 --> 00:16:56,347
what they have
on the Sword of the Righteous.
384
00:16:56,348 --> 00:16:59,283
The group primarily targets
fellow Muslims,
385
00:16:59,284 --> 00:17:02,286
ones that they think have
fallen from the true faith.
386
00:17:02,287 --> 00:17:05,256
Operations have mostly been
limited to the Middle East,
387
00:17:05,257 --> 00:17:07,558
but last year they were
suspected of being part
388
00:17:07,559 --> 00:17:11,396
of the plot to hit a number
of moderate mosques in Paris.
389
00:17:11,397 --> 00:17:13,398
Which is consistent
with the three targets here.
390
00:17:13,399 --> 00:17:15,066
They're all businesses owned
by moderate Muslim families.
391
00:17:15,067 --> 00:17:16,567
That's why they picked them.
392
00:17:16,568 --> 00:17:18,202
What about these wall slogans?
393
00:17:18,203 --> 00:17:19,937
MURRAY: Also consistent
with other al-Qaeda factions.
394
00:17:19,938 --> 00:17:22,340
Make sure people know
who did it.
395
00:17:22,341 --> 00:17:24,909
Carrie thinks there are
inconsistencies in the slogans
396
00:17:24,910 --> 00:17:27,345
used in today's bombings...
could be a misdirect.
397
00:17:27,346 --> 00:17:29,380
I don't know, Al. I mean,
if it walks like a duck,
398
00:17:29,381 --> 00:17:30,548
quacks like a duck...
399
00:17:30,549 --> 00:17:31,949
Yeah, well, according to Carrie,
400
00:17:31,950 --> 00:17:33,217
it doesn't spell like a duck.
401
00:17:33,218 --> 00:17:34,852
Look, the press is all over me
402
00:17:34,853 --> 00:17:36,421
on this
Sword of the Righteous group.
403
00:17:36,422 --> 00:17:38,923
So until we have more,
they're our best lead.
404
00:17:38,924 --> 00:17:40,825
And while you're at it,
can someone
405
00:17:40,826 --> 00:17:42,427
explain to me how whoever it is
406
00:17:42,428 --> 00:17:43,928
is moving around
that neighborhood,
407
00:17:43,929 --> 00:17:47,565
planting bombs
without being seen?
408
00:17:47,566 --> 00:17:49,033
MAN:
All the doors were locked.
409
00:17:49,034 --> 00:17:51,536
I'm sure of it.
I have the only set of keys,
410
00:17:51,537 --> 00:17:53,404
and I never forget them.
411
00:17:53,405 --> 00:17:54,906
Anything strange happen lately?
412
00:17:54,907 --> 00:17:56,207
Any threats?
413
00:17:56,208 --> 00:17:57,442
No.
414
00:17:57,443 --> 00:17:58,910
Look...
415
00:17:58,911 --> 00:18:01,279
I run a continuing
education center.
416
00:18:01,280 --> 00:18:03,314
I have cooking classes.
I'm not political.
417
00:18:03,315 --> 00:18:05,316
These people, they're crazy.
418
00:18:05,317 --> 00:18:07,952
They claim to be so religious,
so devout.
419
00:18:07,953 --> 00:18:10,822
They say they're all about God,
but they're egotists.
420
00:18:10,823 --> 00:18:12,557
They give Islam a bad name.
421
00:18:12,558 --> 00:18:15,425
At this point, Mr. Khan,
we don't know who's responsible.
422
00:18:16,762 --> 00:18:19,297
...as per the NYPD Patrol Guide.
423
00:18:19,298 --> 00:18:20,565
MORSE:
All right, fine.
424
00:18:20,566 --> 00:18:22,667
I'll leave you two experts
to your business.
425
00:18:22,668 --> 00:18:25,269
- Al.
- Yeah?
426
00:18:25,270 --> 00:18:27,405
There's glass embedded
low on the wall here,
427
00:18:27,406 --> 00:18:29,640
just like
at the insurance office.
428
00:18:29,641 --> 00:18:32,276
From the force of the blast.
429
00:18:32,277 --> 00:18:33,511
No.
430
00:18:33,512 --> 00:18:35,246
No, there shouldn't be
glass here.
431
00:18:35,247 --> 00:18:37,281
It would have to be lying here
before the blast
432
00:18:37,282 --> 00:18:39,273
in order to be embedded
into the wall.
433
00:18:40,486 --> 00:18:42,420
He broke the window to get in.
434
00:18:42,421 --> 00:18:45,256
That's why the glass
was here before.
435
00:18:45,257 --> 00:18:47,692
You think he could have
climbed down from the roof?
436
00:18:47,693 --> 00:18:49,827
Fire escape doesn't go
all the way up to the roof.
437
00:18:49,828 --> 00:18:52,130
He had to come in
from the alley.
438
00:18:52,131 --> 00:18:54,599
But the alley's gated,
and according to Jay,
439
00:18:54,600 --> 00:18:56,167
there's no one
on the video surveillance
440
00:18:56,168 --> 00:18:57,999
going in or going out.
441
00:19:00,606 --> 00:19:02,540
All the trash gets taken
out to the curb.
442
00:19:02,541 --> 00:19:05,543
Nobody ever comes
back here anymore. (chuckles)
443
00:19:05,544 --> 00:19:08,308
Y'all are lucky I was even
able to find the key.
444
00:19:14,019 --> 00:19:16,317
These marks look fresh.
445
00:19:22,094 --> 00:19:24,790
Al.
446
00:19:26,865 --> 00:19:28,099
Sewer?
447
00:19:28,100 --> 00:19:29,533
CARRIE:
Oh, I hope not.
448
00:19:33,138 --> 00:19:35,006
(chuckles)
449
00:19:35,007 --> 00:19:36,874
Ladies first.
