1
00:00:14,060 --> 00:00:15,220
(Listen!)

2
00:00:16,940 --> 00:00:18,450
Question!

3
00:00:18,500 --> 00:00:21,530
Why do we talk out loud

4
00:00:21,580 --> 00:00:22,620
when we know...

5
00:00:26,540 --> 00:00:27,740
..we're alone?

6
00:00:30,380 --> 00:00:31,540
Conjecture...

7
00:00:33,380 --> 00:00:34,900
..because we know we're not.

8
00:00:38,540 --> 00:00:41,580
Evolution perfects survival skills.

9
00:00:45,940 --> 00:00:47,700
There are perfect hunters.

10
00:00:56,740 --> 00:00:58,860
There is perfect defence.

11
00:01:04,420 --> 00:01:05,810
Question -

12
00:01:05,860 --> 00:01:09,380
why is there no such
thing as perfect hiding?

13
00:01:11,580 --> 00:01:14,450
Answer! How would you know?

14
00:01:14,500 --> 00:01:18,090
Logically, if evolution were
to perfect a creature

15
00:01:18,140 --> 00:01:21,170
whose primary skill were
to hide from view -

16
00:01:21,220 --> 00:01:22,930
how could you know it existed?

17
00:01:22,980 --> 00:01:25,690
It could be with us every second
and we would never know.

18
00:01:25,740 --> 00:01:27,730
How would you detect it,

19
00:01:27,780 --> 00:01:29,100
even sense it...

20
00:01:33,380 --> 00:01:37,010
..except in those moments

21
00:01:37,060 --> 00:01:38,660
when, for no clear reason...

22
00:01:40,180 --> 00:01:41,820
..you choose to speak aloud?

23
00:01:43,940 --> 00:01:46,300
What would such a creature want?

24
00:01:48,100 --> 00:01:49,660
What would it do?

25
00:01:51,340 --> 00:01:53,290
Well?

26
00:01:53,340 --> 00:01:54,380
What would you do?

27
00:03:16,100 --> 00:03:17,090
Hey. Hey.

28
00:03:17,140 --> 00:03:18,180
Sorry.

29
00:03:22,260 --> 00:03:24,370
So the famous drink at last.

30
00:03:24,420 --> 00:03:28,770
Yeah. Took a bit of time -
family stuff but here we are.

31
00:03:28,820 --> 00:03:30,130
Dinner, in fact.

32
00:03:30,180 --> 00:03:32,210
Yeah, straight to dinner.

33
00:03:32,260 --> 00:03:34,010
I like a man who moves fast.

34
00:03:34,060 --> 00:03:36,660
Yeah! I might go
straight for extras.

35
00:03:39,900 --> 00:03:42,370
Afters. Dessert.

36
00:03:42,420 --> 00:03:45,740
Yes, I know, I know, dessert.
Straight to dessert. Gotcha.

37
00:03:49,860 --> 00:03:53,570
So, erm...how was your day?

38
00:03:53,620 --> 00:03:56,850
Good. You know...teaching.

39
00:03:56,900 --> 00:03:59,170
Yep, teaching. Teaching, teaching.

40
00:03:59,220 --> 00:04:00,370
Totally teaching.

41
00:04:00,420 --> 00:04:02,930
We probably shouldn't talk about
work. God, yeah!

42
00:04:07,380 --> 00:04:09,650
Though,
do you take Courtney for anything?

43
00:04:13,900 --> 00:04:16,410
Ser...are you serious?

44
00:04:16,460 --> 00:04:19,090
She said she couldn't concentrate
on her work,

45
00:04:19,140 --> 00:04:23,010
because my face was too wide.

46
00:04:23,060 --> 00:04:25,570
Wide?
I could kill that girl some days.

47
00:04:25,620 --> 00:04:28,930
Me too.
And from you, that means something.

48
00:04:28,980 --> 00:04:30,020
Sorry?

49
00:04:35,340 --> 00:04:37,490
I dug 23 wells.

50
00:04:37,540 --> 00:04:38,610
I'm sorry?

51
00:04:38,660 --> 00:04:41,650
23 wells - when I was a soldier. 23!

52
00:04:41,700 --> 00:04:44,930
OK. Good. Good wells.
Yeah, they were good, actually.

53
00:04:44,980 --> 00:04:47,090
I'm not doubting
the quality of your wells.

54
00:04:47,140 --> 00:04:49,690
Whole villages, saved.
Actual towns full of people.

55
00:04:49,740 --> 00:04:51,730
People I didn't shoot.
People I kept safe!

56
00:04:51,780 --> 00:04:54,850
OK. Point taken. Seriously. So why
doesn't that ever get mentioned?

57
00:04:54,900 --> 00:04:57,490
I'm sorry I didn't
mention your 23 wells!

58
00:04:57,540 --> 00:04:59,410
Excuse me. Sorry.

59
00:04:59,460 --> 00:05:01,650
Er, water for the table?

60
00:05:01,700 --> 00:05:03,740
Don't you worry -
he'll probably dig for it!

61
00:05:10,900 --> 00:05:12,290
Sorry.

62
00:05:12,340 --> 00:05:13,370
It's OK.

63
00:05:13,420 --> 00:05:16,450
Sensitive subject.
Yes. Can slightly see that.

64
00:05:16,500 --> 00:05:19,690
Sometimes people like you
get the wrong end of the stick.

65
00:05:19,740 --> 00:05:20,820
People like me?

66
00:05:24,500 --> 00:05:26,210
I wasn't making
assumptions about you.

67
00:05:26,260 --> 00:05:28,090
That really is exactly
what you were doing.

68
00:05:28,140 --> 00:05:31,290
You were making assumptions about
me! I made a joke. A not-funny joke.

69
00:05:31,340 --> 00:05:35,260
Yeah, well, do you know what
I'm making now? A fuss? An exit!

70
00:05:51,100 --> 00:05:54,370
You just have to squeeze through.
Doctor?

71
00:05:54,420 --> 00:05:57,330
Why do you have three mirrors?
Why don't you just turn your head?

72
00:05:57,380 --> 00:05:59,890
What are you doing in here? You said
you had a date - I thought

73
00:05:59,940 --> 00:06:02,450
I'd better hide in the bedroom
in case you brought him home.

74
00:06:02,500 --> 00:06:03,770
Bit early, aren't you?

75
00:06:03,820 --> 00:06:07,210
Did it all go wrong,
or is this good by your standards?

76
00:06:07,260 --> 00:06:10,370
It was a disaster and I am extremely
upset about it, since you didn't ask.

77
00:06:10,420 --> 00:06:14,010
Fine, I need you, for a thing!

78
00:06:14,060 --> 00:06:16,770
I can't!
Oh, of course you can - you're free.

79
00:06:16,820 --> 00:06:18,170
More than usually free, in fact.

80
00:06:18,220 --> 00:06:21,010
It's possible that
I might get a phone call.

81
00:06:21,060 --> 00:06:22,370
From the date guy?

82
00:06:22,420 --> 00:06:24,970
It's too late.
You've taken your make-up off.

83
00:06:25,020 --> 00:06:27,210
No, I haven't.
I'm still wearing my make-up.

84
00:06:27,260 --> 00:06:29,290
Oh, well, you probably
just missed a bit.

85
00:06:29,340 --> 00:06:30,820
Come on, come on, come on, come on!

86
00:06:36,180 --> 00:06:37,370
I haven't actually said yes.

87
00:06:37,420 --> 00:06:39,530
Yes, you know sometimes
when you talk to yourself,

88
00:06:39,580 --> 00:06:42,370
what if you're not? Not what? What
if it's not you you're talking to?

