1
00:00:17,635 --> 00:00:18,795
Listen!

2
00:00:20,034 --> 00:00:21,544
Question!

3
00:00:21,594 --> 00:00:24,624
Why do we talk out loud

4
00:00:24,674 --> 00:00:25,714
when we know...

5
00:00:29,634 --> 00:00:30,834
..we're alone?

6
00:00:33,474 --> 00:00:34,634
Conjecture...

7
00:00:36,474 --> 00:00:37,994
..because we know we're not.

8
00:00:41,634 --> 00:00:44,674
Evolution perfects survival skills.

9
00:00:49,034 --> 00:00:50,794
There are perfect hunters.

10
00:00:59,834 --> 00:01:01,954
There is perfect defence.

11
00:01:07,514 --> 00:01:08,904
Question.

12
00:01:08,954 --> 00:01:12,474
Why is there no such
thing as perfect hiding?

13
00:01:14,674 --> 00:01:17,544
Answer!
 How would you know?

14
00:01:17,594 --> 00:01:21,184
Logically, if evolution were
to perfect a creature

15
00:01:21,234 --> 00:01:24,264
whose primary skill were
to hide from view,

16
00:01:24,314 --> 00:01:26,024
how could you know it existed?

17
00:01:26,074 --> 00:01:28,784
It could be with us every second
and we would never know.

18
00:01:28,834 --> 00:01:30,824
How would you detect it ?

19
00:01:30,874 --> 00:01:32,194
Even sense it...

20
00:01:36,474 --> 00:01:40,104
..except in those moments

21
00:01:40,154 --> 00:01:41,754
when, for no clear reason...

22
00:01:43,274 --> 00:01:44,914
..you choose to speak aloud.

23
00:01:47,034 --> 00:01:49,394
What would such a creature want?

24
00:01:51,194 --> 00:01:52,754
What would it do?

25
00:01:54,434 --> 00:01:56,384
Well?

26
00:01:56,434 --> 00:01:58,110
What would you do?

27
00:03:20,234 --> 00:03:21,274
Sorry.

28
00:03:25,354 --> 00:03:27,464
So the famous drink at last.

29
00:03:27,514 --> 00:03:31,864
Yeah. Took a bit of time -
family stuff but here we are.

30
00:03:31,914 --> 00:03:33,224
Dinner, in fact.

31
00:03:33,274 --> 00:03:35,304
Yeah, straight to dinner.

32
00:03:35,354 --> 00:03:37,104
I like a man who moves fast.

33
00:03:37,154 --> 00:03:39,754
Yeah! I might go
straight for extras.

34
00:03:42,994 --> 00:03:45,464
Afters. Dessert.

35
00:03:45,514 --> 00:03:48,649
- Yes, I know, I know, dessert.
- Straight to dessert.

36
00:03:48,674 --> 00:03:49,707
Gotcha.

37
00:03:52,954 --> 00:03:56,664
So, erm...how was your day?

38
00:03:56,714 --> 00:03:59,944
Good. You know...teaching.

39
00:03:59,994 --> 00:04:02,264
- Yep, teaching.
- Teaching, teaching.

40
00:04:02,314 --> 00:04:04,383
Totally teaching.

41
00:04:04,383 --> 00:04:07,008
- We shouldn't talk about work.
- God yeah!

42
00:04:10,474 --> 00:04:12,744
Though, do you take Courtney
 for anything?

43
00:04:16,994 --> 00:04:19,504
Are you serious?

44
00:04:19,554 --> 00:04:22,184
She said she couldn't
concentrate on her work,

45
00:04:22,234 --> 00:04:26,104
because my face was too wide!

46
00:04:26,154 --> 00:04:28,664
- Wide?
- I could kill that girl some days.

47
00:04:28,714 --> 00:04:32,024
- Me too.
- And from you, that means something.

48
00:04:32,074 --> 00:04:33,114
Sorry?

49
00:04:38,434 --> 00:04:40,584
I dug 23 wells.

50
00:04:40,634 --> 00:04:41,704
I'm sorry?

51
00:04:41,754 --> 00:04:44,744
23 wells!
When I was a soldier. 23!

52
00:04:44,794 --> 00:04:48,024
- OK. Good. Good wells.
- Yeah, they were good, actually.

53
00:04:48,074 --> 00:04:50,184
I'm not doubting
the quality of your wells.

54
00:04:50,234 --> 00:04:52,784
Whole villages, saved.
Actual towns full of people.

55
00:04:52,834 --> 00:04:54,824
People I didn't shoot.
People I kept safe!

56
00:04:54,874 --> 00:04:56,427
OK. Point taken. Seriously.

57
00:04:56,452 --> 00:04:57,999
So why doesn't that
ever get mentioned?

58
00:04:57,999 --> 00:05:01,098
I'm sorry I didn't
mention your 23 wells!

59
00:05:01,098 --> 00:05:03,061
- Excuse me.
- Sorry.

60
00:05:03,061 --> 00:05:05,375
Er, water for the table?

61
00:05:05,375 --> 00:05:07,356
Don't you worry -
he'll probably dig for it!

62
00:05:13,994 --> 00:05:15,384
Sorry.

63
00:05:15,434 --> 00:05:16,464
It's OK.

64
00:05:16,514 --> 00:05:19,544
- Sensitive subject.
- Yes. Can slightly see that.

65
00:05:19,594 --> 00:05:22,784
Sometimes people like you
get the wrong end of the stick.

66
00:05:22,834 --> 00:05:23,914
People like me?

67
00:05:27,594 --> 00:05:29,304
I wasn't making
assumptions about you.

68
00:05:29,354 --> 00:05:31,290
That really is exactly
what you were doing.

69
00:05:31,290 --> 00:05:32,880
You were making assumptions
about me!

70
00:05:32,905 --> 00:05:34,680
-  I made a joke.
-  A not-funny joke.

71
00:05:34,680 --> 00:05:36,516
Yeah, well, do you know what
I'm making now?

72
00:05:36,541 --> 00:05:38,502
- A fuss?
- An exit!

73
00:05:54,194 --> 00:05:57,464
- You just have to squeeze through.
- Doctor?

74
00:05:57,514 --> 00:06:00,045
Why do you have three mirrors?
Why don't you just turn your head?

75
00:06:00,045 --> 00:06:01,437
What are you doing in here?

76
00:06:01,455 --> 00:06:03,075
You said you had a date.

77
00:06:03,100 --> 00:06:05,546
I thought I'd better hide in the
bedroom in case you brought him home.

78
00:06:05,594 --> 00:06:06,864
Bit early, aren't you?

79
00:06:06,914 --> 00:06:10,304
Did it all go wrong,
or is this good by your standards?

80
00:06:10,354 --> 00:06:13,464
It was a disaster and I am extremely
upset about it, since you didn't ask.

81
00:06:13,514 --> 00:06:17,104
Fine, I need you, for a thing!

82
00:06:17,154 --> 00:06:19,864
- I can't!
- Of course you can, you're free.

83
00:06:19,914 --> 00:06:21,264
More than usually free, in fact.

84
00:06:21,314 --> 00:06:24,104
It's possible that
I might get a phone call.

85
00:06:24,154 --> 00:06:25,464
From the date guy?

86
00:06:25,514 --> 00:06:28,064
It's too late.
You've taken your make-up off.

87
00:06:28,114 --> 00:06:30,304
No, I haven't.
I'm still wearing my make-up.

88
00:06:30,354 --> 00:06:32,384
Oh, well, you probably
just missed a bit.

89
00:06:32,434 --> 00:06:33,914
Come on, come on,
 come on, come on!

90
00:06:39,274 --> 00:06:41,292
I haven't actually said yes.