450
00:19:36,875 --> 00:19:39,310
You're always such a gentleman.
451
00:19:39,311 --> 00:19:40,978
Ugh.
452
00:19:40,979 --> 00:19:43,381
It's a subway service tunnel.
453
00:19:43,382 --> 00:19:44,749
Jay's sending me a map.
454
00:19:44,750 --> 00:19:46,717
It's used to move equipment,
evacuate passengers,
455
00:19:46,718 --> 00:19:47,852
that kind of thing.
456
00:19:47,853 --> 00:19:49,053
Who has access down here?
457
00:19:49,054 --> 00:19:51,222
Anyone who works for the MTA,
458
00:19:51,223 --> 00:19:53,658
Con Ed guys,
maintenance personnel.
459
00:19:53,659 --> 00:19:55,126
Rats.
460
00:19:55,127 --> 00:19:56,861
- Oh, very funny.
- What? Do you know
461
00:19:56,862 --> 00:19:59,964
that there are 8.5 million rats
in the subway system alone?
462
00:19:59,965 --> 00:20:01,866
You're not getting to me.
I don't have a thing about rats.
463
00:20:01,867 --> 00:20:03,701
- You don't have a thing
about rats? Really? - Mm-mm.
464
00:20:03,702 --> 00:20:05,903
Because I remember
a very interesting incident
465
00:20:05,904 --> 00:20:08,639
with some church ladies,
you and a garbage bag.
466
00:20:08,640 --> 00:20:10,875
That was a decade ago, okay?
467
00:20:10,876 --> 00:20:12,843
Okay, I did,
at one point, harbor
468
00:20:12,844 --> 00:20:14,245
an irrational fear of rodents.
469
00:20:14,246 --> 00:20:15,980
But people change, all right?
470
00:20:15,981 --> 00:20:18,549
They face their fears, and
in facing them, overcome them.
471
00:20:18,550 --> 00:20:20,218
Rat!
472
00:20:20,219 --> 00:20:21,552
(laughs)
473
00:20:21,553 --> 00:20:23,688
Oh. I'm sorry.
474
00:20:23,689 --> 00:20:25,247
- Not fair.
- Sorry.
475
00:20:33,398 --> 00:20:34,765
(panting)
476
00:20:34,766 --> 00:20:36,234
Hey.
477
00:20:36,235 --> 00:20:37,768
Somehow I'm guessing
you're gonna tell me
478
00:20:37,769 --> 00:20:39,804
you didn't know
this was here, huh?
479
00:20:39,805 --> 00:20:41,806
This has got to be a mistake.
480
00:20:41,807 --> 00:20:43,975
Look, someone from this store
was using that ladder
481
00:20:43,976 --> 00:20:46,043
to access those tunnels;
that's how the bomber was able
482
00:20:46,044 --> 00:20:47,511
to move around
without being noticed.
483
00:20:47,512 --> 00:20:48,713
I never left
the store yesterday.
484
00:20:48,714 --> 00:20:50,381
You can check the cameras.
485
00:20:50,382 --> 00:20:52,116
All right,
what about your employees?
486
00:20:52,117 --> 00:20:54,385
What are you talking about?
That's impossible.
487
00:20:54,386 --> 00:20:55,876
I know them all.
488
00:20:58,190 --> 00:20:59,714
(talking indistinctly)
489
00:21:06,765 --> 00:21:09,467
One of the guys isn't here.
490
00:21:09,468 --> 00:21:12,303
Uh, tall, mid-30s, green eyes.
491
00:21:12,304 --> 00:21:13,804
Samir?
492
00:21:13,805 --> 00:21:16,007
He didn't come in today.
493
00:21:16,008 --> 00:21:17,808
I called his house, no answer.
494
00:21:17,809 --> 00:21:20,144
Does he have access
to this store after-hours?
495
00:21:20,145 --> 00:21:24,215
Yeah. I gave him a key
to come in and do the inventory.
496
00:21:24,216 --> 00:21:25,683
I'm gonna need a photo of him.
497
00:21:25,684 --> 00:21:27,285
I'm gonna need
all his information...
498
00:21:27,286 --> 00:21:29,587
employment application,
everything you've got.
499
00:21:29,588 --> 00:21:31,022
- I need it...
- Carrie? - Of course.
500
00:21:31,023 --> 00:21:32,423
There might be another bomb
two blocks away.
501
00:21:32,424 --> 00:21:33,724
We need to evacuate.
502
00:21:33,725 --> 00:21:34,953
We got to go.
503
00:21:35,994 --> 00:21:37,859
(sirens wailing in distance)
504
00:21:39,631 --> 00:21:41,198
Robot couldn't get
a look inside the bag.
505
00:21:41,199 --> 00:21:43,634
I want a visual only.
In and out.
506
00:21:43,635 --> 00:21:45,269
Just find out
what we got going on here.
507
00:21:45,270 --> 00:21:47,338
You ready? Good.
508
00:21:47,339 --> 00:21:49,940
Be safe.
509
00:21:49,941 --> 00:21:51,806
(mouthing)
510
00:22:23,542 --> 00:22:25,533
♪ ♪
511
00:22:40,425 --> 00:22:41,692
Yeah, across the street.
512
00:22:41,693 --> 00:22:43,294
City Hall Restaurant.
513
00:22:43,295 --> 00:22:44,895
Same building.
514
00:22:44,896 --> 00:22:46,230
Aisha!
515
00:22:46,231 --> 00:22:47,298
Damn.
516
00:22:47,299 --> 00:22:49,062
(explosion)
517
00:22:57,676 --> 00:22:59,377
What's? Carrie!
518
00:22:59,378 --> 00:23:00,845
Hey, hey, I'm right here.
