﻿1
00:00:17,860 --> 00:00:20,761
Listen!
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:21,080 --> 00:00:22,206
Question.

3
00:00:22,760 --> 00:00:26,845
Why do we talk out loud when we know

4
00:00:31,040 --> 00:00:32,246
we're alone?

5
00:00:34,520 --> 00:00:35,681
Conjecture.

6
00:00:37,800 --> 00:00:40,007
Because we know we're not.

7
00:00:42,880 --> 00:00:46,362
<i>Evolution perfects survival skills.</i>

8
00:00:50,000 --> 00:00:51,968
<i>There are perfect hunters.</i>

9
00:01:00,960 --> 00:01:03,088
<i>There is perfect defence.</i>

10
00:01:08,720 --> 00:01:10,245
<i>Question.</i>

11
00:01:10,320 --> 00:01:13,608
<i>Why is there no such thing
as perfect hiding?</i>

12
00:01:16,040 --> 00:01:18,486
Answer. How would you know?

13
00:01:18,560 --> 00:01:21,484
Logically, if evolution
were to perfect a creature

14
00:01:21,600 --> 00:01:24,604
whose primary skill
were to hide from view,

15
00:01:25,480 --> 00:01:26,766
how could you know it existed?

16
00:01:26,840 --> 00:01:29,525
It could be with us every second
and we would never know.

17
00:01:30,040 --> 00:01:31,610
How would you detect it,

18
00:01:32,000 --> 00:01:33,604
even sense it...

19
00:01:37,680 --> 00:01:40,763
...except in those moments

20
00:01:41,240 --> 00:01:43,083
when, for no clear reason,

21
00:01:44,560 --> 00:01:46,210
you choose to speak aloud?

22
00:01:48,200 --> 00:01:50,851
What would such a creature want'!

23
00:01:52,320 --> 00:01:53,890
What would it do?

24
00:01:55,600 --> 00:01:56,806
Well?

25
00:01:57,520 --> 00:02:00,285
What would you do?

26
00:03:20,320 --> 00:03:21,481
- Hey.
- Hey.

27
00:03:21,840 --> 00:03:22,887
Sorry.

28
00:03:26,720 --> 00:03:28,245
So the famous drink at last.

29
00:03:28,640 --> 00:03:32,964
Yeah. Took a bit of time,
family stuff, but here we are.

30
00:03:33,040 --> 00:03:34,326
Dinner, in fact.

31
00:03:34,400 --> 00:03:36,402
Yeah, straight to dinner.

32
00:03:36,600 --> 00:03:38,204
I like a man who moves fast.

33
00:03:38,280 --> 00:03:41,284
Yeah? I might go straight for extras.

34
00:03:44,120 --> 00:03:46,885
Afters. Dessert.

35
00:03:46,960 --> 00:03:50,282
- Yes, I know, I know, dessert. Gotcha.
- Straight to dessert.

36
00:03:54,360 --> 00:03:57,728
So, urn... How was your day?

37
00:03:57,800 --> 00:03:59,723
Good. You know...

38
00:04:00,000 --> 00:04:01,411
Teaching.

39
00:04:01,480 --> 00:04:03,369
- Yep, teaching.
- Teaching, teaching.

40
00:04:03,440 --> 00:04:04,566
Totally teaching.

41
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
- We probably shouldn't talk about work.
- God, yeah!

42
00:04:11,600 --> 00:04:13,489
Though, do you take Courtney
for anything?

43
00:04:18,600 --> 00:04:19,931
Are you serious?

44
00:04:21,160 --> 00:04:23,288
She said she couldn't
concentrate on her work

45
00:04:23,360 --> 00:04:26,443
because my face was too wide.

46
00:04:27,280 --> 00:04:29,760
- Wide'!
- I could kill that girl some days.

47
00:04:29,840 --> 00:04:32,161
- Me, too.
- And from you, that means something.

48
00:04:33,400 --> 00:04:34,447
Sorry?

49
00:04:39,840 --> 00:04:41,683
I dug 23 wells.

50
00:04:41,760 --> 00:04:43,967
- I'm sorry?
- Twenty-three wells.

51
00:04:44,040 --> 00:04:45,849
When I was a soldier. Twenty-three!