91
00:06:41,292 --> 00:06:43,668
You know sometimes when you talk
to yourself, what if you're not?

92
00:06:43,668 --> 00:06:46,011
- Not what?
- What if it's not you you're talking to?

93
00:06:46,011 --> 00:06:49,586
Proposition. What if no-one
is ever really alone,

94
00:06:49,586 --> 00:06:51,977
what if every single living being
has a companion,

95
00:06:51,977 --> 00:06:53,227
a silent passenger,

96
00:06:53,274 --> 00:06:54,384
a shadow?

97
00:06:54,434 --> 00:06:56,664
What if the prickle
on the back of your neck,

98
00:06:56,714 --> 00:06:58,744
is the breath of something
close behind you?

99
00:06:58,794 --> 00:07:00,754
How long have you been
travelling alone?

100
00:07:01,714 --> 00:07:02,914
Perhaps I never have.

101
00:07:07,434 --> 00:07:08,784
It looks like your handwriting.

102
00:07:08,834 --> 00:07:11,264
Well, I couldn't have written it
and forgotten, could I?

103
00:07:11,314 --> 00:07:14,104
- Have you met you? What's all this?
- Dreams.

104
00:07:14,154 --> 00:07:16,824
Accounts of dreams, by different
people, all through history.

105
00:07:16,874 --> 00:07:19,311
- You see, I have a theory.
- I'll bet you have. What theory?

106
00:07:19,314 --> 00:07:21,424
I think everybody,
at some point in their lives,

107
00:07:21,474 --> 00:07:23,954
has the exact same nightmare.

108
00:07:27,194 --> 00:07:30,384
You wake up,
or you think you do,

109
00:07:30,434 --> 00:07:33,344
and there's someone in the dark,
someone close,

110
00:07:33,394 --> 00:07:34,984
or you think there might be.

111
00:07:36,194 --> 00:07:39,784
So you sit up,
turn on the light.

112
00:07:39,834 --> 00:07:42,464
And the room looks
different at night.

113
00:07:42,514 --> 00:07:46,994
It ticks and creaks
and breathes.

114
00:07:48,394 --> 00:07:50,744
And you tell yourself
there's nobody there,

115
00:07:50,794 --> 00:07:52,824
nobody watching,
nobody listening,

116
00:07:52,874 --> 00:07:54,834
nobody there at all...

117
00:07:57,874 --> 00:07:59,674
..and you very nearly
 believe it.

118
00:08:01,754 --> 00:08:04,114
You really, really try...

119
00:08:06,034 --> 00:08:07,304
..and then...

120
00:08:15,754 --> 00:08:18,344
There are accounts of that dream
throughout human history,

121
00:08:18,394 --> 00:08:20,384
time and time again,
the same dream.

122
00:08:20,434 --> 00:08:23,415
Now, there is a very obvious
question I'm about to ask you.

123
00:08:23,415 --> 00:08:25,030
- Do you know what it is?
- Have you had that dream?

124
00:08:25,055 --> 00:08:26,143
Exactly.

125
00:08:26,168 --> 00:08:27,831
No, that was me asking you,
have you had that dream?

126
00:08:27,832 --> 00:08:29,378
- I asked first.
- No, I did.

127
00:08:29,434 --> 00:08:31,184
You really didn't.

128
00:08:31,234 --> 00:08:34,784
OK, yeah, probably. Yes.

129
00:08:34,834 --> 00:08:37,011
But everyone dreams about
something under the bed.

130
00:08:37,036 --> 00:08:37,801
Why?

131
00:08:41,834 --> 00:08:44,600
Just hold on tight.
If anything bites, let it.

132
00:08:44,976 --> 00:08:46,064
What is it?

133
00:08:46,114 --> 00:08:49,224
TARDIS telepathic interface. You're
in mental contact with the TARDIS.

134
00:08:49,274 --> 00:08:51,384
- So don't think anything rude.
- Why not?

135
00:08:51,434 --> 00:08:53,424
It might end up
on all of the screens.

136
00:08:53,474 --> 00:08:55,944
The TARDIS is extrapolating
your entire timeline,

137
00:08:55,994 --> 00:08:58,384
from the moment of your birth,
to the moment of your death.

138
00:08:58,434 --> 00:09:00,384
Which I do not need a preview of.

139
00:09:00,434 --> 00:09:02,904
I'm turning off the safeguards
and navigation -

140
00:09:02,954 --> 00:09:05,034
slaving the TARDIS to you.

141
00:09:06,674 --> 00:09:08,624
Focus on the dream,

142
00:09:08,674 --> 00:09:12,664
focus on the details,
picture them, feel them.

143
00:09:12,714 --> 00:09:15,184
The TARDIS will
track on your subconscious

144
00:09:15,234 --> 00:09:17,104
and extract the relevant
information.

145
00:09:17,154 --> 00:09:20,584
It should be able to home
in on the moment in your timeline

146
00:09:20,634 --> 00:09:22,704
when you first had that dream.

147
00:09:22,754 --> 00:09:24,514
And then...we'll see.

148
00:09:26,794 --> 00:09:28,584
What will we see?

149
00:09:28,634 --> 00:09:30,154
What's under your bed.

150
00:09:38,674 --> 00:09:41,304
OK, now don't get distracted.

151
00:09:41,354 --> 00:09:43,744
Remember, you are flying
a time machine.

152
00:09:50,594 --> 00:09:54,954
No, no. Don't you get... No, Don't!
Don't, don't. Just ignore it.

153
00:09:59,194 --> 00:10:01,034
OK, that's good.

154
00:10:02,234 --> 00:10:04,744
That worked, we're here.

155
00:10:04,794 --> 00:10:07,214
Sorry, I think I got distracted.

156
00:10:07,214 --> 00:10:10,085
No, no, no, no, no -
the date's fine.

157
00:10:10,234 --> 00:10:12,154
- Come on!
- Come on where?

158
00:10:13,474 --> 00:10:14,514
Your childhood!

159
00:10:28,354 --> 00:10:30,354
The West Country Children's Home.

160
00:10:33,434 --> 00:10:37,714
Gloucester. By the ozone level
and the drains, mid-'90s.

161
00:10:38,834 --> 00:10:41,664
You must have been here
when you had the dream.

162
00:10:41,714 --> 00:10:43,504
Never been to
Gloucester in my life

163
00:10:43,554 --> 00:10:45,344
and I've never
lived in a children's home.

164
00:10:45,394 --> 00:10:46,664
You probably just forgotten.

165
00:10:46,714 --> 00:10:49,224
Have you seen the size of human
brains, they're hilarious.

166
00:10:49,274 --> 00:10:52,624
Little you must be in here
somewhere, with your little brain.

167
00:10:52,674 --> 00:10:54,344
Isn't it bad if I meet myself?

168
00:10:54,394 --> 00:10:56,384
It is potentially catastrophic.

169
00:10:56,434 --> 00:10:58,693
So why did you
bring me out here?

170
00:10:58,693 --> 00:11:00,411
I was still talking,
I needed someone to nod,

171
00:11:00,411 --> 00:11:02,080
probably best for you to wait
in the TARDIS.

172
00:11:02,794 --> 00:11:05,104
See you in a minute. TARDIS.

173
00:11:07,794 --> 00:11:10,344
If I had have been distracted,
what would have happened?

174
00:11:10,394 --> 00:11:12,944
We would probably have ended
up in the wrong place.

175
00:11:12,994 --> 00:11:16,264
But don't think we have,
cos the time zone's right.

176
00:11:16,314 --> 00:11:17,514
I won't be long.

177
00:11:32,114 --> 00:11:33,834
What are you doing down there?

178
00:11:34,834 --> 00:11:36,704
Nothing.

