1
00:00:14,660 --> 00:00:15,820
(Listen!)

2
00:00:17,540 --> 00:00:19,050
Question!

3
00:00:19,100 --> 00:00:22,130
Why do we talk out loud

4
00:00:22,180 --> 00:00:23,220
when we know...

5
00:00:27,140 --> 00:00:28,340
..we're alone?

6
00:00:30,980 --> 00:00:32,140
Conjecture...

7
00:00:33,980 --> 00:00:35,500
..because we know we're not.

8
00:00:39,140 --> 00:00:42,180
Evolution perfects survival skills.

9
00:00:46,540 --> 00:00:48,300
There are perfect hunters.

10
00:00:57,340 --> 00:00:59,460
There is perfect defence.

11
00:01:05,020 --> 00:01:06,410
Question -

12
00:01:06,460 --> 00:01:09,980
why is there no such
thing as perfect hiding?

13
00:01:12,180 --> 00:01:15,050
Answer! How would you know?

14
00:01:15,100 --> 00:01:18,690
Logically, if evolution were
to perfect a creature

15
00:01:18,740 --> 00:01:21,770
whose primary skill were
to hide from view -

16
00:01:21,820 --> 00:01:23,530
how could you know it existed?

17
00:01:23,580 --> 00:01:26,290
It could be with us every second
and we would never know.

18
00:01:26,340 --> 00:01:28,330
How would you detect it,

19
00:01:28,380 --> 00:01:29,700
even sense it...

20
00:01:33,980 --> 00:01:37,610
..except in those moments

21
00:01:37,660 --> 00:01:39,260
when, for no clear reason...

22
00:01:40,780 --> 00:01:42,420
..you choose to speak aloud?

23
00:01:44,540 --> 00:01:46,900
What would such a creature want?

24
00:01:48,700 --> 00:01:50,260
What would it do?

25
00:01:51,940 --> 00:01:53,890
Well?

26
00:01:53,940 --> 00:01:54,980
What would you do?

27
00:03:16,700 --> 00:03:17,690
Hey. Hey.

28
00:03:17,740 --> 00:03:18,780
Sorry.

29
00:03:22,860 --> 00:03:24,970
So the famous drink at last.

30
00:03:25,020 --> 00:03:29,370
Yeah. Took a bit of time -
family stuff but here we are.

31
00:03:29,420 --> 00:03:30,730
Dinner, in fact.

32
00:03:30,780 --> 00:03:32,810
Yeah, straight to dinner.

33
00:03:32,860 --> 00:03:34,610
I like a man who moves fast.

34
00:03:34,660 --> 00:03:37,260
Yeah! I might go
straight for extras.

35
00:03:40,500 --> 00:03:42,970
Afters. Dessert.

36
00:03:43,020 --> 00:03:46,340
Yes, I know, I know, dessert.
Straight to dessert. Gotcha.

37
00:03:50,460 --> 00:03:54,170
So, erm...how was your day?

38
00:03:54,220 --> 00:03:57,450
Good. You know...teaching.

39
00:03:57,500 --> 00:03:59,770
Yep, teaching. Teaching, teaching.

40
00:03:59,820 --> 00:04:00,970
Totally teaching.

41
00:04:01,020 --> 00:04:03,530
We probably shouldn't talk about
work. God, yeah!

42
00:04:07,980 --> 00:04:10,250
Though,
do you take Courtney for anything?

43
00:04:14,500 --> 00:04:17,010
Ser...are you serious?

44
00:04:17,060 --> 00:04:19,690
She said she couldn't concentrate
on her work,

45
00:04:19,740 --> 00:04:23,610
because my face was too wide.

46
00:04:23,660 --> 00:04:26,170
Wide?
I could kill that girl some days.

47
00:04:26,220 --> 00:04:29,530
Me too.
And from you, that means something.

48
00:04:29,580 --> 00:04:30,620
Sorry?

49
00:04:35,940 --> 00:04:38,090
I dug 23 wells.

50
00:04:38,140 --> 00:04:39,210
I'm sorry?

51
00:04:39,260 --> 00:04:42,250
23 wells - when I was a soldier. 23!

52
00:04:42,300 --> 00:04:45,530
OK. Good. Good wells.
Yeah, they were good, actually.

53
00:04:45,580 --> 00:04:47,690
I'm not doubting
the quality of your wells.

54
00:04:47,740 --> 00:04:50,290
Whole villages, saved.
Actual towns full of people.

55
00:04:50,340 --> 00:04:52,330
People I didn't shoot.
People I kept safe!

56
00:04:52,380 --> 00:04:55,450
OK. Point taken. Seriously. So why
doesn't that ever get mentioned?

57
00:04:55,500 --> 00:04:58,090
I'm sorry I didn't
mention your 23 wells!

58
00:04:58,140 --> 00:05:00,010
Excuse me. Sorry.

59
00:05:00,060 --> 00:05:02,250
Er, water for the table?

60
00:05:02,300 --> 00:05:04,340
Don't you worry -
he'll probably dig for it!

61
00:05:11,500 --> 00:05:12,890
Sorry.

62
00:05:12,940 --> 00:05:13,970
It's OK.

63
00:05:14,020 --> 00:05:17,050
Sensitive subject.
Yes. Can slightly see that.

64
00:05:17,100 --> 00:05:20,290
Sometimes people like you
get the wrong end of the stick.

65
00:05:20,340 --> 00:05:21,420
People like me?

66
00:05:25,100 --> 00:05:26,810
I wasn't making
assumptions about you.

67
00:05:26,860 --> 00:05:28,690
That really is exactly
what you were doing.

68
00:05:28,740 --> 00:05:31,890
You were making assumptions about
me! I made a joke. A not-funny joke.

69
00:05:31,940 --> 00:05:35,860
Yeah, well, do you know what
I'm making now? A fuss? An exit!

70
00:05:51,700 --> 00:05:54,970
You just have to squeeze through.
Doctor?

71
00:05:55,020 --> 00:05:57,930
Why do you have three mirrors?
Why don't you just turn your head?

72
00:05:57,980 --> 00:06:00,490
What are you doing in here? You said
you had a date - I thought

73
00:06:00,540 --> 00:06:03,050
I'd better hide in the bedroom
in case you brought him home.

74
00:06:03,100 --> 00:06:04,370
Bit early, aren't you?

75
00:06:04,420 --> 00:06:07,810
Did it all go wrong,
or is this good by your standards?

76
00:06:07,860 --> 00:06:10,970
It was a disaster and I am extremely
upset about it, since you didn't ask.

77
00:06:11,020 --> 00:06:14,610
Fine, I need you, for a thing!

78
00:06:14,660 --> 00:06:17,370
I can't!
Oh, of course you can - you're free.

79
00:06:17,420 --> 00:06:18,770
More than usually free, in fact.

80
00:06:18,820 --> 00:06:21,610
It's possible that
I might get a phone call.

81
00:06:21,660 --> 00:06:22,970
From the date guy?

82
00:06:23,020 --> 00:06:25,570
It's too late.
You've taken your make-up off.

83
00:06:25,620 --> 00:06:27,810
No, I haven't.
I'm still wearing my make-up.

84
00:06:27,860 --> 00:06:29,890
Oh, well, you probably
just missed a bit.

85
00:06:29,940 --> 00:06:31,420
Come on, come on, come on, come on!

86
00:06:36,780 --> 00:06:37,970
I haven't actually said yes.

87
00:06:38,020 --> 00:06:40,130
Yes, you know sometimes
when you talk to yourself,

88
00:06:40,180 --> 00:06:42,970
what if you're not? Not what? What
if it's not you you're talking to?