52
00:04:46,280 --> 00:04:49,363
- Okay. Good. Good wells.
- Yeah, they were good, actually.

53
00:04:49,440 --> 00:04:51,283
I'm not doubting
the quality of your wells.

54
00:04:51,360 --> 00:04:53,886
Whole villages saved.
Actual towns full of people.

55
00:04:53,960 --> 00:04:55,928
People I didn't shoot.
People I kept safe!

56
00:04:56,000 --> 00:04:59,049
- Okay. Point taken. Seriously.
- So why doesn't that ever get mentioned?

57
00:04:59,120 --> 00:05:01,691
I'm sorry I didn't mention
your 23 wells!

58
00:05:02,000 --> 00:05:03,809
- Excuse me.
- Sorry.

59
00:05:03,880 --> 00:05:06,042
Uh, water for the table'!

60
00:05:06,400 --> 00:05:07,925
Don't you worry,
he'll probably dig for it!

61
00:05:15,120 --> 00:05:16,485
Sorry.

62
00:05:16,560 --> 00:05:17,561
It's okay.

63
00:05:17,640 --> 00:05:20,644
- Sensitive subject.
- Yes. Can slightly see that.

64
00:05:21,520 --> 00:05:24,091
Sometimes people like you
get the wrong end of the stick.

65
00:05:24,160 --> 00:05:25,286
People like me?

66
00:05:29,160 --> 00:05:30,685
I wasn't making assumptions about you.

67
00:05:30,760 --> 00:05:32,285
That really is exactly
what you were doing.

68
00:05:32,360 --> 00:05:33,521
You were making assumptions about me!

69
00:05:33,600 --> 00:05:35,489
- I made a joke.
- A not-funny joke.

70
00:05:35,800 --> 00:05:37,564
Yeah, well, do you know
what I'm making now'!

71
00:05:37,640 --> 00:05:39,324
- A fuss?
- An exit.

72
00:05:55,480 --> 00:05:58,563
- You'll just have to squeeze through.
- Doctor?

73
00:05:58,640 --> 00:06:00,688
Why do you have three mirrors?
Why don't you just turn your head?

74
00:06:00,760 --> 00:06:04,082
- What are you doing in here?
- You said you had a date.

75
00:06:04,160 --> 00:06:06,640
I thought I'd better hide in the bedroom
in case you brought him home.

76
00:06:06,720 --> 00:06:07,960
Bit early, aren't you?

77
00:06:08,040 --> 00:06:11,408
Did it all go wrong?
Or is this good by your standards?

78
00:06:12,040 --> 00:06:14,566
It was a disaster and I'm extremely
upset about it, since you didn't ask.

79
00:06:15,040 --> 00:06:18,203
Fine! I need you, fora thing.

80
00:06:18,280 --> 00:06:19,281
I can't.

81
00:06:19,360 --> 00:06:20,964
Oh, of course you can.
Come on, you're free.

82
00:06:21,040 --> 00:06:22,371
More than usually free, in fact.

83
00:06:22,680 --> 00:06:25,206
No, it's just possible
that I might get a phone call.

84
00:06:25,280 --> 00:06:26,566
From the date guy?

85
00:06:26,640 --> 00:06:29,166
It's too late.
You've taken your make-up off.

86
00:06:29,440 --> 00:06:31,920
No, I haven't.
I'm still wearing my make-up.

87
00:06:32,120 --> 00:06:33,485
Oh, well, okay,
well, you probably just missed a bit.

88
00:06:33,560 --> 00:06:35,050
Come on, come on, come on, come on!

89
00:06:40,920 --> 00:06:42,331
I haven't actually said yes.

90
00:06:42,400 --> 00:06:43,890
Yes, you know,
sometimes when you talk to yourself,

91
00:06:43,960 --> 00:06:45,007
- what if you're not?
- Not what?

92
00:06:45,080 --> 00:06:46,525
What if it's not you you're talking to?

93
00:06:46,800 --> 00:06:50,725
Proposition. What if no one
is ever really alone?

94
00:06:50,800 --> 00:06:53,041
What if every single living being
has a companion,

95
00:06:53,120 --> 00:06:55,487
a silent passenger, a shadow?

96
00:06:56,240 --> 00:06:58,049
What if the prickle
on the back of your neck

97
00:06:58,120 --> 00:06:59,724
is the breath of something
close behind you?