179
00:11:36,754 --> 00:11:38,714
Er... I'm just...

180
00:11:41,914 --> 00:11:43,104
What's your name?

181
00:11:43,154 --> 00:11:44,874
- Rupert.
- Oh. OK.

182
00:11:45,874 --> 00:11:46,904
Hello, Rupert.

183
00:11:46,954 --> 00:11:50,064
Rupert Pink.
It's a stupid name.

184
00:11:50,114 --> 00:11:52,024
No, it isn't.

185
00:11:52,074 --> 00:11:53,784
I know somebody called Pink.

186
00:11:53,834 --> 00:11:56,144
I meant Rupert.
I'm going to change it.

187
00:11:56,194 --> 00:11:57,874
Why are you awake?

188
00:12:00,314 --> 00:12:01,474
Are you scared?

189
00:12:17,634 --> 00:12:19,104
How did you get in?

190
00:12:19,154 --> 00:12:20,674
Your door must be faulty.

191
00:12:27,514 --> 00:12:28,714
An inspection?

192
00:12:30,674 --> 00:12:33,744
- It's two in the morning.
- When better?

193
00:12:33,794 --> 00:12:35,944
Do you always work
 here nights?

194
00:12:35,994 --> 00:12:37,034
Most nights, yes.

195
00:12:38,034 --> 00:12:39,914
Ever end up talking to yourself?

196
00:12:41,794 --> 00:12:43,384
All the time.

197
00:12:43,434 --> 00:12:44,674
It's this place...

198
00:12:46,234 --> 00:12:47,394
..you can't help it.

199
00:12:49,314 --> 00:12:50,634
What about your coffee?

200
00:12:53,034 --> 00:12:54,074
My coffee?

201
00:12:56,394 --> 00:13:00,424
Sometimes, do you put it down,
and look round,

202
00:13:00,474 --> 00:13:01,874
and it's not there?

203
00:13:03,834 --> 00:13:06,264
- Everybody does that.
- Yes.

204
00:13:06,314 --> 00:13:08,064
Everybody.

205
00:13:09,394 --> 00:13:11,624
Who turned your telly off?

206
00:13:11,674 --> 00:13:13,184
It does that.

207
00:13:13,234 --> 00:13:14,544
It...

208
00:13:14,594 --> 00:13:17,474
..just goes off.

209
00:13:59,834 --> 00:14:00,874
Nice room.

210
00:14:05,034 --> 00:14:07,824
You know, you should have more
than one chair.

211
00:14:07,874 --> 00:14:10,064
What do you do
when people come round?

212
00:14:10,114 --> 00:14:11,194
Sit on the bed.

213
00:14:12,554 --> 00:14:14,256
Why aren't you sitting
 on it, then?

214
00:14:17,114 --> 00:14:20,074
Do you think that
there's something underneath it?

215
00:14:23,514 --> 00:14:26,264
Everyone thinks that...
sometimes.

216
00:14:26,314 --> 00:14:28,451
That's just how people
think at night.

217
00:14:28,476 --> 00:14:29,341
Why?

218
00:14:31,594 --> 00:14:33,384
Did you have a dream,

219
00:14:33,434 --> 00:14:35,704
a hand grabbing your foot?

220
00:14:35,754 --> 00:14:38,184
You have, haven't you?

221
00:14:38,234 --> 00:14:40,144
You've had that exact dream.

222
00:14:40,194 --> 00:14:41,434
How did you know?

223
00:14:43,194 --> 00:14:45,944
Do you know why dreams
are called dreams?

224
00:14:45,994 --> 00:14:47,874
- Why?
- Because they're not real.

225
00:14:49,194 --> 00:14:51,474
If they were,
they wouldn't need a name.

226
00:14:54,114 --> 00:14:55,594
What are you doing?

227
00:14:59,514 --> 00:15:01,504
- Do you know what's under there?
- What?

228
00:15:01,554 --> 00:15:02,874
Me!

229
00:15:04,834 --> 00:15:07,474
Come on! 
It's perfectly safe.

230
00:15:15,114 --> 00:15:16,664
See?

231
00:15:16,714 --> 00:15:18,784
Nobody here.
Except us.

232
00:15:18,834 --> 00:15:21,184
Sometimes I hear noises.

233
00:15:21,234 --> 00:15:24,064
It's a house full of people,
of course you hear noises.

234
00:15:24,114 --> 00:15:25,864
They're all asleep.

235
00:15:25,914 --> 00:15:27,354
They're all dreaming.

236
00:15:28,914 --> 00:15:30,474
Can you hear dreams?

237
00:15:32,514 --> 00:15:35,314
If you're clever enough,
but they can't harm you.

238
00:15:36,514 --> 00:15:39,464
You know, sometimes we think
there's something behind us

239
00:15:39,514 --> 00:15:42,704
and the space under your bed is
what's behind you at night.

240
00:15:42,754 --> 00:15:46,024
Simple as that.
There's nothing to be afraid of.

241
00:15:57,074 --> 00:15:59,554
- Who else is in this room?
- Nobody.

242
00:16:02,794 --> 00:16:05,714
- Someone must have come in.
- Nobody came in.

243
00:16:21,394 --> 00:16:22,674
Hello?

244
00:16:34,674 --> 00:16:36,184
Who's this?

245
00:16:36,234 --> 00:16:38,034
This is a friend
of yours playing a game.

246
00:16:45,034 --> 00:16:48,508
Playing a trick, are you, hey?
A little trick on Rupert here?

247
00:16:57,834 --> 00:17:00,314
OK. It's not funny this, 
you know.

248
00:17:03,834 --> 00:17:05,584
Where is he?

249
00:17:05,634 --> 00:17:07,664
I can't find him.
 Can you find him?

250
00:17:07,714 --> 00:17:09,424
- Find who?
- Wally.

251
00:17:09,474 --> 00:17:11,864
- Wally?
- He's nowhere in this book.

252
00:17:11,914 --> 00:17:14,024
It's not a "Where's Wally" one.

253
00:17:14,074 --> 00:17:16,424
How would you know? 
Maybe you just haven't found him yet.

254
00:17:16,474 --> 00:17:18,984
- He's not in every book.
- Really?

255
00:17:19,034 --> 00:17:21,634
Well, that's a few years of my life
I'll be needing back.

256
00:17:22,834 --> 00:17:23,874
Are you scared?

257
00:17:26,514 --> 00:17:28,064
The thing on the bed,

258
00:17:28,114 --> 00:17:29,154
whatever it is...

259
00:17:30,194 --> 00:17:32,144
..look at it.
Does it scare you?

260
00:17:32,194 --> 00:17:35,464
- Yes.
- That's good. Want to know why?

261
00:17:35,514 --> 00:17:38,514
- Why?
- Let me tell you about scared.

262
00:17:40,074 --> 00:17:42,464
Your heart is beating so hard,

263
00:17:42,514 --> 00:17:44,424
I can feel it through your hands.

264
00:17:44,474 --> 00:17:47,824
There's so much blood and oxygen
pumping through your brain,

265
00:17:47,874 --> 00:17:49,664
it's like rocket fuel.

266
00:17:49,714 --> 00:17:54,344
Right now, you could run faster
and you could fight harder

267
00:17:54,394 --> 00:17:57,464
you could jump higher than
ever in your life,

268
00:17:57,514 --> 00:18:02,384
and you are so alert
it's like you can slow down time.

269
00:18:02,434 --> 00:18:06,824
What's wrong with scared?
Scared is a superpower.

270
00:18:06,874 --> 00:18:08,144
It's your superpower.

271
00:18:08,194 --> 00:18:11,984
There is danger in this room
and guess what? It's you.

272
00:18:12,034 --> 00:18:13,114
Do you feel it?