89
00:06:43,020 --> 00:06:46,410
Proposition - what if no-one
is ever really alone,

90
00:06:46,460 --> 00:06:49,450
what if every single living being
has a companion -

91
00:06:49,500 --> 00:06:50,730
a silent passenger,

92
00:06:50,780 --> 00:06:51,890
a shadow?

93
00:06:51,940 --> 00:06:54,170
What if the prickle
on the back of your neck,

94
00:06:54,220 --> 00:06:56,250
is the breath of something
close behind you?

95
00:06:56,300 --> 00:06:58,260
How long have you been
travelling alone?

96
00:06:59,220 --> 00:07:00,420
Perhaps I never have.

97
00:07:04,940 --> 00:07:06,290
It looks like your handwriting.

98
00:07:06,340 --> 00:07:08,770
Well, I couldn't have written it
and forgotten, could I?

99
00:07:08,820 --> 00:07:11,610
Have you met you?
What's all this? Dreams.

100
00:07:11,660 --> 00:07:14,330
Accounts of dreams, by different
people, all through history.

101
00:07:14,380 --> 00:07:16,770
You see, I have a theory.
I'll bet you have. What theory?

102
00:07:16,820 --> 00:07:18,930
I think everybody,
at some point in their lives,

103
00:07:18,980 --> 00:07:21,460
has the exact same nightmare.

104
00:07:24,700 --> 00:07:27,890
You wake up, or you think you do,

105
00:07:27,940 --> 00:07:30,850
and there's someone in the dark,
someone close,

106
00:07:30,900 --> 00:07:32,490
or you think there might be.

107
00:07:33,700 --> 00:07:37,290
So you sit up, turn on the light.

108
00:07:37,340 --> 00:07:39,970
And the room looks different
at night.

109
00:07:40,020 --> 00:07:44,500
It ticks and creaks and breathes.

110
00:07:45,900 --> 00:07:48,250
And you tell yourself
there's nobody there,

111
00:07:48,300 --> 00:07:50,330
nobody watching, nobody listening,

112
00:07:50,380 --> 00:07:52,340
nobody there at all...

113
00:07:55,380 --> 00:07:57,180
..and you very nearly believe it.

114
00:07:59,260 --> 00:08:01,620
You really, really try...

115
00:08:03,540 --> 00:08:04,810
..and then...

116
00:08:13,260 --> 00:08:15,850
There are accounts of that dream
throughout human history,

117
00:08:15,900 --> 00:08:17,890
time and time again, the same dream.

118
00:08:17,940 --> 00:08:20,410
Now, there is a very obvious
question I'm about to ask you.

119
00:08:20,460 --> 00:08:22,810
Do you know what it is? Have you had
that dream? Exactly.

120
00:08:22,860 --> 00:08:25,050
No - that was me asking you,
have you had that dream?

121
00:08:25,100 --> 00:08:26,890
I asked first. No, I did.

122
00:08:26,940 --> 00:08:28,690
You really didn't.

123
00:08:28,740 --> 00:08:32,290
OK, yeah, probably. Yes.

124
00:08:32,340 --> 00:08:34,980
But everyone dreams about something
under the bed! Why?

125
00:08:39,340 --> 00:08:43,570
Just hold on tight. If anything
bites, let it. What is it?

126
00:08:43,620 --> 00:08:46,730
TARDIS telepathic interface. You're
in mental contact with the TARDIS.

127
00:08:46,780 --> 00:08:48,890
So don't think anything rude.
Why not?

128
00:08:48,940 --> 00:08:50,930
It might end up
on all of the screens.

129
00:08:50,980 --> 00:08:53,450
The TARDIS is extrapolating
your entire timeline,

130
00:08:53,500 --> 00:08:55,890
from the moment of your birth,
to the moment of your death.

131
00:08:55,940 --> 00:08:57,890
Which I do not need a preview of.

132
00:08:57,940 --> 00:09:00,410
I'm turning off the safeguards
and navigation -

133
00:09:00,460 --> 00:09:02,540
slaving the TARDIS to you.

134
00:09:04,180 --> 00:09:06,130
Focus on the dream,

135
00:09:06,180 --> 00:09:10,170
focus on the details, picture them,
feel them.

136
00:09:10,220 --> 00:09:12,690
The TARDIS will
track on your subconscious

137
00:09:12,740 --> 00:09:14,610
and extract the relevant
information.

138
00:09:14,660 --> 00:09:18,090
It should be able to home
in on the moment in your timeline

139
00:09:18,140 --> 00:09:20,210
when you first had that dream.

140
00:09:20,260 --> 00:09:22,020
And then...we'll see.

141
00:09:24,300 --> 00:09:26,090
What will we see?

142
00:09:26,140 --> 00:09:27,660
What's under your bed.

143
00:09:32,620 --> 00:09:33,610
Ooh!

144
00:09:36,180 --> 00:09:38,810
OK, now don't get distracted.

145
00:09:38,860 --> 00:09:41,250
Remember, you are flying
a time machine.

146
00:09:48,100 --> 00:09:52,460
No, no. Don't you get... No, Don't!
Don't, don't. Just ignore it.

147
00:09:56,700 --> 00:09:58,540
OK, that's good.

148
00:09:59,740 --> 00:10:02,250
That worked, we're here.

149
00:10:02,300 --> 00:10:03,850
Sorry - I think I got distracted.

150
00:10:03,900 --> 00:10:07,690
No, no, no, no, no -
the date's fine.

151
00:10:07,740 --> 00:10:09,660
Come on! Come on where?

152
00:10:10,980 --> 00:10:12,020
Your childhood!

153
00:10:25,860 --> 00:10:27,860
The West Country Children's Home.

154
00:10:30,940 --> 00:10:35,220
Gloucester - by the ozone level
and the drains, mid-'90s.

155
00:10:36,340 --> 00:10:39,170
You must have been here
when you had the dream.

156
00:10:39,220 --> 00:10:41,010
Never been to
Gloucester in my life

157
00:10:41,060 --> 00:10:42,850
and I've never
lived in a children's home.

158
00:10:42,900 --> 00:10:44,170
You probably just forgotten -

159
00:10:44,220 --> 00:10:46,730
have you seen the size of human
brains, they're hilarious.

160
00:10:46,780 --> 00:10:50,130
Little you must be in here
somewhere, with your little brain.

161
00:10:50,180 --> 00:10:51,850
Isn't it bad if I meet myself?

162
00:10:51,900 --> 00:10:53,890
It is potentially catastrophic.

163
00:10:53,940 --> 00:10:55,650
So why did you bring me out here?

164
00:10:55,700 --> 00:10:57,650
I was still talking,
I needed someone to nod,

165
00:10:57,700 --> 00:11:00,250
probably best for you to wait
in the TARDIS. Doctor...

166
00:11:00,300 --> 00:11:02,610
See you in a minute. TARDIS.

167
00:11:02,660 --> 00:11:03,740
Doctor!

168
00:11:05,300 --> 00:11:07,850
If I had have been distracted,
what would have happened?

169
00:11:07,900 --> 00:11:10,450
We would probably have ended
up in the wrong place.

170
00:11:10,500 --> 00:11:13,770
But don't think we have,
cos the time zone's right.

171
00:11:13,820 --> 00:11:15,020
I won't be long.

172
00:11:29,620 --> 00:11:31,340
What are you doing down there?

173
00:11:32,340 --> 00:11:34,210
Nothing.

174
00:11:34,260 --> 00:11:36,220
Er... I'm just...

175
00:11:39,420 --> 00:11:40,610
What's your name?

176
00:11:40,660 --> 00:11:42,380
Rupert. Oh. OK.

177
00:11:43,380 --> 00:11:44,410
Hello, Rupert.

178
00:11:44,460 --> 00:11:47,570
Rupert Pink. It's a stupid name.