519
00:23:00,846 --> 00:23:01,946
He's getting more sophisticated.
520
00:23:01,947 --> 00:23:03,180
He wants people to die.
521
00:23:03,181 --> 00:23:05,049
(phone ringing)
522
00:23:05,050 --> 00:23:06,384
It's Jay. Hey.
523
00:23:06,385 --> 00:23:08,486
Carrie, Samir Bensaidi isn't
who he says he is.
524
00:23:08,487 --> 00:23:10,955
He's actually Jean-Luc Augustin,
born in Paris.
525
00:23:10,956 --> 00:23:12,890
Fell in with
the wrong crowd early on,
526
00:23:12,891 --> 00:23:16,694
and then became an explosive
expert for various outfits.
527
00:23:16,695 --> 00:23:19,630
Now, he deals mostly
in high-end theft...
528
00:23:19,631 --> 00:23:21,665
art museums, casinos,
private collections.
529
00:23:21,666 --> 00:23:24,902
A-Any connections to terrorism,
Al-Qaeda, anything like that?
530
00:23:24,903 --> 00:23:27,138
Well, nothing that I can find,
but it doesn't mean that he
531
00:23:27,139 --> 00:23:29,039
couldn't have been radicalized
somewhere along the way.
532
00:23:29,040 --> 00:23:31,675
So, what is he,
a terrorist or a thief?
533
00:23:31,676 --> 00:23:33,010
Mr. Ali hired him
six months ago.
534
00:23:33,011 --> 00:23:34,545
Said he was
the perfect employee.
535
00:23:34,546 --> 00:23:36,714
- All right, do you have
an address? - No.
536
00:23:36,715 --> 00:23:38,916
Got a dead end on that one.
It's a P.O. Box.
537
00:23:38,917 --> 00:23:41,085
But some of the employees
we spoke to said he used
538
00:23:41,086 --> 00:23:43,087
public transportation,
so we're checking camera footage
539
00:23:43,088 --> 00:23:45,089
from the nearest subway,
bus stops.
540
00:23:45,090 --> 00:23:47,858
Maybe we can figure out
which way he was headed.
541
00:23:47,859 --> 00:23:49,727
Check hardware stores,
building supplies.
542
00:23:49,728 --> 00:23:53,164
Anything that you can think of
where he might be getting PVC.
543
00:23:53,165 --> 00:23:55,499
He's got to be getting
his supply somewhere.
544
00:23:55,500 --> 00:23:57,501
You got it.
545
00:23:57,502 --> 00:24:00,438
Augustin is our guy, but I don't
think he's a terrorist.
546
00:24:00,439 --> 00:24:02,206
He's setting off bombs, Carrie.
547
00:24:02,207 --> 00:24:03,874
Okay, but Aisha's right.
548
00:24:03,875 --> 00:24:05,910
The whole Muslim fanatic
profile... it doesn't fit.
549
00:24:05,911 --> 00:24:07,578
I think he's hiding behind that.
550
00:24:07,579 --> 00:24:09,079
Been a while since
I've played hide-and-seek,
551
00:24:09,080 --> 00:24:12,450
but the idea, if I remember,
is not to be found.
552
00:24:12,451 --> 00:24:14,285
Augustin's guaranteed
that half the law enforcement
553
00:24:14,286 --> 00:24:16,520
on the East Coast
is looking for him.
554
00:24:16,521 --> 00:24:17,788
Well, maybe that's the point.
555
00:24:17,789 --> 00:24:19,790
"All war is based on deception."
556
00:24:19,791 --> 00:24:21,292
Who said that?
557
00:24:21,293 --> 00:24:23,694
- Well, I did just now.
- Yeah, but who made it up?
558
00:24:23,695 --> 00:24:25,463
Wait, what? You think I'm not
capable of making that up?
559
00:24:25,464 --> 00:24:26,864
Come on.
560
00:24:26,865 --> 00:24:28,866
Sun Tzu.
561
00:24:28,867 --> 00:24:30,234
Who's that?
562
00:24:30,235 --> 00:24:32,770
S-Sun Tzu? A-Art of War?
563
00:24:32,771 --> 00:24:33,871
- Sorry.
- Oh.
564
00:24:33,872 --> 00:24:35,239
That's okay. It's just...
565
00:24:35,240 --> 00:24:38,142
Well, the-the idea is
that he wants us to think
566
00:24:38,143 --> 00:24:40,110
he's a terrorist
to hide his true motive.
567
00:24:40,111 --> 00:24:42,279
Let's say Augustin's
really just a thief.
568
00:24:42,280 --> 00:24:44,748
And maybe he couldn't
get to his real target
569
00:24:44,749 --> 00:24:48,052
without the panic and diversion
of a fake terrorist attack.
570
00:24:48,053 --> 00:24:50,054
See? I like that.
571
00:24:50,055 --> 00:24:51,956
"When the enemy is relaxed,
make them toil.
572
00:24:51,957 --> 00:24:54,558
"And when full, starve them.
573
00:24:54,559 --> 00:24:56,594
When settled, make them move."
Sun Tzu.
574
00:24:56,595 --> 00:24:57,995
I thought you said...
575
00:24:57,996 --> 00:24:59,663
Yeah, "deception," remember?
576
00:24:59,664 --> 00:25:01,165
(chuckles)
577
00:25:01,166 --> 00:25:02,967
So Augustin's trying
to create a panic
578
00:25:02,968 --> 00:25:04,902
to divert attention
away from his real plan,
579
00:25:04,903 --> 00:25:06,737
which is probably
some kind of heist.
580
00:25:06,738 --> 00:25:08,506
But what? And from where?
581
00:25:08,507 --> 00:25:10,474
And how much more of a diversion
will he need?
582
00:25:10,475 --> 00:25:12,743
He's shown he's willing
to kill people now.