89
00:06:42,420 --> 00:06:45,810
Proposition - what if no-one
is ever really alone,

90
00:06:45,860 --> 00:06:48,850
what if every single living being
has a companion -

91
00:06:48,900 --> 00:06:50,130
a silent passenger,

92
00:06:50,180 --> 00:06:51,290
a shadow?

93
00:06:51,340 --> 00:06:53,570
What if the prickle
on the back of your neck,

94
00:06:53,620 --> 00:06:55,650
is the breath of something
close behind you?

95
00:06:55,700 --> 00:06:57,660
How long have you been
travelling alone?

96
00:06:58,620 --> 00:06:59,820
Perhaps I never have.

97
00:07:04,340 --> 00:07:05,690
It looks like your handwriting.

98
00:07:05,740 --> 00:07:08,170
Well, I couldn't have written it
and forgotten, could I?

99
00:07:08,220 --> 00:07:11,010
Have you met you?
What's all this? Dreams.

100
00:07:11,060 --> 00:07:13,730
Accounts of dreams, by different
people, all through history.

101
00:07:13,780 --> 00:07:16,170
You see, I have a theory.
I'll bet you have. What theory?

102
00:07:16,220 --> 00:07:18,330
I think everybody,
at some point in their lives,

103
00:07:18,380 --> 00:07:20,860
has the exact same nightmare.

104
00:07:24,100 --> 00:07:27,290
You wake up, or you think you do,

105
00:07:27,340 --> 00:07:30,250
and there's someone in the dark,
someone close,

106
00:07:30,300 --> 00:07:31,890
or you think there might be.

107
00:07:33,100 --> 00:07:36,690
So you sit up, turn on the light.

108
00:07:36,740 --> 00:07:39,370
And the room looks different
at night.

109
00:07:39,420 --> 00:07:43,900
It ticks and creaks and breathes.

110
00:07:45,300 --> 00:07:47,650
And you tell yourself
there's nobody there,

111
00:07:47,700 --> 00:07:49,730
nobody watching, nobody listening,

112
00:07:49,780 --> 00:07:51,740
nobody there at all...

113
00:07:54,780 --> 00:07:56,580
..and you very nearly believe it.

114
00:07:58,660 --> 00:08:01,020
You really, really try...

115
00:08:02,940 --> 00:08:04,210
..and then...

116
00:08:12,660 --> 00:08:15,250
There are accounts of that dream
throughout human history,

117
00:08:15,300 --> 00:08:17,290
time and time again, the same dream.

118
00:08:17,340 --> 00:08:19,810
Now, there is a very obvious
question I'm about to ask you.

119
00:08:19,860 --> 00:08:22,210
Do you know what it is? Have you had
that dream? Exactly.

120
00:08:22,260 --> 00:08:24,450
No - that was me asking you,
have you had that dream?

121
00:08:24,500 --> 00:08:26,290
I asked first. No, I did.

122
00:08:26,340 --> 00:08:28,090
You really didn't.

123
00:08:28,140 --> 00:08:31,690
OK, yeah, probably. Yes.

124
00:08:31,740 --> 00:08:34,380
But everyone dreams about something
under the bed! Why?

125
00:08:38,740 --> 00:08:42,970
Just hold on tight. If anything
bites, let it. What is it?

126
00:08:43,020 --> 00:08:46,130
TARDIS telepathic interface. You're
in mental contact with the TARDIS.

127
00:08:46,180 --> 00:08:48,290
So don't think anything rude.
Why not?

128
00:08:48,340 --> 00:08:50,330
It might end up
on all of the screens.

129
00:08:50,380 --> 00:08:52,850
The TARDIS is extrapolating
your entire timeline,

130
00:08:52,900 --> 00:08:55,290
from the moment of your birth,
to the moment of your death.

131
00:08:55,340 --> 00:08:57,290
Which I do not need a preview of.

132
00:08:57,340 --> 00:08:59,810
I'm turning off the safeguards
and navigation -

133
00:08:59,860 --> 00:09:01,940
slaving the TARDIS to you.

134
00:09:03,580 --> 00:09:05,530
Focus on the dream,

135
00:09:05,580 --> 00:09:09,570
focus on the details, picture them,
feel them.

136
00:09:09,620 --> 00:09:12,090
The TARDIS will
track on your subconscious

137
00:09:12,140 --> 00:09:14,010
and extract the relevant
information.

138
00:09:14,060 --> 00:09:17,490
It should be able to home
in on the moment in your timeline

139
00:09:17,540 --> 00:09:19,610
when you first had that dream.

140
00:09:19,660 --> 00:09:21,420
And then...we'll see.

141
00:09:23,700 --> 00:09:25,490
What will we see?

142
00:09:25,540 --> 00:09:27,060
What's under your bed.

143
00:09:32,020 --> 00:09:33,010
Ooh!

144
00:09:35,580 --> 00:09:38,210
OK, now don't get distracted.

145
00:09:38,260 --> 00:09:40,650
Remember, you are flying
a time machine.

146
00:09:47,500 --> 00:09:51,860
No, no. Don't you get... No, Don't!
Don't, don't. Just ignore it.

147
00:09:56,100 --> 00:09:57,940
OK, that's good.

148
00:09:59,140 --> 00:10:01,650
That worked, we're here.

149
00:10:01,700 --> 00:10:03,250
Sorry - I think I got distracted.

150
00:10:03,300 --> 00:10:07,090
No, no, no, no, no -
the date's fine.

151
00:10:07,140 --> 00:10:09,060
Come on! Come on where?

152
00:10:10,380 --> 00:10:11,420
Your childhood!

153
00:10:25,260 --> 00:10:27,260
The West Country Children's Home.

154
00:10:30,340 --> 00:10:34,620
Gloucester - by the ozone level
and the drains, mid-'90s.

155
00:10:35,740 --> 00:10:38,570
You must have been here
when you had the dream.

156
00:10:38,620 --> 00:10:40,410
Never been to
Gloucester in my life

157
00:10:40,460 --> 00:10:42,250
and I've never
lived in a children's home.

158
00:10:42,300 --> 00:10:43,570
You probably just forgotten -

159
00:10:43,620 --> 00:10:46,130
have you seen the size of human
brains, they're hilarious.

160
00:10:46,180 --> 00:10:49,530
Little you must be in here
somewhere, with your little brain.

161
00:10:49,580 --> 00:10:51,250
Isn't it bad if I meet myself?

162
00:10:51,300 --> 00:10:53,290
It is potentially catastrophic.

163
00:10:53,340 --> 00:10:55,050
So why did you bring me out here?

164
00:10:55,100 --> 00:10:57,050
I was still talking,
I needed someone to nod,

165
00:10:57,100 --> 00:10:59,650
probably best for you to wait
in the TARDIS. Doctor...

166
00:10:59,700 --> 00:11:02,010
See you in a minute. TARDIS.

167
00:11:02,060 --> 00:11:03,140
Doctor!

168
00:11:04,700 --> 00:11:07,250
If I had have been distracted,
what would have happened?

169
00:11:07,300 --> 00:11:09,850
We would probably have ended
up in the wrong place.

170
00:11:09,900 --> 00:11:13,170
But don't think we have,
cos the time zone's right.

171
00:11:13,220 --> 00:11:14,420
I won't be long.

172
00:11:29,020 --> 00:11:30,740
What are you doing down there?

173
00:11:31,740 --> 00:11:33,610
Nothing.

174
00:11:33,660 --> 00:11:35,620
Er... I'm just...

175
00:11:38,820 --> 00:11:40,010
What's your name?

176
00:11:40,060 --> 00:11:41,780
Rupert. Oh. OK.

177
00:11:42,780 --> 00:11:43,810
Hello, Rupert.

178
00:11:43,860 --> 00:11:46,970
Rupert Pink. It's a stupid name.