98
00:07:00,320 --> 00:07:01,970
How long have you been travelling alone?

99
00:07:02,840 --> 00:07:04,046
Perhaps I never have.

100
00:07:08,880 --> 00:07:09,881
It looks like your handwriting.

101
00:07:09,960 --> 00:07:12,008
Well, I couldn't have written it
and forgotten, could I?

102
00:07:12,080 --> 00:07:15,050
Have you met you?
What's all this?

103
00:07:15,120 --> 00:07:17,771
Dreams. Accounts of dreams by
different people, all through history.

104
00:07:18,000 --> 00:07:20,367
- You see, I have a theory.
- I'll bet you have. What theory?

105
00:07:20,440 --> 00:07:23,091
I think everybody,
at some point in their lives,

106
00:07:23,160 --> 00:07:25,367
has the exact same nightmare.

107
00:07:28,320 --> 00:07:31,483
<i>You wake up, or you think you do,</i>

108
00:07:31,560 --> 00:07:34,689
<i>and there's someone in the dark,
someone close,</i>

109
00:07:34,760 --> 00:07:36,091
<i>or you think there might be.</i>

110
00:07:37,760 --> 00:07:40,240
<i>So you sit up and turn on the light.</i>

111
00:07:40,960 --> 00:07:43,566
<i>And the room looks different at night.</i>

112
00:07:44,120 --> 00:07:47,920
<i>It ticks and creaks and breathes.</i>

113
00:07:49,520 --> 00:07:51,841
<i>And you tell yourself
there's nobody there,</i>

114
00:07:51,920 --> 00:07:53,922
<i>nobody watching, nobody listening,</i>

115
00:07:54,000 --> 00:07:56,321
<i>nobody there at all.</i>

116
00:07:58,400 --> 00:08:00,243
<i>And you very nearly believe it.</i>

117
00:08:02,800 --> 00:08:05,724
<i>You really, really try.</i>

118
00:08:07,160 --> 00:08:08,400
<i>And then...</i>

119
00:08:16,880 --> 00:08:19,451
There are accounts of that dream
throughout human history,

120
00:08:19,520 --> 00:08:21,488
time and time again, the same dream.

121
00:08:21,560 --> 00:08:24,325
Now, there is a very obvious
question I'm about to ask you.

122
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
- Do you know what it is?
- Have you had that dream?

123
00:08:25,720 --> 00:08:27,051
Exactly.

124
00:08:27,120 --> 00:08:28,804
No, that was me asking you,
have you had that dream?

125
00:08:28,880 --> 00:08:30,484
- I asked first.
- No, I did.

126
00:08:30,560 --> 00:08:31,846
You really didn't.

127
00:08:32,360 --> 00:08:35,887
Okay, yeah, probably. Yes.

128
00:08:35,960 --> 00:08:37,450
But everybody dreams about
something under the bed.

129
00:08:37,520 --> 00:08:38,521
Why?

130
00:08:42,960 --> 00:08:45,327
Just hold on tight.
If anything bites, let it.

131
00:08:46,240 --> 00:08:48,322
- What is it?
- Tardis telepathic interface.

132
00:08:48,400 --> 00:08:50,641
You're now in mental contact
with the Tardis.

133
00:08:50,720 --> 00:08:52,484
- So don't think anything rude.
- Why not?

134
00:08:52,560 --> 00:08:54,528
It might end up on all of the screens.

135
00:08:54,600 --> 00:08:57,046
The Tardis is extrapolating
your entire timeline,

136
00:08:57,120 --> 00:08:59,407
from the moment of your birth
to the moment of your death.

137
00:08:59,480 --> 00:09:01,482
Which I do not need a preview of.

138
00:09:01,560 --> 00:09:04,006
I'm turning off the safeguards
and navigation,

139
00:09:04,720 --> 00:09:06,006
slaving the Tardis to you.

140
00:09:08,200 --> 00:09:09,964
Focus on the dream,

141
00:09:10,040 --> 00:09:13,761
focus on the details,
picture them, feel them.

142
00:09:13,840 --> 00:09:16,286
The Tardis will track on
your subconscious

143
00:09:16,360 --> 00:09:18,203
and extract the relevant information.