179
00:11:47,620 --> 00:11:49,530
No, it isn't.

180
00:11:49,580 --> 00:11:51,290
I know somebody called Pink.

181
00:11:51,340 --> 00:11:53,650
I meant Rupert.
I'm going to change it.

182
00:11:53,700 --> 00:11:55,380
Why are you awake?

183
00:11:57,820 --> 00:11:58,980
Are you scared?

184
00:12:15,140 --> 00:12:16,610
How did you get in?

185
00:12:16,660 --> 00:12:18,180
Your door must be faulty.

186
00:12:25,020 --> 00:12:26,220
An inspection?

187
00:12:28,180 --> 00:12:31,250
It's two in the morning.
When better?

188
00:12:31,300 --> 00:12:33,450
Do you always work here nights?

189
00:12:33,500 --> 00:12:34,540
Most nights, yes.

190
00:12:35,540 --> 00:12:37,420
Ever end up talking to yourself?

191
00:12:39,300 --> 00:12:40,890
All the time -

192
00:12:40,940 --> 00:12:42,180
it's this place...

193
00:12:43,740 --> 00:12:44,900
..you can't help it.

194
00:12:46,820 --> 00:12:48,140
What about your coffee?

195
00:12:50,540 --> 00:12:51,580
My coffee?

196
00:12:53,900 --> 00:12:57,930
Sometimes, do you put it down,
and look round,

197
00:12:57,980 --> 00:12:59,380
and it's not there?

198
00:13:01,340 --> 00:13:03,770
Everybody does that. Yes.

199
00:13:03,820 --> 00:13:05,570
Everybody.

200
00:13:06,900 --> 00:13:09,130
Who turned your telly off?

201
00:13:09,180 --> 00:13:10,690
It does that.

202
00:13:10,740 --> 00:13:12,050
It...

203
00:13:12,100 --> 00:13:14,980
..just goes off.

204
00:13:29,140 --> 00:13:30,580
Hmm.

205
00:13:51,380 --> 00:13:53,050
Hello.

206
00:13:53,100 --> 00:13:54,180
Hello.

207
00:13:57,340 --> 00:13:58,380
Nice room.

208
00:14:02,540 --> 00:14:05,330
You know, you should have more
than one chair.

209
00:14:05,380 --> 00:14:07,570
What do you do
when people come round?

210
00:14:07,620 --> 00:14:08,700
Sit on the bed.

211
00:14:10,060 --> 00:14:11,580
Why aren't you sitting on it, then?

212
00:14:14,620 --> 00:14:17,580
Do you think that there's
something underneath it?

213
00:14:18,660 --> 00:14:19,700
Hey...

214
00:14:21,020 --> 00:14:23,770
..everyone thinks that...sometimes.

215
00:14:23,820 --> 00:14:26,540
That's just how people
think at night. Why?

216
00:14:29,100 --> 00:14:30,890
Did you have a dream,

217
00:14:30,940 --> 00:14:33,210
a hand grabbing your foot?

218
00:14:33,260 --> 00:14:35,690
You have, haven't you?

219
00:14:35,740 --> 00:14:37,650
You've had that exact dream.

220
00:14:37,700 --> 00:14:38,940
How did you know?

221
00:14:40,700 --> 00:14:43,450
Do you know why dreams
are called dreams?

222
00:14:43,500 --> 00:14:45,380
Why? Because they're not real.

223
00:14:46,700 --> 00:14:48,980
If they were,
they wouldn't need a name.

224
00:14:51,620 --> 00:14:53,100
What are you doing?

225
00:14:57,020 --> 00:14:59,010
Do you know what's under there?
What?

226
00:14:59,060 --> 00:15:00,380
Me!

227
00:15:02,340 --> 00:15:04,980
Come on! It's perfectly safe.

228
00:15:12,620 --> 00:15:14,170
See?

229
00:15:14,220 --> 00:15:16,290
Nobody here. Except us.

230
00:15:16,340 --> 00:15:18,690
Sometimes I hear noises.

231
00:15:18,740 --> 00:15:21,570
It's a house full of people,
of course you hear noises.

232
00:15:21,620 --> 00:15:23,370
They're all asleep.

233
00:15:23,420 --> 00:15:24,860
They're all dreaming.

234
00:15:26,420 --> 00:15:27,980
Can you hear dreams?

235
00:15:30,020 --> 00:15:32,820
If you're clever enough,
but they can't harm you.

236
00:15:34,020 --> 00:15:36,970
You know, sometimes we think
there's something behind us -

237
00:15:37,020 --> 00:15:40,210
and the space under your bed is
what's behind you at night.

238
00:15:40,260 --> 00:15:43,530
Simple as that.
There's nothing to be afraid of.

239
00:15:54,580 --> 00:15:57,060
(Who else is in this room? Nobody.)

240
00:16:00,300 --> 00:16:03,220
(Someone must have come in.
Nobody came in.)

241
00:16:18,900 --> 00:16:20,180
Hello?

242
00:16:32,180 --> 00:16:33,690
Who's this?

243
00:16:33,740 --> 00:16:35,540
This is a friend
of yours playing a game.

244
00:16:42,540 --> 00:16:45,980
Playing a trick, are you, hey,
a little trick on Rupert here?

245
00:16:55,340 --> 00:16:57,820
OK. It's not funny this, you know.

246
00:17:01,340 --> 00:17:03,090
Where is he?

247
00:17:03,140 --> 00:17:05,170
Doctor?
I can't find him. Can you find him?

248
00:17:05,220 --> 00:17:06,930
Find who? Wally.

249
00:17:06,980 --> 00:17:09,370
Wally? He's nowhere in this book.

250
00:17:09,420 --> 00:17:11,530
It's not a Where's Wally one.

251
00:17:11,580 --> 00:17:13,930
How would you know? Maybe you
just haven't found him yet.

252
00:17:13,980 --> 00:17:16,490
He's not in every book. Really?

253
00:17:16,540 --> 00:17:19,140
Well, that's a few years of my life
I'll be needing back.

254
00:17:20,340 --> 00:17:21,380
Are you scared?

255
00:17:24,020 --> 00:17:25,570
The thing on the bed,

256
00:17:25,620 --> 00:17:26,660
whatever it is...

257
00:17:27,700 --> 00:17:29,650
..look at it. Does it scare you?

258
00:17:29,700 --> 00:17:32,970
Yes. That's good.
Want to know why that's good?

259
00:17:33,020 --> 00:17:36,020
Why? Let me tell you about scared.

260
00:17:37,580 --> 00:17:39,970
Your heart is beating so hard,

261
00:17:40,020 --> 00:17:41,930
I can feel it through your hands.

262
00:17:41,980 --> 00:17:45,330
There's so much blood and oxygen
pumping through your brain,

263
00:17:45,380 --> 00:17:47,170
it's like rocket fuel.

264
00:17:47,220 --> 00:17:51,850
Right now, you could run faster
and you could fight harder

265
00:17:51,900 --> 00:17:54,970
you could jump higher than
ever in your life,

266
00:17:55,020 --> 00:17:59,890
and you are so alert
it's like you can slow down time.

267
00:17:59,940 --> 00:18:04,330
What's wrong with scared?
Scared is a superpower.

268
00:18:04,380 --> 00:18:05,650
It's your superpower.

269
00:18:05,700 --> 00:18:09,490
There is danger in this room
and guess what? It's you.

270
00:18:09,540 --> 00:18:10,620
Do you feel it?

271
00:18:12,900 --> 00:18:14,850
Do you think he feels it?

272
00:18:14,900 --> 00:18:17,290
Do you think he's scared?

273
00:18:17,340 --> 00:18:18,850
Nah!