583
00:25:12,744 --> 00:25:15,613
Guys, got it on my second try.
584
00:25:15,614 --> 00:25:18,449
The PVC pipe our bomber used
was pretty specific stuff:
585
00:25:18,450 --> 00:25:19,583
Schedule 80.
586
00:25:19,584 --> 00:25:21,585
It's got extra thick walls,
587
00:25:21,586 --> 00:25:23,087
one and three-eighths inches
in diameter.
588
00:25:23,088 --> 00:25:24,688
Found this place,
Carter's Hardware
589
00:25:24,689 --> 00:25:26,924
on Duane Street and Church,
that stock this stuff.
590
00:25:26,925 --> 00:25:28,325
Owner I.D.'d Augustin.
591
00:25:28,326 --> 00:25:30,294
Said he bought
a case of it, precut.
592
00:25:30,295 --> 00:25:32,329
- How long ago did he pick it up?
- A week ago.
593
00:25:32,330 --> 00:25:33,998
Owner asked him
if he wanted it delivered.
594
00:25:33,999 --> 00:25:36,033
Augustin said no.
He don't trust delivery guys.
595
00:25:36,034 --> 00:25:37,968
He'd carry it out himself.
596
00:25:39,037 --> 00:25:40,304
Yeah, across the street.
597
00:25:40,305 --> 00:25:41,539
City Hall Restaurant.
598
00:25:41,540 --> 00:25:42,840
Same building.
599
00:25:42,841 --> 00:25:44,108
Delivery guys
never get it right.
600
00:25:44,109 --> 00:25:45,376
Just one second.
601
00:25:45,377 --> 00:25:48,479
He was on the phone when
we met him, ordering something.
602
00:25:48,480 --> 00:25:50,981
I think he may have been
ordering for himself.
603
00:25:50,982 --> 00:25:52,347
And I've got an address.
604
00:25:53,785 --> 00:25:56,153
AL:
We're ready to go in.
605
00:25:56,154 --> 00:25:57,821
ELIOT:
I want you to wait until
606
00:25:57,822 --> 00:25:59,290
the Bomb Squad gets there.
607
00:25:59,291 --> 00:26:01,559
They're wrapping up a sweep
on, uh, Roosevelt Avenue.
608
00:26:01,560 --> 00:26:03,060
They can be there in an hour.
609
00:26:03,061 --> 00:26:04,328
There's no time.
610
00:26:04,329 --> 00:26:06,196
No, he could've easily rigged
the apartment.
611
00:26:06,197 --> 00:26:07,665
Let me get you some backup.
612
00:26:07,666 --> 00:26:09,166
Listen, we'll be extra careful.
613
00:26:09,167 --> 00:26:10,668
I promise.
614
00:26:10,669 --> 00:26:12,369
Carrie. Carrie, d...
615
00:26:12,370 --> 00:26:14,705
(sighs, mutters)
616
00:26:14,706 --> 00:26:17,341
- Have you seen Murray's
daughter? - Conference room.
617
00:26:17,342 --> 00:26:19,708
- I looked in there...
- I promise.
618
00:26:32,324 --> 00:26:35,192
Hey, you.
619
00:26:35,193 --> 00:26:37,821
I saw on TV
there was another bomb.
620
00:26:39,731 --> 00:26:41,999
Yeah, there was.
621
00:26:42,000 --> 00:26:45,035
I'm scared about my mom.
622
00:26:45,036 --> 00:26:46,403
I know.
623
00:26:46,404 --> 00:26:49,703
Hey, is there room for two
under there?
624
00:26:55,180 --> 00:26:57,214
Oh, Maya.
625
00:26:57,215 --> 00:27:01,352
I love what you've done
with this place.
626
00:27:01,353 --> 00:27:04,221
Magenta is just so au courant,
you know?
627
00:27:04,222 --> 00:27:08,058
(sighs) You see so many forts
these days in browns or...
628
00:27:08,059 --> 00:27:11,161
clay red, which is so redundant,
you know?
629
00:27:11,162 --> 00:27:13,653
It's pink.
630
00:27:14,699 --> 00:27:17,101
Pink. Magenta. Fuchsia.
631
00:27:17,102 --> 00:27:19,236
They're all the same.
632
00:27:19,237 --> 00:27:21,772
Why can't those off-reds
just get along?
633
00:27:21,773 --> 00:27:24,775
Thanks for checking on me, Jo.
634
00:27:24,776 --> 00:27:26,343
I'll be fine.
635
00:27:26,344 --> 00:27:28,612
I know.
636
00:27:28,613 --> 00:27:31,749
You want to know what I do
when I get scared?
637
00:27:31,750 --> 00:27:35,208
Does it involve... dead people?
638
00:27:36,421 --> 00:27:38,048
Maybe.
639
00:27:39,958 --> 00:27:42,192
Could you tell me next time?
640
00:27:42,193 --> 00:27:45,162
I certainly can.
641
00:27:47,899 --> 00:27:50,663
Your mom's gonna be fine.
642
00:27:53,038 --> 00:27:54,801
I promise.
643
00:27:58,910 --> 00:28:01,470
Wait. Wait.
644
00:28:04,582 --> 00:28:05,916
Just give me a second.
645
00:28:05,917 --> 00:28:08,485
What are you doing?
646
00:28:08,486 --> 00:28:12,183
Oh, I don't really need to
powder my nose, but thank you.
647
00:28:18,797 --> 00:28:20,497
Whoa.
648
00:28:20,498 --> 00:28:22,833
We're waiting
for the Bomb Squad.
649
00:28:22,834 --> 00:28:25,826
No. You got any more powder?
Throw it again.
650
00:28:32,410 --> 00:28:34,411
I got this.
