﻿1
00:00:01,210 --> 00:00:03,210
Take a punt! Right.

2
00:00:03,710 --> 00:00:05,710
Your choice. Wherever, whenever,

3
00:00:05,794 --> 00:00:08,794
anywhere in time and space.

4
00:00:08,795 --> 00:00:12,794
Well... there is something,

5
00:00:12,795 --> 00:00:15,795
someone that I've... always wanted
to meet.

6
00:00:15,795 --> 00:00:17,794
But I know what you'll say. Try me.

7
00:00:17,795 --> 00:00:20,794
You'll say he's made up, that
there is no such thing.

8
00:00:20,795 --> 00:00:22,795
Go on. It's...

9
00:00:24,795 --> 00:00:27,793
It's Robin Hood. Robin Hood. Yeah!

10
00:00:27,794 --> 00:00:31,794
I love that story. I've always loved
it, ever since I was little.

11
00:00:31,795 --> 00:00:33,794
Robin Hood, the heroic outlaw,

12
00:00:33,795 --> 00:00:36,794
who robs from the rich and gives to
the poor? Yeah!

13
00:00:36,795 --> 00:00:39,795
He's made up. There's no such thing.
Ah, you see!

14
00:00:40,795 --> 00:00:44,794
Old-fashioned heroes only exist in
old-fashioned story books, Clara.

15
00:00:44,795 --> 00:00:47,794
And what about you? Me?

16
00:00:47,795 --> 00:00:51,794
Yeah, you. You stop bad things
happening every minute of every day,

17
00:00:51,795 --> 00:00:54,795
that sounds pretty heroic to me.

18
00:00:56,795 --> 00:00:59,795
Just passing the time. Hey, what
about Mars? What?!

19
00:00:59,796 --> 00:01:02,794
The Ice Warrior Hives! You said it
was my choice.

20
00:01:02,795 --> 00:01:05,794
Or the Tumescent Arrows of the
Half-Light!

21
00:01:05,795 --> 00:01:07,475
Those girls can hold their drink!
Doctor...

22
00:01:07,500 --> 00:01:10,794
And fracture 15 different levels of
reality simultaneously.

23
00:01:10,795 --> 00:01:12,794
I think I've got a Polaroid
somewhere.

24
00:01:12,795 --> 00:01:13,794
Doctor!

25
00:01:13,795 --> 00:01:16,794
My choice. Robin Hood. Show me!

26
00:01:16,795 --> 00:01:18,795
Very well.

27
00:01:24,795 --> 00:01:26,794
Earth. England.

28
00:01:26,795 --> 00:01:29,794
Sherwood Forest.

29
00:01:29,795 --> 00:01:34,794
1190AD... ish.

30
00:01:34,795 --> 00:01:37,795
But you'll only be disappointed.

31
00:02:01,795 --> 00:02:04,794
No damsels in distress, no pretty
castles,

32
00:02:04,795 --> 00:02:07,795
no such thing as Robin Hood!

33
00:02:16,795 --> 00:02:17,795
You called?

34
00:02:21,189 --> 00:02:55,848
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

35
00:02:56,795 --> 00:02:59,794
Very, very nicely done with the box,
sir.

36
00:02:59,795 --> 00:03:04,794
I saw a Turk perform something very
similar at Nottingham Fayre.

37
00:03:04,795 --> 00:03:08,795
It's a trick with mirrors, no doubt?

38
00:03:08,795 --> 00:03:11,794
A trick? A good jest.

39
00:03:11,795 --> 00:03:14,795
This is not a trick, this is a TARDIS.

40
00:03:14,795 --> 00:03:17,794
Whatever it is, you bony rascal,

41
00:03:17,795 --> 00:03:19,795
I'm afraid I must relieve you of it.

42
00:03:19,796 --> 00:03:22,794
It's my property, that's what it is!

43
00:03:22,795 --> 00:03:27,794
Well, don't you know all property is
theft to Robin Hood?

44
00:03:27,795 --> 00:03:31,794
You're not serious. I'm many things,
sir, but I'm never that.

45
00:03:31,795 --> 00:03:33,795
Robin Hood laughs in the face of
all.

46
00:03:35,795 --> 00:03:39,794
And do people ever punch you in the
face when you do that? Not as yet.

47
00:03:39,795 --> 00:03:43,794
Lucky I'm here then, isn't it?
Might be a... little bit much,

48
00:03:43,795 --> 00:03:46,795
but... what do you reckon, Doctor?

49
00:03:48,795 --> 00:03:50,795
By all the saints!

50
00:03:51,795 --> 00:03:54,794
Are there any more in there?

51
00:03:54,795 --> 00:03:55,794
Is that...? No.

52
00:03:55,795 --> 00:03:57,795
Oh, my God!

53
00:04:00,795 --> 00:04:01,915
Oh, my God! It is, isn't it?

54
00:04:01,940 --> 00:04:04,794
You found him. You actually found
Robin Hood.

55
00:04:04,795 --> 00:04:06,794
That is not Robin Hood!

56
00:04:06,795 --> 00:04:11,795
Well, then who, sir, is about to
relieve you of your magic box?

57
00:04:16,795 --> 00:04:18,794
Nobody, sir.

58
00:04:18,795 --> 00:04:22,794
Not in this universe or the next. Well, then
draw your sword and prove your words.

59
00:04:22,795 --> 00:04:23,794
I have no sword.

60
00:04:23,795 --> 00:04:26,794
I don't need a sword.

61
00:04:26,795 --> 00:04:27,875
Because I am... the Doctor.

62
00:04:29,795 --> 00:04:32,794
And this... is my spoon!

63
00:04:32,795 --> 00:04:33,795
En garde!

64
00:04:50,795 --> 00:04:53,794
Ow! You're amazing! I've had some
experience.

65
00:04:53,795 --> 00:04:55,794
Richard the Lionheart!

66
00:04:55,795 --> 00:04:56,794
Cyrano de Bergerac!

67
00:04:56,795 --> 00:04:59,794
Errol Flynn! He had the most
enormous...

68
00:04:59,795 --> 00:05:01,794
..ego!

69
00:05:01,795 --> 00:05:05,795
Takes one to know one. Oh... you!

70
00:05:23,795 --> 00:05:25,795
Doctor!

71
00:05:27,795 --> 00:05:29,795
Like I said... my box.

72
00:05:31,795 --> 00:05:33,795
Doctor?

73
00:05:49,795 --> 00:05:51,035
In the name of all that's holy,

74
00:05:51,060 --> 00:05:55,795
take our money, take our treasure,
but spare my ward!

75
00:05:55,795 --> 00:05:58,795
Do not fuss, all will be well.
This is the Sheriff's doing!

76
00:05:58,796 --> 00:06:02,794
If he were here now, I'd tear
out his black heart!

77
00:06:02,795 --> 00:06:03,795
Would you now?

78
00:06:06,795 --> 00:06:11,794
Or are you as milk-livered as your
name suggests, Master Quayle?

79
00:06:11,795 --> 00:06:14,794
Take me! Spare this dear child!

80
00:06:14,795 --> 00:06:19,794
Take you?! A lardy lack-wit like
you?

81
00:06:19,795 --> 00:06:22,794
It's labour we require up at the
castle!

82
00:06:22,795 --> 00:06:26,794
Labour and gold, not old men and
their worthless baubles.

83
00:06:26,795 --> 00:06:29,794
This will be a great help, Master
Quayle, believe me.

84
00:06:29,795 --> 00:06:32,794
Newcomer to Sherwood, are we?