273
00:18:15,394 --> 00:18:17,344
Do you think he feels it?

274
00:18:17,394 --> 00:18:19,784
Do you think he's scared?

275
00:18:22,127 --> 00:18:24,631
Loser!
Turn your back on him.

276
00:18:24,631 --> 00:18:28,541
- What?
-Turn your back on him, come on.

277
00:18:28,594 --> 00:18:30,344
You too, Clara.

278
00:18:30,394 --> 00:18:31,714
Clara, your back, now.

279
00:18:34,394 --> 00:18:36,474
Do it, just do it now,
turn your back.

280
00:18:39,154 --> 00:18:40,594
Do it now, turn your back.

281
00:18:42,394 --> 00:18:44,264
Lovely view out this window.

282
00:18:44,314 --> 00:18:47,824
Yeah. Come and see all the dark.

283
00:18:47,874 --> 00:18:50,384
The deep and lovely dark...

284
00:18:50,434 --> 00:18:52,514
We'd never see the stars without it.

285
00:18:54,074 --> 00:18:55,584
Now. There are two possibilities.

286
00:18:55,634 --> 00:18:58,504
Possibility one: it's just
one of your friends standing there,

287
00:18:58,554 --> 00:19:02,424
and he's playing a joke on you.
Possibility two: it isn't.

288
00:19:02,474 --> 00:19:04,867
So, plan?
Plans are good.

289
00:19:07,314 --> 00:19:09,434
You on the bed,
I'm talking to you now.

290
00:19:10,794 --> 00:19:12,464
Go in peace.

291
00:19:12,514 --> 00:19:14,544
We won't look.

292
00:19:14,594 --> 00:19:15,824
Just go.

293
00:19:15,874 --> 00:19:19,234
If all you want to do is stay
hidden, it's OK. Just leave.

294
00:19:30,354 --> 00:19:31,394
Is it gone?

295
00:19:32,394 --> 00:19:34,904
Don't look round, not yet.

296
00:19:34,954 --> 00:19:37,994
- I can't hear anything.
- Don't look round.

297
00:19:39,634 --> 00:19:42,304
Look away! Look away now!
Don't look at it! Don't look round.

298
00:19:42,354 --> 00:19:45,024
- Don't look at the reflection.
- What is it?

299
00:19:45,074 --> 00:19:47,104
Imagine a thing that must
never be seen.

300
00:19:47,154 --> 00:19:49,144
- What would it do if you saw it?
- I don't know.

301
00:19:49,194 --> 00:19:50,824
Neither do I.
Close your eyes!

302
00:19:50,874 --> 00:19:53,184
- What?
- Close your eyes. You too, Clara.

303
00:19:53,234 --> 00:19:54,314
Give it what it wants.

304
00:19:55,514 --> 00:19:57,784
Prove to it that you're not 
going to look at it.

305
00:19:57,834 --> 00:20:01,264
Make a promise. Promise you're
never going to look at it.

306
00:20:01,314 --> 00:20:02,714
I promise never to look.

307
00:20:08,034 --> 00:20:09,914
The breath on the back
of your neck...

308
00:20:11,754 --> 00:20:13,754
..like your hairs
standing on end...

309
00:20:14,834 --> 00:20:18,344
..that means 
don't look round!

310
00:20:21,554 --> 00:20:22,874
Gone.

311
00:20:24,394 --> 00:20:25,514
Gone.

312
00:20:26,554 --> 00:20:28,394
He took my bedspread.

313
00:20:29,394 --> 00:20:32,264
Oh, the human race...
You're never happy, are you?

314
00:20:32,314 --> 00:20:34,704
- Am I safe now?
- Nobody's safe,

315
00:20:34,754 --> 00:20:38,984
especially not at night
in the dark, anything can get you,

316
00:20:39,034 --> 00:20:40,834
and you're up here all alone...

317
00:20:42,354 --> 00:20:45,034
- What was that for?
- Shut up, leave this to me.

318
00:20:46,634 --> 00:20:49,424
- These yours?
- They're the home's.

319
00:20:49,474 --> 00:20:52,589
- They're yours now.
- People don't need to be lied to.

320
00:20:52,589 --> 00:20:55,048
People don't need to be scared
by a big gray-haired stick insect,

321
00:20:55,048 --> 00:20:56,989
but here you are.
Stay still, shut up.

322
00:20:58,714 --> 00:20:59,834
See what I'm doing?

323
00:21:01,634 --> 00:21:03,173
This is your army.

324
00:21:03,198 --> 00:21:04,779
- Plastic army.
- Sit!

325
00:21:05,434 --> 00:21:08,602
And they're going to guard
under your bed.

326
00:21:09,474 --> 00:21:12,944
See this one?
This is the boss one,

327
00:21:12,994 --> 00:21:15,624
the colonel -
He's going to keep a special eye out.

328
00:21:15,674 --> 00:21:18,304
It's broken, that one.
It doesn't have a gun.

329
00:21:18,354 --> 00:21:19,714
That's why he's the boss.

330
00:21:21,234 --> 00:21:24,184
A soldier so brave
he doesn't need a gun.

331
00:21:24,234 --> 00:21:26,479
He keeps the whole world safe.

332
00:21:27,634 --> 00:21:29,514
- What shall we call him?
- Dan!

333
00:21:33,043 --> 00:21:34,141
Sorry?

334
00:21:34,474 --> 00:21:37,304
Dan, the soldier man.
That's what I call him.

335
00:21:37,354 --> 00:21:39,824
Good. Good name.

336
00:21:41,274 --> 00:21:43,944
Would you read me a story?
It'll help me get to sleep.

337
00:21:43,994 --> 00:21:44,984
Sure.

338
00:21:45,034 --> 00:21:46,114
Once upon a time...

339
00:21:47,114 --> 00:21:48,354
..the end.

340
00:21:49,594 --> 00:21:50,834
Dad skills.

341
00:21:56,034 --> 00:21:57,074
So...

342
00:21:58,234 --> 00:22:01,704
is it possible we just saved that kid
from another kid in a bedspread?

343
00:22:01,754 --> 00:22:03,064
Entirely possible, yes.

344
00:22:03,114 --> 00:22:06,834
The bigger question why did
we end up with him, and not you?

345
00:22:08,594 --> 00:22:09,704
I got distracted.

346
00:22:09,754 --> 00:22:11,584
But why that particular boy?

347
00:22:11,634 --> 00:22:13,224
You don't have any...you don't

348
00:22:13,274 --> 00:22:15,264
have any kind of connection
with him, do you?

349
00:22:15,314 --> 00:22:17,209
No. No, of course not.
Why do you ask?

350
00:22:17,209 --> 00:22:19,675
The TARDIS was slaved
 to your timeline.

351
00:22:20,474 --> 00:22:23,624
Theoretically, there should have
been some connection.

352
00:22:23,674 --> 00:22:24,874
Will, um...

353
00:22:26,274 --> 00:22:27,674
..will he remember any of that?

354
00:22:28,674 --> 00:22:30,344
Scrambled his memory,

355
00:22:30,394 --> 00:22:34,104
gave him a big old dream about
being Dan the soldier man.

356
00:22:41,434 --> 00:22:42,824
Are you OK?

357
00:22:44,554 --> 00:22:48,664
I am sorry to ask, and I realise this
is probably against the laws of time,

358
00:22:48,714 --> 00:22:50,457
or some of that...um...

359
00:22:51,994 --> 00:22:53,394
Could you do me a favour?

360
00:23:05,114 --> 00:23:07,144
Is that what
I look like from the back?

361
00:23:07,194 --> 00:23:08,544
It's fine.

362
00:23:08,594 --> 00:23:10,624
I was thinking it was good.