274
00:18:18,900 --> 00:18:22,090
Loser! Turn your back on him.

275
00:18:22,140 --> 00:18:26,050
What? Yeah, turn your back on him,
come on.

276
00:18:26,100 --> 00:18:27,850
You too, Clara.

277
00:18:27,900 --> 00:18:29,220
Clara, your back, now.

278
00:18:31,900 --> 00:18:33,980
Do it, just do it now,
turn your back.

279
00:18:36,660 --> 00:18:38,100
Do it now, turn your back.

280
00:18:39,900 --> 00:18:41,770
Lovely view out this window.

281
00:18:41,820 --> 00:18:45,330
Yeah. Come and see all the dark.

282
00:18:45,380 --> 00:18:47,890
The deep and lovely dark -

283
00:18:47,940 --> 00:18:50,020
we'd never see the stars without it.

284
00:18:51,580 --> 00:18:53,090
Now. There are two possibilities.

285
00:18:53,140 --> 00:18:56,010
Possibility one - it's just
one of your friends standing there,

286
00:18:56,060 --> 00:18:59,930
and he's playing a joke on you.
Possibility two - it isn't.

287
00:18:59,980 --> 00:19:02,180
So, plan? Plans are good.

288
00:19:04,820 --> 00:19:06,940
You on the bed,
I'm talking to you now.

289
00:19:08,300 --> 00:19:09,970
Go in peace.

290
00:19:10,020 --> 00:19:12,050
We won't look.

291
00:19:12,100 --> 00:19:13,330
Just go.

292
00:19:13,380 --> 00:19:16,740
If all you want to do is stay
hidden, it's OK. Just leave.

293
00:19:27,860 --> 00:19:28,900
Is it gone?

294
00:19:29,900 --> 00:19:32,410
Don't look round, not yet.

295
00:19:32,460 --> 00:19:35,500
I can't hear anything.
Don't look round.

296
00:19:37,140 --> 00:19:39,810
Look away! Look away now! Don't look
at it! Don't look round.

297
00:19:39,860 --> 00:19:42,530
Don't look round - don't look
at the reflection. What is it?

298
00:19:42,580 --> 00:19:44,610
Imagine a thing that must
never be seen.

299
00:19:44,660 --> 00:19:46,650
What would it do if you saw it?
I don't know.

300
00:19:46,700 --> 00:19:48,330
Neither do I. Close your eyes.

301
00:19:48,380 --> 00:19:50,690
What?
Close your eyes. You too, Clara.

302
00:19:50,740 --> 00:19:51,820
Give it what it wants.

303
00:19:53,020 --> 00:19:55,290
Prove to it that you're not going
to look at it.

304
00:19:55,340 --> 00:19:58,770
Make a promise - promise you're
never going to look at it.

305
00:19:58,820 --> 00:20:00,220
I promise never to look.

306
00:20:05,540 --> 00:20:07,420
The breath on the back
of your neck...

307
00:20:09,260 --> 00:20:11,260
..like your hairs standing on end...

308
00:20:12,340 --> 00:20:15,850
..that means don't look round!

309
00:20:19,060 --> 00:20:20,380
Gone.

310
00:20:21,900 --> 00:20:23,020
Gone.

311
00:20:24,060 --> 00:20:25,900
He took my bedspread.

312
00:20:26,900 --> 00:20:29,770
Oh, the human race -
you're never happy, are you?

313
00:20:29,820 --> 00:20:32,210
Am I safe now? Nobody's safe,

314
00:20:32,260 --> 00:20:36,490
especially not at night
in the dark, anything can get you,

315
00:20:36,540 --> 00:20:38,340
and you're up here all alone...

316
00:20:39,860 --> 00:20:42,540
What was that for?
Shut up, leave this to me.

317
00:20:44,140 --> 00:20:46,930
These yours? They're the home's.

318
00:20:46,980 --> 00:20:49,570
They're yours now.
People don't need to be lied to.

319
00:20:49,620 --> 00:20:52,570
People don't need to be scared
by a big gray-haired stick insect,

320
00:20:52,620 --> 00:20:54,580
but here you are.
Stay still, shut up.

321
00:20:56,220 --> 00:20:57,340
See what I'm doing?

322
00:20:59,140 --> 00:21:02,890
This is your army.
Plastic army. Sit!

323
00:21:02,940 --> 00:21:05,580
And they're going to guard
under your bed.

324
00:21:06,980 --> 00:21:10,450
See this one? This is the boss one,

325
00:21:10,500 --> 00:21:13,130
the colonel -
He's going to keep a special eye out.

326
00:21:13,180 --> 00:21:15,810
It's broken, that one.
It doesn't have a gun.

327
00:21:15,860 --> 00:21:17,220
That's why he's the boss.

328
00:21:18,740 --> 00:21:21,690
A soldier so brave
he doesn't need a gun.

329
00:21:21,740 --> 00:21:23,620
He can keep the whole world safe.

330
00:21:25,140 --> 00:21:27,020
What shall we call him? Dan!

331
00:21:30,060 --> 00:21:31,930
Sorry?

332
00:21:31,980 --> 00:21:34,810
Dan, the soldier man.
That's what I call him.

333
00:21:34,860 --> 00:21:37,330
Good. Good name.

334
00:21:37,380 --> 00:21:38,730
Yeah.

335
00:21:38,780 --> 00:21:41,450
Would you read me a story?
It'll help me get to sleep.

336
00:21:41,500 --> 00:21:42,490
Sure.

337
00:21:42,540 --> 00:21:43,620
Once upon a time...

338
00:21:44,620 --> 00:21:45,860
..the end.

339
00:21:47,100 --> 00:21:48,340
Dad skills.

340
00:21:53,540 --> 00:21:54,580
So...

341
00:21:55,740 --> 00:21:59,210
is it possible we just saved that kid
from another kid in a bedspread?

342
00:21:59,260 --> 00:22:00,570
Entirely possible, yes.

343
00:22:00,620 --> 00:22:04,340
The bigger question why did
we end up with him, and not you?

344
00:22:06,100 --> 00:22:07,210
I got distracted.

345
00:22:07,260 --> 00:22:09,090
But why that particular boy?

346
00:22:09,140 --> 00:22:10,730
You don't have any...you don't

347
00:22:10,780 --> 00:22:12,770
have any kind of connection
with him, do you?

348
00:22:12,820 --> 00:22:14,170
No. No, no, no, of course not.

349
00:22:14,220 --> 00:22:16,860
Why do you ask? The TARDIS was slaved
to your timeline.

350
00:22:17,980 --> 00:22:21,130
Theoretically, there should have
been some connection.

351
00:22:21,180 --> 00:22:22,380
Will, um...

352
00:22:23,780 --> 00:22:25,180
..will he remember any of that?

353
00:22:26,180 --> 00:22:27,850
Scrambled his memory,

354
00:22:27,900 --> 00:22:31,610
gave him a big old dream about
being Dan the soldier man.

355
00:22:38,940 --> 00:22:40,330
Are you OK?

356
00:22:40,380 --> 00:22:42,010
Doctor...

357
00:22:42,060 --> 00:22:46,170
I am sorry to ask, and I realise this
is probably against the laws of time,

358
00:22:46,220 --> 00:22:48,060
or summat...um...

359
00:22:49,500 --> 00:22:50,900
Could you do me a favour?

360
00:23:02,620 --> 00:23:04,650
Is that what
I look like from the back?

361
00:23:04,700 --> 00:23:06,050
It's fine.

362
00:23:06,100 --> 00:23:08,130
I was thinking it was good.

363
00:23:08,180 --> 00:23:09,290
Really?

364
00:23:30,460 --> 00:23:31,860
Sorry!