651
00:28:34,412 --> 00:28:37,381
- If you make a mistake,
we're dead. - No, no.
652
00:28:37,382 --> 00:28:39,983
I won't make a mistake.
653
00:28:39,984 --> 00:28:42,475
I hope.
(chuckles)
654
00:28:49,527 --> 00:28:51,791
Here I go.
655
00:28:55,834 --> 00:28:57,995
- (gasps)
- (exhales)
656
00:29:07,879 --> 00:29:10,211
I got this.
657
00:29:12,383 --> 00:29:14,184
(sighs)
658
00:29:14,185 --> 00:29:15,552
You got any more powder?
659
00:29:15,553 --> 00:29:16,820
It's all gone.
660
00:29:16,821 --> 00:29:19,123
Oh. Well, then this is
as far as I can go.
661
00:29:19,124 --> 00:29:20,224
What do you see?
662
00:29:20,225 --> 00:29:22,226
Uh...
663
00:29:22,227 --> 00:29:23,794
well, I see
664
00:29:23,795 --> 00:29:27,030
a bunch of photos, most of them
665
00:29:27,031 --> 00:29:28,899
from the Jackson Heights target,
666
00:29:28,900 --> 00:29:31,034
and then a bunch that I don't...
I don't recognize.
667
00:29:31,035 --> 00:29:33,070
Anything else?
668
00:29:33,071 --> 00:29:35,572
Yeah.
669
00:29:35,573 --> 00:29:38,041
A rental agreement
for a QuikAuto.
670
00:29:38,042 --> 00:29:40,811
It's for a van.
671
00:29:40,812 --> 00:29:42,379
Car bomb.
672
00:29:42,380 --> 00:29:44,848
Yeah.
673
00:29:44,849 --> 00:29:46,917
All right, I'm coming back.
674
00:29:46,918 --> 00:29:47,985
Be careful.
675
00:29:47,986 --> 00:29:48,986
Don't worry, Al.
676
00:29:48,987 --> 00:29:51,989
I won't blow us up.
677
00:29:51,990 --> 00:29:53,423
JAY: QuikAuto hooked me up
to the GPS data
678
00:29:53,424 --> 00:29:54,892
from Augustin's rental car.
679
00:29:54,893 --> 00:29:57,060
Now, there's no signal,
so he could be
680
00:29:57,061 --> 00:29:58,862
in a tunnel, parking garage...
it's hard to tell.
681
00:29:58,863 --> 00:30:01,331
Did they give you access
to his GPS history?
682
00:30:01,332 --> 00:30:02,499
They sure did.
683
00:30:02,500 --> 00:30:03,567
Where's he been this past week?
684
00:30:03,568 --> 00:30:05,035
Not many places,
685
00:30:05,036 --> 00:30:06,370
but it looks like
there are a lot of trips,
686
00:30:06,371 --> 00:30:08,372
maybe about eight of them,
to one particular spot.
687
00:30:08,373 --> 00:30:11,375
On 111th and 47th Ave.
688
00:30:11,376 --> 00:30:12,776
Hall of Science.
689
00:30:12,777 --> 00:30:14,111
What's on exhibit?
690
00:30:14,112 --> 00:30:15,746
(typing)
691
00:30:15,747 --> 00:30:17,614
You're gonna love this.
692
00:30:17,615 --> 00:30:19,950
"A World of Precious Gems."
693
00:30:19,951 --> 00:30:21,118
He's not blowing that up.
694
00:30:21,119 --> 00:30:22,586
I think we just found
his target.
695
00:30:24,055 --> 00:30:26,455
(sirens wailing)
696
00:30:30,261 --> 00:30:32,296
(tires screech)
697
00:30:32,297 --> 00:30:35,499
Let's lock it down.
Give me a perimeter right here.
698
00:30:35,500 --> 00:30:37,167
Did you clear the building?
699
00:30:37,168 --> 00:30:38,836
We didn't have to.
We've been closing early.
700
00:30:38,837 --> 00:30:41,471
With all these bombs, uh,
701
00:30:41,472 --> 00:30:43,807
- most of the guards are helping
out elsewhere. - Okay. Have you
702
00:30:43,808 --> 00:30:45,976
seen anything suspicious
in the last couple hours?
703
00:30:45,977 --> 00:30:47,578
- No, it's been quiet. There's
nothing. - (phone ringing)
704
00:30:47,579 --> 00:30:49,580
- Yeah, Murray.
- It's like I told your colleague
705
00:30:49,581 --> 00:30:52,249
on the phone,
we're not being robbed.
706
00:30:52,250 --> 00:30:53,650
Got it. We're on our way.
707
00:30:53,651 --> 00:30:55,185
Murray found his rental car.
708
00:30:55,186 --> 00:30:58,055
Parked outside of a school
a half-mile away.
709
00:30:58,056 --> 00:30:59,823
- There's a bomb in it.
- What about the kids?
710
00:30:59,824 --> 00:31:01,225
All still inside.
711
00:31:01,226 --> 00:31:02,893
Guys, we're out of here!
712
00:31:02,894 --> 00:31:04,995
- Come on. We got to go.
- No.
713
00:31:04,996 --> 00:31:06,430
- MAN: We're moving out!
- What?
714
00:31:06,431 --> 00:31:08,298
He has been coming here
over and over.
715
00:31:08,299 --> 00:31:10,434
There's a reason.
We're just... we're missing it.
716
00:31:10,435 --> 00:31:11,835
We can come back to this.
717
00:31:11,836 --> 00:31:13,170
Go. I'll be all right.
718
00:31:13,171 --> 00:31:15,071
(sirens wailing)
719
00:31:21,846 --> 00:31:23,480
- What do you see?
- Well, I see
720
00:31:23,481 --> 00:31:27,284
some photos, some of them
of the Jackson Heights targets.
