1
00:00:00,500 --> 00:00:02,439
Previously, on Teen Wolf...

2
00:00:02,940 --> 00:00:05,640
It's a dead pool
a hit list of supernatural creatures.

3
00:00:05,641 --> 00:00:07,441
Why would someone use all this money just to kill us?

4
00:00:07,641 --> 00:00:09,508
I know exactly
who The Benefactor is.

5
00:00:09,510 --> 00:00:10,409
Meredith.

6
00:00:10,411 --> 00:00:12,011
It was your idea.

7
00:00:12,013 --> 00:00:14,013
I will take out
all of them!

8
00:00:16,783 --> 00:00:18,050
Is it over?

9
00:00:18,318 --> 00:00:20,590
I'm not a murderer. - But you are a predator.

10
00:00:20,791 --> 00:00:23,791
- My strength, the healing.
- All of it. - Gone?

11
00:00:23,792 --> 00:00:25,092
Whatever Kate did to me, it's still happening.

12
00:00:26,193 --> 00:00:28,060
Banshees predict death.

13
00:00:28,062 --> 00:00:29,228
You wanna bail
on the plan.

14
00:00:29,230 --> 00:00:31,063
Not when I'm this close

15
00:00:31,065 --> 00:00:32,698
to killing Scott McCall.

16
00:00:36,036 --> 00:00:37,469
We're all going to church!

17
00:00:37,471 --> 00:00:38,337
Mexico.

18
00:00:39,439 --> 00:00:44,576
Scott! - You ever heard of the Berserkers?
- They wore the skins of bears to channel their ferocity.

19
00:00:44,578 --> 00:00:46,345
No, Kate. Don't.

20
00:01:40,800 --> 00:01:41,834
Scott?

21
00:01:56,249 --> 00:01:57,516
Scott?

22
00:03:39,953 --> 00:03:43,355
I'm going to have to do a
better job of covering that up.

23
00:03:46,292 --> 00:03:47,626
What did you do to him?

24
00:03:47,961 --> 00:03:49,328
How.

25
00:03:50,463 --> 00:03:53,732
That's... That's
the better story.

26
00:03:53,734 --> 00:03:55,701
You see, when I first got
away from the Calaveras,

27
00:03:55,703 --> 00:03:57,603
I had no idea
where to go.

28
00:03:58,304 --> 00:04:00,539
But something

29
00:04:00,541 --> 00:04:05,844
kept pulling me here, to
the temple of Tezcatlipoca.

30
00:04:08,581 --> 00:04:10,349
His name means
"smoking mirror"

31
00:04:10,351 --> 00:04:12,651
and this place

32
00:04:12,653 --> 00:04:14,953
is a temple
of the smoking mirror.

33
00:04:19,993 --> 00:04:21,560
Obsidian.

34
00:04:27,000 --> 00:04:28,600
When I got here,
I found the Berserkers

35
00:04:28,602 --> 00:04:30,669
waiting for me.

36
00:04:30,671 --> 00:04:32,471
They helped me survive.

37
00:04:32,473 --> 00:04:34,806
I didn't know quite why

38
00:04:34,808 --> 00:04:36,608
until just recently.

39
00:04:38,745 --> 00:04:41,480
Until I decided
to trust someone

40
00:04:41,482 --> 00:04:43,815
I never thought
I'd trust.

41
00:04:43,817 --> 00:04:46,051
It was then
that I found out

42
00:04:46,053 --> 00:04:47,819
I could not only control the Berserkers,

43
00:04:47,821 --> 00:04:51,323
but I could
create them.

44
00:04:53,693 --> 00:04:55,594
They call me La Loba.

45
00:04:56,362 --> 00:04:58,430
"The Bone Woman. "

46
00:04:58,432 --> 00:05:01,500
We let you out because I
needed to test his loyalty.

47
00:05:03,336 --> 00:05:05,737
Did you know that Scott became an Alpha

48
00:05:05,739 --> 00:05:08,040
without having
to kill anyone?

49
00:05:08,042 --> 00:05:10,542
He's been through quite a lot
without ever having to kill.

50
00:05:14,314 --> 00:05:16,381
I think it's time
to change that.

51
00:05:21,487 --> 00:05:22,921
No, Scott.

52
00:05:25,591 --> 00:05:26,992
No, Scott, no.

53
00:06:16,476 --> 00:06:18,910
You're not
going to Mexico.

54
00:06:18,912 --> 00:06:20,879
Dad, Scott and Kira have been kidnapped

55
00:06:20,881 --> 00:06:22,781
and taken
to Mexico. Okay?

56
00:06:22,783 --> 00:06:23,682
I think that's a pretty good reason

57
00:06:23,684 --> 00:06:25,584
for a trip to Mexico.

58
00:06:25,586 --> 00:06:28,019
Okay.

59
00:06:28,021 --> 00:06:30,555
Even if Deaton is right
about this... Yeah.

60
00:06:30,557 --> 00:06:32,924
...the best thing to do is to
go through the proper channels.

61
00:06:32,926 --> 00:06:36,428
Dad... That means calling the
right law enforcement agencies,

62
00:06:36,430 --> 00:06:38,430
border patrol,
putting out an all-points.

63
00:06:38,432 --> 00:06:39,765
Dad, I can't
just wait around

64
00:06:39,767 --> 00:06:43,435
for the wheels of bureaucracy to start spinning
in five different government offices. Okay?

65
00:06:43,437 --> 00:06:45,103
Someone needs to go
down there right now,

66
00:06:45,105 --> 00:06:46,705
find them and rescue them. I'm going.

67
00:06:48,574 --> 00:06:50,609
I can keep you
from going.

68
00:06:50,611 --> 00:06:52,744
I'd find a way.

69
00:06:52,746 --> 00:06:53,779
I can throw you
in a cell.

70
00:06:53,781 --> 00:06:55,680
I'd still find a way.

71
00:06:55,682 --> 00:06:57,849
Stiles, please.