365
00:23:32,860 --> 00:23:34,140
Hey.

366
00:23:40,420 --> 00:23:42,890
Hello. I am Clara Oswald.

367
00:23:42,940 --> 00:23:46,810
I'm a bit tricky sometimes, a bit up
myself, and I don't like my surname,

368
00:23:46,860 --> 00:23:49,740
but I think that's basically
everything you need to worry about.

369
00:23:54,300 --> 00:23:56,890
Hello, I'm... I'm sorry...

370
00:23:56,940 --> 00:23:59,690
Also, I mouth off when I'm nervous
and I've got a mouth on me.

371
00:23:59,740 --> 00:24:02,650
Seriously, it's got a mind of its
own. I'm worried it wants to go solo.

372
00:24:02,700 --> 00:24:05,290
I don't know what to say.
Don't say anything.

373
00:24:05,340 --> 00:24:07,020
Or say something nice.

374
00:24:08,500 --> 00:24:09,900
I like your name.

375
00:24:14,060 --> 00:24:15,370
It's a start.

376
00:24:15,420 --> 00:24:17,770
Oswald. It suits you.

377
00:24:17,820 --> 00:24:20,170
Drifting now.
It's better than Pink.

378
00:24:20,220 --> 00:24:23,370
No, Pink...Pink is nice. I like pink.

379
00:24:23,420 --> 00:24:24,850
You can have it.

380
00:24:24,900 --> 00:24:26,370
Oh, a bold offer, Mr Pink.

381
00:24:26,420 --> 00:24:28,810
I meant... No...

382
00:24:28,860 --> 00:24:31,090
I know, I know.

383
00:24:31,140 --> 00:24:33,010
Why can't I speak today?

384
00:24:33,060 --> 00:24:35,250
It's that foot you're
keeping in your mouth.

385
00:24:35,300 --> 00:24:37,010
Is that where I put it?

386
00:24:37,060 --> 00:24:41,090
Anyway. Clara Pink - too much.

387
00:24:41,140 --> 00:24:43,250
Yeah, it is a bit much.

388
00:24:43,300 --> 00:24:44,530
Mind you - RUPERT Pink!

389
00:24:46,100 --> 00:24:47,380
Sorry?

390
00:24:49,220 --> 00:24:51,250
Er...

391
00:24:51,300 --> 00:24:54,930
Rupert...Pink. It's not good.

392
00:24:54,980 --> 00:24:56,650
Rupert?

393
00:24:56,700 --> 00:24:58,740
Yeah. That was your name, yeah?

394
00:25:00,060 --> 00:25:05,090
Who told you that?
Um...someone in the school.

395
00:25:08,660 --> 00:25:10,450
No, I haven't used
that name for years.

396
00:25:10,500 --> 00:25:12,370
I cannot remember who it was, er...

397
00:25:12,420 --> 00:25:16,050
Are you making fun of me?
No! No, no, no - no way!

398
00:25:16,100 --> 00:25:19,610
Is this a joke? Danny, nothing
about this is any kind of joke!

399
00:25:23,580 --> 00:25:25,050
Where's your coat?

400
00:25:25,100 --> 00:25:28,050
My what?
You put your coat on when you left.

401
00:25:28,100 --> 00:25:29,570
I'm really sorry. Danny, um...

402
00:25:29,620 --> 00:25:32,330
there is something I should probably
be honest about.

403
00:25:32,380 --> 00:25:35,540
How about everything? Everything,
in my case, is actually quite a lot.

404
00:25:36,820 --> 00:25:39,610
Well, that's weird. No, it's not
weird, not really...

405
00:25:39,660 --> 00:25:40,890
Where are you going?

406
00:25:40,940 --> 00:25:43,970
I don't do weird. Don't go.

407
00:25:44,020 --> 00:25:45,890
Then do something for me -

408
00:25:45,940 --> 00:25:49,450
tell me the truth, because I know
when people are lying to me.

409
00:25:49,500 --> 00:25:53,450
However weird this thing might be,
just tell me the truth!

410
00:25:53,500 --> 00:25:54,780
It's not weird...

411
00:25:58,020 --> 00:25:59,380
..exactly.

412
00:26:02,260 --> 00:26:03,300
I've had enough.

413
00:26:28,060 --> 00:26:29,930
I am trying to have a date -

414
00:26:29,980 --> 00:26:33,690
a real life,
inter-human actual date!

415
00:26:33,740 --> 00:26:36,610
It's a normal nice, everyday,
meeting-up sort of thing,

416
00:26:36,660 --> 00:26:39,210
and I would just like to know,
is there any other way

417
00:26:39,260 --> 00:26:42,500
you can make this any more surreal
than it already is?

418
00:26:45,180 --> 00:26:46,850
Hello.

419
00:26:46,900 --> 00:26:48,740
Ah, Clara!

420
00:26:50,060 --> 00:26:51,540
Well done, you found her.

421
00:26:52,860 --> 00:26:55,690
Now this is really a bit strange.

422
00:26:55,740 --> 00:26:56,930
Danny?

423
00:26:56,980 --> 00:26:59,610
What's gone wrong with your face?
It's all eyes!

424
00:26:59,660 --> 00:27:02,050
Why are you all eyes?
Get them under control.

425
00:27:02,100 --> 00:27:06,370
Who's Danny?
This is Colonel Orson Pink,

426
00:27:06,420 --> 00:27:09,130
from about 100 years
in your future.

427
00:27:09,180 --> 00:27:10,690
Orson Pink?

428
00:27:10,740 --> 00:27:14,010
Yeah, I laughed too. Sorry!

429
00:27:14,060 --> 00:27:16,770
Do you have any connection with him?

430
00:27:16,820 --> 00:27:21,490
Connection? Yes, maybe you're like
a distant relative or something?

431
00:27:21,540 --> 00:27:24,170
How would I know?

432
00:27:24,220 --> 00:27:26,290
Right, OK.

433
00:27:26,340 --> 00:27:31,610
Um, well...do you have any old
family photographs of her?

434
00:27:31,660 --> 00:27:35,650
You know, probably quite old
and really fat-looking?

435
00:27:35,700 --> 00:27:36,860
I don't.

436
00:27:40,460 --> 00:27:41,930
How did you find him?

437
00:27:41,980 --> 00:27:44,290
You left a trace in the TARDIS
telepathic circuits.

438
00:27:44,340 --> 00:27:47,170
I fired them up again and the TARDIS
brought me straight to him.

439
00:27:47,220 --> 00:27:49,770
So he's something to do
with your timeline.

440
00:27:49,820 --> 00:27:52,580
OK... And you'll never guess where
I found him.

441
00:27:59,340 --> 00:28:00,610
Where are we?

442
00:28:00,660 --> 00:28:02,250
The end of the road -

443
00:28:02,300 --> 00:28:04,050
this is it,

444
00:28:04,100 --> 00:28:05,500
the end of everything...

445
00:28:07,380 --> 00:28:08,690
..the last planet.

446
00:28:08,740 --> 00:28:09,770
The end of the universe?

447
00:28:09,820 --> 00:28:11,690
The TARDIS isn't supposed
to come this far

448
00:28:11,740 --> 00:28:14,290
but some idiot turned
the safeguards off.

449
00:28:14,340 --> 00:28:15,370
Listen!

450
00:28:18,180 --> 00:28:19,300
To what?

451
00:28:21,900 --> 00:28:23,530
Nothing.

452
00:28:23,580 --> 00:28:25,020
There's nothing to hear.

453
00:28:26,420 --> 00:28:28,420
There's nothing anywhere...

454
00:28:30,460 --> 00:28:32,850
..not a breath,

455
00:28:32,900 --> 00:28:36,050
not a slither,
not a click or a tick.