363
00:23:10,674 --> 00:23:11,784
Really?

364
00:23:32,954 --> 00:23:34,354
Sorry!

365
00:23:42,914 --> 00:23:45,384
Hello. I am Clara Oswald.

366
00:23:45,434 --> 00:23:49,304
I'm a bit tricky sometimes, a bit up
myself, and I don't like my surname,

367
00:23:49,354 --> 00:23:52,234
but I think that's basically
everything you need to worry about.

368
00:23:56,794 --> 00:23:59,384
Hello, I'm... I'm sorry...

369
00:23:59,434 --> 00:24:02,184
Also, I mouth off when I'm nervous
and I've got a mouth on me.

370
00:24:02,234 --> 00:24:05,144
Seriously, it's got a mind of its
own. I'm worried it wants to go solo.

371
00:24:05,194 --> 00:24:07,784
- I don't know what to say.
- Don't say anything.

372
00:24:07,834 --> 00:24:09,514
Or say something nice.

373
00:24:10,994 --> 00:24:12,394
I like your name.

374
00:24:16,554 --> 00:24:17,864
It's a start.

375
00:24:17,914 --> 00:24:20,264
Oswald. It suits you.

376
00:24:20,314 --> 00:24:22,664
- Drifting now.
- It's better than Pink.

377
00:24:22,714 --> 00:24:25,864
No, Pink...Pink is nice.
I like Pink.

378
00:24:25,914 --> 00:24:27,344
You can have it.

379
00:24:27,394 --> 00:24:28,864
Oh, a bold offer, Mr Pink.

380
00:24:28,914 --> 00:24:31,304
I meant... No...

381
00:24:31,354 --> 00:24:33,584
I know, I know.

382
00:24:33,634 --> 00:24:35,504
Why can't I speak today?

383
00:24:35,554 --> 00:24:37,744
It's that foot you're
keeping in your mouth.

384
00:24:37,794 --> 00:24:39,504
Is that where I put it?

385
00:24:39,554 --> 00:24:43,584
Anyway.
Clara Pink, too much.

386
00:24:43,634 --> 00:24:45,744
Yeah, it is a bit much.

387
00:24:45,794 --> 00:24:47,024
Mind you, RUPERT Pink!

388
00:24:48,594 --> 00:24:49,874
Sorry?

389
00:24:53,794 --> 00:24:57,424
Rupert...Pink. It's not good.

390
00:24:57,474 --> 00:24:59,144
Rupert?

391
00:24:59,194 --> 00:25:01,234
Yeah. That was your name, yeah?

392
00:25:02,554 --> 00:25:07,584
- Who told you that?
- Um...someone in the school.

393
00:25:11,154 --> 00:25:12,944
No, I haven't used
that name for years.

394
00:25:12,994 --> 00:25:14,864
I cannot remember who it was, er...

395
00:25:14,914 --> 00:25:18,544
- Are you making fun of me?
- No! No, no! No way!

396
00:25:18,594 --> 00:25:19,926
Is this a joke?

397
00:25:19,951 --> 00:25:22,610
Danny, nothing about this
 is any kind of joke!

398
00:25:26,074 --> 00:25:27,544
Where's your coat?

399
00:25:27,594 --> 00:25:30,544
- My what?
- You put your coat on when you left.

400
00:25:30,594 --> 00:25:32,064
I'm really sorry. Danny, um...

401
00:25:32,114 --> 00:25:34,824
there is something
I should probably be honest about.

402
00:25:34,874 --> 00:25:36,084
How about everything?

403
00:25:36,109 --> 00:25:38,093
Everything, in my case,
is actually quite a lot.

404
00:25:39,314 --> 00:25:42,811
- Well, that's weird.
- No, it's not weird, not really...

405
00:25:42,811 --> 00:25:45,200
- Where are you going?
- I don't do weird.

406
00:25:45,200 --> 00:25:46,081
Don't go.

407
00:25:46,514 --> 00:25:48,384
Then do something for me...

408
00:25:48,434 --> 00:25:51,944
Tell me the truth, because I know
when people are lying to me.

409
00:25:51,994 --> 00:25:55,944
However weird this thing might be,
just tell me the truth!

410
00:25:55,994 --> 00:25:57,274
It's not weird...

411
00:26:00,514 --> 00:26:01,874
..exactly.

412
00:26:04,754 --> 00:26:05,794
I've had enough.

413
00:26:30,554 --> 00:26:32,424
I am trying to have a date!

414
00:26:32,474 --> 00:26:36,184
A real life,
inter-human actual date!

415
00:26:36,234 --> 00:26:39,104
It's a normal nice, everyday,
meeting-up sort of thing,

416
00:26:39,154 --> 00:26:41,704
and I would just like to know,
is there any other way

417
00:26:41,754 --> 00:26:44,994
you can make this any more surreal
than it already is?

418
00:26:47,674 --> 00:26:49,344
Hello.

419
00:26:52,554 --> 00:26:54,034
Well done, you found her.

420
00:26:55,354 --> 00:26:58,184
Now this is really a bit strange.

421
00:26:59,474 --> 00:27:02,104
What's gone wrong with your face?
It's all eyes!

422
00:27:02,154 --> 00:27:04,544
Why are you all eyes?
Get them under control.

423
00:27:04,594 --> 00:27:08,864
- Who's Danny?
- This is Colonel Orson Pink,

424
00:27:08,914 --> 00:27:11,624
from about 100 years
in your future.

425
00:27:11,674 --> 00:27:13,184
Orson Pink?

426
00:27:13,234 --> 00:27:16,504
Yeah, I laughed too. Sorry!

427
00:27:16,554 --> 00:27:20,136
- Do you have any connection with him?
- Connection?

428
00:27:20,161 --> 00:27:23,074
Yes, maybe you're like
a distant relative or something?

429
00:27:24,034 --> 00:27:26,664
How would I know?

430
00:27:26,714 --> 00:27:28,784
Right, OK.

431
00:27:28,834 --> 00:27:34,104
Um, well...do you have any old
family photographs of her?

432
00:27:34,154 --> 00:27:38,144
You know, probably quite old
and really fat-looking?

433
00:27:38,194 --> 00:27:39,354
I don't.

434
00:27:42,954 --> 00:27:44,424
How did you find him?

435
00:27:44,474 --> 00:27:46,784
You left a trace in the TARDIS
telepathic circuits.

436
00:27:46,834 --> 00:27:49,664
I fired them up again and the TARDIS
brought me straight to him.

437
00:27:49,714 --> 00:27:52,264
So he's something to do
with your timeline.

438
00:27:52,314 --> 00:27:55,074
And you'll never guess
where I found him.

439
00:28:01,834 --> 00:28:03,104
Where are we?

440
00:28:03,154 --> 00:28:04,744
The end of the road.

441
00:28:04,794 --> 00:28:06,544
This is it,

442
00:28:06,594 --> 00:28:07,994
the end of everything...

443
00:28:09,874 --> 00:28:11,184
..the last planet.

444
00:28:11,234 --> 00:28:12,264
The end of the universe?

445
00:28:12,314 --> 00:28:14,184
The TARDIS isn't supposed
to come this far

446
00:28:14,234 --> 00:28:16,784
but some idiot turned
the safeguards off.

447
00:28:16,834 --> 00:28:17,864
Listen!

448
00:28:20,674 --> 00:28:21,794
To what?

449
00:28:24,394 --> 00:28:26,024
Nothing.

450
00:28:26,074 --> 00:28:27,514
There's nothing to hear.

451
00:28:28,914 --> 00:28:30,914
There's nothing anywhere...

452
00:28:32,954 --> 00:28:35,344
..not a breath,

453
00:28:35,394 --> 00:28:38,544
not a slither,
not a click or a tick.