179
00:11:47,020 --> 00:11:48,930
No, it isn't.

180
00:11:48,980 --> 00:11:50,690
I know somebody called Pink.

181
00:11:50,740 --> 00:11:53,050
I meant Rupert.
I'm going to change it.

182
00:11:53,100 --> 00:11:54,780
Why are you awake?

183
00:11:57,220 --> 00:11:58,380
Are you scared?

184
00:12:14,540 --> 00:12:16,010
How did you get in?

185
00:12:16,060 --> 00:12:17,580
Your door must be faulty.

186
00:12:24,420 --> 00:12:25,620
An inspection?

187
00:12:27,580 --> 00:12:30,650
It's two in the morning.
When better?

188
00:12:30,700 --> 00:12:32,850
Do you always work here nights?

189
00:12:32,900 --> 00:12:33,940
Most nights, yes.

190
00:12:34,940 --> 00:12:36,820
Ever end up talking to yourself?

191
00:12:38,700 --> 00:12:40,290
All the time -

192
00:12:40,340 --> 00:12:41,580
it's this place...

193
00:12:43,140 --> 00:12:44,300
..you can't help it.

194
00:12:46,220 --> 00:12:47,540
What about your coffee?

195
00:12:49,940 --> 00:12:50,980
My coffee?

196
00:12:53,300 --> 00:12:57,330
Sometimes, do you put it down,
and look round,

197
00:12:57,380 --> 00:12:58,780
and it's not there?

198
00:13:00,740 --> 00:13:03,170
Everybody does that. Yes.

199
00:13:03,220 --> 00:13:04,970
Everybody.

200
00:13:06,300 --> 00:13:08,530
Who turned your telly off?

201
00:13:08,580 --> 00:13:10,090
It does that.

202
00:13:10,140 --> 00:13:11,450
It...

203
00:13:11,500 --> 00:13:14,380
..just goes off.

204
00:13:28,540 --> 00:13:29,980
Hmm.

205
00:13:50,780 --> 00:13:52,450
Hello.

206
00:13:52,500 --> 00:13:53,580
Hello.

207
00:13:56,740 --> 00:13:57,780
Nice room.

208
00:14:01,940 --> 00:14:04,730
You know, you should have more
than one chair.

209
00:14:04,780 --> 00:14:06,970
What do you do
when people come round?

210
00:14:07,020 --> 00:14:08,100
Sit on the bed.

211
00:14:09,460 --> 00:14:10,980
Why aren't you sitting on it, then?

212
00:14:14,020 --> 00:14:16,980
Do you think that there's
something underneath it?

213
00:14:18,060 --> 00:14:19,100
Hey...

214
00:14:20,420 --> 00:14:23,170
..everyone thinks that...sometimes.

215
00:14:23,220 --> 00:14:25,940
That's just how people
think at night. Why?

216
00:14:28,500 --> 00:14:30,290
Did you have a dream,

217
00:14:30,340 --> 00:14:32,610
a hand grabbing your foot?

218
00:14:32,660 --> 00:14:35,090
You have, haven't you?

219
00:14:35,140 --> 00:14:37,050
You've had that exact dream.

220
00:14:37,100 --> 00:14:38,340
How did you know?

221
00:14:40,100 --> 00:14:42,850
Do you know why dreams
are called dreams?

222
00:14:42,900 --> 00:14:44,780
Why? Because they're not real.

223
00:14:46,100 --> 00:14:48,380
If they were,
they wouldn't need a name.

224
00:14:51,020 --> 00:14:52,500
What are you doing?

225
00:14:56,420 --> 00:14:58,410
Do you know what's under there?
What?

226
00:14:58,460 --> 00:14:59,780
Me!

227
00:15:01,740 --> 00:15:04,380
Come on! It's perfectly safe.

228
00:15:12,020 --> 00:15:13,570
See?

229
00:15:13,620 --> 00:15:15,690
Nobody here. Except us.

230
00:15:15,740 --> 00:15:18,090
Sometimes I hear noises.

231
00:15:18,140 --> 00:15:20,970
It's a house full of people,
of course you hear noises.

232
00:15:21,020 --> 00:15:22,770
They're all asleep.

233
00:15:22,820 --> 00:15:24,260
They're all dreaming.

234
00:15:25,820 --> 00:15:27,380
Can you hear dreams?

235
00:15:29,420 --> 00:15:32,220
If you're clever enough,
but they can't harm you.

236
00:15:33,420 --> 00:15:36,370
You know, sometimes we think
there's something behind us -

237
00:15:36,420 --> 00:15:39,610
and the space under your bed is
what's behind you at night.

238
00:15:39,660 --> 00:15:42,930
Simple as that.
There's nothing to be afraid of.

239
00:15:53,980 --> 00:15:56,460
(Who else is in this room? Nobody.)

240
00:15:59,700 --> 00:16:02,620
(Someone must have come in.
Nobody came in.)

241
00:16:18,300 --> 00:16:19,580
Hello?

242
00:16:31,580 --> 00:16:33,090
Who's this?

243
00:16:33,140 --> 00:16:34,940
This is a friend
of yours playing a game.

244
00:16:41,940 --> 00:16:45,380
Playing a trick, are you, hey,
a little trick on Rupert here?

245
00:16:54,740 --> 00:16:57,220
OK. It's not funny this, you know.

246
00:17:00,740 --> 00:17:02,490
Where is he?

247
00:17:02,540 --> 00:17:04,570
Doctor?
I can't find him. Can you find him?

248
00:17:04,620 --> 00:17:06,330
Find who? Wally.

249
00:17:06,380 --> 00:17:08,770
Wally? He's nowhere in this book.

250
00:17:08,820 --> 00:17:10,930
It's not a Where's Wally one.

251
00:17:10,980 --> 00:17:13,330
How would you know? Maybe you
just haven't found him yet.

252
00:17:13,380 --> 00:17:15,890
He's not in every book. Really?

253
00:17:15,940 --> 00:17:18,540
Well, that's a few years of my life
I'll be needing back.

254
00:17:19,740 --> 00:17:20,780
Are you scared?

255
00:17:23,420 --> 00:17:24,970
The thing on the bed,

256
00:17:25,020 --> 00:17:26,060
whatever it is...

257
00:17:27,100 --> 00:17:29,050
..look at it. Does it scare you?

258
00:17:29,100 --> 00:17:32,370
Yes. That's good.
Want to know why that's good?

259
00:17:32,420 --> 00:17:35,420
Why? Let me tell you about scared.

260
00:17:36,980 --> 00:17:39,370
Your heart is beating so hard,

261
00:17:39,420 --> 00:17:41,330
I can feel it through your hands.

262
00:17:41,380 --> 00:17:44,730
There's so much blood and oxygen
pumping through your brain,

263
00:17:44,780 --> 00:17:46,570
it's like rocket fuel.

264
00:17:46,620 --> 00:17:51,250
Right now, you could run faster
and you could fight harder

265
00:17:51,300 --> 00:17:54,370
you could jump higher than
ever in your life,

266
00:17:54,420 --> 00:17:59,290
and you are so alert
it's like you can slow down time.

267
00:17:59,340 --> 00:18:03,730
What's wrong with scared?
Scared is a superpower.

268
00:18:03,780 --> 00:18:05,050
It's your superpower.

269
00:18:05,100 --> 00:18:08,890
There is danger in this room
and guess what? It's you.

270
00:18:08,940 --> 00:18:10,020
Do you feel it?

271
00:18:12,300 --> 00:18:14,250
Do you think he feels it?

272
00:18:14,300 --> 00:18:16,690
Do you think he's scared?

273
00:18:16,740 --> 00:18:18,250
Nah!