85
00:06:32,795 --> 00:06:35,794
Yes, my Lord. You may also prove
useful. Bring her.

86
00:06:35,795 --> 00:06:38,795
Your days are numbered, you cur!

87
00:06:45,795 --> 00:06:48,794
You shall live to regret that.

88
00:06:48,795 --> 00:06:51,795
Actually, no...

89
00:06:53,795 --> 00:06:57,794
..you won't. Ohh! No!

90
00:06:57,795 --> 00:06:59,795
No!

91
00:07:09,795 --> 00:07:11,794
Let me introduce you to my men.

92
00:07:11,795 --> 00:07:14,794
This is Will Scarlet.

93
00:07:14,795 --> 00:07:18,794
He is a cheeky rogue with a good
sword arm and a slippery tongue.

94
00:07:18,795 --> 00:07:20,794
My lady.

95
00:07:20,795 --> 00:07:22,794
Argh! What do you want with my hair?

96
00:07:22,795 --> 00:07:25,794
Well, it's realistic, I'll give you
that.

97
00:07:25,795 --> 00:07:27,794
And this is Friar Tuck.

98
00:07:27,795 --> 00:07:30,794
Aptly named for the amount of grub
he tucks into!

99
00:07:30,795 --> 00:07:33,794
You skinny blackguard!

100
00:07:33,795 --> 00:07:35,794
What are you doing?
This isn't a real sandal!

101
00:07:35,795 --> 00:07:38,794
Yes, it is. Oh, yes, it is.

102
00:07:38,795 --> 00:07:41,794
This is Alan-a-Dale.

103
00:07:41,795 --> 00:07:43,794
He's a master of the lute,

104
00:07:43,795 --> 00:07:46,795
whose music brightens up these dark
days.

105
00:07:46,795 --> 00:07:48,794
# Stranger you are welcome here

106
00:07:48,795 --> 00:07:51,794
♪ In Sherwood's bonny glade... ♪ Ow!

107
00:07:51,795 --> 00:07:53,795
Sorry, sorry, sorry. Blood analysis.

108
00:07:55,795 --> 00:07:57,794
Oh! All those diseases!

109
00:07:57,795 --> 00:08:00,794
If you were real, you'd be dead
in six months.

110
00:08:00,795 --> 00:08:03,794
I am real. Bye.

111
00:08:03,795 --> 00:08:07,794
And this... is John Little.

112
00:08:07,795 --> 00:08:09,794
Called Little John.

113
00:08:09,795 --> 00:08:13,794
He's my loyal companion in many an
adventure.

114
00:08:13,795 --> 00:08:16,795
Oh! Works every time!

115
00:08:19,795 --> 00:08:21,794
Oh, I cannot believe this!

116
00:08:21,795 --> 00:08:26,794
You... really are Robin Hood and his
Merry Men!

117
00:08:26,795 --> 00:08:29,794
Aye! That is an apt description.

118
00:08:29,795 --> 00:08:32,794
- What say you, lads?
- Aye!

119
00:08:32,795 --> 00:08:34,795
Stop... laughing!

120
00:08:35,795 --> 00:08:37,794
Why are you always doing that?

121
00:08:37,795 --> 00:08:39,795
Are you all simple or something?

122
00:08:41,795 --> 00:08:45,794
I'm going to need a sample. Of what?

123
00:08:45,795 --> 00:08:48,794
Excuse me. Sorry. What are you
doing?

124
00:08:48,795 --> 00:08:52,794
Well, they're not holograms,
that much is obvious. Could be
a theme park from the future.

125
00:08:52,795 --> 00:08:56,794
Or we might be inside a miniscope.
Oh, shut up!

126
00:08:56,795 --> 00:08:58,795
A miniscope! Yes, of course! Why
not?

127
00:09:00,795 --> 00:09:05,794
Your friend... seems not quite of the
real world.

128
00:09:05,795 --> 00:09:08,794
No. No, he's not really, not most of
the time.

129
00:09:08,795 --> 00:09:10,794
Hmm. Dark days?

130
00:09:10,795 --> 00:09:14,794
My lady? You said that these were
dark days, what did you mean?

131
00:09:14,795 --> 00:09:17,794
King Richard is away on crusade,
my lady.

132
00:09:17,795 --> 00:09:19,794
His tyrant of a brother rules
instead.

133
00:09:19,795 --> 00:09:22,794
And the Sheriff? Cos there is a
sheriff, right? Aye.

134
00:09:22,795 --> 00:09:24,794
It is indeed this jackal of the
princes

135
00:09:24,795 --> 00:09:27,794
who seeks to oppress us for ever
more.

136
00:09:27,795 --> 00:09:29,794
Or six months in your case.

137
00:09:29,795 --> 00:09:32,795
It is a shame to dwell on murky
thoughts...

138
00:09:34,795 --> 00:09:38,794
..when there is such beauty here.

139
00:09:38,795 --> 00:09:41,795
Hmm. Why are you so sad?

140
00:09:44,795 --> 00:09:46,795
Why do you think me sad?

141
00:09:47,795 --> 00:09:50,795
Because the Doctor's right, you
laugh too much.

142
00:09:51,795 --> 00:09:54,794
You know, I do not live this outlaw
life by choice.

143
00:09:54,795 --> 00:09:57,794
You see before you... Robert...

144
00:09:57,795 --> 00:10:00,794
Earl of Loxley. Yes. Yes.

145
00:10:00,795 --> 00:10:02,795
Sorry, do go on.

146
00:10:03,795 --> 00:10:08,794
I erm... I had my lands and titles
stripped from me.

147
00:10:08,795 --> 00:10:11,794
I dared to speak out against Prince
John.

148
00:10:11,795 --> 00:10:14,795
But I lost the thing most dear to me.

149
00:10:15,795 --> 00:10:17,795
What was she called?

150
00:10:19,795 --> 00:10:21,794
You're so very quick!

151
00:10:21,795 --> 00:10:23,794
How does the Doctor stand it?

152
00:10:23,795 --> 00:10:25,794
Marian?

153
00:10:25,795 --> 00:10:28,794
You know her? Yes.

154
00:10:28,795 --> 00:10:30,794
I have always known her.

155
00:10:30,795 --> 00:10:35,795
It was Marian who told me that I must
stand up and be counted.

156
00:10:37,795 --> 00:10:40,795
But... I was afraid.

157
00:10:41,795 --> 00:10:45,794
Now this green canopy is my palace

158
00:10:45,795 --> 00:10:48,794
and the rough ground my feather bed.

159
00:10:48,795 --> 00:10:50,794
Maybe one day I will return home,

160
00:10:50,795 --> 00:10:53,794
but until that day... until that
day it is beholden on me

161
00:10:53,795 --> 00:10:56,794
to be the man Marian wanted,

162
00:10:56,795 --> 00:11:00,794
to be a hero for those this tyrant
sheriff slaughters.

163
00:11:00,795 --> 00:11:03,794
What time is it, Mr Hood?

164
00:11:03,795 --> 00:11:05,794
Somewhat after noon. No, no.

165
00:11:05,795 --> 00:11:08,794
Time of year? What season?

166
00:11:08,795 --> 00:11:12,794
Oh, Dame Autumn has draped her mellow
skirts about the forest, Doctor.

167
00:11:12,795 --> 00:11:17,794
The time of mists and harvest
approaches. Yeah... all very poetic.

168
00:11:17,795 --> 00:11:20,794
But it's very green hereabouts,
isn't it?

169
00:11:20,795 --> 00:11:23,794
Like I said, very sunny. So?