456
00:28:36,100 --> 00:28:37,570
All the clocks have stopped.

457
00:28:37,620 --> 00:28:41,980
This is the silence
at the end of time.

458
00:28:47,460 --> 00:28:51,410
Then how did he get here? If he's
from 100 years in my future...

459
00:28:51,460 --> 00:28:52,900
Pioneer time traveller.

460
00:28:54,820 --> 00:28:56,850
Rode the first of the great
time shots.

461
00:28:56,900 --> 00:28:58,490
They were supposed to fire him

462
00:28:58,540 --> 00:29:00,530
into the middle of the next week.
What happened?

463
00:29:00,580 --> 00:29:02,610
He went a bit far. A bit?

464
00:29:02,660 --> 00:29:03,810
A big bit.

465
00:29:03,860 --> 00:29:08,290
Look at him now. Robinson Crusoe
at the end of time itself -

466
00:29:08,340 --> 00:29:10,450
the last man
standing in the universe.

467
00:29:10,500 --> 00:29:12,250
I always thought that would be me.

468
00:29:12,300 --> 00:29:14,970
It's not a competition.
I know it's not a competition,

469
00:29:15,020 --> 00:29:16,810
course it isn't.

470
00:29:16,860 --> 00:29:19,290
Still time, though.
He looks like he's packing.

471
00:29:19,340 --> 00:29:21,890
He's been stranded for six months,
just met a time traveller -

472
00:29:21,940 --> 00:29:23,340
of course he's packing.

473
00:29:26,700 --> 00:29:28,890
You can do it, then?
You can get me home?

474
00:29:28,940 --> 00:29:31,850
I just showed you, didn't I?
A test flight to a restaurant.

475
00:29:31,900 --> 00:29:34,690
Yes, but to my family,
to my own time?

476
00:29:34,740 --> 00:29:37,540
Easy! I can do that, can't I, Clara?
He can, yes.

477
00:29:38,700 --> 00:29:40,130
Is everything OK?

478
00:29:40,180 --> 00:29:41,690
Yeah, fine. I'm fine.

479
00:29:41,740 --> 00:29:44,970
Do I know you? No, nope.

480
00:29:45,020 --> 00:29:46,490
Is she doing the "all eyes" thing?

481
00:29:46,540 --> 00:29:49,090
It's because her face is so wide.
She needs three mirrors!

482
00:29:49,140 --> 00:29:50,410
Doctor...!

483
00:29:50,460 --> 00:29:54,250
We can't leave immediately, though.
The TARDIS needs to recharge.

484
00:29:54,300 --> 00:29:55,580
Sorry...

485
00:29:56,620 --> 00:29:57,660
..what?

486
00:29:58,860 --> 00:30:02,020
Overnight, that should do it,
shouldn't it Clara? Overnight?

487
00:30:05,860 --> 00:30:07,020
One more night, that's...

488
00:30:08,500 --> 00:30:10,140
..that's not a problem, is it?

489
00:30:12,860 --> 00:30:13,900
No.

490
00:30:15,860 --> 00:30:17,100
No, no problem.

491
00:30:21,820 --> 00:30:23,180
Oh, that's a shame, isn't it?

492
00:30:25,580 --> 00:30:26,970
What's a shame?

493
00:30:27,020 --> 00:30:29,210
There's only three people
left in the universe

494
00:30:29,260 --> 00:30:31,770
and you're lying to the other two.

495
00:30:31,820 --> 00:30:34,450
It was the first thing I noticed
when I stepped in here.

496
00:30:34,500 --> 00:30:35,970
You must have seen it, too, Clara -

497
00:30:36,020 --> 00:30:38,660
you've got eyes out to here!
Seen what? The universe is dead.

498
00:30:39,820 --> 00:30:42,780
Everything that ever was
is dead and gone.

499
00:30:43,940 --> 00:30:46,500
There is nothing beyond this door
but nothingness for ever.

500
00:30:47,740 --> 00:30:49,060
So why is it locked?

501
00:30:50,380 --> 00:30:51,420
Please...

502
00:30:53,020 --> 00:30:55,300
..don't make me
spend another night here.

503
00:30:56,580 --> 00:30:57,810
Afraid of the dark?

504
00:30:57,860 --> 00:31:01,100
But the dark...is empty now.

505
00:31:03,820 --> 00:31:04,860
No.

506
00:31:07,220 --> 00:31:08,540
No, it isn't.

507
00:31:11,060 --> 00:31:14,980
You'll be safe in here. Nothing gets
through those doors, I promise.

508
00:31:17,660 --> 00:31:19,410
And you two are going to
wait out there?

509
00:31:19,460 --> 00:31:22,410
That would seem to be the plan.
Wait for what exactly?

510
00:31:22,460 --> 00:31:23,970
Why can't we just leave?

511
00:31:24,020 --> 00:31:26,770
Like he said - it's recharging.

512
00:31:26,820 --> 00:31:29,810
You didn't look like you
believed him.

513
00:31:29,860 --> 00:31:32,340
That's just how my face looks
when he talks.

514
00:31:39,180 --> 00:31:40,970
It's just a silly toy thing,

515
00:31:41,020 --> 00:31:43,090
family heirloom - supposed
to bring good luck.

516
00:31:43,140 --> 00:31:44,380
Right. Yes.

517
00:31:47,100 --> 00:31:48,890
Didn't do a very good job, did it?

518
00:31:48,940 --> 00:31:52,010
It did. You're here, aren't you?

519
00:31:52,060 --> 00:31:54,300
What were the chances of you
two finding me?

520
00:31:59,460 --> 00:32:00,620
Orson...

521
00:32:02,460 --> 00:32:06,130
..do me a favour,
take my advice when you get home,

522
00:32:06,180 --> 00:32:08,490
stay away from time travel.

523
00:32:08,540 --> 00:32:09,860
It runs in the family.

524
00:32:12,740 --> 00:32:13,890
What?

525
00:32:13,940 --> 00:32:17,330
Sorry - what do you mean,
"runs in the family"?

526
00:32:17,380 --> 00:32:23,410
Nothing - it's just silly stories -
one of my grandparent - well,

527
00:32:23,460 --> 00:32:26,500
great-grandparents...
What is it? Tell me!

528
00:32:30,100 --> 00:32:31,660
You asked if you knew me.

529
00:32:36,220 --> 00:32:39,100
It's a family heirloom? Yeah.

530
00:32:45,500 --> 00:32:46,850
What are we doing?

531
00:32:46,900 --> 00:32:49,980
Waiting. For what? For who?

532
00:32:51,620 --> 00:32:55,290
If everybody in the universe is dead,
then there's nobody out there.

533
00:32:55,340 --> 00:32:57,140
That's one way of looking at it.

534
00:32:58,140 --> 00:33:00,370
What's the other?

535
00:33:00,420 --> 00:33:02,060
That's a hell of a lot of ghosts.

536
00:33:04,460 --> 00:33:06,090
Do you have your own
mood lighting now?

537
00:33:06,140 --> 00:33:08,420
Because, frankly,
the accent is enough.

538
00:33:15,380 --> 00:33:17,850
Where did that come from?
It's always been there.

539
00:33:17,900 --> 00:33:19,770
It's only visible
in the night light.

540
00:33:19,820 --> 00:33:21,130
But who wrote it?

541
00:33:21,180 --> 00:33:24,460
Colonel Pink. Apparently, at night,
he needs a reminder.

542
00:33:25,700 --> 00:33:29,770
Six months stranded alone,
I suppose it must be tempting.

543
00:33:29,820 --> 00:33:31,250
What is?

544
00:33:31,300 --> 00:33:32,290
Company.

545
00:33:36,140 --> 00:33:37,180
What's that?