274
00:18:18,300 --> 00:18:21,490
Loser! Turn your back on him.

275
00:18:21,540 --> 00:18:25,450
What? Yeah, turn your back on him,
come on.

276
00:18:25,500 --> 00:18:27,250
You too, Clara.

277
00:18:27,300 --> 00:18:28,620
Clara, your back, now.

278
00:18:31,300 --> 00:18:33,380
Do it, just do it now,
turn your back.

279
00:18:36,060 --> 00:18:37,500
Do it now, turn your back.

280
00:18:39,300 --> 00:18:41,170
Lovely view out this window.

281
00:18:41,220 --> 00:18:44,730
Yeah. Come and see all the dark.

282
00:18:44,780 --> 00:18:47,290
The deep and lovely dark -

283
00:18:47,340 --> 00:18:49,420
we'd never see the stars without it.

284
00:18:50,980 --> 00:18:52,490
Now. There are two possibilities.

285
00:18:52,540 --> 00:18:55,410
Possibility one - it's just
one of your friends standing there,

286
00:18:55,460 --> 00:18:59,330
and he's playing a joke on you.
Possibility two - it isn't.

287
00:18:59,380 --> 00:19:01,580
So, plan? Plans are good.

288
00:19:04,220 --> 00:19:06,340
You on the bed,
I'm talking to you now.

289
00:19:07,700 --> 00:19:09,370
Go in peace.

290
00:19:09,420 --> 00:19:11,450
We won't look.

291
00:19:11,500 --> 00:19:12,730
Just go.

292
00:19:12,780 --> 00:19:16,140
If all you want to do is stay
hidden, it's OK. Just leave.

293
00:19:27,260 --> 00:19:28,300
Is it gone?

294
00:19:29,300 --> 00:19:31,810
Don't look round, not yet.

295
00:19:31,860 --> 00:19:34,900
I can't hear anything.
Don't look round.

296
00:19:36,540 --> 00:19:39,210
Look away! Look away now! Don't look
at it! Don't look round.

297
00:19:39,260 --> 00:19:41,930
Don't look round - don't look
at the reflection. What is it?

298
00:19:41,980 --> 00:19:44,010
Imagine a thing that must
never be seen.

299
00:19:44,060 --> 00:19:46,050
What would it do if you saw it?
I don't know.

300
00:19:46,100 --> 00:19:47,730
Neither do I. Close your eyes.

301
00:19:47,780 --> 00:19:50,090
What?
Close your eyes. You too, Clara.

302
00:19:50,140 --> 00:19:51,220
Give it what it wants.

303
00:19:52,420 --> 00:19:54,690
Prove to it that you're not going
to look at it.

304
00:19:54,740 --> 00:19:58,170
Make a promise - promise you're
never going to look at it.

305
00:19:58,220 --> 00:19:59,620
I promise never to look.

306
00:20:04,940 --> 00:20:06,820
The breath on the back
of your neck...

307
00:20:08,660 --> 00:20:10,660
..like your hairs standing on end...

308
00:20:11,740 --> 00:20:15,250
..that means don't look round!

309
00:20:18,460 --> 00:20:19,780
Gone.

310
00:20:21,300 --> 00:20:22,420
Gone.

311
00:20:23,460 --> 00:20:25,300
He took my bedspread.

312
00:20:26,300 --> 00:20:29,170
Oh, the human race -
you're never happy, are you?

313
00:20:29,220 --> 00:20:31,610
Am I safe now? Nobody's safe,

314
00:20:31,660 --> 00:20:35,890
especially not at night
in the dark, anything can get you,

315
00:20:35,940 --> 00:20:37,740
and you're up here all alone...

316
00:20:39,260 --> 00:20:41,940
What was that for?
Shut up, leave this to me.

317
00:20:43,540 --> 00:20:46,330
These yours? They're the home's.

318
00:20:46,380 --> 00:20:48,970
They're yours now.
People don't need to be lied to.

319
00:20:49,020 --> 00:20:51,970
People don't need to be scared
by a big gray-haired stick insect,

320
00:20:52,020 --> 00:20:53,980
but here you are.
Stay still, shut up.

321
00:20:55,620 --> 00:20:56,740
See what I'm doing?

322
00:20:58,540 --> 00:21:02,290
This is your army.
Plastic army. Sit!

323
00:21:02,340 --> 00:21:04,980
And they're going to guard
under your bed.

324
00:21:06,380 --> 00:21:09,850
See this one? This is the boss one,

325
00:21:09,900 --> 00:21:12,530
the colonel -
He's going to keep a special eye out.

326
00:21:12,580 --> 00:21:15,210
It's broken, that one.
It doesn't have a gun.

327
00:21:15,260 --> 00:21:16,620
That's why he's the boss.

328
00:21:18,140 --> 00:21:21,090
A soldier so brave
he doesn't need a gun.

329
00:21:21,140 --> 00:21:23,020
He can keep the whole world safe.

330
00:21:24,540 --> 00:21:26,420
What shall we call him? Dan!

331
00:21:29,460 --> 00:21:31,330
Sorry?

332
00:21:31,380 --> 00:21:34,210
Dan, the soldier man.
That's what I call him.

333
00:21:34,260 --> 00:21:36,730
Good. Good name.

334
00:21:36,780 --> 00:21:38,130
Yeah.

335
00:21:38,180 --> 00:21:40,850
Would you read me a story?
It'll help me get to sleep.

336
00:21:40,900 --> 00:21:41,890
Sure.

337
00:21:41,940 --> 00:21:43,020
Once upon a time...

338
00:21:44,020 --> 00:21:45,260
..the end.

339
00:21:46,500 --> 00:21:47,740
Dad skills.

340
00:21:52,940 --> 00:21:53,980
So...

341
00:21:55,140 --> 00:21:58,610
is it possible we just saved that kid
from another kid in a bedspread?

342
00:21:58,660 --> 00:21:59,970
Entirely possible, yes.

343
00:22:00,020 --> 00:22:03,740
The bigger question why did
we end up with him, and not you?

344
00:22:05,500 --> 00:22:06,610
I got distracted.

345
00:22:06,660 --> 00:22:08,490
But why that particular boy?

346
00:22:08,540 --> 00:22:10,130
You don't have any...you don't

347
00:22:10,180 --> 00:22:12,170
have any kind of connection
with him, do you?

348
00:22:12,220 --> 00:22:13,570
No. No, no, no, of course not.

349
00:22:13,620 --> 00:22:16,260
Why do you ask? The TARDIS was slaved
to your timeline.

350
00:22:17,380 --> 00:22:20,530
Theoretically, there should have
been some connection.

351
00:22:20,580 --> 00:22:21,780
Will, um...

352
00:22:23,180 --> 00:22:24,580
..will he remember any of that?

353
00:22:25,580 --> 00:22:27,250
Scrambled his memory,

354
00:22:27,300 --> 00:22:31,010
gave him a big old dream about
being Dan the soldier man.

355
00:22:38,340 --> 00:22:39,730
Are you OK?

356
00:22:39,780 --> 00:22:41,410
Doctor...

357
00:22:41,460 --> 00:22:45,570
I am sorry to ask, and I realise this
is probably against the laws of time,

358
00:22:45,620 --> 00:22:47,460
or summat...um...

359
00:22:48,900 --> 00:22:50,300
Could you do me a favour?

360
00:23:02,020 --> 00:23:04,050
Is that what
I look like from the back?

361
00:23:04,100 --> 00:23:05,450
It's fine.

362
00:23:05,500 --> 00:23:07,530
I was thinking it was good.

363
00:23:07,580 --> 00:23:08,690
Really?

364
00:23:29,860 --> 00:23:31,260
Sorry!