72
00:06:57,851 --> 00:06:59,951
Just give me
a little more time

73
00:06:59,953 --> 00:07:02,621
to verify something
slightly more concrete

74
00:07:02,623 --> 00:07:04,156
than a psychic vision by
some guy with a third eye!

75
00:07:06,592 --> 00:07:09,494
Look, I will call every law
enforcement agency

76
00:07:09,496 --> 00:07:12,130
all the way down to
South America if I have to.

77
00:07:12,132 --> 00:07:14,766
If nothing turns up,

78
00:07:14,768 --> 00:07:16,468
then I'll book
two flights to Mexico.

79
00:07:17,170 --> 00:07:19,137
We'll both go. Okay?

80
00:07:19,139 --> 00:07:20,605
Okay, okay, great.

81
00:07:20,607 --> 00:07:21,907
Do I get a gun?

82
00:07:23,476 --> 00:07:24,643
No.

83
00:07:27,480 --> 00:07:29,915
I still don't like
relying on these things.

84
00:07:29,917 --> 00:07:32,551
I get it.
You miss your power.

85
00:07:33,486 --> 00:07:36,054
I would, too.

86
00:07:36,056 --> 00:07:37,889
It's not about power, it's
about being able to help.

87
00:07:37,891 --> 00:07:39,624
I don't like
feeling helpless.

88
00:07:40,526 --> 00:07:41,993
I'm human.

89
00:07:42,862 --> 00:07:45,197
Do I look helpless?

90
00:07:45,199 --> 00:07:47,499
You're a much
better shot than me.

91
00:07:50,770 --> 00:07:52,704
Do you really think you
won't be coming back?

92
00:07:53,506 --> 00:07:54,005
Not alive.

93
00:07:58,711 --> 00:08:00,946
You know I'm not
okay with that.

94
00:08:16,262 --> 00:08:17,629
I am.

95
00:08:23,603 --> 00:08:25,537
If it saves
Scott and Kira.

96
00:08:28,975 --> 00:08:31,009
But to be honest, I don't even
know if this is enough firepower

97
00:08:31,011 --> 00:08:32,744
to take down
one Berserker.

98
00:08:32,746 --> 00:08:34,880
Not even close.

99
00:08:37,050 --> 00:08:39,784
Killing a Berserker
is next to impossible.

100
00:08:40,953 --> 00:08:45,957
It's not just the firepower, it's
breaking the animal spirit from the human.

101
00:08:45,959 --> 00:08:49,094
Well, the one person we know with
that kind of experience is Argent.

102
00:08:49,096 --> 00:08:51,596
And he's not getting
back to me.

103
00:08:51,598 --> 00:08:53,932
Well, then
you're going to need help.

104
00:08:53,934 --> 00:08:55,967
Like Malia, maybe Liam.

105
00:08:55,969 --> 00:08:57,536
Definitely me.

106
00:09:01,607 --> 00:09:02,307
Here, try that.

107
00:09:03,843 --> 00:09:04,910
Fabric softener.

108
00:09:16,123 --> 00:09:17,956
Remember, Scott's life
is on the line.

109
00:09:25,131 --> 00:09:27,032
Yeah.
That works, too.

110
00:09:31,971 --> 00:09:33,838
Oh! Liam, go home.

111
00:09:33,840 --> 00:09:34,940
You're not coming
with us.

112
00:09:34,942 --> 00:09:36,908
Why not? Because it's a full moon.

113
00:09:36,910 --> 00:09:38,643
And I don't feel like driving
all the way down to Mexico

114
00:09:38,645 --> 00:09:40,078
just to have
you rip my throat out.

115
00:09:40,080 --> 00:09:41,746
You can lock
me up, right?

116
00:09:41,748 --> 00:09:43,214
Chain me down to the
back seat or something?

117
00:09:43,216 --> 00:09:46,051
You tore through the last chains, remember?
Yeah, we would have to freeze you in carbonite

118
00:09:46,053 --> 00:09:47,185
to get you down there.

119
00:09:48,087 --> 00:09:50,155
Okay, then where do
we get carbonite?

120
00:09:52,858 --> 00:09:55,126
Seriously, you
haven't seen it either?

121
00:09:56,062 --> 00:09:57,162
Wait!

122
00:10:00,232 --> 00:10:01,866
What if we put me
in the trunk?

123
00:10:01,868 --> 00:10:03,001
You'd get out of that, too.

124
00:10:03,003 --> 00:10:03,868
Liam, you've
been a werewolf

125
00:10:03,870 --> 00:10:05,203
all of five minutes.

126
00:10:05,205 --> 00:10:06,938
You don't have
to do this.

127
00:10:06,940 --> 00:10:08,907
I know I don't,
but I want to.

128
00:10:08,909 --> 00:10:10,275
There's gotta be
bigger chains,

129
00:10:10,277 --> 00:10:11,810
a bigger trunk or something.
There has to be.

130
00:10:13,813 --> 00:10:15,213
Maybe there is.

131
00:10:24,390 --> 00:10:25,657
How did you get
a prison transport van?

132
00:10:26,359 --> 00:10:28,059
I'm a U.S. Marshal.

133
00:10:28,061 --> 00:10:29,394
Yeah, I just thought
that was just a cover.

134
00:10:32,099 --> 00:10:32,964
Are we really
bringing him?

135
00:10:34,133 --> 00:10:35,700
Are we really
bringing him?

136
00:10:35,702 --> 00:10:37,402
We're bringing
everyone that we can.

137
00:10:37,404 --> 00:10:38,870
And considering Scott
and Kira were taken

138
00:10:38,872 --> 00:10:40,005
the night
before a full moon,

139
00:10:40,007 --> 00:10:40,872
we should
probably get going.

140
00:10:41,741 --> 00:10:46,011
What's that mean? If Kate took Scott back
to the same temple that she took Derek,

141
00:10:46,013 --> 00:10:49,047
how do we know she's not planning
to do the same thing to him?