170
00:11:23,795 --> 00:11:26,795
Have you been to Nottingham?

171
00:11:27,795 --> 00:11:28,794
Climate change?

172
00:11:28,795 --> 00:11:30,794
It's 1190.

173
00:11:30,795 --> 00:11:31,794
You must excuse me.

174
00:11:31,795 --> 00:11:34,794
The Sheriff has issued a proclamation

175
00:11:34,795 --> 00:11:38,794
and tomorrow there is to be a contest

176
00:11:38,795 --> 00:11:41,794
to find the best archer in the land.

177
00:11:41,795 --> 00:11:44,794
And the bounty... it's an arrow made
of pure gold.

178
00:11:44,795 --> 00:11:46,794
No! Don't go! It's a trap.

179
00:11:46,795 --> 00:11:48,794
Well, of course it is!

180
00:11:48,795 --> 00:11:51,794
But a contest to find the best
archer in the land?

181
00:11:51,795 --> 00:11:54,795
There is no contest.

182
00:11:57,795 --> 00:11:59,794
Right, that isn't even funny.

183
00:11:59,795 --> 00:12:01,794
That was bantering.

184
00:12:01,795 --> 00:12:04,795
I am totally against bantering.

185
00:12:06,795 --> 00:12:09,794
How can you be so sure
he's not the real thing?

186
00:12:09,795 --> 00:12:10,794
Because he can't be.

187
00:12:10,795 --> 00:12:13,794
When did you stop
believing in everything?

188
00:12:13,795 --> 00:12:17,795
When did you start believing
in impossible heroes?

189
00:12:19,795 --> 00:12:20,795
Don't you know?

190
00:12:24,795 --> 00:12:26,795
In a way, it's rather sweet.

191
00:12:49,795 --> 00:12:54,794
In the contest
for the golden arrow,

192
00:12:54,795 --> 00:13:00,795
after ten rounds, the battle is
betwixt our Lord Sheriff...

193
00:13:02,795 --> 00:13:07,795
..and the stranger
known as Tom the Tinker!

194
00:13:09,795 --> 00:13:12,794
Perhaps not such a stranger,
after all.

195
00:13:12,795 --> 00:13:14,795
Take your places!

196
00:13:23,795 --> 00:13:27,794
Shall we make the contest a little
more interesting, my Lord?

197
00:13:27,795 --> 00:13:29,794
The targets seem a little close.
What say you?

198
00:13:29,795 --> 00:13:32,795
Another 20 paces?
Why not?

199
00:13:51,795 --> 00:13:56,795
Now, Tinker.
Let us see thy true face.

200
00:14:07,795 --> 00:14:10,794
Ye Gads! He has split the arrow!

201
00:14:10,795 --> 00:14:14,795
Truly, he is the finest archer
in all England!

202
00:14:15,795 --> 00:14:20,795
Come forward, Tinker.
And claim your prize.

203
00:14:30,795 --> 00:14:32,115
He's full of surprises, isn't he?

204
00:14:32,140 --> 00:14:36,794
I am the Doctor. My skills
as a bowman speak for themselves.

205
00:14:36,795 --> 00:14:38,795
I claim my reward.

206
00:14:41,795 --> 00:14:42,795
A mere bauble.

207
00:14:46,795 --> 00:14:49,794
I want something else.
Name it.

208
00:14:49,795 --> 00:14:50,795
Enlightenment.

209
00:15:08,795 --> 00:15:11,795
This is getting silly.

210
00:15:18,795 --> 00:15:21,795
Fascinating. Seize him!

211
00:15:24,795 --> 00:15:26,794
What are you doing? Put that down!

212
00:15:26,795 --> 00:15:29,794
I'm fine! I take Year Seven
for after school tae kwon do.

213
00:15:29,795 --> 00:15:32,794
Don't worry, Doctor! I'll save you!
I don't need saving!

214
00:15:32,795 --> 00:15:34,794
Your honour is safe!
I know! For I am Robin!

215
00:15:34,795 --> 00:15:38,795
Robin Hood!

216
00:15:50,795 --> 00:15:51,795
Robot!

217
00:15:55,795 --> 00:15:57,794
Now we're getting somewhere!

218
00:15:57,795 --> 00:15:58,794
Take them!

219
00:15:58,795 --> 00:16:00,795
Kill the rest!

220
00:16:02,795 --> 00:16:04,795
Kill them all!

221
00:16:12,795 --> 00:16:14,794
He surrenders! What?

222
00:16:14,795 --> 00:16:16,794
Hai!

223
00:16:16,795 --> 00:16:18,794
You miserable cur!
I had them on the run!

224
00:16:18,795 --> 00:16:21,794
Flee, lads, flee!
Live to fight another day!

225
00:16:21,795 --> 00:16:23,794
Come on!

226
00:16:23,795 --> 00:16:26,794
To the dungeons with all of them!

227
00:16:26,795 --> 00:16:28,794
What are you up to?

228
00:16:28,795 --> 00:16:32,795
Quickest way to find out anybody's
plans - get yourself captured!

229
00:16:48,795 --> 00:16:50,794
Here... let me help you.

230
00:16:50,795 --> 00:16:53,795
Thank you... Lady.

231
00:16:59,795 --> 00:17:03,794
What are you?
Gargoyle, what are you?

232
00:17:03,795 --> 00:17:07,794
Leave it. He only needs to rest.
We all need to rest.

233
00:17:07,795 --> 00:17:11,794
Analysis shows
that peasant creature is spent.

234
00:17:11,795 --> 00:17:12,794
No, please.

235
00:17:12,795 --> 00:17:15,794
Usefulness expired.

236
00:17:15,795 --> 00:17:16,794
No. No!

237
00:17:16,795 --> 00:17:18,795
No!

238
00:17:24,795 --> 00:17:25,795
Damn you!

239
00:17:27,795 --> 00:17:29,795
Damn you
and that villain the Sheriff!

240
00:17:36,795 --> 00:17:38,794
Splendid!

241
00:17:38,795 --> 00:17:40,794
Enchained! Yup.

242
00:17:40,795 --> 00:17:42,794
Trussed up like turkey-cocks!

243
00:17:42,795 --> 00:17:45,794
Thanks to your friend.

244
00:17:45,795 --> 00:17:46,794
Shut it, Hoodie.

245
00:17:46,795 --> 00:17:50,794
I saved your life.
I had the situation well in hand.

246
00:17:50,795 --> 00:17:52,794
Long-haired ninny versus
robot killer knights,

247
00:17:52,795 --> 00:17:54,794
I know where I'd put my money.

248
00:17:54,795 --> 00:17:57,794
If you had not betrayed me,
I would have been triumphant!

249
00:17:57,795 --> 00:18:00,794
You would have been a little
puff of smoke and ashes! Ha!

250
00:18:00,795 --> 00:18:03,794
You'd have been floating around
in tiny little laughing bits

251
00:18:03,795 --> 00:18:05,794
in people's goblets.
Balderdash! Ha!

252
00:18:05,795 --> 00:18:08,794
Oh, right, here we go,
it's laughing time!

253
00:18:08,795 --> 00:18:11,794
Well, you amuse me, grey old man!

254
00:18:11,795 --> 00:18:13,794
Guard! He's laughing again!

255
00:18:13,795 --> 00:18:15,795
You can't keep me locked up
with a laughing person.

256
00:18:15,820 --> 00:18:17,794
Oh, I find that quite funny.

257
00:18:17,795 --> 00:18:21,794
Do you know, I feel another laugh
coming on. Ha-ha-ha!