144
00:09:18,280 --> 00:09:21,682
It should be able to home in
on the moment in your timeline

145
00:09:21,760 --> 00:09:23,808
when you first had that dream.

146
00:09:23,880 --> 00:09:25,644
And then, we'll see.

147
00:09:27,920 --> 00:09:29,081
What will we see'!

148
00:09:29,760 --> 00:09:31,649
What's under your bed.

149
00:09:36,160 --> 00:09:37,207
Ooh!

150
00:09:39,800 --> 00:09:42,087
Okay, now, don't get distracted.

151
00:09:42,640 --> 00:09:45,120
Remember, you are flying a time machine.

152
00:09:51,040 --> 00:09:54,840
No, no. Don't you get...
No, don't. Don't, don't.

153
00:09:54,920 --> 00:09:56,285
Just ignore it.

154
00:10:00,320 --> 00:10:02,163
Okay, that's good.

155
00:10:03,360 --> 00:10:06,045
That worked, we're here.

156
00:10:06,120 --> 00:10:07,690
Sorry, I think I got distracted.

157
00:10:07,760 --> 00:10:10,525
No, no, no, no, no. The date's fine.

158
00:10:11,800 --> 00:10:13,086
- Come on!
- Come on where?

159
00:10:14,600 --> 00:10:15,647
Your childhood.

160
00:10:29,480 --> 00:10:31,482
The West Country Children's Home.

161
00:10:34,800 --> 00:10:39,408
Gloucester. By the ozone level
and the drains, mid-'90s.

162
00:10:40,200 --> 00:10:42,043
You must have been here
when you had the dream.

163
00:10:43,120 --> 00:10:44,610
Never been to Gloucester in my life

164
00:10:44,680 --> 00:10:46,444
and I've never lived
in a children's home.

165
00:10:46,680 --> 00:10:47,966
You've probably just forgotten.

166
00:10:48,040 --> 00:10:50,327
Have you seen the size of human
brains? They're hilarious.

167
00:10:50,400 --> 00:10:53,722
Little you must be in here somewhere,
with your little brain.

168
00:10:53,800 --> 00:10:55,450
Isn't it bad if I meet myself?

169
00:10:55,760 --> 00:10:57,489
It is potentially catastrophic.

170
00:10:57,560 --> 00:10:59,688
So why did you bring me out here?

171
00:10:59,760 --> 00:11:01,250
I was still talking,
I needed someone to nod,

172
00:11:01,320 --> 00:11:02,924
probably best for you to wait
in the Tardis.

173
00:11:03,000 --> 00:11:04,047
Doctor...

174
00:11:04,120 --> 00:11:05,724
See you in a minute. Tardis.

175
00:11:06,280 --> 00:11:07,361
Doctor!

176
00:11:09,200 --> 00:11:11,441
If I had have been distracted,
what would have happened?

177
00:11:11,520 --> 00:11:14,046
We would probably have ended up
in the wrong place.

178
00:11:14,120 --> 00:11:17,363
But don't think we have,
because the time zone's right.

179
00:11:17,440 --> 00:11:18,646
I won't belong.

180
00:11:33,400 --> 00:11:35,129
What are you doing down there?

181
00:11:35,960 --> 00:11:36,961
Nothing.

182
00:11:37,880 --> 00:11:39,848
Uh... I'm just...

183
00:11:43,200 --> 00:11:44,201
What's your name?

184
00:11:44,280 --> 00:11:46,203
- Rupert.
- Oh. Okay.

185
00:11:47,000 --> 00:11:48,001
Hello, Rupert.

186
00:11:48,080 --> 00:11:51,163
Rupert Pink. It's a stupid name.

187
00:11:51,240 --> 00:11:52,480
No, it isn't.

188
00:11:53,360 --> 00:11:54,885
I know somebody called Pink.

189
00:11:54,960 --> 00:11:57,201
I meant Rupert. I'm going to change it.

190
00:11:57,760 --> 00:11:58,966
Why are you awake?

191
00:12:01,760 --> 00:12:03,444
Are you scared?

192
00:12:18,920 --> 00:12:20,206
How did you get in?

193
00:12:20,440 --> 00:12:21,771
Your door must be faulty.

194
00:12:28,840 --> 00:12:30,046
An inspection?