142
00:10:49,049 --> 00:10:50,882
What, she wants
to make him younger?

143
00:10:50,884 --> 00:10:53,084
Or take him back to when
he wasn't a werewolf.

144
00:10:53,086 --> 00:10:54,786
A werewolf can't steal

145
00:10:54,788 --> 00:10:55,887
a true Alpha's power.

146
00:10:55,889 --> 00:10:57,889
But maybe
a Nagual jaguar,

147
00:10:57,891 --> 00:11:00,925
with the power
of Tezcatlipoca behind her...

148
00:11:00,927 --> 00:11:01,826
Maybe she can.

149
00:11:03,095 --> 00:11:05,730
So, if everyone is
sufficiently freaked out,

150
00:11:05,732 --> 00:11:06,831
I say we get going.

151
00:11:06,833 --> 00:11:07,799
We can't.

152
00:11:08,934 --> 00:11:10,301
Not without Lydia.

153
00:11:22,948 --> 00:11:24,916
I hope this works.

154
00:11:37,096 --> 00:11:39,097
What's she doing
at the school anyway?

155
00:11:39,099 --> 00:11:41,399
We got Kira's sword, but we need
something with a stronger scent.

156
00:11:41,401 --> 00:11:43,802
Lydia went to get a
jacket out of her locker.

157
00:11:43,804 --> 00:11:44,903
Nothing.

158
00:11:44,905 --> 00:11:46,271
If she has a car,

159
00:11:46,273 --> 00:11:48,139
she can catch up to us.

160
00:11:48,141 --> 00:11:49,107
That's a good point. We'll
call her from the road.

161
00:11:49,109 --> 00:11:50,275
No. What if
something happened?

162
00:11:50,277 --> 00:11:51,376
What if she's in trouble?

163
00:11:51,378 --> 00:11:53,445
Fine. You stay,
you find her.

164
00:11:53,447 --> 00:11:56,147
We're gonna go
on without you.

165
00:11:56,149 --> 00:11:57,315
I could call Mason.

166
00:11:57,317 --> 00:11:58,249
He has a study group
at school.

167
00:11:58,251 --> 00:11:59,317
Maybe he could look
for her.

168
00:12:01,454 --> 00:12:03,388
All right. Fine.

169
00:12:06,292 --> 00:12:07,892
I need to be back there
with Derek and Liam.

170
00:12:07,894 --> 00:12:10,161
I've got some experience dealing
with out-of-control teen wolves.

171
00:12:10,163 --> 00:12:12,831
You'll be okay
riding with Peter?

172
00:12:12,833 --> 00:12:14,332
He is my father. Maybe
we could do some bonding.

173
00:12:15,000 --> 00:12:16,468
No. No bonding.

174
00:12:16,470 --> 00:12:17,769
Play the radio,
play it loud.

175
00:12:19,805 --> 00:12:21,306
Remember what
we're dealing with.

176
00:12:22,108 --> 00:12:23,408
It's not just Kate,

177
00:12:23,410 --> 00:12:24,909
it's Berserkers.

178
00:12:24,911 --> 00:12:26,778
You might see human
eyes behind those skulls.

179
00:12:26,780 --> 00:12:28,813
Do not assume that
there's any humanity left.

180
00:12:29,415 --> 00:12:31,282
Oh.

181
00:12:31,284 --> 00:12:32,951
This little one is terrified
of them, aren't you?

182
00:12:34,220 --> 00:12:35,520
Don't worry, my friend.

183
00:12:35,522 --> 00:12:36,988
It is that fear
that will keep you alive.

184
00:12:37,890 --> 00:12:39,324
A reminder to everyone.

185
00:12:39,326 --> 00:12:41,860
You do not fight
Berserkers to survive,

186
00:12:42,528 --> 00:12:43,928
you fight to kill.

187
00:12:59,078 --> 00:13:02,113
Yeah, her car's here.

188
00:13:02,115 --> 00:13:04,249
You want me to look around the
school and see if I can find her?

189
00:13:04,251 --> 00:13:07,152
Yeah, definitely.
Call me as soon as you find her.

190
00:13:19,899 --> 00:13:20,565
All good?

191
00:13:22,535 --> 00:13:23,835
Okay.

192
00:13:24,970 --> 00:13:26,137
I brought something
to help you.

193
00:13:29,341 --> 00:13:31,276
This has been with my
family for centuries.

194
00:13:32,511 --> 00:13:35,180
It's a very powerful,
supernatural talisman.

195
00:13:35,182 --> 00:13:36,815
We use it to teach Betas
how to control themselves

196
00:13:36,817 --> 00:13:37,515
on a full moon.

197
00:13:50,329 --> 00:13:52,997
Yes, it's powerful.

198
00:13:52,999 --> 00:13:54,399
Very powerful.

199
00:14:05,044 --> 00:14:06,277
Lydia?

200
00:14:22,361 --> 00:14:24,429
No wonder
she's not answering.

201
00:14:27,466 --> 00:14:28,533
What the hell?

202
00:14:42,648 --> 00:14:44,549
Do you mind
if I turn the radio down?

203
00:14:52,057 --> 00:14:53,925
You worried about Stiles?

204
00:14:54,994 --> 00:14:56,928
I'm worried
about everyone.

205
00:14:58,330 --> 00:15:00,431
Do I need to be
worried about you?

206
00:15:01,634 --> 00:15:03,268
We have to go
through the Berserkers

207
00:15:03,270 --> 00:15:04,369
to get to Kate.

208
00:15:04,371 --> 00:15:05,970
Then we have
to go through Kate

209
00:15:05,972 --> 00:15:07,138
to get
to Scott and Kira.

210
00:15:07,140 --> 00:15:08,940
Trust me,

211
00:15:08,942 --> 00:15:10,475
it's going
to get messy.

212
00:15:10,477 --> 00:15:12,477
Scott says
we don't kill people.