721
00:31:27,285 --> 00:31:29,186
That view.
722
00:31:29,187 --> 00:31:32,356
Augustin had pictures
of this exact view
723
00:31:32,357 --> 00:31:35,125
in his apartment, right here.
724
00:31:35,126 --> 00:31:36,860
Al, he's not targeting
the museum.
725
00:31:36,861 --> 00:31:39,229
He's targeting
those buildings right there.
726
00:31:39,230 --> 00:31:41,960
He was scoping
his approaches and getaways.
727
00:31:44,402 --> 00:31:46,570
It's an industrial park
728
00:31:46,571 --> 00:31:49,172
built in '97 at the end
of the tech boom.
729
00:31:49,173 --> 00:31:50,974
Warehouses, manufacturing.
730
00:31:50,975 --> 00:31:52,075
Jay couldn't get me
specific clients.
731
00:31:52,076 --> 00:31:53,543
Lot of government types,
looks like.
732
00:31:53,544 --> 00:31:55,679
Guard shack is empty.
733
00:31:55,680 --> 00:31:57,047
That's not a good sign.
734
00:31:57,048 --> 00:31:59,116
I called for backup,
but we're sealed off out here
735
00:31:59,117 --> 00:32:01,151
'cause of the car bomb...
no one in or out.
736
00:32:01,152 --> 00:32:02,819
Oh, we can handle it.
737
00:32:02,820 --> 00:32:05,689
Yeah, every time you say that,
I end up with stitches.
738
00:32:05,690 --> 00:32:08,225
You know, guys with scars
are very, very sexy.
739
00:32:08,226 --> 00:32:10,594
If you're right, there's
something valuable enough
740
00:32:10,595 --> 00:32:13,223
in here for Augustin
to go through all this trouble.
741
00:32:15,700 --> 00:32:18,066
Let's find out what it is.
742
00:32:23,174 --> 00:32:25,904
What's a bomb squad truck
doing here?
743
00:32:33,952 --> 00:32:35,786
We need access to this location.
744
00:32:35,787 --> 00:32:37,554
What you need to do is not die.
745
00:32:37,555 --> 00:32:40,217
When my guys give the all clear,
then it's yours.
746
00:32:41,926 --> 00:32:43,627
Something's not right, Al.
747
00:32:43,628 --> 00:32:46,028
Should have a precinct number
on it, right?
748
00:32:50,535 --> 00:32:52,059
AL:
That's Augustin.
749
00:32:53,805 --> 00:32:55,773
- Move the truck. - Okay.
- (truck engine starts)
750
00:33:03,815 --> 00:33:06,583
Jay, I don't care about redacted
names and government protocols.
751
00:33:06,584 --> 00:33:08,185
I need to know what happens
752
00:33:08,186 --> 00:33:09,710
in this building...
building number eight.
753
00:33:10,388 --> 00:33:13,490
Hold on.
754
00:33:13,491 --> 00:33:14,691
Okay, guys,
755
00:33:14,692 --> 00:33:16,526
looks like the entire building
is leased
756
00:33:16,527 --> 00:33:17,894
by Allied Superconductor.
757
00:33:17,895 --> 00:33:20,030
Now, they are
major suppliers of tech
758
00:33:20,031 --> 00:33:23,000
to the Defense Department...
circuit boards,
759
00:33:23,001 --> 00:33:25,035
missile guidance systems...
but that's just the half of it.
760
00:33:25,036 --> 00:33:26,670
All right, they've been
in the news recently
761
00:33:26,671 --> 00:33:29,039
for fighting off hackers
from China and North Korea.
762
00:33:29,040 --> 00:33:31,008
So our guy's taking
the direct route.
763
00:33:31,009 --> 00:33:32,442
On-the-ground theft.
764
00:33:32,443 --> 00:33:34,344
Guys, this is a huge score.
765
00:33:34,345 --> 00:33:36,079
Allied makes
cutting-edge stuff...
766
00:33:36,080 --> 00:33:38,615
toys you and I have never
heard of and maybe never will.
767
00:33:38,616 --> 00:33:40,584
And depending on what
they're cooking up over there,
768
00:33:40,585 --> 00:33:42,619
it could be worth billions
on the black market.
769
00:33:42,620 --> 00:33:44,521
A little more than
some rhinestone tiaras.
770
00:33:44,522 --> 00:33:46,456
Hold on. There's something else
you should know.
771
00:33:46,457 --> 00:33:47,924
The building
you're about to enter
772
00:33:47,925 --> 00:33:49,393
has Level Four safety status.
773
00:33:49,394 --> 00:33:51,194
Which means?
774
00:33:51,195 --> 00:33:53,463
Which means the whole space
is filled with aluminum dust
775
00:33:53,464 --> 00:33:55,232
from the microscopic polishing
that they do.
776
00:33:55,233 --> 00:33:58,101
Okay? Any spark...
static electricity,
777
00:33:58,102 --> 00:34:00,270
let alone the muzzle flash
from a gun...
778
00:34:00,271 --> 00:34:02,439
and you will be blown sky high.
779
00:34:02,440 --> 00:34:03,600
Right.
780
00:34:05,910 --> 00:34:08,140
MAN:
Come on, let's go. Move it.
781
00:34:09,547 --> 00:34:12,607
Load these up quickly.
One more pass, then we're done.
782
00:34:14,385 --> 00:34:15,619
Sit.
783
00:34:15,620 --> 00:34:18,889
We got to get those people out.
784
00:34:18,890 --> 00:34:20,590
I'll take them,
you follow the others?
785
00:34:20,591 --> 00:34:21,892
Oh, I'm gonna do more
than follow.
786
00:34:21,893 --> 00:34:23,060
No gunfire.