258
00:18:21,795 --> 00:18:24,794
Guards, I cannot remain
in this cell!

259
00:18:24,795 --> 00:18:26,794
Execute me now!

260
00:18:26,795 --> 00:18:28,275
You heard him - execute the old fool!

261
00:18:28,300 --> 00:18:30,794
No, hang on, execute him! I do not
fear death, so execute away!

262
00:18:30,795 --> 00:18:32,794
Execute him! I'd like to see

263
00:18:32,795 --> 00:18:34,794
if his head keeps laughing
when you chop it off!

264
00:18:34,795 --> 00:18:37,794
Oh, Robin Hood always laughs
in the face of death.

265
00:18:37,795 --> 00:18:39,794
Yes, rolling around the floor
laughing,

266
00:18:39,795 --> 00:18:41,794
I'd pay good money to see that!

267
00:18:41,795 --> 00:18:42,794
Guard! Guard!

268
00:18:42,795 --> 00:18:43,875
Guard! Guard! Guard! Guard!

269
00:18:43,900 --> 00:18:46,900
Oh, you two, SHUT UP!

270
00:18:52,795 --> 00:18:56,795
Do either of you understand...
in any way at all...

271
00:18:58,795 --> 00:19:01,795
..that there isn't actually
a guard out there?

272
00:19:05,795 --> 00:19:06,794
Oh.

273
00:19:06,795 --> 00:19:09,794
I did, in fact.
No, you didn't.

274
00:19:09,795 --> 00:19:12,794
I said, shut up. The Doctor and
Robin Hood locked up in a cellar.

275
00:19:12,795 --> 00:19:14,794
Is this seriously
the best you can do.

276
00:19:14,795 --> 00:19:18,794
You're determined to starve to death
in here squabbling.

277
00:19:18,795 --> 00:19:19,995
Well, I'll tell you one thing.

278
00:19:21,795 --> 00:19:23,875
I'd last a lot longer than
this desiccated man-crone.

279
00:19:25,795 --> 00:19:27,794
Really? Really.

280
00:19:27,795 --> 00:19:29,795
Well, you know what?

281
00:19:31,795 --> 00:19:34,794
I think you'll find I have
a certain genetic advantage. Oh!

282
00:19:34,795 --> 00:19:38,794
It is not a competition
about who can die slower.

283
00:19:38,795 --> 00:19:40,794
It would definitely be me,
though, wouldn't it?

284
00:19:40,795 --> 00:19:43,794
There was supposed to be a plan.
Do either of you have a plan?

285
00:19:43,795 --> 00:19:45,794
Yeah, of course I have a plan.
I too have a plan.

286
00:19:45,795 --> 00:19:46,794
OK, Robin, you first.

287
00:19:46,795 --> 00:19:48,794
Why him?

288
00:19:48,795 --> 00:19:50,795
Doctor, shut up.
Robin, your plan.

289
00:19:53,795 --> 00:19:54,795
I am...

290
00:19:55,795 --> 00:19:57,795
..biding my time.

291
00:19:59,795 --> 00:20:00,955
Thank you, Prince of Thieves.

292
00:20:00,980 --> 00:20:02,794
Last of the Time Lords?

293
00:20:02,795 --> 00:20:05,794
Yes, I have a plan.

294
00:20:05,795 --> 00:20:08,794
Can you explain your plan without
using the word sonic screwdriver?

295
00:20:08,795 --> 00:20:10,794
Because you might have forgotten

296
00:20:10,795 --> 00:20:14,794
the Sheriff of Nottingham has taken
your sonic screwdriver, just saying.

297
00:20:14,795 --> 00:20:17,794
It's always the screwdriver. OK,
l-l-let's hear Robin's plan first.

298
00:20:17,795 --> 00:20:19,794
Oh, for God's sake!

299
00:20:19,795 --> 00:20:21,794
See? There was a guard.

300
00:20:21,795 --> 00:20:23,835
There was guard listening
the whole time, I knew it.

301
00:20:23,860 --> 00:20:25,860
Ha-ha-ha-ha!

302
00:20:27,795 --> 00:20:29,794
The Sheriff himself commanded me
to listen,

303
00:20:29,795 --> 00:20:32,794
to find out which of you
is the true ringleader.

304
00:20:32,795 --> 00:20:36,794
Ah, so he can do the interrogating.
Very wise.

305
00:20:36,795 --> 00:20:39,794
Excellent.
He will get nothing from me!

306
00:20:39,795 --> 00:20:41,794
No, no, no, he will get
nothing from me,

307
00:20:41,795 --> 00:20:44,794
because interrogation, that's where
I always turn the tables.

308
00:20:44,795 --> 00:20:45,794
You see, that's my plan.

309
00:20:45,795 --> 00:20:48,795
Just hurry up and take me to him.
No, no, chop-chop, come on!

310
00:20:52,795 --> 00:20:54,794
Seriously? Come on. No.

311
00:20:54,795 --> 00:20:56,794
What are you doing?

312
00:20:56,795 --> 00:20:58,795
Don't be ridiculous!

313
00:21:10,795 --> 00:21:12,794
'Tis a thing of beauty indeed.

314
00:21:12,795 --> 00:21:17,794
And will feed a family
for a twelvemonth when melted down!

315
00:21:17,795 --> 00:21:18,794
Tonight we rest.

316
00:21:18,795 --> 00:21:21,794
Tomorrow we must draw up plans
to rescue Robin.

317
00:21:21,795 --> 00:21:23,794
We shall soon see
how those Mechanicals feel

318
00:21:23,795 --> 00:21:25,794
about the taste of Nottingham steel!

319
00:21:25,795 --> 00:21:27,794
Lord, forgive me.

320
00:21:27,795 --> 00:21:30,794
Strange, though, is it not? What?

321
00:21:30,795 --> 00:21:33,794
All this looting
that the Sheriff is doing.

322
00:21:33,795 --> 00:21:36,794
And yet 'tis only ever
gold that he takes.

323
00:21:36,795 --> 00:21:39,794
Pearls, rubies, all the precious
jewels of the realm

324
00:21:39,795 --> 00:21:40,875
seem no consequence to him.

325
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
Only gold.

326
00:21:47,795 --> 00:21:50,794
# Poor Robin and the stranger lay

327
00:21:50,795 --> 00:21:52,795
# In the dungeon
all the live-long day

328
00:21:52,796 --> 00:21:55,794
# The Merry Men might pine away

329
00:21:55,795 --> 00:21:58,795
♪ Upon a Sherwood morning. ♪

330
00:22:21,795 --> 00:22:23,795
Eat, my Lady, eat.

331
00:22:24,795 --> 00:22:28,794
Let it not be said that the Sheriff
of Nottingham is a poor host.

332
00:22:28,795 --> 00:22:31,794
I had a bag of crisps
this morning, thanks.

333
00:22:31,795 --> 00:22:35,794
Your words are strange, fair one.
Hm, I should think they are.

334
00:22:35,795 --> 00:22:38,795
But I like you.
You are refreshingly...

335
00:22:39,795 --> 00:22:42,795
..direct. You can take the girl
out of Blackpool...

336
00:22:46,795 --> 00:22:50,794
Taken from your friend's
strange tunic.

337
00:22:50,795 --> 00:22:53,795
An intriguing gallimaufry.

338
00:22:54,795 --> 00:22:56,795
Including... this wand.

339
00:22:58,795 --> 00:23:01,795
Evidently a thing of awesome power.

340
00:23:03,795 --> 00:23:05,795
Tell me...