213
00:15:15,414 --> 00:15:16,681
You think

214
00:15:16,683 --> 00:15:18,616
Scott would kill
to save Kira?

215
00:15:20,286 --> 00:15:21,552
Would you?

216
00:15:22,688 --> 00:15:24,222
Kill to save Stiles?

217
00:15:27,660 --> 00:15:28,526
What is it?

218
00:15:30,596 --> 00:15:31,562
The full moon.

219
00:15:32,431 --> 00:15:33,631
Good.

220
00:15:35,034 --> 00:15:36,267
You'll need that power.

221
00:15:42,374 --> 00:15:47,679
Whatever you were gonna teach me...

222
00:15:51,517 --> 00:15:53,151
I think
you better start.

223
00:16:09,034 --> 00:16:11,169
It's all right to cry.

224
00:16:12,738 --> 00:16:15,206
It's no measure
of your strength.

225
00:16:17,409 --> 00:16:19,010
But I'm not strong.

226
00:16:19,979 --> 00:16:21,446
I need to get up.

227
00:16:21,448 --> 00:16:24,415
I need
to tell them...

228
00:16:24,417 --> 00:16:26,484
How do you know
you can't?

229
00:16:26,486 --> 00:16:28,519
Because I'm not healing.

230
00:16:30,189 --> 00:16:32,390
You told me why I
never get sick.

231
00:16:32,392 --> 00:16:34,158
And you said
I'd learn to heal.

232
00:16:35,594 --> 00:16:37,028
Then learn.

233
00:16:37,696 --> 00:16:39,030
I can't.

234
00:16:40,432 --> 00:16:42,200
I don't
know how...

235
00:16:42,735 --> 00:16:44,202
How
to start.

236
00:16:44,204 --> 00:16:46,137
Or what
to do...

237
00:16:46,139 --> 00:16:47,505
I told you once
that foxes

238
00:16:47,507 --> 00:16:50,308
and wolves tend
not to get along.

239
00:16:50,310 --> 00:16:53,044
But they are similar
creatures, aren't they?

240
00:16:53,679 --> 00:16:55,713
You've seen wolves heal.

241
00:16:56,281 --> 00:16:58,049
How do they do it?

242
00:16:58,717 --> 00:16:59,717
Kira,

243
00:17:00,652 --> 00:17:02,620
how do they trigger it?

244
00:17:06,125 --> 00:17:07,658
Pain.

245
00:17:07,660 --> 00:17:09,093
With pain.

246
00:17:56,809 --> 00:17:58,076
Are you okay?

247
00:17:59,511 --> 00:18:00,845
My head... Oh.

248
00:18:00,847 --> 00:18:02,580
Yeah, it's probably
gonna hurt a lot.

249
00:18:03,215 --> 00:18:04,082
There was this guy.

250
00:18:05,117 --> 00:18:06,851
Huge,
really huge.

251
00:18:06,853 --> 00:18:09,253
He had a, a skull
on his face.

252
00:18:09,255 --> 00:18:10,788
Yeah. I know.
I saw it, too.

253
00:18:11,390 --> 00:18:12,824
My phone's gone.

254
00:18:12,826 --> 00:18:14,759
Yeah. I think
that's the point.

255
00:18:14,761 --> 00:18:16,727
Okay. Well, why,
what's he gonna do to us?

256
00:18:17,129 --> 00:18:19,297
I don't know.

257
00:18:19,299 --> 00:18:21,299
But it definitely
doesn't want us to leave.

258
00:18:21,301 --> 00:18:22,667
Lydia, why do you
keep saying "it"?

259
00:18:33,278 --> 00:18:34,178
What is that thing?

260
00:18:42,454 --> 00:18:43,654
Not human.

261
00:18:52,198 --> 00:18:53,131
Liam,
you with me?

262
00:18:53,866 --> 00:18:55,366
We have a mantra
that we use.

263
00:18:55,368 --> 00:18:56,667
You repeat it,
you focus on the words.

264
00:18:56,669 --> 00:18:58,136
It's like meditating.

265
00:18:58,138 --> 00:18:59,370
You say the words
until you feel control

266
00:18:59,372 --> 00:19:02,306
coming back to you. Okay. Okay, okay!
What are the words?

267
00:19:02,308 --> 00:19:04,375
Okay, look at the
triskelion. See the symbol?

268
00:19:04,377 --> 00:19:05,910
I have a tattoo on my back,
it's the same thing.

269
00:19:05,912 --> 00:19:07,211
Each spiral
means something.

270
00:19:08,614 --> 00:19:10,148
Alpha, Beta, Omega.

271
00:19:10,150 --> 00:19:11,816
It represents the idea
that we can always rise

272
00:19:11,818 --> 00:19:13,651
to one and fall
back to another.

273
00:19:13,653 --> 00:19:15,153
Betas can
become Alphas.

274
00:19:15,155 --> 00:19:16,420
Alphas can
become Betas.

275
00:19:16,422 --> 00:19:21,692
Can Alphas become Omegas?
All you have to do is say the three words.

276
00:19:21,694 --> 00:19:22,593
And with each one,
you tell yourself

277
00:19:22,595 --> 00:19:23,794
you're getting
calmer,

278
00:19:23,796 --> 00:19:24,862
more in control.

279
00:19:25,597 --> 00:19:26,664
Go ahead.

280
00:19:27,399 --> 00:19:28,499
Alpha, Beta...

281
00:19:28,501 --> 00:19:29,567
Slower.

282
00:19:31,336 --> 00:19:33,504
Alpha... Beta...

283
00:19:34,206 --> 00:19:34,872
Omega...

284
00:19:36,642 --> 00:19:38,509
Alpha...

285
00:19:39,545 --> 00:19:40,811
Beta...

286
00:19:40,813 --> 00:19:41,913
Omega...

287
00:19:41,915 --> 00:19:44,782
Good. Say it again. Remember,
every time you say the words,

288
00:19:44,784 --> 00:19:46,417
you're
getting calmer.