787
00:34:23,061 --> 00:34:24,892
I remember.
788
00:34:35,473 --> 00:34:36,770
You three with me.
789
00:34:41,079 --> 00:34:42,946
Don't move.
790
00:34:42,947 --> 00:34:44,915
(clinking)
791
00:34:55,626 --> 00:34:57,094
(panting)
792
00:34:57,095 --> 00:34:59,495
(men speaking nearby)
793
00:35:19,684 --> 00:35:20,485
(man grunting)
794
00:35:20,486 --> 00:35:23,249
(electronic chirp)
795
00:35:25,990 --> 00:35:27,958
Carrie, there's a bomb.
796
00:35:27,959 --> 00:35:29,950
Go get Augustin.
I got this. Just go.
797
00:35:31,863 --> 00:35:33,296
(beeping)
798
00:35:35,333 --> 00:35:36,698
(sighs)
799
00:35:38,236 --> 00:35:40,534
(tires screeching)
800
00:35:44,876 --> 00:35:48,011
(beeping)
801
00:35:48,012 --> 00:35:51,880
AISHA: I build bombs,
and then I take them apart.
802
00:36:00,925 --> 00:36:03,059
(beeping)
803
00:36:03,060 --> 00:36:05,262
No.
804
00:36:05,263 --> 00:36:09,099
AISHA: Every ingredient
the bomber chooses
805
00:36:09,100 --> 00:36:10,333
is a little insight,
806
00:36:10,334 --> 00:36:11,858
a little psych profile.
807
00:36:13,437 --> 00:36:15,371
"Deception," remember?
808
00:36:18,342 --> 00:36:19,673
That's too easy.
809
00:36:23,514 --> 00:36:24,915
Another timer.
810
00:36:24,916 --> 00:36:27,584
You think you're so clever.
811
00:36:27,585 --> 00:36:30,754
AISHA: All these things are
the fingerprints to your bomb.
812
00:36:30,755 --> 00:36:33,890
Now just do it in reverse.
813
00:36:33,891 --> 00:36:36,560
Just pull the timer.
814
00:36:36,561 --> 00:36:39,629
Disconnect the igniter.
815
00:36:39,630 --> 00:36:41,427
Here goes.
816
00:36:42,466 --> 00:36:44,400
(rapid beeping)
817
00:36:46,771 --> 00:36:48,471
Oh, boy.
818
00:36:48,472 --> 00:36:50,473
(grunts)
819
00:36:50,474 --> 00:36:52,465
(sirens wailing in distance)
820
00:36:55,746 --> 00:36:57,236
Boom.
821
00:37:00,384 --> 00:37:02,552
How the hell
did you dismantle it?
822
00:37:02,553 --> 00:37:04,487
Because I had
a really good teacher.
823
00:37:04,488 --> 00:37:06,656
I watched you build that bomb
in your basement,
824
00:37:06,657 --> 00:37:09,659
and, um, I just, you know,
remembered it.
825
00:37:09,660 --> 00:37:11,061
What about the dummy timer?
826
00:37:11,062 --> 00:37:12,562
I never said anything
about that.
827
00:37:12,563 --> 00:37:14,764
Yes, you did. "Every ingredient
828
00:37:14,765 --> 00:37:16,967
our bomber uses is
a little psych profile."
829
00:37:16,968 --> 00:37:18,902
And this guy was
all about deception.
830
00:37:18,903 --> 00:37:21,271
- Huh.
- All right.
831
00:37:21,272 --> 00:37:24,307
When do I get to wear the cool
green suit with the helmet?
832
00:37:24,308 --> 00:37:26,843
Ooh.
833
00:37:26,844 --> 00:37:30,113
Maybe the suit.
No way the helmet.
834
00:37:30,114 --> 00:37:32,148
- What do you mean, no way
the helmet? - No. You know what?
835
00:37:32,149 --> 00:37:33,650
- I can get you a little cap.
- A cap. (laughs)
836
00:37:33,651 --> 00:37:35,452
With a T-shirt
that says "Bomb Squad."
837
00:37:35,453 --> 00:37:37,120
- Okay, that's not gonna fly.
- You know, "Bomb Squad."
838
00:37:37,121 --> 00:37:39,356
I want the helmet.
I earned the helmet.
839
00:37:39,357 --> 00:37:41,791
The T-shirts are nice!
840
00:37:41,792 --> 00:37:43,089
(both laughing)
841
00:37:47,498 --> 00:37:50,367
(laughs)
842
00:37:50,368 --> 00:37:52,102
Wow. Hi.
843
00:37:52,103 --> 00:37:53,603
Hi, Mom.
844
00:37:53,604 --> 00:37:54,971
- Watch out.
- Oh.
845
00:37:54,972 --> 00:37:56,473
You're sitting
on my operating room.
846
00:37:56,474 --> 00:37:57,941
Oh. (laughs)
847
00:37:57,942 --> 00:37:59,809
You got a lot of cool stuff
down here.
848
00:37:59,810 --> 00:38:01,611
Thanks.
849
00:38:01,612 --> 00:38:03,380
I wanted
to bring down a scalpel,
850
00:38:03,381 --> 00:38:05,348
but Jo said it was too sharp.
851
00:38:05,349 --> 00:38:07,050
(laughs)
852
00:38:07,051 --> 00:38:10,220
All right, boo,
it is time to go home.
853
00:38:10,221 --> 00:38:11,984
What do you say to that?
854
00:38:14,558 --> 00:38:17,193
Suppose...
855
00:38:17,194 --> 00:38:19,329
I don't want to.
856
00:38:19,330 --> 00:38:21,031
Hey.
857
00:38:21,032 --> 00:38:24,301
Hey, we got the bad guy, huh?