341
00:23:06,795 --> 00:23:08,794
..are you from beyond the stars?

342
00:23:08,795 --> 00:23:10,795
You're the one with the robot army,
you tell me.

343
00:23:13,795 --> 00:23:14,794
I'm sorry?

344
00:23:14,795 --> 00:23:20,794
No. Beat your breast, moan, groan as
though 20 devils possessed your guts.

345
00:23:20,795 --> 00:23:24,794
What for? So as to attract
the attention of that guard.

346
00:23:24,795 --> 00:23:27,794
It's your plan - you moan.

347
00:23:27,795 --> 00:23:32,794
No, no, no, it won't work. Why?

348
00:23:32,795 --> 00:23:34,794
Oh, because you're clearly
more advanced in years

349
00:23:34,795 --> 00:23:37,794
and you have a sickly aspect to you.
I have a what?

350
00:23:37,795 --> 00:23:39,794
You're as pale as milk.

351
00:23:39,795 --> 00:23:42,794
It's the way with Scots,
they're strangers to vegetables.

352
00:23:42,795 --> 00:23:43,835
I'm not moaning. You moan!

353
00:23:43,860 --> 00:23:46,860
Fine. If you want something doing...

354
00:23:49,795 --> 00:23:53,794
Can I rely upon you to do the rest?
Yes, yes, I know the drill.

355
00:23:53,795 --> 00:23:55,794
What is this din?

356
00:23:55,795 --> 00:23:56,835
No business of yours, cur!

357
00:23:56,860 --> 00:23:58,794
Speak up! I can't hear you.

358
00:23:58,795 --> 00:24:00,795
What ails him?
None of your business.

359
00:24:02,795 --> 00:24:04,794
I said, what ails him?

360
00:24:04,795 --> 00:24:08,794
Well, if you must know,
he's having a nervous breakdown.

361
00:24:08,795 --> 00:24:12,794
A what? He's like this
whenever he's in any kind of danger.

362
00:24:12,795 --> 00:24:15,794
He just can't seem to cope,
he gets so afraid.

363
00:24:15,795 --> 00:24:17,794
He goes into a kind of fit.

364
00:24:17,795 --> 00:24:22,794
I honestly believe that he may die
of sheer fright, like some tiny,

365
00:24:22,795 --> 00:24:25,794
shivering little mouse.

366
00:24:25,795 --> 00:24:27,794
Oh, God, I think he's soiled
himself. Let him die.

367
00:24:27,795 --> 00:24:29,794
It will save us
the trouble of executing him.

368
00:24:29,795 --> 00:24:32,794
And what will happen to the reward?

369
00:24:32,795 --> 00:24:33,794
Reward?

370
00:24:33,795 --> 00:24:35,794
Oh, God, I shouldn't have said that!

371
00:24:35,795 --> 00:24:36,795
Tell me!

372
00:24:38,795 --> 00:24:40,794
He carries a vital message.

373
00:24:40,795 --> 00:24:42,794
The Prince has promised a bounty!

374
00:24:42,795 --> 00:24:45,794
A big one? An enormous one!

375
00:24:45,795 --> 00:24:47,794
What's that?

376
00:24:47,795 --> 00:24:48,795
Say again?

377
00:24:53,795 --> 00:24:57,795
Your breath stinks like a serpent,
has anyone ever told you that?

378
00:25:02,795 --> 00:25:05,794
Soiled myself? Did you?
That's getting into character!

379
00:25:05,795 --> 00:25:06,794
OK, keys!

380
00:25:06,795 --> 00:25:09,794
I'll get them. No, I'll get them.
I'll get them... I'll get them.

381
00:25:09,795 --> 00:25:12,794
I'm fine, no, no worries!
I've got them! I've got them!

382
00:25:12,795 --> 00:25:14,795
I'll get...

383
00:25:20,795 --> 00:25:23,794
Well, there is a bright side.
Which is?

384
00:25:23,795 --> 00:25:25,795
Clara didn't see that.

385
00:25:27,795 --> 00:25:31,795
But enough of tawdry matters.

386
00:25:34,795 --> 00:25:39,794
Let us talk of softer...
sweeter things.

387
00:25:39,795 --> 00:25:42,794
Ah! Good, yes, I was hoping
we'd get round to that.

388
00:25:42,795 --> 00:25:44,794
You were? Mmm.

389
00:25:44,795 --> 00:25:47,794
For I have known
I was destined to draw the eye

390
00:25:47,795 --> 00:25:51,794
of a great and powerful man
for a long time,

391
00:25:51,795 --> 00:25:55,794
ever since I saw those mysterious
lights in the sky. You saw them too?

392
00:25:55,795 --> 00:25:59,795
And those strange mechanical men,
with their promises.

393
00:26:02,795 --> 00:26:04,794
I too have experienced this. Really?

394
00:26:04,795 --> 00:26:08,794
Well, I would never have guessed.
Tell me your story. Tell me yours.

395
00:26:08,795 --> 00:26:11,795
Oh, no, no, no, no.
But you have to go first. Why so?

396
00:26:14,795 --> 00:26:17,795
Because great men always precede.

397
00:26:18,795 --> 00:26:20,794
You have a point.

398
00:26:20,795 --> 00:26:21,795
Your story, then.

399
00:26:23,795 --> 00:26:30,795
Once upon a time, there was a brave
and clever and handsome man...

400
00:26:31,795 --> 00:26:33,794
I can almost picture him.

401
00:26:33,795 --> 00:26:35,794
I don't even have to close my eyes.

402
00:26:35,795 --> 00:26:39,794
..unappreciated by his royal
master. Prince John?

403
00:26:39,795 --> 00:26:42,794
The very same.

404
00:26:42,795 --> 00:26:47,794
Then came the lights in the sky,
and everything changed.

405
00:26:47,795 --> 00:26:53,794
The skyship came to Earth
in a fury of fire!

406
00:26:53,795 --> 00:26:56,794
I'd almost call it a crash.
I remember it well.

407
00:26:56,795 --> 00:26:58,794
A craft from the heavenly spheres,

408
00:26:58,795 --> 00:27:01,794
bedight with twinkling lights
and miracles beyond imagining!

409
00:27:01,795 --> 00:27:08,794
The most beautiful thing the brave
and handsome man had ever seen.

410
00:27:08,795 --> 00:27:12,794
And I suppose the mechanical men
saw you as their natural leader?

411
00:27:12,795 --> 00:27:17,794
It was I and I alone to whom
the mechanical men

412
00:27:17,795 --> 00:27:19,794
then imparted their secrets.

413
00:27:19,795 --> 00:27:23,794
Shortly, I shall be the most
powerful man in the realm.

414
00:27:23,795 --> 00:27:28,794
King in all but name,
for Nottingham is not enough.

415
00:27:28,795 --> 00:27:31,794
It isn't? After this...

416
00:27:31,795 --> 00:27:34,795
Derby! Right. Then...

417
00:27:35,795 --> 00:27:37,794
..Lincoln.

418
00:27:37,795 --> 00:27:39,795
And after Lincoln... Worksop?

419
00:27:40,795 --> 00:27:42,795
The world!

420
00:27:47,795 --> 00:27:50,794
Now what?
First, a blacksmith's forge.

421
00:27:50,795 --> 00:27:52,794
So as to remove our chains?

422
00:27:52,795 --> 00:27:54,794
No.

423
00:27:54,795 --> 00:27:57,794
So I can knock up
an ornamental plant stand.

424
00:27:57,795 --> 00:27:59,794
Of course it's so we can get rid of
our chains!