365
00:23:32,260 --> 00:23:33,540
Hey.

366
00:23:39,820 --> 00:23:42,290
Hello. I am Clara Oswald.

367
00:23:42,340 --> 00:23:46,210
I'm a bit tricky sometimes, a bit up
myself, and I don't like my surname,

368
00:23:46,260 --> 00:23:49,140
but I think that's basically
everything you need to worry about.

369
00:23:53,700 --> 00:23:56,290
Hello, I'm... I'm sorry...

370
00:23:56,340 --> 00:23:59,090
Also, I mouth off when I'm nervous
and I've got a mouth on me.

371
00:23:59,140 --> 00:24:02,050
Seriously, it's got a mind of its
own. I'm worried it wants to go solo.

372
00:24:02,100 --> 00:24:04,690
I don't know what to say.
Don't say anything.

373
00:24:04,740 --> 00:24:06,420
Or say something nice.

374
00:24:07,900 --> 00:24:09,300
I like your name.

375
00:24:13,460 --> 00:24:14,770
It's a start.

376
00:24:14,820 --> 00:24:17,170
Oswald. It suits you.

377
00:24:17,220 --> 00:24:19,570
Drifting now.
It's better than Pink.

378
00:24:19,620 --> 00:24:22,770
No, Pink...Pink is nice. I like pink.

379
00:24:22,820 --> 00:24:24,250
You can have it.

380
00:24:24,300 --> 00:24:25,770
Oh, a bold offer, Mr Pink.

381
00:24:25,820 --> 00:24:28,210
I meant... No...

382
00:24:28,260 --> 00:24:30,490
I know, I know.

383
00:24:30,540 --> 00:24:32,410
Why can't I speak today?

384
00:24:32,460 --> 00:24:34,650
It's that foot you're
keeping in your mouth.

385
00:24:34,700 --> 00:24:36,410
Is that where I put it?

386
00:24:36,460 --> 00:24:40,490
Anyway. Clara Pink - too much.

387
00:24:40,540 --> 00:24:42,650
Yeah, it is a bit much.

388
00:24:42,700 --> 00:24:43,930
Mind you - RUPERT Pink!

389
00:24:45,500 --> 00:24:46,780
Sorry?

390
00:24:48,620 --> 00:24:50,650
Er...

391
00:24:50,700 --> 00:24:54,330
Rupert...Pink. It's not good.

392
00:24:54,380 --> 00:24:56,050
Rupert?

393
00:24:56,100 --> 00:24:58,140
Yeah. That was your name, yeah?

394
00:24:59,460 --> 00:25:04,490
Who told you that?
Um...someone in the school.

395
00:25:08,060 --> 00:25:09,850
No, I haven't used
that name for years.

396
00:25:09,900 --> 00:25:11,770
I cannot remember who it was, er...

397
00:25:11,820 --> 00:25:15,450
Are you making fun of me?
No! No, no, no - no way!

398
00:25:15,500 --> 00:25:19,010
Is this a joke? Danny, nothing
about this is any kind of joke!

399
00:25:22,980 --> 00:25:24,450
Where's your coat?

400
00:25:24,500 --> 00:25:27,450
My what?
You put your coat on when you left.

401
00:25:27,500 --> 00:25:28,970
I'm really sorry. Danny, um...

402
00:25:29,020 --> 00:25:31,730
there is something I should probably
be honest about.

403
00:25:31,780 --> 00:25:34,940
How about everything? Everything,
in my case, is actually quite a lot.

404
00:25:36,220 --> 00:25:39,010
Well, that's weird. No, it's not
weird, not really...

405
00:25:39,060 --> 00:25:40,290
Where are you going?

406
00:25:40,340 --> 00:25:43,370
I don't do weird. Don't go.

407
00:25:43,420 --> 00:25:45,290
Then do something for me -

408
00:25:45,340 --> 00:25:48,850
tell me the truth, because I know
when people are lying to me.

409
00:25:48,900 --> 00:25:52,850
However weird this thing might be,
just tell me the truth!

410
00:25:52,900 --> 00:25:54,180
It's not weird...

411
00:25:57,420 --> 00:25:58,780
..exactly.

412
00:26:01,660 --> 00:26:02,700
I've had enough.

413
00:26:27,460 --> 00:26:29,330
I am trying to have a date -

414
00:26:29,380 --> 00:26:33,090
a real life,
inter-human actual date!

415
00:26:33,140 --> 00:26:36,010
It's a normal nice, everyday,
meeting-up sort of thing,

416
00:26:36,060 --> 00:26:38,610
and I would just like to know,
is there any other way

417
00:26:38,660 --> 00:26:41,900
you can make this any more surreal
than it already is?

418
00:26:44,580 --> 00:26:46,250
Hello.

419
00:26:46,300 --> 00:26:48,140
Ah, Clara!

420
00:26:49,460 --> 00:26:50,940
Well done, you found her.

421
00:26:52,260 --> 00:26:55,090
Now this is really a bit strange.

422
00:26:55,140 --> 00:26:56,330
Danny?

423
00:26:56,380 --> 00:26:59,010
What's gone wrong with your face?
It's all eyes!

424
00:26:59,060 --> 00:27:01,450
Why are you all eyes?
Get them under control.

425
00:27:01,500 --> 00:27:05,770
Who's Danny?
This is Colonel Orson Pink,

426
00:27:05,820 --> 00:27:08,530
from about 100 years
in your future.

427
00:27:08,580 --> 00:27:10,090
Orson Pink?

428
00:27:10,140 --> 00:27:13,410
Yeah, I laughed too. Sorry!

429
00:27:13,460 --> 00:27:16,170
Do you have any connection with him?

430
00:27:16,220 --> 00:27:20,890
Connection? Yes, maybe you're like
a distant relative or something?

431
00:27:20,940 --> 00:27:23,570
How would I know?

432
00:27:23,620 --> 00:27:25,690
Right, OK.

433
00:27:25,740 --> 00:27:31,010
Um, well...do you have any old
family photographs of her?

434
00:27:31,060 --> 00:27:35,050
You know, probably quite old
and really fat-looking?

435
00:27:35,100 --> 00:27:36,260
I don't.

436
00:27:39,860 --> 00:27:41,330
How did you find him?

437
00:27:41,380 --> 00:27:43,690
You left a trace in the TARDIS
telepathic circuits.

438
00:27:43,740 --> 00:27:46,570
I fired them up again and the TARDIS
brought me straight to him.

439
00:27:46,620 --> 00:27:49,170
So he's something to do
with your timeline.

440
00:27:49,220 --> 00:27:51,980
OK... And you'll never guess where
I found him.

441
00:27:58,740 --> 00:28:00,010
Where are we?

442
00:28:00,060 --> 00:28:01,650
The end of the road -

443
00:28:01,700 --> 00:28:03,450
this is it,

444
00:28:03,500 --> 00:28:04,900
the end of everything...

445
00:28:06,780 --> 00:28:08,090
..the last planet.

446
00:28:08,140 --> 00:28:09,170
The end of the universe?

447
00:28:09,220 --> 00:28:11,090
The TARDIS isn't supposed
to come this far

448
00:28:11,140 --> 00:28:13,690
but some idiot turned
the safeguards off.

449
00:28:13,740 --> 00:28:14,770
Listen!

450
00:28:17,580 --> 00:28:18,700
To what?

451
00:28:21,300 --> 00:28:22,930
Nothing.

452
00:28:22,980 --> 00:28:24,420
There's nothing to hear.

453
00:28:25,820 --> 00:28:27,820
There's nothing anywhere...

454
00:28:29,860 --> 00:28:32,250
..not a breath,

455
00:28:32,300 --> 00:28:35,450
not a slither,
not a click or a tick.