454
00:28:38,594 --> 00:28:40,064
All the clocks have stopped.

455
00:28:40,114 --> 00:28:44,474
This is the silence
at the end of time.

456
00:28:49,954 --> 00:28:51,905
Then how did he get here?

457
00:28:52,627 --> 00:28:55,851
- If he's from 100 years in my future.
- Pioneer time traveller.

458
00:28:57,314 --> 00:28:59,344
Rode the first of the great
time shots.

459
00:28:59,394 --> 00:29:00,984
They were supposed to fire him

460
00:29:01,034 --> 00:29:03,077
- into the middle of the next week.
- What happened?

461
00:29:03,077 --> 00:29:05,033
- He went a bit far.
- A bit?

462
00:29:05,154 --> 00:29:06,304
A big bit.

463
00:29:06,354 --> 00:29:10,784
Look at him now. Robinson Crusoe
at the end of time itself.

464
00:29:10,834 --> 00:29:12,944
The last man
standing in the universe.

465
00:29:12,994 --> 00:29:14,744
I always thought that
 would be me.

466
00:29:14,794 --> 00:29:17,464
- It's not a competition.
- I know it's not a competition,

467
00:29:17,514 --> 00:29:19,304
'course it isn't.

468
00:29:19,354 --> 00:29:22,316
- Still time, though.
- He looks like he's packing.

469
00:29:22,316 --> 00:29:24,825
He's been stranded for six months,
just met a time traveller,

470
00:29:24,825 --> 00:29:26,088
of course he's packing.

471
00:29:29,194 --> 00:29:31,384
You can do it, then?
You can get me home?

472
00:29:31,434 --> 00:29:34,793
I just showed you, didn't I?
A test flight to a restaurant.

473
00:29:34,793 --> 00:29:37,457
Yes, but to my family,
to my own time?

474
00:29:37,457 --> 00:29:40,744
- Easy! I can do that, can't I, Clara?
- He can, yes.

475
00:29:41,194 --> 00:29:42,624
Is everything OK?

476
00:29:42,674 --> 00:29:44,184
Yeah, fine. I'm fine.

477
00:29:44,234 --> 00:29:47,464
- Do I know you?
- No, nope.

478
00:29:47,514 --> 00:29:48,984
Is she doing the "all eyes" thing?

479
00:29:49,034 --> 00:29:51,584
It's because her face is so wide.
She needs three mirrors!

480
00:29:52,954 --> 00:29:56,744
We can't leave immediately, though.
The TARDIS needs to recharge.

481
00:29:56,794 --> 00:29:58,074
Sorry...

482
00:29:59,114 --> 00:30:00,154
..what?

483
00:30:01,354 --> 00:30:03,518
Overnight, that should do it,
shouldn't it Clara?

484
00:30:03,543 --> 00:30:04,907
Overnight?

485
00:30:08,354 --> 00:30:09,514
One more night, that's...

486
00:30:10,994 --> 00:30:12,634
..that's not a problem, is it?

487
00:30:15,354 --> 00:30:16,394
No.

488
00:30:18,354 --> 00:30:19,594
No, no problem.

489
00:30:24,314 --> 00:30:25,674
Oh, that's a shame, isn't it?

490
00:30:28,074 --> 00:30:29,464
What's a shame?

491
00:30:29,514 --> 00:30:31,704
There's only three people
left in the universe

492
00:30:31,754 --> 00:30:34,264
and you're lying to the other two.

493
00:30:34,314 --> 00:30:36,944
It was the first thing I noticed
when I stepped in here.

494
00:30:36,994 --> 00:30:39,736
You must have seen it too, Clara,
you've got eyes out to here!

495
00:30:39,736 --> 00:30:41,922
- Seen what?
- The universe is dead.

496
00:30:42,314 --> 00:30:45,274
Everything that ever was
is dead and gone.

497
00:30:46,434 --> 00:30:48,994
There is nothing beyond this door
but nothingness for ever.

498
00:30:50,234 --> 00:30:51,554
So why is it locked?

499
00:30:52,874 --> 00:30:53,914
Please...

500
00:30:55,514 --> 00:30:57,794
..don't make me
spend another night here.

501
00:30:59,074 --> 00:31:00,304
Afraid of the dark?

502
00:31:00,354 --> 00:31:03,594
But the dark...is empty now.

503
00:31:06,314 --> 00:31:07,354
No.

504
00:31:09,714 --> 00:31:11,034
No, it isn't.

505
00:31:13,554 --> 00:31:17,474
You'll be safe in here. Nothing gets
through those doors, I promise.

506
00:31:20,154 --> 00:31:21,904
And you two are going to
wait out there?

507
00:31:21,954 --> 00:31:24,904
That would seem to be the plan.
Wait for what exactly?

508
00:31:24,954 --> 00:31:26,464
Why can't we just leave?

509
00:31:26,514 --> 00:31:29,264
Like he said, 
it's recharging.

510
00:31:29,314 --> 00:31:32,304
You didn't look like you
believed him.

511
00:31:32,354 --> 00:31:34,834
That's just how my face looks
when he talks.

512
00:31:41,674 --> 00:31:43,464
It's just a silly toy thing,

513
00:31:43,514 --> 00:31:45,584
family heirloom, supposed
to bring good luck.

514
00:31:45,634 --> 00:31:46,874
Right. Yes.

515
00:31:49,594 --> 00:31:51,384
Didn't do a very good job, did it?

516
00:31:51,434 --> 00:31:54,504
It did. You're here, aren't you?

517
00:31:54,554 --> 00:31:56,794
What were the chances 
of you two finding me?

518
00:32:01,954 --> 00:32:03,114
Orson...

519
00:32:04,954 --> 00:32:08,624
..do me a favour,
take my advice when you get home,

520
00:32:08,674 --> 00:32:10,984
stay away from time travel.

521
00:32:11,034 --> 00:32:12,354
It runs in the family.

522
00:32:15,234 --> 00:32:16,384
What?

523
00:32:16,434 --> 00:32:19,824
Sorry, what do you mean,
"runs in the family"?

524
00:32:19,874 --> 00:32:25,340
Nothing, it's just silly stories.
One of my grandparents...

525
00:32:25,340 --> 00:32:28,380
- Well, great-grandparents...
- What is it? Tell me!

526
00:32:32,594 --> 00:32:34,154
You asked if you knew me.

527
00:32:38,714 --> 00:32:41,594
- It's a family heirloom?
- Yeah.

528
00:32:47,994 --> 00:32:49,344
What are we doing?

529
00:32:49,394 --> 00:32:52,474
- Waiting.
- For what? For who?

530
00:32:54,114 --> 00:32:57,784
If everybody in the universe is dead,
then there's nobody out there.

531
00:32:57,834 --> 00:32:59,634
That's one way of looking at it.

532
00:33:00,634 --> 00:33:02,864
What's the other?

533
00:33:02,914 --> 00:33:04,554
That's a hell of a lot of ghosts.

534
00:33:06,954 --> 00:33:08,584
Do you have your own
mood lighting now?

535
00:33:08,634 --> 00:33:10,914
Because, frankly,
the accent is enough.

536
00:33:17,874 --> 00:33:20,344
- Where did that come from?
- It's always been there.

537
00:33:20,394 --> 00:33:22,264
It's only visible
in the night light.

538
00:33:22,314 --> 00:33:23,624
But who wrote it?

539
00:33:23,674 --> 00:33:26,954
Colonel Pink. Apparently, at night,
he needs a reminder.

540
00:33:28,194 --> 00:33:32,264
Six months stranded alone,
I suppose it must be tempting.

541
00:33:32,314 --> 00:33:33,744
What is?