425
00:27:59,795 --> 00:28:01,794
I don't want to be manacled
to you all night.

426
00:28:01,795 --> 00:28:03,794
Oh, no, please, don't do that!

427
00:28:03,795 --> 00:28:06,794
"Ornamental plant stand."
It's not even that funny!

428
00:28:06,795 --> 00:28:10,794
You're an amusing fellow, Doctor!
Oh, don't! Can you just stop?

429
00:28:10,795 --> 00:28:13,795
You'll give yourself a hernia!

430
00:28:14,795 --> 00:28:18,794
So what are you hanging around here
for, then, Your Majesty?

431
00:28:18,795 --> 00:28:21,794
Why are you bothering to squeeze
the pips out of the peasants

432
00:28:21,795 --> 00:28:23,915
if you've got a skyship on stand-by?
Enough questions.

433
00:28:25,795 --> 00:28:27,794
I'm impatient to hear your story.

434
00:28:27,795 --> 00:28:31,794
Oh, but I do not have one.

435
00:28:31,795 --> 00:28:33,794
I was lying.

436
00:28:33,795 --> 00:28:35,794
Lying? Yeah.

437
00:28:35,795 --> 00:28:37,794
People are so much better
at sharing information

438
00:28:37,795 --> 00:28:39,795
if they think the other person
has already got it.

439
00:28:41,795 --> 00:28:44,795
Oh, that's very clever.
Thank you.

440
00:28:46,795 --> 00:28:48,794
You'll do very well.

441
00:28:48,795 --> 00:28:49,795
For what?

442
00:28:51,795 --> 00:28:54,794
Doesn't every king...

443
00:28:54,795 --> 00:28:56,794
require a consort?

444
00:28:56,795 --> 00:28:59,795
Right, you do that again
and you'll regret that!

445
00:29:16,795 --> 00:29:19,795
At last - something real,
no more fairy tales.

446
00:29:22,795 --> 00:29:25,794
What is this place? A spaceship.
More 29th century than 12th!

447
00:29:25,795 --> 00:29:29,795
Data banks, data banks, data banks!
Where was this ship headed?

448
00:29:35,795 --> 00:29:37,794
The Promised Land again.

449
00:29:37,795 --> 00:29:39,795
Like the Half-Faced Man,
but more sophisticated.

450
00:29:41,795 --> 00:29:44,794
It disguised itself
as a 12th-century castle,

451
00:29:44,795 --> 00:29:49,794
emerges into the culture,
tries to keep a low profile,

452
00:29:49,795 --> 00:29:51,794
so no-one notices.

453
00:29:51,795 --> 00:29:53,794
That explains the robot knights.

454
00:29:53,795 --> 00:29:55,794
But the engines...

455
00:29:55,795 --> 00:29:57,794
The engines are damaged.

456
00:29:57,795 --> 00:30:00,794
They're leaking radiation
into the local atmosphere,

457
00:30:00,795 --> 00:30:04,794
creating a temporary climate
of staggering benevolence.

458
00:30:04,795 --> 00:30:06,794
Beg pardon? Told you.

459
00:30:06,795 --> 00:30:07,794
It's too sunny.

460
00:30:07,795 --> 00:30:09,794
It's too green.

461
00:30:09,795 --> 00:30:13,794
And there is even an evil sheriff
to oppress the locals.

462
00:30:13,795 --> 00:30:16,794
This explains everything, even you.
It does?

463
00:30:16,795 --> 00:30:19,794
Well, what does every
oppressed peasant workforce need?

464
00:30:19,795 --> 00:30:21,794
The illusion of hope.

465
00:30:21,795 --> 00:30:24,794
Some silly story
to get them through the day,

466
00:30:24,795 --> 00:30:27,794
lull them into docility
and keep them working.

467
00:30:27,795 --> 00:30:29,794
Ship's data banks.

468
00:30:29,795 --> 00:30:33,795
Full of every myth and legend
you could hope for, including...

469
00:30:34,795 --> 00:30:36,795
..Robin Hood.

470
00:30:41,795 --> 00:30:43,795
Isn't it time
you came clean with me?

471
00:30:50,795 --> 00:30:52,075
You're not real and you know it!

472
00:30:52,100 --> 00:30:54,794
Look at you, perfect eyes,
perfect teeth.

473
00:30:54,795 --> 00:30:56,794
Nobody has a jawline like that!

474
00:30:56,795 --> 00:30:59,794
You're as much a part of what is
happening here as the Sheriff

475
00:30:59,795 --> 00:31:02,794
and his metal knights!
You're a robot!

476
00:31:02,795 --> 00:31:07,794
You dare to accuse me of collusion
with that villain, the Sheriff?

477
00:31:07,795 --> 00:31:10,794
I dare! You false-tongued knave!

478
00:31:10,795 --> 00:31:12,794
I should have skewered you
when I had the chance!

479
00:31:12,795 --> 00:31:15,795
I would like to see you try!

480
00:31:19,795 --> 00:31:21,794
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!

481
00:31:21,795 --> 00:31:24,794
Surrender, outlaw! Very good.

482
00:31:24,795 --> 00:31:27,794
Kill him. Kill Robin Hood! You can
drop all that stuff now, Sheriff.

483
00:31:27,795 --> 00:31:31,794
Doctor? He is not what you think
he is, this is all play-acting.

484
00:31:31,795 --> 00:31:33,075
We can't just let them kill him!

485
00:31:33,100 --> 00:31:35,100
You're not fooling anyone, Sheriff.

486
00:31:40,795 --> 00:31:42,794
What the hell are you doing?

487
00:31:42,795 --> 00:31:43,794
Surviving. No!

488
00:31:43,795 --> 00:31:46,795
No! Clara!

489
00:31:56,795 --> 00:31:58,794
Yeah, sorry about the girl,
such a pretty thing.

490
00:31:58,795 --> 00:32:00,795
What a queen she would've made.

491
00:32:15,795 --> 00:32:17,794
Stop pretending.

492
00:32:17,795 --> 00:32:19,794
You and your fancy robots.

493
00:32:19,795 --> 00:32:23,794
I get it, I understand.
Oh, so you too know my plans?

494
00:32:23,795 --> 00:32:24,794
You and your robots

495
00:32:24,795 --> 00:32:27,795
plundering the surrounding
countryside for all it's worth...

496
00:32:30,795 --> 00:32:32,794
Gold.

497
00:32:32,795 --> 00:32:34,794
Gold! Of course!

498
00:32:34,795 --> 00:32:39,794
Gold! You are creating a matrix of
gold to repair the engine circuitry!

499
00:32:39,795 --> 00:32:41,794
This is the scheme
the Mechanicals have devised.

500
00:32:41,795 --> 00:32:45,794
Soon this skyship will depart.
Destination...

501
00:32:45,795 --> 00:32:48,794
London.
There I will obliterate the King

502
00:32:48,795 --> 00:32:53,794
and take my rightful place
as ruler of this sceptered isle!

503
00:32:53,795 --> 00:32:57,794
It won't work. There's not a chance.
I've seen the instruments.

504
00:32:57,795 --> 00:32:58,955
There's been too much damage.

505
00:32:58,980 --> 00:33:00,980
You are stoking up
a gigantic bomb! Er...

506
00:33:04,795 --> 00:33:08,795
'Engine capacity at 48%.'

507
00:33:10,795 --> 00:33:13,794
'Engine capacity at 48%.'

508
00:33:13,795 --> 00:33:17,795
It's not enough. That's not enough.
It'll never make orbit.