195
00:12:31,960 --> 00:12:34,008
- It's 2:00 in the morning.
- When better?

196
00:12:34,920 --> 00:12:36,365
Do you always work here nights?

197
00:12:37,120 --> 00:12:38,167
Most nights, yes.

198
00:12:39,560 --> 00:12:41,449
Ever end up talking to yourself?

199
00:12:43,040 --> 00:12:45,805
All the time. It's this place.

200
00:12:47,360 --> 00:12:48,521
You can't help it.

201
00:12:50,720 --> 00:12:52,051
What about your coffee?

202
00:12:54,080 --> 00:12:55,127
My coffee?

203
00:12:57,680 --> 00:13:01,127
Sometimes do you put it down
and look round

204
00:13:01,880 --> 00:13:03,291
and it's not there?

205
00:13:04,960 --> 00:13:06,883
- Everybody does that.
- Yes.

206
00:13:07,440 --> 00:13:08,726
Everybody.

207
00:13:11,360 --> 00:13:12,725
Who turned your telly off?

208
00:13:13,080 --> 00:13:15,321
It does that. It...

209
00:13:17,480 --> 00:13:18,606
just goes off.

210
00:13:32,880 --> 00:13:34,006
Hmm.

211
00:13:55,160 --> 00:13:56,286
Hello.

212
00:13:57,160 --> 00:13:58,685
Hello.

213
00:14:00,960 --> 00:14:02,007
Nice room.

214
00:14:06,360 --> 00:14:09,284
You know, you should have
more than one chair.

215
00:14:09,360 --> 00:14:11,169
What do you do when people come round?

216
00:14:11,240 --> 00:14:12,321
Sit on the bed.

217
00:14:14,160 --> 00:14:16,208
Why aren't you
sitting on it, then?

218
00:14:18,720 --> 00:14:20,609
Do you think that there's
something underneath it?

219
00:14:22,280 --> 00:14:23,327
Hey.

220
00:14:24,920 --> 00:14:27,605
Everyone thinks that sometimes.

221
00:14:27,680 --> 00:14:30,411
- That's just how people think at night.
- Why?

222
00:14:32,720 --> 00:14:34,006
Did you have a dream,

223
00:14:34,560 --> 00:14:36,210
a hand grabbing your foot?

224
00:14:37,240 --> 00:14:38,605
You have, haven't you?

225
00:14:39,800 --> 00:14:41,245
You've had that exact dream.

226
00:14:41,320 --> 00:14:42,560
How did you know?

227
00:14:44,840 --> 00:14:47,047
Do you know why dreams
are called dreams?

228
00:14:47,120 --> 00:14:49,009
- Why?
- Because they're not real.

229
00:14:50,480 --> 00:14:52,767
If they were, they wouldn't need a name.

230
00:14:55,600 --> 00:14:56,886
What are you doing?

231
00:15:00,640 --> 00:15:02,881
- Do you know what's under there?
- What?

232
00:15:02,960 --> 00:15:04,291
Me!

233
00:15:05,960 --> 00:15:08,611
Come on! It's perfectly safe.

234
00:15:16,480 --> 00:15:17,766
See?

235
00:15:17,840 --> 00:15:19,888
Nobody here. Except us.

236
00:15:19,960 --> 00:15:21,769
Sometimes I hear noises.

237
00:15:22,600 --> 00:15:25,171
It's a house full of people,
of course you hear noises.

238
00:15:25,760 --> 00:15:28,491
- They're all asleep.
- They're all dreaming.

239
00:15:30,400 --> 00:15:31,970
Can you hear dreams?

240
00:15:33,640 --> 00:15:36,450
If you're clever enough,
but they can't harm you.

241
00:15:37,960 --> 00:15:40,566
You know, sometimes we think
there's something behind us

242
00:15:40,640 --> 00:15:43,962
and the space under your bed is
what's behind you at night.

243
00:15:44,040 --> 00:15:46,771
Simple as that.
There's nothing to be afraid of.

244
00:15:58,200 --> 00:16:00,680
- Who else is in this room?
- Nobody.

245
00:16:04,120 --> 00:16:06,521
- Someone must have come in.
- Nobody came in.

246
00:16:22,720 --> 00:16:24,006
Hello?

247
00:16:36,000 --> 00:16:37,286
Who's this?