542
00:33:33,794 --> 00:33:34,784
Company.

543
00:33:38,634 --> 00:33:39,674
What's that?

544
00:33:41,714 --> 00:33:43,645
What kind of explanation
would you like?

545
00:33:43,670 --> 00:33:45,037
A reassuring one.

546
00:33:47,234 --> 00:33:49,834
Well, the systems are switching
to low power.

547
00:33:50,914 --> 00:33:53,544
There are temperature differentials
all over this ship.

548
00:33:53,594 --> 00:33:57,304
It's like pipes banging
when the heating goes off.

549
00:33:57,354 --> 00:33:59,477
Always thought there was
something in the pipes.

550
00:34:00,427 --> 00:34:01,356
Me, too.

551
00:34:02,834 --> 00:34:04,554
Who were you having dinner with?

552
00:34:07,194 --> 00:34:08,824
Are you making conversation?

553
00:34:08,874 --> 00:34:10,554
I thought that
I would give it a try.

554
00:34:13,274 --> 00:34:15,064
I told you. A date.

555
00:34:15,114 --> 00:34:17,464
- Serious?
- It's a date.

556
00:34:17,514 --> 00:34:18,914
A serious date?

557
00:34:20,034 --> 00:34:22,544
Do I have to bring him to you
for approval?

558
00:34:22,594 --> 00:34:25,144
Well, I would like to know about
his prospects.

559
00:34:25,194 --> 00:34:28,024
If you like,
I can pop ahead and check them out.

560
00:34:28,074 --> 00:34:29,984
Frankly, you've already done enough.

561
00:34:37,794 --> 00:34:39,794
Atmospheric pressure equalising...

562
00:34:41,514 --> 00:34:42,834
Or?

563
00:34:44,114 --> 00:34:45,234
Company.

564
00:34:50,394 --> 00:34:52,504
Why are we doing this?
Why don't we just go?

565
00:34:52,554 --> 00:34:55,027
- Because I need to know.
- Why? About what?

566
00:34:55,027 --> 00:34:58,126
Suppose that there are creatures
that live to hide...

567
00:34:58,954 --> 00:35:02,184
That only show themselves
to the very young or the very old

568
00:35:02,234 --> 00:35:05,104
or the mad or anyone who 
wouldn't be believed.

569
00:35:05,154 --> 00:35:07,984
What would those creatures do
when everyone was gone,

570
00:35:08,034 --> 00:35:11,824
when there was only one
man left standing in the universe?

571
00:35:14,594 --> 00:35:16,144
What's that?

572
00:35:16,194 --> 00:35:18,024
Potentially, the hull cooling.

573
00:35:18,074 --> 00:35:19,384
"Potentially"?

574
00:35:19,434 --> 00:35:20,504
Believably.

575
00:35:24,114 --> 00:35:25,394
Someone knocking.

576
00:35:26,874 --> 00:35:27,944
Yes.

577
00:35:31,154 --> 00:35:35,624
Doctor, you don't actually believe
all this, do you?

578
00:35:35,674 --> 00:35:37,024
Hiding creatures,

579
00:35:37,074 --> 00:35:38,874
things from under the bed.

580
00:35:40,354 --> 00:35:42,594
What's that in the mirror?

581
00:35:43,834 --> 00:35:45,474
Or the corner of your eye?

582
00:35:47,234 --> 00:35:50,584
What's that footstep following,
but never passing by?

583
00:35:52,314 --> 00:35:55,114
Did we come to the end of the
universe because of a nursery rhyme?

584
00:36:10,514 --> 00:36:13,594
- That's you turning, right?
- No.

585
00:36:15,314 --> 00:36:17,394
- Get in the TARDIS.
- Why?

586
00:36:19,514 --> 00:36:21,434
I have to know.

587
00:36:25,812 --> 00:36:27,227
The TARDIS, now!

588
00:36:27,227 --> 00:36:30,244
OK. Somebody is out there,
now we know, we can leave!

589
00:36:31,949 --> 00:36:33,675
It's a pressure lock, releasing it

590
00:36:33,675 --> 00:36:34,863
could've triggered
the opening mechanism.

591
00:36:34,863 --> 00:36:36,251
Is there an atmosphere out there?

592
00:36:36,276 --> 00:36:38,411
There's an air shell round the ship.
Why are you still here?

593
00:36:38,411 --> 00:36:40,722
Because I'm not going to
leave you in danger!

594
00:36:40,722 --> 00:36:43,712
Then you will never travel with me
again, because that is the deal!

595
00:36:43,712 --> 00:36:47,690
TARDIS, now!
Do as you are told!

596
00:36:49,354 --> 00:36:51,034
You're an idiot.

597
00:36:52,474 --> 00:36:53,514
I know.

598
00:36:54,914 --> 00:36:57,144
- What's happening?
- He's opening the door.

599
00:36:57,194 --> 00:37:00,544
Perhaps they're all just waiting,
perhaps when we're all dead,

600
00:37:00,594 --> 00:37:04,794
out they'll come a slithering
from underneath the bed.

601
00:37:09,074 --> 00:37:11,674
Oh, no, not now, come on!

602
00:37:15,154 --> 00:37:17,864
Always when it's important!

603
00:37:20,434 --> 00:37:22,104
What's happening?

604
00:37:23,794 --> 00:37:24,864
What's that?

605
00:37:24,914 --> 00:37:27,634
The alarm...
The air shell's breached.

606
00:37:28,674 --> 00:37:29,794
Stay here.

607
00:37:48,194 --> 00:37:49,504
Is he OK?

608
00:37:49,554 --> 00:37:51,674
He's out cold.
He'll be fine, though.

609
00:37:52,954 --> 00:37:54,424
Something hit him.

610
00:37:54,474 --> 00:37:57,384
Everything was flying
out of that door.

611
00:37:57,434 --> 00:38:00,114
Could've been that.

612
00:38:04,234 --> 00:38:05,594
What was out there?

613
00:38:07,354 --> 00:38:08,674
What were you so afraid of?

614
00:38:10,554 --> 00:38:14,024
I've been here a long time,
my own shadow, probably.

615
00:38:18,434 --> 00:38:22,234
That's probably just
the rest of the air escaping.

616
00:38:24,114 --> 00:38:26,504
You say "probably" a lot.

617
00:38:28,594 --> 00:38:31,184
We are safe?
Nothing can get in here, right?

618
00:38:31,234 --> 00:38:32,274
Probably.

619
00:38:39,354 --> 00:38:41,184
Have you got a plan?

620
00:38:41,234 --> 00:38:43,984
Telepathic circuits.
I left a trace in them before.

621
00:38:44,034 --> 00:38:46,704
- So?
- So, apparently that can do a "thing".

622
00:38:46,754 --> 00:38:49,252
- That's your plan?
- It's not a plan. It's a "thing".

623
00:38:51,427 --> 00:38:54,857
OK. Come on, come on,
you can do it!

624
00:38:54,954 --> 00:38:56,744
Come on!

625
00:38:56,794 --> 00:38:58,144
Sorry!

626
00:38:58,194 --> 00:39:00,634
Here we go!

627
00:39:06,954 --> 00:39:08,274
Come on!

628
00:39:14,434 --> 00:39:15,514
Is that it?

629
00:39:18,754 --> 00:39:20,464
I don't know.

630
00:39:20,514 --> 00:39:22,064
I think so.

631
00:39:22,114 --> 00:39:23,304
Where are we?

632
00:39:23,354 --> 00:39:25,077
Somewhere else. I hope!

633
00:39:25,102 --> 00:39:27,467
No, no, no, you stay,
 look after the Doctor.

634
00:39:27,467 --> 00:39:28,800
You can't go out there by yourself.