509
00:33:21,795 --> 00:33:24,794
That's the engines...
building in power.

510
00:33:24,795 --> 00:33:26,794
Stupid, stupid Sheriff!

511
00:33:26,795 --> 00:33:31,795
Agh! Go on, give!
Give, you stupid... things!

512
00:33:34,795 --> 00:33:35,795
What are you looking at?

513
00:33:44,795 --> 00:33:45,794
Hi.

514
00:33:45,795 --> 00:33:47,795
The time for games is over.

515
00:33:49,795 --> 00:33:51,794
I think I understand you.

516
00:33:51,795 --> 00:33:53,794
The Sheriff's using the gold
to replace something?

517
00:33:53,795 --> 00:33:55,794
That's the principle.

518
00:33:55,795 --> 00:33:56,794
But he's a moron.

519
00:33:56,795 --> 00:33:58,794
If he tries to fly his ship,

520
00:33:58,795 --> 00:34:00,795
it'll explode and wipe out
half the country.

521
00:34:02,795 --> 00:34:04,794
What we need...

522
00:34:04,795 --> 00:34:07,794
is a little riot.

523
00:34:07,795 --> 00:34:10,794
Time to reflect on lasers and gold.

524
00:34:10,795 --> 00:34:12,794
Spread the word.

525
00:34:12,795 --> 00:34:15,794
You will tell me
everything this Doctor knows

526
00:34:15,795 --> 00:34:18,795
about Robin Hood and his Merry Men.

527
00:34:20,795 --> 00:34:22,794
What is this?
Why are you interrogating me?

528
00:34:22,795 --> 00:34:27,794
And then, you will tell me
exactly who this Doctor is

529
00:34:27,795 --> 00:34:28,795
and what are his plans.

530
00:34:32,795 --> 00:34:37,794
You are fit for labour. Stand aside
while this peasant unit is freed.

531
00:34:37,795 --> 00:34:39,794
I'm afraid you're a little late.

532
00:34:39,795 --> 00:34:41,794
Explain.

533
00:34:41,795 --> 00:34:42,795
I'm already free!

534
00:35:01,795 --> 00:35:03,794
Mine!

535
00:35:03,795 --> 00:35:04,795
Mine.

536
00:35:06,795 --> 00:35:07,794
Mine.

537
00:35:07,795 --> 00:35:10,795
Engine capacity at 75%.

538
00:35:15,795 --> 00:35:16,794
'Sblood!

539
00:35:16,795 --> 00:35:21,795
Who will rid me
of this turbulent Doctor?!

540
00:35:25,795 --> 00:35:26,795
Come.

541
00:35:37,795 --> 00:35:39,795
Everyone, the last one!

542
00:35:53,795 --> 00:35:57,795
Out, out! Everyone, quickly,
get out! Quickly!

543
00:35:58,795 --> 00:36:01,794
You've saved us all, clever one.

544
00:36:01,795 --> 00:36:02,795
Thank you.

545
00:36:06,795 --> 00:36:08,794
Engine capacity at 82%.

546
00:36:08,795 --> 00:36:13,794
You are indeed
an ingenious fellow, Doctor.

547
00:36:13,795 --> 00:36:18,794
But do you really think
your peasants' revolt can stop me?

548
00:36:18,795 --> 00:36:20,835
I rather think you're
the revolting one around here.

549
00:36:20,860 --> 00:36:23,794
Banter! I'm bantering! Listen to me!

550
00:36:23,795 --> 00:36:26,794
You don't have enough gold content
to seal the engine breach.

551
00:36:26,795 --> 00:36:29,035
If you try and take off,
you'll wipe out half of England.

552
00:36:29,060 --> 00:36:30,794
Liar!

553
00:36:30,795 --> 00:36:33,794
From my sky vessel,
I shall rule omnipotent.

554
00:36:33,795 --> 00:36:36,794
You pudding-headed primitive,
shut down the engines.

555
00:36:36,795 --> 00:36:39,794
What you're doing
will alter the course of history.

556
00:36:39,795 --> 00:36:41,795
I sincerely hope so.

557
00:36:42,795 --> 00:36:44,795
Or I wouldn't be bothering.

558
00:36:47,795 --> 00:36:49,794
Listen to me!
It doesn't have to end like this.

559
00:36:49,795 --> 00:36:52,155
Shut it all down, return Clara
to me and I'll do what I can.

560
00:36:52,180 --> 00:36:53,794
I don't have Clara.

561
00:36:53,795 --> 00:36:54,795
Robin's one of yours!

562
00:36:55,795 --> 00:36:56,794
What did you say?

563
00:36:56,795 --> 00:37:00,794
He's one of your tin-headed puppets,
just like these brutes here.

564
00:37:00,795 --> 00:37:02,794
Robin Hood is not one of mine.

565
00:37:02,795 --> 00:37:06,794
Of course he is. He's a robot,
created by your mechanical mates.

566
00:37:06,795 --> 00:37:07,794
Why would they do that?

567
00:37:07,795 --> 00:37:10,794
To pacify the locals,
give them false hope.

568
00:37:10,795 --> 00:37:11,995
He's the opiate of the masses.

569
00:37:12,020 --> 00:37:14,794
Why would we create an enemy
to fight us?

570
00:37:14,795 --> 00:37:17,794
What sense would that make?
That would be a terrible idea.

571
00:37:17,795 --> 00:37:20,795
Yes! Yes, it would!

572
00:37:21,795 --> 00:37:25,794
Wouldn't it? Yes, that would be a
rubbish idea. Why would you do that?

573
00:37:25,795 --> 00:37:28,795
But he can't be... He's not real.

574
00:37:29,795 --> 00:37:30,794
He's a legend!

575
00:37:30,795 --> 00:37:33,794
Too kind!

576
00:37:33,795 --> 00:37:36,794
And this legend does not come alone!

577
00:37:36,795 --> 00:37:37,795
Hiya!

578
00:37:47,795 --> 00:37:49,795
You all right? Hell, yeah. Good!

579
00:37:51,795 --> 00:37:52,955
My men have taken the castle.

580
00:37:52,980 --> 00:37:55,980
No! Now I'm going to take you.
This one's all mine!

581
00:37:58,795 --> 00:38:00,794
What do you say, outlaw?
A final reckoning?

582
00:38:00,795 --> 00:38:02,795
Oh, yes.

583
00:38:05,795 --> 00:38:06,794
Are you OK? Fine, yeah.

584
00:38:06,795 --> 00:38:07,795
Good. We don't have long.

585
00:38:07,820 --> 00:38:09,820
RUMBLING

586
00:38:12,795 --> 00:38:14,794
I shall avenge
every slight, outlaw!

587
00:38:14,795 --> 00:38:17,794
Doctor... I know.
The whole castle's about to blow.

588
00:38:17,795 --> 00:38:21,795
You have long been
a thorn in my side.

589
00:38:23,795 --> 00:38:27,794
Well, everyone should have a hobby.
Mine's annoying you.

590
00:38:27,795 --> 00:38:29,835
I'll have you boiled in oil
at the castle by sunset.

591
00:38:29,860 --> 00:38:33,860
Can we make it a little earlier?
Cos that's a little past my bedtime!

592
00:38:39,795 --> 00:38:41,794
I'm too much for you, outlaw!

593
00:38:41,795 --> 00:38:43,794
The first of a new breed.

594
00:38:43,795 --> 00:38:44,795
Half man, half engine!

595
00:38:48,795 --> 00:38:50,795
Never ageing...

596
00:38:52,795 --> 00:38:53,795
Never tiring...