248
00:16:37,560 --> 00:16:39,369
This is a friend of yours
playing a game.

249
00:16:46,320 --> 00:16:49,608
Playing a trick, are you, hey,
a little trick on Rupert here?

250
00:16:58,960 --> 00:17:01,611
Okay. It's not funny this, you know.

251
00:17:05,360 --> 00:17:06,486
Where is he?

252
00:17:06,840 --> 00:17:07,887
Doctor?

253
00:17:07,960 --> 00:17:08,961
I can't find him.
Can you find him?

254
00:17:09,040 --> 00:17:10,530
- Find who?
- Wally.

255
00:17:10,600 --> 00:17:12,967
- Wally?
- He's nowhere in this book.

256
00:17:13,240 --> 00:17:14,765
It's not a <i>Where's Wally?</i> one.

257
00:17:15,400 --> 00:17:17,767
Well, how would you know? Maybe you
just haven't found him yet.

258
00:17:17,840 --> 00:17:20,081
- He's not in every book.
- Really?

259
00:17:20,480 --> 00:17:22,608
Well, that's a few years of my life
I'll be needing back.

260
00:17:23,960 --> 00:17:25,007
Are you scared?

261
00:17:28,120 --> 00:17:30,282
The thing on the bed, whatever it is,

262
00:17:31,320 --> 00:17:33,004
look at it. Does it scare you?

263
00:17:33,320 --> 00:17:34,651
- Yes.
- Well, that's good.

264
00:17:35,200 --> 00:17:36,361
Want to know why that's good?

265
00:17:36,720 --> 00:17:39,929
- Why?
- Let me tell you about scared.

266
00:17:41,200 --> 00:17:44,010
Your heart is beating so hard

267
00:17:44,080 --> 00:17:45,525
I can feel it through your hands.

268
00:17:45,600 --> 00:17:49,127
There's so much blood and oxygen
pumping through your brain,

269
00:17:49,200 --> 00:17:50,850
it's like rocket fuel.

270
00:17:50,920 --> 00:17:55,448
Right now, you could run faster
and you could fight harder,

271
00:17:55,520 --> 00:17:58,569
you could jump higher
than ever in your life,

272
00:17:58,640 --> 00:18:03,089
and you are so alert
it's like you can slow down time.

273
00:18:03,760 --> 00:18:07,924
What's wrong with scared?
Scared is a superpower.

274
00:18:08,000 --> 00:18:09,240
It's your superpower.

275
00:18:09,320 --> 00:18:13,086
There is danger in this room
and guess what? It's you.

276
00:18:13,160 --> 00:18:14,241
Do you feel it?

277
00:18:16,640 --> 00:18:17,721
Do you think he feels it?

278
00:18:18,560 --> 00:18:20,881
Do you think he's scared?

279
00:18:21,840 --> 00:18:22,887
Nah!

280
00:18:23,440 --> 00:18:25,681
Loser! Turn your back on him.

281
00:18:26,040 --> 00:18:29,601
- What?
- Yeah, turn your back on him, come on.

282
00:18:30,160 --> 00:18:31,446
You too, Clara.

283
00:18:31,520 --> 00:18:33,170
Clara, your back, now.

284
00:18:35,720 --> 00:18:37,802
Do it, just do it now, turn your back.

285
00:18:40,280 --> 00:18:41,725
Do it now, turn your back.

286
00:18:43,800 --> 00:18:45,370
Lovely view out this window.

287
00:18:45,440 --> 00:18:48,683
Yeah. Come and see all the dark.

288
00:18:49,000 --> 00:18:50,968
The deep and lovely dark.

289
00:18:51,560 --> 00:18:53,642
We'd never see the stars without it.

290
00:18:55,240 --> 00:18:57,322
Now, there are two possibilities.

291
00:18:57,400 --> 00:19:00,210
Possibility one, it's just
one of your friends standing there

292
00:19:00,280 --> 00:19:03,523
and he's playing a joke on you.
Possibility two, it isn't.

293
00:19:03,600 --> 00:19:05,807
So, plan? Plans are good.

294
00:19:08,800 --> 00:19:11,849
You on the bed,
I'm talking to you now.

295
00:19:11,920 --> 00:19:13,285
Go in peace.