635
00:39:32,114 --> 00:39:33,994
Thing is, my timeline,
it keeps on...

636
00:39:36,194 --> 00:39:38,144
Orson, you don't want
to meet yourself.

637
00:39:38,194 --> 00:39:39,634
It's really embarrassing.

638
00:40:32,274 --> 00:40:33,474
Rupert?

639
00:40:50,874 --> 00:40:51,954
Orson?

640
00:41:00,794 --> 00:41:03,464
Why does he have to sleep
out here?

641
00:41:03,514 --> 00:41:06,104
He doesn't want the others to
hear him crying.

642
00:41:06,154 --> 00:41:07,788
Why does he have to
 cry all the time?

643
00:41:07,813 --> 00:41:09,214
You know why.

644
00:41:09,214 --> 00:41:12,611
- There'll be no crying in the army.
- Hush!

645
00:41:13,514 --> 00:41:17,104
Don't pretend you're not
awake. We're not idiots.

646
00:41:17,154 --> 00:41:20,554
Come and sleep in the house.
You don't have to be alone!

647
00:41:21,754 --> 00:41:22,784
If you can hear me,

648
00:41:22,834 --> 00:41:25,184
you're very welcome in the house,
with the other boys.

649
00:41:25,234 --> 00:41:28,914
I'll leave the door on the latch.
Come in, any time.

650
00:41:30,714 --> 00:41:32,824
He can't just run away
crying all the time

651
00:41:32,874 --> 00:41:34,504
if he wants to join the army.

652
00:41:34,554 --> 00:41:37,824
He doesn't want to join the army.
I keep telling you.

653
00:41:37,874 --> 00:41:40,624
Well, he's not going to the Academy,
is he, that boy?

654
00:41:40,674 --> 00:41:42,314
He'll never make a Time Lord.

655
00:41:54,804 --> 00:41:57,081
Sontarans! Perverting
the course of human history!

656
00:41:57,714 --> 00:41:59,634
You're confusing me.
Shut up, shut up!

657
00:42:01,253 --> 00:42:02,277
Where's Clara?

658
00:42:06,154 --> 00:42:08,514
Hello, who's there?

659
00:42:13,834 --> 00:42:15,434
Hello?

660
00:42:23,634 --> 00:42:24,994
It's OK.

661
00:42:27,194 --> 00:42:29,114
This is just a dream.

662
00:42:30,634 --> 00:42:35,104
Just lie back again,
just lie back on the bed.

663
00:42:35,154 --> 00:42:39,914
It will all be OK
if you just lie down and go to sleep.

664
00:42:42,994 --> 00:42:44,994
Just do that for me.

665
00:42:46,954 --> 00:42:48,834
Just sleep.

666
00:43:26,674 --> 00:43:28,754
Listen...

667
00:43:30,274 --> 00:43:33,726
What happened?
What did you see?

668
00:43:33,726 --> 00:43:35,377
What's out there?

669
00:43:35,754 --> 00:43:37,904
What if there was nothing?

670
00:43:37,954 --> 00:43:40,424
What if there never was anything?

671
00:43:40,474 --> 00:43:44,544
Nothing under the bed,
nothing at the door.

672
00:43:44,594 --> 00:43:48,704
What if the big bad Time Lord
doesn't want to admit

673
00:43:48,754 --> 00:43:50,314
he's just afraid of the dark.

674
00:43:54,874 --> 00:43:57,784
Where are we? Have we moved?
Where have we landed?

675
00:43:57,834 --> 00:43:58,864
Don't look where we are.

676
00:43:58,914 --> 00:44:01,674
Take off, and promise me
you'll never look where we've been.

677
00:44:03,674 --> 00:44:06,114
- Why?
- Just take off, don't ask questions.

678
00:44:08,234 --> 00:44:10,024
I don't take orders, Clara!

679
00:44:10,074 --> 00:44:11,954
Do as you're told!

680
00:44:22,674 --> 00:44:24,634
'Listen...'

681
00:44:27,594 --> 00:44:28,914
This is just a dream.

682
00:44:30,634 --> 00:44:32,224
But very clever people

683
00:44:32,274 --> 00:44:33,584
can hear dreams.

684
00:44:33,634 --> 00:44:35,514
So, please, just listen.

685
00:44:38,634 --> 00:44:39,874
I know you're afraid...

686
00:44:42,434 --> 00:44:44,744
..but being afraid is all right.

687
00:44:44,794 --> 00:44:46,714
Because didn't anybody
ever tell you...

688
00:44:49,034 --> 00:44:51,394
..fear is a superpower?

689
00:44:53,874 --> 00:44:56,384
Fear can make you faster

690
00:44:56,434 --> 00:44:58,674
and cleverer and stronger.

691
00:45:00,194 --> 00:45:03,744
And one day, you're going to come
back to this barn,

692
00:45:03,794 --> 00:45:07,834
and on that day you are going
to be very afraid indeed.

693
00:45:09,154 --> 00:45:10,674
But that's OK.

694
00:45:11,834 --> 00:45:15,954
Because if you're very wise
and very strong...

695
00:45:18,634 --> 00:45:21,674
..fear doesn't have to make
you cruel or cowardly...

696
00:45:23,674 --> 00:45:25,354
'..fear can make you kind.'

697
00:45:27,554 --> 00:45:31,034
No! Not the hugging! No, no.
I'm against the hugging, please...

698
00:45:42,754 --> 00:45:44,274
- I am so...
- I know.

699
00:45:50,314 --> 00:45:52,344
It doesn't matter if there's nothing

700
00:45:52,394 --> 00:45:54,744
under the bed or in the dark,

701
00:45:54,794 --> 00:45:56,904
so long as you know it's OK

702
00:45:56,954 --> 00:45:58,514
to be afraid of it.

703
00:45:59,834 --> 00:46:02,157
- I just get nervous.
- Me too.

704
00:46:02,157 --> 00:46:03,655
I don't even know what
I'm nervous of!

705
00:46:04,368 --> 00:46:05,958
I'll show you.

706
00:46:06,354 --> 00:46:10,984
So, listen. If you listen to nothing
else, listen to this.

707
00:46:11,654 --> 00:46:13,370
You're always going to be afraid...

708
00:46:15,874 --> 00:46:18,034
..even if you learn to hide it.

709
00:46:19,514 --> 00:46:21,154
Fear is like...

710
00:46:23,914 --> 00:46:24,954
..a companion...

711
00:46:26,074 --> 00:46:27,954
..a constant companion, always there.

712
00:46:29,674 --> 00:46:32,264
But that's OK,

713
00:46:32,314 --> 00:46:34,234
because fear can bring us together.

714
00:46:36,154 --> 00:46:38,354
Fear can bring you home.

715
00:46:40,074 --> 00:46:43,074
I'm going to leave you something,
just so you'll always remember...

716
00:46:45,354 --> 00:46:48,194
..fear makes companions of us all.

717
00:46:56,554 --> 00:46:58,784
'This is the Bank of Karabraxos...'

718
00:46:58,834 --> 00:47:02,224
Picture the thing you want
most in the universe...

719
00:47:03,354 --> 00:47:04,824
..decide how badly you want it.

720
00:47:04,874 --> 00:47:07,504
We're actually going to do it?
Rob the bank?

721
00:47:07,554 --> 00:47:10,544
If we don't, we die.

722
00:47:10,594 --> 00:47:12,424
We must locate them.

723
00:47:12,474 --> 00:47:14,184
What is that?!

724
00:47:14,234 --> 00:47:16,069
I don't know.
Hate not knowing.

725
00:47:16,369 --> 00:47:18,159
Are you hungry, boy?

726
00:47:18,954 --> 00:47:20,794
The bank is now open.