597
00:38:57,795 --> 00:38:59,795
Are you still talking?

598
00:39:16,795 --> 00:39:18,794
Bow down before your new king,

599
00:39:18,795 --> 00:39:20,795
you prince of knaves!

600
00:39:26,795 --> 00:39:29,795
Aaaaargh!

601
00:39:38,795 --> 00:39:41,794
Sorry. Was that, er,
was that showing off?

602
00:39:41,795 --> 00:39:43,795
That was amazing!

603
00:39:45,795 --> 00:39:47,795
Run! Come on, run!

604
00:40:03,795 --> 00:40:04,915
It's never going to make it.

605
00:40:04,940 --> 00:40:07,794
Not enough gold.
It'll never make it into orbit.

606
00:40:07,795 --> 00:40:09,794
Where is it? Where did it go?
Where did what go?

607
00:40:09,795 --> 00:40:11,794
The golden arrow! Tuck!

608
00:40:11,795 --> 00:40:14,794
You took it?
Of course we did. We're robbers.

609
00:40:14,795 --> 00:40:16,794
I love you boys!
Doctor, what are you suggesting?

610
00:40:16,795 --> 00:40:18,794
Golden arrow.

611
00:40:18,795 --> 00:40:21,794
It might just be enough gold content
to get the ship into orbit

612
00:40:21,795 --> 00:40:23,795
and out of harm's way.

613
00:40:24,795 --> 00:40:26,795
It has to be you. My arm is injured.

614
00:40:32,795 --> 00:40:35,794
You're good at this! I saw you!
You won the tournament!

615
00:40:35,795 --> 00:40:36,794
I cheated.

616
00:40:36,795 --> 00:40:39,115
I made a special arrow with
a homing device. Oh, brilliant!

617
00:40:39,140 --> 00:40:40,794
Right, let me have a go. You?

618
00:40:40,795 --> 00:40:42,915
You do tae kwon do!
That's not the same thing as this!

619
00:40:42,940 --> 00:40:44,940
My friends.
Surely we can manage it together?

620
00:40:47,795 --> 00:40:51,794
Engine capacity at 83%.

621
00:40:51,795 --> 00:40:54,795
Insufficient power to
achieve escape velocity.

622
00:41:04,795 --> 00:41:05,795
Maximum power surge.

623
00:41:14,795 --> 00:41:17,794
Engines critical. Engines critical.

624
00:41:17,795 --> 00:41:18,795
Engines crit...

625
00:41:22,795 --> 00:41:26,794
# One awful day in Nottingham

626
00:41:26,795 --> 00:41:28,794
# Brave Robin Hood was in a jam

627
00:41:28,795 --> 00:41:31,794
♪ The arrow flew it true... ♪

628
00:41:31,795 --> 00:41:33,794
Give it a rest, Alan.

629
00:41:33,795 --> 00:41:34,795
Give me my lute!

630
00:41:36,795 --> 00:41:39,794
Still not keen on
the laughing thing?

631
00:41:39,795 --> 00:41:40,795
No, no, no, no.

632
00:41:46,795 --> 00:41:47,795
Woo-hoo!

633
00:41:51,795 --> 00:41:53,795
I'm going to miss you.

634
00:41:55,795 --> 00:41:57,795
You're very naughty. I know.

635
00:41:59,795 --> 00:42:01,795
Whoever he is...

636
00:42:03,795 --> 00:42:05,795
..he is a very lucky man.

637
00:42:06,795 --> 00:42:08,795
Marian is very lucky, too.

638
00:42:11,795 --> 00:42:13,795
I fear not. Don't give up.

639
00:42:14,795 --> 00:42:17,795
Not ever, not for one single day.

640
00:42:20,795 --> 00:42:22,794
Be safe, if you can be.

641
00:42:22,795 --> 00:42:25,794
But always be amazing.

642
00:42:25,795 --> 00:42:26,795
Hmm!

643
00:42:29,795 --> 00:42:33,794
Goodbye, Robin Hood.

644
00:42:33,795 --> 00:42:36,795
Goodbye, Clara Oswald.

645
00:42:48,795 --> 00:42:52,794
So, is it true, Doctor?

646
00:42:52,795 --> 00:42:54,794
Is what true?

647
00:42:54,795 --> 00:42:58,795
That in the future I am forgotten
as a real man? I am but a legend?

648
00:42:59,795 --> 00:43:01,795
I'm afraid it is.

649
00:43:04,795 --> 00:43:05,794
Good.

650
00:43:05,795 --> 00:43:10,794
History is a burden.
Stories can make us fly.

651
00:43:10,795 --> 00:43:13,794
I'm still having a little trouble
believing yours, I'm afraid.

652
00:43:13,795 --> 00:43:15,794
Is it so hard to credit?

653
00:43:15,795 --> 00:43:18,794
That a man born into wealth
and privilege should find

654
00:43:18,795 --> 00:43:21,235
the plight of the oppressed and weak
too much to bear... No...

655
00:43:21,260 --> 00:43:24,260
..until one night,
he is moved to steal a TARDIS?

656
00:43:25,795 --> 00:43:28,794
Fly among the stars,
fighting the good fight.

657
00:43:28,795 --> 00:43:30,794
Clara told me your stories.

658
00:43:30,795 --> 00:43:33,794
She should not have told you
any of that.

659
00:43:33,795 --> 00:43:35,794
Well...

660
00:43:35,795 --> 00:43:38,795
Well, once the story started,
she could hardly stop herself.

661
00:43:39,795 --> 00:43:41,794
You are her hero, I think.

662
00:43:41,795 --> 00:43:43,794
I'm not a hero.

663
00:43:43,795 --> 00:43:44,795
Well, neither am I.

664
00:43:47,795 --> 00:43:50,794
But if we both keep
pretending to be...

665
00:43:50,795 --> 00:43:51,795
Ha-ha!

666
00:43:52,795 --> 00:43:56,794
..perhaps others will be
heroes in our name.

667
00:43:56,795 --> 00:43:59,794
Perhaps we will both be stories.

668
00:43:59,795 --> 00:44:02,795
And may those stories never end.

669
00:44:07,795 --> 00:44:10,794
Goodbye, Doctor,
Time Lord of Gallifrey.

670
00:44:10,795 --> 00:44:15,794
Goodbye, Robin Hood, Earl of Loxley.

671
00:44:15,795 --> 00:44:17,795
And remember, Doctor...

672
00:44:19,795 --> 00:44:21,795
I'm just as real as you are.

673
00:44:32,795 --> 00:44:35,795
Admit it. You like him.

674
00:44:37,795 --> 00:44:40,795
Well, I'm leaving him
a present, aren't I?

675
00:44:54,795 --> 00:44:55,795
Robin?

676
00:44:57,795 --> 00:44:59,795
I've found you at last. Marian?

677
00:45:08,795 --> 00:45:11,795
Thank you! Thank you, Doctor!

678
00:45:14,795 --> 00:45:15,795
Ha-ha-ha!

679
00:45:18,795 --> 00:45:22,795
What's that in the mirror
or the corner of your eye?

680
00:45:24,795 --> 00:45:26,795
What's that footstep following...

681
00:45:28,795 --> 00:45:30,795
..but never passing by?

682
00:45:31,795 --> 00:45:33,794
Perhaps they're all just waiting.

683
00:45:33,795 --> 00:45:35,795
Perhaps when we're all dead,

684
00:45:35,795 --> 00:45:39,795
out they'll come a-slithering
from underneath the bed.

685
00:45:46,504 --> 00:46:15,573
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