289
00:19:46,419 --> 00:19:48,953
Alpha,
Beta...

290
00:19:50,422 --> 00:19:52,190
Omega.
Say it again.

291
00:19:52,192 --> 00:19:53,858
Derek, I don't think
the powerful talisman

292
00:19:53,860 --> 00:19:55,259
of self-control is working.

293
00:19:58,397 --> 00:19:59,297
Liam,
say it again!

294
00:20:01,366 --> 00:20:02,667
Liam!

295
00:20:10,543 --> 00:20:11,809
Derek?

296
00:20:11,811 --> 00:20:13,311
I think we're gonna need
to go a little faster.

297
00:20:20,919 --> 00:20:21,786
Keep going!

298
00:20:27,292 --> 00:20:28,793
Liam!

299
00:20:29,328 --> 00:20:30,962
Liam...

300
00:20:30,964 --> 00:20:31,929
We're almost there.

301
00:20:36,902 --> 00:20:38,803
You're trying to
stay in control?

302
00:20:38,805 --> 00:20:39,904
Trying to stay human.

303
00:20:42,608 --> 00:20:43,774
That's exactly
your problem.

304
00:20:44,576 --> 00:20:45,943
Scott has you thinking

305
00:20:45,945 --> 00:20:49,380
that control and humanity
are the same for us.

306
00:20:49,382 --> 00:20:50,881
Now, let me give you
some fatherly advice.

307
00:20:50,883 --> 00:20:52,617
If you're gonna face
something as animal

308
00:20:52,619 --> 00:20:55,686
as a Berserker and try to win,

309
00:20:55,688 --> 00:20:57,955
you need to focus
on the animal inside you.

310
00:20:57,957 --> 00:20:59,357
You'll need
every ounce of ferocity

311
00:20:59,359 --> 00:21:01,559
and savagery
you can muster.

312
00:21:01,561 --> 00:21:02,793
You'll need it all.

313
00:21:03,929 --> 00:21:06,530
Keep focus!

314
00:21:06,532 --> 00:21:09,000
Derek, I don't think Alpha, Beta,
Omega is resonating with him.

315
00:21:09,002 --> 00:21:10,601
You know
any other mantras?

316
00:21:12,605 --> 00:21:14,305
Yeah. I do.

317
00:21:14,307 --> 00:21:16,274
Liam, Liam.

318
00:21:16,276 --> 00:21:17,942
What three things
cannot long be hidden?

319
00:21:19,745 --> 00:21:21,512
Liam!

320
00:21:23,448 --> 00:21:25,883
Liam, look at me. What three
things cannot long be hidden?

321
00:21:26,918 --> 00:21:29,387
What three things?

322
00:21:31,424 --> 00:21:32,890
Sun...

323
00:21:33,492 --> 00:21:34,925
The moon...

324
00:21:35,527 --> 00:21:36,661
The truth.

325
00:21:36,663 --> 00:21:37,962
That's it. Say it again.

326
00:21:40,699 --> 00:21:43,567
Sun,
the moon...

327
00:21:44,369 --> 00:21:45,436
The truth.

328
00:21:46,371 --> 00:21:47,438
Derek?

329
00:21:51,443 --> 00:21:52,510
We're okay.

330
00:21:52,811 --> 00:21:53,844
Sun...

331
00:21:54,746 --> 00:21:56,013
Moon...

332
00:21:57,449 --> 00:21:58,582
And the truth.

333
00:22:21,673 --> 00:22:24,775
I can't believe
I did it.

334
00:22:24,777 --> 00:22:27,044
For a minute there, I thought I
was gonna tear the two of you apart.

335
00:22:28,613 --> 00:22:32,350
Yeah. That would've made for an
awkward ride home. So, thanks.

336
00:22:32,352 --> 00:22:33,751
Think you can bring
the same level of control

337
00:22:33,753 --> 00:22:34,885
and strength
inside La Iglesia?

338
00:22:40,859 --> 00:22:43,794
All right. We might
actually be able to do this.

339
00:23:27,539 --> 00:23:28,906
How bad is it?

340
00:23:28,908 --> 00:23:31,008
I'm fine, I'm fine.
Just get to Scott.

341
00:23:34,045 --> 00:23:36,714
Just find him.
We'll be right behind you.

342
00:23:37,182 --> 00:23:38,649
Go.

343
00:23:40,485 --> 00:23:41,585
Go!

344
00:23:47,025 --> 00:23:49,927
Hey, hey, save him.

345
00:24:20,225 --> 00:24:22,059
Lydia was right.

346
00:24:32,070 --> 00:24:34,805
Okay, everyone stop,
stop, stop, stop, stop.

347
00:24:34,807 --> 00:24:36,240
We gotta figure out
where we are,

348
00:24:36,242 --> 00:24:37,775
then we gotta figure out
how to find Scott and Kira.

349
00:24:42,547 --> 00:24:44,014
How do I even
have service...

350
00:24:44,016 --> 00:24:45,149
Hi, Dad.

351
00:24:46,985 --> 00:24:48,986
Okay, Dad,
I know you're angry.

352
00:24:48,988 --> 00:24:50,921
Oh, I'm beyond angry.

353
00:24:50,923 --> 00:24:52,857
I've reached
a level of fury

354
00:24:52,859 --> 00:24:55,493
that you could not
possibly comprehend.

355
00:24:55,495 --> 00:24:57,094
Okay, well, when I get back,
you can ground me.

356
00:24:57,096 --> 00:24:59,263
Ground you?
Ground you?

357
00:24:59,265 --> 00:25:01,899
I'm going to hobble you!

358
00:25:04,769 --> 00:25:07,905
Now, please,
tell me you're all right.

359
00:25:07,907 --> 00:25:09,807
Tell me that you're safe.

360
00:25:09,809 --> 00:25:11,075
You want me to lie?

361
00:25:11,710 --> 00:25:13,277
Oh, God.

362
00:25:13,279 --> 00:25:15,713
Okay. Tell me,
tell me what I can do.