858
00:38:24,302 --> 00:38:27,337
Come on.
Everything's gonna be okay, boo.
859
00:38:27,338 --> 00:38:30,364
You used to say that
about Daddy.
860
00:38:32,376 --> 00:38:34,173
But he died.
861
00:38:43,854 --> 00:38:45,845
(sighs)
862
00:38:48,059 --> 00:38:50,493
Yeah, he did, didn't he?
863
00:38:53,731 --> 00:38:58,268
And things were
definitely not okay, hmm?
864
00:38:58,269 --> 00:39:01,534
Do you know what I loved
most about Daddy?
865
00:39:06,877 --> 00:39:09,243
That he was so brave?
866
00:39:12,750 --> 00:39:16,049
He was so, so brave.
867
00:39:20,224 --> 00:39:22,025
(sniffles)
868
00:39:22,026 --> 00:39:27,297
He... he had
this very special gift
869
00:39:27,298 --> 00:39:30,859
for always making the world
seem like a good place.
870
00:39:32,903 --> 00:39:35,905
He made people feel safe.
871
00:39:35,906 --> 00:39:38,466
Oh, God,
he made me feel so safe.
872
00:39:43,981 --> 00:39:48,952
Which is why I wanted
to come here, you know.
873
00:39:48,953 --> 00:39:52,589
So that I could help
everyone else in this city
874
00:39:52,590 --> 00:39:55,392
feel just the same way.
875
00:39:55,393 --> 00:39:59,162
(whispering): I can't make
all the scary things go away.
876
00:39:59,163 --> 00:40:00,764
(sniffles)
877
00:40:00,765 --> 00:40:02,132
But look at me.
878
00:40:02,133 --> 00:40:03,633
(sniffles)
879
00:40:03,634 --> 00:40:06,102
I promise...
880
00:40:06,103 --> 00:40:09,305
I will always be here
881
00:40:09,306 --> 00:40:12,104
to get through it with you.
882
00:40:14,111 --> 00:40:15,779
(sniffles)
883
00:40:15,780 --> 00:40:19,616
When you say "here,"
884
00:40:19,617 --> 00:40:23,520
do you mean... in this fort?
885
00:40:23,521 --> 00:40:25,989
(laughs)
886
00:40:25,990 --> 00:40:30,226
No, Maya, you cannot build
a fort in our living room.
887
00:40:30,227 --> 00:40:32,228
Please?
888
00:40:32,229 --> 00:40:34,297
Maybe.
889
00:40:34,298 --> 00:40:36,433
Come on, let's go home
and talk about it, huh?
890
00:40:36,434 --> 00:40:38,664
(sniffles)
Okay, let's go.
891
00:40:40,504 --> 00:40:41,994
(chuckles softly)
892
00:40:54,985 --> 00:40:57,120
CARRIE:
Oh, you got gifts.
893
00:40:57,121 --> 00:40:58,855
Yeah.
894
00:40:58,856 --> 00:41:00,457
Murray's a good mom.
895
00:41:00,458 --> 00:41:03,460
Yeah, she is.
896
00:41:03,461 --> 00:41:06,196
Sometimes I get tired of going
home to an empty apartment.
897
00:41:06,197 --> 00:41:07,897
Know what I mean?
898
00:41:07,898 --> 00:41:09,399
I do.
899
00:41:09,400 --> 00:41:11,568
Maybe you should get yourself
a pussy cat.
900
00:41:11,569 --> 00:41:14,204
They're warm, they curl up
next to you in bed.
901
00:41:14,205 --> 00:41:18,174
I could. I still think the place
would feel kind of lonely.
902
00:41:18,175 --> 00:41:20,844
It's about...
903
00:41:20,845 --> 00:41:22,645
companionship.
904
00:41:22,646 --> 00:41:24,547
The human touch.
905
00:41:24,548 --> 00:41:26,749
You know,
if you want companionship,
906
00:41:26,750 --> 00:41:28,251
you should learn how to dance.
907
00:41:28,252 --> 00:41:30,653
- I'm a great dancer.
- You love dancing.
908
00:41:30,654 --> 00:41:32,355
You're not a great dancer.
They're two different things.
909
00:41:32,356 --> 00:41:34,491
I am a pretty good dancer,
and you know it.
910
00:41:34,492 --> 00:41:35,925
You want to see good dancing?
911
00:41:35,926 --> 00:41:38,061
I got some moves,
and I learned them today.
912
00:41:38,062 --> 00:41:40,063
- (laughs)
- Let's see how good you are.
913
00:41:40,064 --> 00:41:41,998
Don't get scared.
914
00:41:41,999 --> 00:41:43,900
(laughing)
915
00:41:43,901 --> 00:41:47,003
That's a style of dancing
I'm unaware of,
916
00:41:47,004 --> 00:41:49,839
but, uh, let's see.
Just kind of...
917
00:41:49,840 --> 00:41:52,575
- (laughing) -Like a...
thing and then a thing.
918
00:41:52,576 --> 00:41:53,910
- Wow!
- Right?
919
00:41:53,911 --> 00:41:55,278
What are you laughing at?
920
00:41:55,279 --> 00:41:56,913
That's not what you did?
921
00:41:56,914 --> 00:41:59,215
- (laughing)
- You know what?
922
00:41:59,216 --> 00:42:02,552
Having a great memory
doesn't make you a great dancer.
923
00:42:02,553 --> 00:42:04,053
Maybe I just need
a better teacher.
924
00:42:04,054 --> 00:42:06,045
You want the human touch, Al?
925
00:42:08,259 --> 00:42:10,760
- (hits his chest)
- There's your human touch.
926
00:42:10,761 --> 00:42:13,730
Let's get a drink.
927
00:42:16,600 --> 00:42:24,600
Ripped By mstoll