456
00:28:35,500 --> 00:28:36,970
All the clocks have stopped.

457
00:28:37,020 --> 00:28:41,380
This is the silence
at the end of time.

458
00:28:46,860 --> 00:28:50,810
Then how did he get here? If he's
from 100 years in my future...

459
00:28:50,860 --> 00:28:52,300
Pioneer time traveller.

460
00:28:54,220 --> 00:28:56,250
Rode the first of the great
time shots.

461
00:28:56,300 --> 00:28:57,890
They were supposed to fire him

462
00:28:57,940 --> 00:28:59,930
into the middle of the next week.
What happened?

463
00:28:59,980 --> 00:29:02,010
He went a bit far. A bit?

464
00:29:02,060 --> 00:29:03,210
A big bit.

465
00:29:03,260 --> 00:29:07,690
Look at him now. Robinson Crusoe
at the end of time itself -

466
00:29:07,740 --> 00:29:09,850
the last man
standing in the universe.

467
00:29:09,900 --> 00:29:11,650
I always thought that would be me.

468
00:29:11,700 --> 00:29:14,370
It's not a competition.
I know it's not a competition,

469
00:29:14,420 --> 00:29:16,210
course it isn't.

470
00:29:16,260 --> 00:29:18,690
Still time, though.
He looks like he's packing.

471
00:29:18,740 --> 00:29:21,290
He's been stranded for six months,
just met a time traveller -

472
00:29:21,340 --> 00:29:22,740
of course he's packing.

473
00:29:26,100 --> 00:29:28,290
You can do it, then?
You can get me home?

474
00:29:28,340 --> 00:29:31,250
I just showed you, didn't I?
A test flight to a restaurant.

475
00:29:31,300 --> 00:29:34,090
Yes, but to my family,
to my own time?

476
00:29:34,140 --> 00:29:36,940
Easy! I can do that, can't I, Clara?
He can, yes.

477
00:29:38,100 --> 00:29:39,530
Is everything OK?

478
00:29:39,580 --> 00:29:41,090
Yeah, fine. I'm fine.

479
00:29:41,140 --> 00:29:44,370
Do I know you? No, nope.

480
00:29:44,420 --> 00:29:45,890
Is she doing the "all eyes" thing?

481
00:29:45,940 --> 00:29:48,490
It's because her face is so wide.
She needs three mirrors!

482
00:29:48,540 --> 00:29:49,810
Doctor...!

483
00:29:49,860 --> 00:29:53,650
We can't leave immediately, though.
The TARDIS needs to recharge.

484
00:29:53,700 --> 00:29:54,980
Sorry...

485
00:29:56,020 --> 00:29:57,060
..what?

486
00:29:58,260 --> 00:30:01,420
Overnight, that should do it,
shouldn't it Clara? Overnight?

487
00:30:05,260 --> 00:30:06,420
One more night, that's...

488
00:30:07,900 --> 00:30:09,540
..that's not a problem, is it?

489
00:30:12,260 --> 00:30:13,300
No.

490
00:30:15,260 --> 00:30:16,500
No, no problem.

491
00:30:21,220 --> 00:30:22,580
Oh, that's a shame, isn't it?

492
00:30:24,980 --> 00:30:26,370
What's a shame?

493
00:30:26,420 --> 00:30:28,610
There's only three people
left in the universe

494
00:30:28,660 --> 00:30:31,170
and you're lying to the other two.

495
00:30:31,220 --> 00:30:33,850
It was the first thing I noticed
when I stepped in here.

496
00:30:33,900 --> 00:30:35,370
You must have seen it, too, Clara -

497
00:30:35,420 --> 00:30:38,060
you've got eyes out to here!
Seen what? The universe is dead.

498
00:30:39,220 --> 00:30:42,180
Everything that ever was
is dead and gone.

499
00:30:43,340 --> 00:30:45,900
There is nothing beyond this door
but nothingness for ever.

500
00:30:47,140 --> 00:30:48,460
So why is it locked?

501
00:30:49,780 --> 00:30:50,820
Please...

502
00:30:52,420 --> 00:30:54,700
..don't make me
spend another night here.

503
00:30:55,980 --> 00:30:57,210
Afraid of the dark?

504
00:30:57,260 --> 00:31:00,500
But the dark...is empty now.

505
00:31:03,220 --> 00:31:04,260
No.

506
00:31:06,620 --> 00:31:07,940
No, it isn't.

507
00:31:10,460 --> 00:31:14,380
You'll be safe in here. Nothing gets
through those doors, I promise.

508
00:31:17,060 --> 00:31:18,810
And you two are going to
wait out there?

509
00:31:18,860 --> 00:31:21,810
That would seem to be the plan.
Wait for what exactly?

510
00:31:21,860 --> 00:31:23,370
Why can't we just leave?

511
00:31:23,420 --> 00:31:26,170
Like he said - it's recharging.

512
00:31:26,220 --> 00:31:29,210
You didn't look like you
believed him.

513
00:31:29,260 --> 00:31:31,740
That's just how my face looks
when he talks.

514
00:31:38,580 --> 00:31:40,370
It's just a silly toy thing,

515
00:31:40,420 --> 00:31:42,490
family heirloom - supposed
to bring good luck.

516
00:31:42,540 --> 00:31:43,780
Right. Yes.

517
00:31:46,500 --> 00:31:48,290
Didn't do a very good job, did it?

518
00:31:48,340 --> 00:31:51,410
It did. You're here, aren't you?

519
00:31:51,460 --> 00:31:53,700
What were the chances of you
two finding me?

520
00:31:58,860 --> 00:32:00,020
Orson...

521
00:32:01,860 --> 00:32:05,530
..do me a favour,
take my advice when you get home,

522
00:32:05,580 --> 00:32:07,890
stay away from time travel.

523
00:32:07,940 --> 00:32:09,260
It runs in the family.

524
00:32:12,140 --> 00:32:13,290
What?

525
00:32:13,340 --> 00:32:16,730
Sorry - what do you mean,
"runs in the family"?

526
00:32:16,780 --> 00:32:22,810
Nothing - it's just silly stories -
one of my grandparent - well,

527
00:32:22,860 --> 00:32:25,900
great-grandparents...
What is it? Tell me!

528
00:32:29,500 --> 00:32:31,060
You asked if you knew me.

529
00:32:35,620 --> 00:32:38,500
It's a family heirloom? Yeah.

530
00:32:44,900 --> 00:32:46,250
What are we doing?

531
00:32:46,300 --> 00:32:49,380
Waiting. For what? For who?

532
00:32:51,020 --> 00:32:54,690
If everybody in the universe is dead,
then there's nobody out there.

533
00:32:54,740 --> 00:32:56,540
That's one way of looking at it.

534
00:32:57,540 --> 00:32:59,770
What's the other?

535
00:32:59,820 --> 00:33:01,460
That's a hell of a lot of ghosts.

536
00:33:03,860 --> 00:33:05,490
Do you have your own
mood lighting now?

537
00:33:05,540 --> 00:33:07,820
Because, frankly,
the accent is enough.

538
00:33:14,780 --> 00:33:17,250
Where did that come from?
It's always been there.

539
00:33:17,300 --> 00:33:19,170
It's only visible
in the night light.

540
00:33:19,220 --> 00:33:20,530
But who wrote it?

541
00:33:20,580 --> 00:33:23,860
Colonel Pink. Apparently, at night,
he needs a reminder.

542
00:33:25,100 --> 00:33:29,170
Six months stranded alone,
I suppose it must be tempting.

543
00:33:29,220 --> 00:33:30,650
What is?

544
00:33:30,700 --> 00:33:31,690
Company.

545
00:33:35,540 --> 00:33:36,580
What's that?