363
00:25:15,715 --> 00:25:18,115
How can I help?

364
00:25:18,117 --> 00:25:20,518
She was at the school when we
called Mason to look for her,

365
00:25:20,520 --> 00:25:22,152
but now we're not hearing
back from either of them.

366
00:25:22,154 --> 00:25:25,256
I don't know, Dad, I don't know what I'm doin'. You
know, I'm just... I'm trying to save my friends.

367
00:25:25,258 --> 00:25:26,257
Okay.

368
00:25:27,759 --> 00:25:28,826
I'll find Lydia
and Mason.

369
00:25:29,761 --> 00:25:31,161
You get Scott and Kira.

370
00:25:31,163 --> 00:25:33,130
You save your friends.

371
00:25:34,299 --> 00:25:37,034
Dad, if it's one of the
Berserkers at the school,

372
00:25:37,036 --> 00:25:39,136
you're gonna need firepower.
A lot.

373
00:25:42,908 --> 00:25:44,108
What do we do now?

374
00:25:45,877 --> 00:25:48,212
Duck.

375
00:25:48,214 --> 00:25:50,981
Get down.
Go back. Get back!

376
00:25:51,683 --> 00:25:53,117
Go! Go, go, go, go!

377
00:25:56,321 --> 00:25:58,222
Can you still
pull a trigger?

378
00:25:58,224 --> 00:25:59,223
Yeah.

379
00:26:00,258 --> 00:26:01,592
All right.

380
00:26:01,594 --> 00:26:04,261
Stay with me.
You're gonna be okay.

381
00:26:04,263 --> 00:26:06,564
It's a mortal wound.

382
00:26:06,566 --> 00:26:09,833
And right now
I'm feeling pretty mortal.

383
00:26:09,835 --> 00:26:12,036
I'm not gonna
let you die.

384
00:26:20,212 --> 00:26:21,979
Eh, you might
just have to

385
00:26:21,981 --> 00:26:24,114
concentrate on
saving yourself.

386
00:27:06,725 --> 00:27:07,725
I don't hear it.

387
00:27:10,261 --> 00:27:11,795
Come on.
No, no.

388
00:27:11,797 --> 00:27:12,930
There's only
one way out

389
00:27:12,932 --> 00:27:13,897
on this side
of the basement.

390
00:27:13,899 --> 00:27:15,199
I know.

391
00:27:15,201 --> 00:27:16,266
But if we don't
get out of here,

392
00:27:16,268 --> 00:27:17,835
someone's going to die.

393
00:27:17,837 --> 00:27:20,971
How do you know that? I just do.

394
00:27:20,973 --> 00:27:22,973
We have to at least see
if he's blocking the exit.

395
00:27:37,323 --> 00:27:39,289
Yeah. He's blockin' it.

396
00:27:41,026 --> 00:27:42,393
Go, go, go.

397
00:27:46,865 --> 00:27:47,731
Go find Kira and Scott.

398
00:27:48,366 --> 00:27:49,333
Go!

399
00:28:16,194 --> 00:28:18,362
How much
did they pay you?

400
00:28:18,364 --> 00:28:20,464
Way more than
you're worth.

401
00:28:55,333 --> 00:28:56,366
Scott?

402
00:28:57,769 --> 00:28:58,936
Kira?

403
00:29:08,880 --> 00:29:09,747
Oh.

404
00:29:10,849 --> 00:29:12,116
Are you okay?

405
00:29:12,118 --> 00:29:14,351
It's Scott.
Stiles, it's Scott.

406
00:29:14,353 --> 00:29:16,286
What? The Berserker. It's him.

407
00:29:16,288 --> 00:29:18,155
Kate did it. What are you talking about?

408
00:29:18,157 --> 00:29:19,356
She made him
into one of them.

409
00:29:19,358 --> 00:29:21,024
I don't know how,
but it's him.

410
00:29:21,026 --> 00:29:22,860
If they don't know it,
they could kill him.

411
00:29:24,229 --> 00:29:26,764
That's why Lydia's
not here.

412
00:29:26,766 --> 00:29:28,932
They won't know
they're killing Scott.

413
00:30:13,845 --> 00:30:15,279
Derek?

414
00:30:16,582 --> 00:30:17,848
Derek?

415
00:30:26,357 --> 00:30:27,424
Derek?

416
00:30:41,873 --> 00:30:44,374
Are you serious?
Very.

417
00:30:44,376 --> 00:30:47,110
A baseball bat?
Against that guy?

418
00:30:47,112 --> 00:30:48,979
Or thing
or whatever it is.

419
00:30:50,248 --> 00:30:51,481
My friends
are in trouble.

420
00:30:51,483 --> 00:30:53,150
And so is Liam,
your best friend.

421
00:30:54,452 --> 00:30:55,586
They need me.
I'm going for it.

422
00:30:58,323 --> 00:31:00,157
And yes,
with a baseball bat.

423
00:31:05,530 --> 00:31:06,496
Argh!

424
00:31:23,449 --> 00:31:24,882
I thought you said it
wanted to keep us here,

425
00:31:24,884 --> 00:31:26,550
not hurt us.

426
00:31:26,552 --> 00:31:27,951
I think
it changed its mind.

427
00:31:27,953 --> 00:31:28,619
Excuse me.

428
00:31:29,254 --> 00:31:30,487
Catch.

429
00:31:55,914 --> 00:31:57,281
You both okay?

430
00:32:06,658 --> 00:32:08,158
It was after me.

431
00:32:09,627 --> 00:32:12,429
It wanted me
to stay in Beacon Hills.

432
00:32:12,431 --> 00:32:16,266
I think this was all
some sort of distraction.

433
00:32:16,268 --> 00:32:19,202
Because you knew they're
trying to kill someone.

434
00:32:20,338 --> 00:32:21,505
Kill who?

435
00:32:24,976 --> 00:32:26,009
Scott.