546
00:33:39,220 --> 00:33:42,060
What kind of explanation
would you like? A reassuring one.

547
00:33:44,740 --> 00:33:47,340
Well, the systems are switching
to low power.

548
00:33:48,420 --> 00:33:51,050
There are temperature differentials
all over this ship.

549
00:33:51,100 --> 00:33:54,810
It's like pipes banging
when the heating goes off.

550
00:33:54,860 --> 00:33:58,620
Always thought there was
something in the pipes. Me, too.

551
00:34:00,340 --> 00:34:02,060
Who were you having dinner with?

552
00:34:04,700 --> 00:34:06,330
Are you making conversation?

553
00:34:06,380 --> 00:34:08,060
I thought that
I would give it a try.

554
00:34:10,780 --> 00:34:12,570
I told you. A date.

555
00:34:12,620 --> 00:34:14,970
Serious? It's a date.

556
00:34:15,020 --> 00:34:16,420
A serious date?

557
00:34:17,540 --> 00:34:20,050
Do I have to bring him to you
for approval?

558
00:34:20,100 --> 00:34:22,650
Well, I would like to know about
his prospects.

559
00:34:22,700 --> 00:34:25,530
If you like,
I can pop ahead and check them out.

560
00:34:25,580 --> 00:34:27,490
Frankly, you've already done enough.

561
00:34:35,300 --> 00:34:37,300
Atmospheric pressure equalising...

562
00:34:39,020 --> 00:34:40,340
Or?

563
00:34:41,620 --> 00:34:42,740
Company.

564
00:34:47,900 --> 00:34:50,010
Why are we doing this?
Why don't we just go?

565
00:34:50,060 --> 00:34:52,370
Because I need to know.
Why? About what?

566
00:34:52,420 --> 00:34:56,410
Suppose that there are creatures
that live to hide -

567
00:34:56,460 --> 00:34:59,690
that only show themselves
to the very young or the very old

568
00:34:59,740 --> 00:35:02,610
or the mad or anyone who wouldn't
be believed... OK...

569
00:35:02,660 --> 00:35:05,490
What would those creatures do
when everyone was gone,

570
00:35:05,540 --> 00:35:09,330
when there was only one
man left standing in the universe?

571
00:35:12,100 --> 00:35:13,650
What's that?

572
00:35:13,700 --> 00:35:15,530
Potentially, the hull cooling.

573
00:35:15,580 --> 00:35:16,890
"Potentially"?

574
00:35:16,940 --> 00:35:18,010
Believably.

575
00:35:21,620 --> 00:35:22,900
Someone knocking.

576
00:35:24,380 --> 00:35:25,450
Yes.

577
00:35:28,660 --> 00:35:33,130
Doctor, you don't actually believe
all this, do you?

578
00:35:33,180 --> 00:35:34,530
Hiding creatures -

579
00:35:34,580 --> 00:35:36,380
things from under the bed.

580
00:35:37,860 --> 00:35:40,100
What's that in the mirror?

581
00:35:41,340 --> 00:35:42,980
Or the corner of your eye?

582
00:35:44,740 --> 00:35:48,090
What's that footstep following,
but never passing by?

583
00:35:49,820 --> 00:35:52,620
Did we come to the end of the
universe because of a nursery rhyme?

584
00:36:08,020 --> 00:36:11,100
That's you turning, right? No.

585
00:36:12,820 --> 00:36:14,900
Get in the TARDIS. Why?

586
00:36:17,020 --> 00:36:18,940
I have to know.

587
00:36:20,740 --> 00:36:22,410
Doctor. Doctor...

588
00:36:22,460 --> 00:36:24,490
The TARDIS, now!

589
00:36:24,540 --> 00:36:27,570
OK. OK. Somebody is out there -
now we know we can leave!

590
00:36:27,620 --> 00:36:30,330
Oh, Doctor! It's a pressure lock -
releasing it

591
00:36:30,380 --> 00:36:32,250
could've triggered
the opening mechanism.

592
00:36:32,300 --> 00:36:35,250
Is there an atmosphere out there?
There's an air shell round the ship.

593
00:36:35,300 --> 00:36:38,090
Why are you still here? Because I'm
not going to leave you in danger!

594
00:36:38,140 --> 00:36:41,490
Then you will never travel with me
again, because that is the deal!

595
00:36:41,540 --> 00:36:44,740
TARDIS, now! Do as you are told!

596
00:36:46,860 --> 00:36:48,540
You're an idiot.

597
00:36:49,980 --> 00:36:51,020
I know.

598
00:36:52,420 --> 00:36:54,650
What's happening?
He's opening the door.

599
00:36:54,700 --> 00:36:58,050
Perhaps they're all just waiting,
perhaps when we're all dead,

600
00:36:58,100 --> 00:37:02,300
out they'll come a-slithering
from underneath the bed.

601
00:37:06,580 --> 00:37:09,180
Oh, no, no, no, not now, come on!

602
00:37:12,660 --> 00:37:15,370
Oh-h! Always when it's important!

603
00:37:17,940 --> 00:37:19,610
What's happening?

604
00:37:21,300 --> 00:37:22,370
What's that?

605
00:37:22,420 --> 00:37:25,140
The alarm -
the air shell's breached.

606
00:37:26,180 --> 00:37:27,300
Stay here.

607
00:37:45,700 --> 00:37:47,010
Is he OK?

608
00:37:47,060 --> 00:37:49,180
He's out cold.
He'll be fine, though.

609
00:37:50,460 --> 00:37:51,930
Something hit him.

610
00:37:51,980 --> 00:37:54,890
Everything was flying
out of that door.

611
00:37:54,940 --> 00:37:57,620
Could've been that.

612
00:37:59,860 --> 00:38:01,690
Yeah.

613
00:38:01,740 --> 00:38:03,100
What was out there?

614
00:38:04,860 --> 00:38:06,180
What were you so afraid of?

615
00:38:08,060 --> 00:38:11,530
I've been here a long time -
my own shadow, probably.

616
00:38:11,580 --> 00:38:13,210
Yeah.

617
00:38:15,940 --> 00:38:19,740
That's probably just
the rest of the air escaping.

618
00:38:21,620 --> 00:38:24,010
You say "probably" a lot.

619
00:38:26,100 --> 00:38:28,690
We are safe?
Nothing can get in here, right?

620
00:38:28,740 --> 00:38:29,780
Probably.

621
00:38:36,860 --> 00:38:38,690
Have you got a plan?

622
00:38:38,740 --> 00:38:41,490
Telepathic circuits.
I left a trace in them before.

623
00:38:41,540 --> 00:38:44,210
So? So, apparently that can do
a "thing".

624
00:38:44,260 --> 00:38:47,250
That's your plan?
It's not a plan. It's a "thing".

625
00:38:47,300 --> 00:38:50,730
(OK. Come on, come on,
you can do it!)

626
00:38:52,460 --> 00:38:54,250
Come on!

627
00:38:54,300 --> 00:38:55,650
Sorry!

628
00:38:55,700 --> 00:38:58,140
Here we go!

629
00:39:04,460 --> 00:39:05,780
Come on!

630
00:39:11,940 --> 00:39:13,020
Is that it?

631
00:39:16,260 --> 00:39:17,970
I don't know.

632
00:39:18,020 --> 00:39:19,570
I think so.

633
00:39:19,620 --> 00:39:20,810
Where are we?

634
00:39:20,860 --> 00:39:24,570
Somewhere else. I hope! No, no, no,
you stay, look after the Doctor.

635
00:39:24,620 --> 00:39:26,180
You can't go out there by yourself.

636
00:39:29,620 --> 00:39:31,500
Thing is, my timeline,
it keeps on...