546
00:33:38,620 --> 00:33:41,460
What kind of explanation
would you like? A reassuring one.

547
00:33:44,140 --> 00:33:46,740
Well, the systems are switching
to low power.

548
00:33:47,820 --> 00:33:50,450
There are temperature differentials
all over this ship.

549
00:33:50,500 --> 00:33:54,210
It's like pipes banging
when the heating goes off.

550
00:33:54,260 --> 00:33:58,020
Always thought there was
something in the pipes. Me, too.

551
00:33:59,740 --> 00:34:01,460
Who were you having dinner with?

552
00:34:04,100 --> 00:34:05,730
Are you making conversation?

553
00:34:05,780 --> 00:34:07,460
I thought that
I would give it a try.

554
00:34:10,180 --> 00:34:11,970
I told you. A date.

555
00:34:12,020 --> 00:34:14,370
Serious? It's a date.

556
00:34:14,420 --> 00:34:15,820
A serious date?

557
00:34:16,940 --> 00:34:19,450
Do I have to bring him to you
for approval?

558
00:34:19,500 --> 00:34:22,050
Well, I would like to know about
his prospects.

559
00:34:22,100 --> 00:34:24,930
If you like,
I can pop ahead and check them out.

560
00:34:24,980 --> 00:34:26,890
Frankly, you've already done enough.

561
00:34:34,700 --> 00:34:36,700
Atmospheric pressure equalising...

562
00:34:38,420 --> 00:34:39,740
Or?

563
00:34:41,020 --> 00:34:42,140
Company.

564
00:34:47,300 --> 00:34:49,410
Why are we doing this?
Why don't we just go?

565
00:34:49,460 --> 00:34:51,770
Because I need to know.
Why? About what?

566
00:34:51,820 --> 00:34:55,810
Suppose that there are creatures
that live to hide -

567
00:34:55,860 --> 00:34:59,090
that only show themselves
to the very young or the very old

568
00:34:59,140 --> 00:35:02,010
or the mad or anyone who wouldn't
be believed... OK...

569
00:35:02,060 --> 00:35:04,890
What would those creatures do
when everyone was gone,

570
00:35:04,940 --> 00:35:08,730
when there was only one
man left standing in the universe?

571
00:35:11,500 --> 00:35:13,050
What's that?

572
00:35:13,100 --> 00:35:14,930
Potentially, the hull cooling.

573
00:35:14,980 --> 00:35:16,290
"Potentially"?

574
00:35:16,340 --> 00:35:17,410
Believably.

575
00:35:21,020 --> 00:35:22,300
Someone knocking.

576
00:35:23,780 --> 00:35:24,850
Yes.

577
00:35:28,060 --> 00:35:32,530
Doctor, you don't actually believe
all this, do you?

578
00:35:32,580 --> 00:35:33,930
Hiding creatures -

579
00:35:33,980 --> 00:35:35,780
things from under the bed.

580
00:35:37,260 --> 00:35:39,500
What's that in the mirror?

581
00:35:40,740 --> 00:35:42,380
Or the corner of your eye?

582
00:35:44,140 --> 00:35:47,490
What's that footstep following,
but never passing by?

583
00:35:49,220 --> 00:35:52,020
Did we come to the end of the
universe because of a nursery rhyme?

584
00:36:07,420 --> 00:36:10,500
That's you turning, right? No.

585
00:36:12,220 --> 00:36:14,300
Get in the TARDIS. Why?

586
00:36:16,420 --> 00:36:18,340
I have to know.

587
00:36:20,140 --> 00:36:21,810
Doctor. Doctor...

588
00:36:21,860 --> 00:36:23,890
The TARDIS, now!

589
00:36:23,940 --> 00:36:26,970
OK. OK. Somebody is out there -
now we know we can leave!

590
00:36:27,020 --> 00:36:29,730
Oh, Doctor! It's a pressure lock -
releasing it

591
00:36:29,780 --> 00:36:31,650
could've triggered
the opening mechanism.

592
00:36:31,700 --> 00:36:34,650
Is there an atmosphere out there?
There's an air shell round the ship.

593
00:36:34,700 --> 00:36:37,490
Why are you still here? Because I'm
not going to leave you in danger!

594
00:36:37,540 --> 00:36:40,890
Then you will never travel with me
again, because that is the deal!

595
00:36:40,940 --> 00:36:44,140
TARDIS, now! Do as you are told!

596
00:36:46,260 --> 00:36:47,940
You're an idiot.

597
00:36:49,380 --> 00:36:50,420
I know.

598
00:36:51,820 --> 00:36:54,050
What's happening?
He's opening the door.

599
00:36:54,100 --> 00:36:57,450
Perhaps they're all just waiting,
perhaps when we're all dead,

600
00:36:57,500 --> 00:37:01,700
out they'll come a-slithering
from underneath the bed.

601
00:37:05,980 --> 00:37:08,580
Oh, no, no, no, not now, come on!

602
00:37:12,060 --> 00:37:14,770
Oh-h! Always when it's important!

603
00:37:17,340 --> 00:37:19,010
What's happening?

604
00:37:20,700 --> 00:37:21,770
What's that?

605
00:37:21,820 --> 00:37:24,540
The alarm -
the air shell's breached.

606
00:37:25,580 --> 00:37:26,700
Stay here.

607
00:37:45,100 --> 00:37:46,410
Is he OK?

608
00:37:46,460 --> 00:37:48,580
He's out cold.
He'll be fine, though.

609
00:37:49,860 --> 00:37:51,330
Something hit him.

610
00:37:51,380 --> 00:37:54,290
Everything was flying
out of that door.

611
00:37:54,340 --> 00:37:57,020
Could've been that.

612
00:37:59,260 --> 00:38:01,090
Yeah.

613
00:38:01,140 --> 00:38:02,500
What was out there?

614
00:38:04,260 --> 00:38:05,580
What were you so afraid of?

615
00:38:07,460 --> 00:38:10,930
I've been here a long time -
my own shadow, probably.

616
00:38:10,980 --> 00:38:12,610
Yeah.

617
00:38:15,340 --> 00:38:19,140
That's probably just
the rest of the air escaping.

618
00:38:21,020 --> 00:38:23,410
You say "probably" a lot.

619
00:38:25,500 --> 00:38:28,090
We are safe?
Nothing can get in here, right?

620
00:38:28,140 --> 00:38:29,180
Probably.

621
00:38:36,260 --> 00:38:38,090
Have you got a plan?

622
00:38:38,140 --> 00:38:40,890
Telepathic circuits.
I left a trace in them before.

623
00:38:40,940 --> 00:38:43,610
So? So, apparently that can do
a "thing".

624
00:38:43,660 --> 00:38:46,650
That's your plan?
It's not a plan. It's a "thing".

625
00:38:46,700 --> 00:38:50,130
(OK. Come on, come on,
you can do it!)

626
00:38:51,860 --> 00:38:53,650
Come on!

627
00:38:53,700 --> 00:38:55,050
Sorry!

628
00:38:55,100 --> 00:38:57,540
Here we go!

629
00:39:03,860 --> 00:39:05,180
Come on!

630
00:39:11,340 --> 00:39:12,420
Is that it?

631
00:39:15,660 --> 00:39:17,370
I don't know.

632
00:39:17,420 --> 00:39:18,970
I think so.

633
00:39:19,020 --> 00:39:20,210
Where are we?

634
00:39:20,260 --> 00:39:23,970
Somewhere else. I hope! No, no, no,
you stay, look after the Doctor.

635
00:39:24,020 --> 00:39:25,580
You can't go out there by yourself.

636
00:39:29,020 --> 00:39:30,900
Thing is, my timeline,
it keeps on...