436
00:32:45,997 --> 00:32:48,565
Take him.
Aim for the skull!

437
00:32:48,567 --> 00:32:51,568
Kill it. Kill it now!

438
00:32:51,570 --> 00:32:53,503
No, wait, wait.
Malia, wait!

439
00:33:01,312 --> 00:33:03,547
It's Scott.
It's Scott.

440
00:33:21,299 --> 00:33:22,733
Scott? Scott, don't!

441
00:33:24,068 --> 00:33:25,335
Scott, it's me.

442
00:33:28,373 --> 00:33:29,539
Scott, don't!

443
00:33:35,646 --> 00:33:36,713
Scott.

444
00:34:41,345 --> 00:34:42,779
They're not going down!

445
00:34:42,781 --> 00:34:44,147
Nothing's getting
through that armor

446
00:34:44,149 --> 00:34:45,215
and I'm running out
of ammo.

447
00:35:02,401 --> 00:35:03,667
Scott, Scott,
listen, listen, listen!

448
00:35:05,369 --> 00:35:07,104
You're not a monster!

449
00:35:10,375 --> 00:35:12,109
You're a werewolf!

450
00:35:13,277 --> 00:35:14,377
Like me.

451
00:36:25,650 --> 00:36:26,816
You.

452
00:36:34,192 --> 00:36:37,427
The only one who knew as much
as Argent about Berserkers.

453
00:36:37,429 --> 00:36:38,728
About the Nagual.

454
00:36:40,464 --> 00:36:42,632
You taught Kate.
You helped her.

455
00:36:44,435 --> 00:36:45,435
All for power.

456
00:36:45,437 --> 00:36:48,405
For my family's power.

457
00:36:48,407 --> 00:36:50,807
To be rightfully
inherited by me.

458
00:36:51,976 --> 00:36:56,513
Not usurped by some
idiot teenage boy,

459
00:36:56,515 --> 00:36:59,349
so incorruptible, he won't
shed the blood of his enemies

460
00:36:59,351 --> 00:37:00,917
even when justified.

461
00:37:02,520 --> 00:37:04,554
You don't deserve
your power.

462
00:37:05,957 --> 00:37:07,791
Not power like this.

463
00:37:23,942 --> 00:37:26,743
Oh, sorry, sweetheart,
we'll talk about this later.

464
00:37:29,480 --> 00:37:30,780
Kira!

465
00:37:40,725 --> 00:37:42,926
You were my Beta first, Scott.

466
00:37:45,863 --> 00:37:48,765
It was my bite
that changed your life.

467
00:37:50,568 --> 00:37:53,770
And my bite
that can end it.

468
00:37:55,339 --> 00:37:56,806
Then, end it, Peter.

469
00:37:58,709 --> 00:38:01,344
Because you won't get
another chance.

470
00:38:29,607 --> 00:38:31,875
You're next, Araya.

471
00:38:31,877 --> 00:38:33,977
I'm coming to
kill you next.

472
00:38:35,446 --> 00:38:37,314
Come, La Loba.

473
00:38:37,316 --> 00:38:39,783
Let me show you
how the Calaveras die.

474
00:39:48,652 --> 00:39:50,954
You were...
You were dead.

475
00:39:52,590 --> 00:39:53,690
No.

476
00:39:55,025 --> 00:39:56,626
I was evolving.

477
00:39:58,729 --> 00:40:00,830
Something you'll never do.

478
00:40:33,764 --> 00:40:37,434
Chris?

479
00:41:02,760 --> 00:41:04,093
Come on, Scott.

480
00:41:05,196 --> 00:41:06,463
Come on!

481
00:41:11,669 --> 00:41:13,036
Come on.

482
00:41:18,175 --> 00:41:20,076
Fight like
an Alpha, Scott.

483
00:41:53,944 --> 00:41:55,211
You want to defeat me?

484
00:41:56,981 --> 00:41:59,916
You're going to
have to kill me!

485
00:43:25,836 --> 00:43:27,937
You were never
an Alpha, Peter.

486
00:43:30,274 --> 00:43:32,141
But you were
always a monster.

487
00:44:21,925 --> 00:44:23,359
You want to kill me, Chris?

488
00:44:24,428 --> 00:44:25,695
No.

489
00:44:27,698 --> 00:44:29,365
But I don't want to
save you anymore either.

490
00:44:32,069 --> 00:44:34,237
I don't know
that you're worth saving.

491
00:44:35,305 --> 00:44:37,340
Just like
when we were kids.

492
00:44:39,043 --> 00:44:41,244
Always trying to
make me the bad guy.

493
00:44:42,946 --> 00:44:45,448
You can't see them
clearly anymore, can you?

494
00:44:46,950 --> 00:44:49,218
Scott's not
your little hero.

495
00:44:49,220 --> 00:44:50,920
None of 'em are.

496
00:44:54,224 --> 00:44:56,225
Not when they
killed Allison.

497
00:45:09,907 --> 00:45:11,240
Allison died.

498
00:45:13,310 --> 00:45:15,478
She died
saving her friends.

499
00:45:17,881 --> 00:45:18,915
Who would you die for?

500
00:45:19,783 --> 00:45:20,750
Hmm?

501
00:45:23,087 --> 00:45:25,054
You're not
gonna kill me.

502
00:45:28,358 --> 00:45:30,860
And you're not
gonna catch me.

503
00:45:31,428 --> 00:45:33,296
Not you.

504
00:45:34,231 --> 00:45:36,966
Not Peter.
And not the Calaveras.

505
00:45:57,387 --> 00:45:58,788
There's enough yellow wolfsbane

506
00:45:58,790 --> 00:46:00,256
to keep Peter out
for the trip back.

507
00:46:01,125 --> 00:46:03,292
But be careful.

508
00:46:03,294 --> 00:46:04,894
You're really
going with them?

509
00:46:07,231 --> 00:46:09,332
I made a deal with
the Calaveras weeks ago.