637
00:39:33,700 --> 00:39:35,650
Orson, you don't want
to meet yourself.

638
00:39:35,700 --> 00:39:37,140
It's really embarrassing.

639
00:40:29,780 --> 00:40:30,980
Rupert?

640
00:40:48,380 --> 00:40:49,460
Orson?

641
00:40:58,300 --> 00:41:00,970
Why does he have to sleep
out here?

642
00:41:01,020 --> 00:41:03,610
He doesn't want the others to
hear him crying.

643
00:41:03,660 --> 00:41:06,330
Why does he have to cry
all the time? You know why.

644
00:41:06,380 --> 00:41:10,020
There'll be no crying in the army.
Hush!

645
00:41:11,020 --> 00:41:14,610
Don't pretend you're not
awake. We're not idiots.

646
00:41:14,660 --> 00:41:18,060
Come and sleep in the house.
You don't have to be alone!

647
00:41:19,260 --> 00:41:20,290
If you can hear me,

648
00:41:20,340 --> 00:41:22,690
you're very welcome in the house,
with the other boys.

649
00:41:22,740 --> 00:41:26,420
I'll leave the door on the latch.
Come in, any time.

650
00:41:28,220 --> 00:41:30,330
He can't just run away
crying all the time

651
00:41:30,380 --> 00:41:32,010
if he wants to join the army.

652
00:41:32,060 --> 00:41:35,330
He doesn't want to join the army.
I keep telling you.

653
00:41:35,380 --> 00:41:38,130
Well, he's not going to the Academy,
is he, that boy?

654
00:41:38,180 --> 00:41:39,820
He'll never make a Time Lord.

655
00:41:51,220 --> 00:41:54,090
Sontarans! Perverting
the course of human history!

656
00:41:54,140 --> 00:41:55,170
(Doctor?)

657
00:41:55,220 --> 00:41:57,140
You're confusing me.
Shut up, shut up!

658
00:41:58,180 --> 00:41:59,170
Where's Clara?

659
00:41:59,220 --> 00:42:01,660
Clara! Clara!

660
00:42:03,660 --> 00:42:06,020
Hello, who's there?

661
00:42:11,340 --> 00:42:12,940
Hello?

662
00:42:21,140 --> 00:42:22,500
It's OK.

663
00:42:24,700 --> 00:42:26,620
This is just a dream.

664
00:42:28,140 --> 00:42:32,610
Just lie back again,
just lie back on the bed.

665
00:42:32,660 --> 00:42:37,420
It will all be OK
if you just lie down and go to sleep.

666
00:42:40,500 --> 00:42:42,500
Just do that for me.

667
00:42:44,460 --> 00:42:46,340
Just sleep.

668
00:43:24,180 --> 00:43:26,260
(Listen...)

669
00:43:27,780 --> 00:43:31,010
What happened? What did you see?

670
00:43:31,060 --> 00:43:33,210
What's out there?

671
00:43:33,260 --> 00:43:35,410
What if there was nothing?

672
00:43:35,460 --> 00:43:37,930
What if there never was anything?

673
00:43:37,980 --> 00:43:42,050
Nothing under the bed,
nothing at the door.

674
00:43:42,100 --> 00:43:46,210
What if the big bad Time Lord
doesn't want to admit

675
00:43:46,260 --> 00:43:47,820
he's just afraid of the dark.

676
00:43:52,380 --> 00:43:55,290
Where are we? Have we moved?
Where have we landed?

677
00:43:55,340 --> 00:43:56,370
Don't look where we are.

678
00:43:56,420 --> 00:43:59,180
Take off, and promise me
you'll never look where we've been.

679
00:44:01,180 --> 00:44:03,620
Why?
Just take off, don't ask questions.

680
00:44:05,740 --> 00:44:07,530
I don't take orders, Clara!

681
00:44:07,580 --> 00:44:09,460
Do as you're told!

682
00:44:20,180 --> 00:44:22,140
'Listen...'

683
00:44:25,100 --> 00:44:26,420
This is just a dream.

684
00:44:28,140 --> 00:44:29,730
But very clever people

685
00:44:29,780 --> 00:44:31,090
can hear dreams.

686
00:44:31,140 --> 00:44:33,020
So, please, just listen.

687
00:44:36,140 --> 00:44:37,380
I know you're afraid...

688
00:44:39,940 --> 00:44:42,250
..but being afraid is all right.

689
00:44:42,300 --> 00:44:44,220
Because didn't anybody
ever tell you...

690
00:44:46,540 --> 00:44:48,900
..fear is a superpower?

691
00:44:51,380 --> 00:44:53,890
Fear can make you faster

692
00:44:53,940 --> 00:44:56,180
and cleverer and stronger.

693
00:44:57,700 --> 00:45:01,250
And one day, you're going to come
back to this barn,

694
00:45:01,300 --> 00:45:05,340
and on that day you are going
to be very afraid indeed.

695
00:45:06,660 --> 00:45:08,180
But that's OK.

696
00:45:09,340 --> 00:45:13,460
Because if you're very wise
and very strong...

697
00:45:16,140 --> 00:45:19,180
..fear doesn't have to make
you cruel or cowardly...

698
00:45:21,180 --> 00:45:22,860
'..fear can make you kind.'

699
00:45:25,060 --> 00:45:28,540
No, no! Not the hugging! No, no, no.
I'm against the hugging, please...

700
00:45:40,260 --> 00:45:41,780
I am so... I know.

701
00:45:47,820 --> 00:45:49,850
It doesn't matter if there's nothing

702
00:45:49,900 --> 00:45:52,250
under the bed or in the dark,

703
00:45:52,300 --> 00:45:54,410
so long as you know it's OK

704
00:45:54,460 --> 00:45:56,020
to be afraid of it.

705
00:45:57,340 --> 00:45:58,770
I just get nervous.

706
00:45:58,820 --> 00:46:01,020
Me too. I don't even know what
I'm nervous of!

707
00:46:02,220 --> 00:46:03,810
I'll show you.

708
00:46:03,860 --> 00:46:08,490
So, listen. If you listen to nothing
else, listen to this.

709
00:46:08,540 --> 00:46:10,540
You're always going to be afraid...

710
00:46:13,380 --> 00:46:15,540
..even if you learn to hide it.

711
00:46:17,020 --> 00:46:18,660
Fear is like...

712
00:46:21,420 --> 00:46:22,460
..a companion...

713
00:46:23,580 --> 00:46:25,460
..a constant companion, always there.

714
00:46:27,180 --> 00:46:29,770
But that's OK,

715
00:46:29,820 --> 00:46:31,740
because fear can bring us together.

716
00:46:33,660 --> 00:46:35,860
Fear can bring you home.

717
00:46:37,580 --> 00:46:40,580
I'm going to leave you something,
just so you'll always remember...

718
00:46:42,860 --> 00:46:45,700
..fear makes companions of us all.

719
00:46:54,060 --> 00:46:56,290
'This is the Bank of Karabraxos...'

720
00:46:56,340 --> 00:46:59,730
Picture the thing you want
most in the universe...

721
00:46:59,780 --> 00:47:00,810
Aggh.

722
00:47:00,860 --> 00:47:02,330
..decide how badly you want it.

723
00:47:02,380 --> 00:47:05,010
We're actually going to do it -
rob the bank?

724
00:47:05,060 --> 00:47:08,050
If we don't, we die.

725
00:47:08,100 --> 00:47:09,930
We must locate them.

726
00:47:09,980 --> 00:47:11,690
What is that?!

727
00:47:11,740 --> 00:47:13,410
I don't know. Hate not knowing.

728
00:47:13,460 --> 00:47:15,180
Are you hungry, boy?

729
00:47:16,460 --> 00:47:18,300
The bank is now open.