637
00:39:33,100 --> 00:39:35,050
Orson, you don't want
to meet yourself.

638
00:39:35,100 --> 00:39:36,540
It's really embarrassing.

639
00:40:29,180 --> 00:40:30,380
Rupert?

640
00:40:47,780 --> 00:40:48,860
Orson?

641
00:40:57,700 --> 00:41:00,370
Why does he have to sleep
out here?

642
00:41:00,420 --> 00:41:03,010
He doesn't want the others to
hear him crying.

643
00:41:03,060 --> 00:41:05,730
Why does he have to cry
all the time? You know why.

644
00:41:05,780 --> 00:41:09,420
There'll be no crying in the army.
Hush!

645
00:41:10,420 --> 00:41:14,010
Don't pretend you're not
awake. We're not idiots.

646
00:41:14,060 --> 00:41:17,460
Come and sleep in the house.
You don't have to be alone!

647
00:41:18,660 --> 00:41:19,690
If you can hear me,

648
00:41:19,740 --> 00:41:22,090
you're very welcome in the house,
with the other boys.

649
00:41:22,140 --> 00:41:25,820
I'll leave the door on the latch.
Come in, any time.

650
00:41:27,620 --> 00:41:29,730
He can't just run away
crying all the time

651
00:41:29,780 --> 00:41:31,410
if he wants to join the army.

652
00:41:31,460 --> 00:41:34,730
He doesn't want to join the army.
I keep telling you.

653
00:41:34,780 --> 00:41:37,530
Well, he's not going to the Academy,
is he, that boy?

654
00:41:37,580 --> 00:41:39,220
He'll never make a Time Lord.

655
00:41:50,620 --> 00:41:53,490
Sontarans! Perverting
the course of human history!

656
00:41:53,540 --> 00:41:54,570
(Doctor?)

657
00:41:54,620 --> 00:41:56,540
You're confusing me.
Shut up, shut up!

658
00:41:57,580 --> 00:41:58,570
Where's Clara?

659
00:41:58,620 --> 00:42:01,060
Clara! Clara!

660
00:42:03,060 --> 00:42:05,420
Hello, who's there?

661
00:42:10,740 --> 00:42:12,340
Hello?

662
00:42:20,540 --> 00:42:21,900
It's OK.

663
00:42:24,100 --> 00:42:26,020
This is just a dream.

664
00:42:27,540 --> 00:42:32,010
Just lie back again,
just lie back on the bed.

665
00:42:32,060 --> 00:42:36,820
It will all be OK
if you just lie down and go to sleep.

666
00:42:39,900 --> 00:42:41,900
Just do that for me.

667
00:42:43,860 --> 00:42:45,740
Just sleep.

668
00:43:23,580 --> 00:43:25,660
(Listen...)

669
00:43:27,180 --> 00:43:30,410
What happened? What did you see?

670
00:43:30,460 --> 00:43:32,610
What's out there?

671
00:43:32,660 --> 00:43:34,810
What if there was nothing?

672
00:43:34,860 --> 00:43:37,330
What if there never was anything?

673
00:43:37,380 --> 00:43:41,450
Nothing under the bed,
nothing at the door.

674
00:43:41,500 --> 00:43:45,610
What if the big bad Time Lord
doesn't want to admit

675
00:43:45,660 --> 00:43:47,220
he's just afraid of the dark.

676
00:43:51,780 --> 00:43:54,690
Where are we? Have we moved?
Where have we landed?

677
00:43:54,740 --> 00:43:55,770
Don't look where we are.

678
00:43:55,820 --> 00:43:58,580
Take off, and promise me
you'll never look where we've been.

679
00:44:00,580 --> 00:44:03,020
Why?
Just take off, don't ask questions.

680
00:44:05,140 --> 00:44:06,930
I don't take orders, Clara!

681
00:44:06,980 --> 00:44:08,860
Do as you're told!

682
00:44:19,580 --> 00:44:21,540
'Listen...'

683
00:44:24,500 --> 00:44:25,820
This is just a dream.

684
00:44:27,540 --> 00:44:29,130
But very clever people

685
00:44:29,180 --> 00:44:30,490
can hear dreams.

686
00:44:30,540 --> 00:44:32,420
So, please, just listen.

687
00:44:35,540 --> 00:44:36,780
I know you're afraid...

688
00:44:39,340 --> 00:44:41,650
..but being afraid is all right.

689
00:44:41,700 --> 00:44:43,620
Because didn't anybody
ever tell you...

690
00:44:45,940 --> 00:44:48,300
..fear is a superpower?

691
00:44:50,780 --> 00:44:53,290
Fear can make you faster

692
00:44:53,340 --> 00:44:55,580
and cleverer and stronger.

693
00:44:57,100 --> 00:45:00,650
And one day, you're going to come
back to this barn,

694
00:45:00,700 --> 00:45:04,740
and on that day you are going
to be very afraid indeed.

695
00:45:06,060 --> 00:45:07,580
But that's OK.

696
00:45:08,740 --> 00:45:12,860
Because if you're very wise
and very strong...

697
00:45:15,540 --> 00:45:18,580
..fear doesn't have to make
you cruel or cowardly...

698
00:45:20,580 --> 00:45:22,260
'..fear can make you kind.'

699
00:45:24,460 --> 00:45:27,940
No, no! Not the hugging! No, no, no.
I'm against the hugging, please...

700
00:45:39,660 --> 00:45:41,180
I am so... I know.

701
00:45:47,220 --> 00:45:49,250
It doesn't matter if there's nothing

702
00:45:49,300 --> 00:45:51,650
under the bed or in the dark,

703
00:45:51,700 --> 00:45:53,810
so long as you know it's OK

704
00:45:53,860 --> 00:45:55,420
to be afraid of it.

705
00:45:56,740 --> 00:45:58,170
I just get nervous.

706
00:45:58,220 --> 00:46:00,420
Me too. I don't even know what
I'm nervous of!

707
00:46:01,620 --> 00:46:03,210
I'll show you.

708
00:46:03,260 --> 00:46:07,890
So, listen. If you listen to nothing
else, listen to this.

709
00:46:07,940 --> 00:46:09,940
You're always going to be afraid...

710
00:46:12,780 --> 00:46:14,940
..even if you learn to hide it.

711
00:46:16,420 --> 00:46:18,060
Fear is like...

712
00:46:20,820 --> 00:46:21,860
..a companion...

713
00:46:22,980 --> 00:46:24,860
..a constant companion, always there.

714
00:46:26,580 --> 00:46:29,170
But that's OK,

715
00:46:29,220 --> 00:46:31,140
because fear can bring us together.

716
00:46:33,060 --> 00:46:35,260
Fear can bring you home.

717
00:46:36,980 --> 00:46:39,980
I'm going to leave you something,
just so you'll always remember...

718
00:46:42,260 --> 00:46:45,100
..fear makes companions of us all.

719
00:46:53,460 --> 00:46:55,690
'This is the Bank of Karabraxos...'

720
00:46:55,740 --> 00:46:59,130
Picture the thing you want
most in the universe...

721
00:46:59,180 --> 00:47:00,210
Aggh.

722
00:47:00,260 --> 00:47:01,730
..decide how badly you want it.

723
00:47:01,780 --> 00:47:04,410
We're actually going to do it -
rob the bank?

724
00:47:04,460 --> 00:47:07,450
If we don't, we die.

725
00:47:07,500 --> 00:47:09,330
We must locate them.

726
00:47:09,380 --> 00:47:11,090
What is that?!

727
00:47:11,140 --> 00:47:12,810
I don't know. Hate not knowing.

728
00:47:12,860 --> 00:47:14,580
Are you hungry, boy?

729
00:47:15,860 --> 00:47:17,700
The bank is now open.