510
00:46:09,334 --> 00:46:10,399
They'll leave you alone.

511
00:46:11,335 --> 00:46:12,335
All of you.

512
00:46:14,338 --> 00:46:16,272
But only if I help them
catch Kate.

513
00:46:16,974 --> 00:46:18,241
What if you can't?

514
00:46:19,309 --> 00:46:21,511
I'll find her.
Someone has to.

515
00:46:51,875 --> 00:46:53,843
So you're not really
a U.S. Marshal, are you?

516
00:46:54,478 --> 00:46:56,145
I was.

517
00:46:56,147 --> 00:46:58,915
But I spent too long
looking for one person.

518
00:46:58,917 --> 00:47:01,384
It's hard to keep a job when
part of it becomes an obsession.

519
00:47:01,386 --> 00:47:02,985
Who were you after?

520
00:47:02,987 --> 00:47:04,821
All I know
is a code name.

521
00:47:05,556 --> 00:47:07,190
The Desert Wolf.

522
00:47:42,459 --> 00:47:44,493
Dad, you smell terrible.

523
00:47:45,529 --> 00:47:47,430
Yup. You do too.

524
00:47:51,101 --> 00:47:52,168
Come here.

525
00:47:59,543 --> 00:48:02,211
I'm just so glad
you're both safe.

526
00:48:02,213 --> 00:48:04,413
Hey, what do you say we get
outta here, get something to eat?

527
00:48:04,415 --> 00:48:06,048
Great. I'm starving. Okay.

528
00:48:10,320 --> 00:48:12,088
Yo, Daddy?

529
00:48:12,090 --> 00:48:14,290
What's your favorite food? Uh, pizza.

530
00:48:14,292 --> 00:48:15,658
Hey.

531
00:48:15,660 --> 00:48:16,559
Dad?

532
00:48:21,965 --> 00:48:24,000
Bring me back a slice?

533
00:48:29,172 --> 00:48:32,208
The shard of obsidian
that you brought back, Kira.

534
00:48:32,210 --> 00:48:34,176
There's a reason
you kept it.

535
00:48:34,178 --> 00:48:36,045
And a reason your
father took the liberty

536
00:48:36,047 --> 00:48:38,114
of making
an alteration to it.

537
00:48:39,383 --> 00:48:41,217
Do you know
what it is?

538
00:48:44,254 --> 00:48:45,521
A tail.

539
00:48:47,090 --> 00:48:48,524
Your first.

540
00:48:54,131 --> 00:48:56,299
Then Stiles said that Scott
and Kira were stuck in Mexico

541
00:48:56,301 --> 00:48:58,467
which was why
they missed the game.

542
00:48:58,469 --> 00:48:59,568
Uh, so we went down
to Mexico

543
00:48:59,570 --> 00:49:01,437
to drive them back
from Mexico

544
00:49:01,439 --> 00:49:03,272
and that's why
we all missed practice.

545
00:49:04,041 --> 00:49:05,241
'Cause...

546
00:49:06,009 --> 00:49:08,177
We were all in Mexico.

547
00:49:11,148 --> 00:49:13,582
You took Kira
on a date to Mexico?

548
00:49:17,287 --> 00:49:18,354
It was our
first real date.

549
00:49:18,356 --> 00:49:20,156
In Mexico?

550
00:49:20,158 --> 00:49:22,525
They wanted to do
something special.

551
00:49:24,194 --> 00:49:26,062
Okay. I believe you.

552
00:49:26,064 --> 00:49:27,563
Really?
Absolutely not.

553
00:49:30,667 --> 00:49:32,335
But I've had experiences
south of the border

554
00:49:32,337 --> 00:49:35,104
that would knock
the genitals off you boys.

555
00:49:36,073 --> 00:49:38,407
Still, let me be clear
to you two.

556
00:49:38,409 --> 00:49:40,476
This kid's the best talent
I've seen in years.

557
00:49:40,478 --> 00:49:42,678
So he's your
responsibility now.

558
00:49:42,680 --> 00:49:44,313
You boys are gonna
stick together.

559
00:49:44,315 --> 00:49:45,614
You're gonna
look out for each other.

560
00:49:45,616 --> 00:49:46,983
And you're gonna
have each other's backs.

561
00:49:46,985 --> 00:49:48,117
You got it?

562
00:49:49,619 --> 00:49:50,686
We got it.

563
00:49:54,725 --> 00:49:56,292
This used to be
on a hard drive.

564
00:49:56,294 --> 00:49:58,260
But we eventually decided
it might be a good idea

565
00:49:58,262 --> 00:50:00,162
to have
a hard copy around.

566
00:50:01,098 --> 00:50:02,698
So we put it in a book.

567
00:50:03,667 --> 00:50:05,434
What is it?

568
00:50:05,436 --> 00:50:07,503
It's called the Bestiary.

569
00:50:09,239 --> 00:50:11,240
Whatever you are,

570
00:50:11,242 --> 00:50:12,375
it might be in here.

571
00:50:16,113 --> 00:50:18,414
I'd like to
help you figure it out.

572
00:50:43,373 --> 00:50:45,775
You actually think
this is gonna hold me?

573
00:50:50,080 --> 00:50:53,049
You think you can
shoot me up with wolfsbane,

574
00:50:53,051 --> 00:50:54,550
make me docile
and weak,

575
00:50:54,552 --> 00:50:56,719
and I won't find a way out?

576
00:51:00,490 --> 00:51:02,658
It's not just the wolfsbane.

577
00:51:04,261 --> 00:51:07,496
It's the mountain ash wood
framework of the cells.

578
00:51:09,299 --> 00:51:10,533
It's all around us.

579
00:51:15,172 --> 00:51:16,639
Who the hell are you?

580
00:51:24,314 --> 00:51:25,614
I could tell you.

581
00:51:26,817 --> 00:51:29,452
But it's easier
if I just... show you.

582
00:51:12,453 --> 00:51:17,453
Resync by Diplomatic for Addic7ed