296
00:19:13,920 --> 00:19:15,001
We won't look.

297
00:19:15,720 --> 00:19:16,926
Just go.

298
00:19:17,400 --> 00:19:20,370
If all you want to do is stay
hidden, it's okay. just leave.

299
00:19:31,480 --> 00:19:32,527
ls it gone?

300
00:19:33,520 --> 00:19:36,000
Don't look round, not yet.

301
00:19:36,400 --> 00:19:39,722
- I can't hear anything.
- Don't look round.

302
00:19:41,000 --> 00:19:43,765
Look away! Look away now!
Don't look at it! Don't look round.

303
00:19:43,840 --> 00:19:45,365
Don't look round.
Don't look at the reflection.

304
00:19:45,440 --> 00:19:46,487
What is it'!

305
00:19:46,560 --> 00:19:48,289
Imagine a thing
that must never be seen.

306
00:19:48,360 --> 00:19:50,249
- What would it do if you saw it?
- I don't know.

307
00:19:50,320 --> 00:19:52,527
- Neither do I. Close your eyes.
- What?

308
00:19:52,600 --> 00:19:54,284
Close your eyes. You, too, Clara.

309
00:19:54,360 --> 00:19:55,441
Give it what it wants.

310
00:19:56,640 --> 00:19:59,086
Prove to it
that you're not going to look at it.

311
00:19:59,160 --> 00:20:02,369
Make a promise. Promise
you're never going to look at it.

312
00:20:02,440 --> 00:20:03,851
I promise never to look.

313
00:20:09,160 --> 00:20:10,730
The breath on the back
of your neck,

314
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
like your hairs standing on end,

315
00:20:15,960 --> 00:20:19,442
that means don't look round.

316
00:20:23,280 --> 00:20:24,611
Gone.

317
00:20:25,760 --> 00:20:26,886
Gone.

318
00:20:27,960 --> 00:20:29,803
He took my bedspread.

319
00:20:30,520 --> 00:20:33,364
Oh, the human race.
You're never happy, are you?

320
00:20:34,040 --> 00:20:35,804
- Am I safe now?
- Nobody's safe,

321
00:20:35,880 --> 00:20:40,090
especially not at night,
in the dark. Anything can get you,

322
00:20:40,160 --> 00:20:41,969
you're all the way up here,
you're all alone.

323
00:20:43,720 --> 00:20:46,121
- What was that for?
- Shut up, leave this to me.

324
00:20:47,920 --> 00:20:49,809
- These yours?
- They're the home's.

325
00:20:50,920 --> 00:20:53,764
- They're yours now.
- People don't need to be lied to.

326
00:20:53,840 --> 00:20:56,161
People don't need to be scared
by a big grey-haired stick insect

327
00:20:56,240 --> 00:20:58,208
but here you are. Stay still, shut up.

328
00:20:59,840 --> 00:21:00,966
See what I'm doing?

329
00:21:02,760 --> 00:21:03,921
This is your army.

330
00:21:04,000 --> 00:21:05,764
- Plastic army.
- Sit!

331
00:21:06,560 --> 00:21:09,211
And they're going to guard
under your bed.

332
00:21:10,880 --> 00:21:14,407
See this one? This one's the boss one,

333
00:21:14,480 --> 00:21:16,721
the colonel. He's going to
keep a special eye out.

334
00:21:16,800 --> 00:21:19,406
It's broken, that one.
It doesn't have a gun.

335
00:21:19,480 --> 00:21:20,845
That's why he's the boss.

336
00:21:22,560 --> 00:21:24,562
A soldier so brave
he doesn't need a gun.

337
00:21:25,680 --> 00:21:27,682
He can keep the whole world safe.

338
00:21:28,760 --> 00:21:30,649
- What shall we call him?
- Dan.

339
00:21:34,000 --> 00:21:35,206
Sorry?

340
00:21:36,080 --> 00:21:38,401
Dan, the soldier man.
That's what I call him.

341
00:21:38,480 --> 00:21:40,403
Good. Good name.

342
00:21:41,000 --> 00:21:42,331
Yeah.

343
00:21:43,000 --> 00:21:44,968
Would you read me a story?
It'll help me get to sleep.

344
00:21:45,040 --> 00:21:46,087
Sure.

345
00:21:46,160 --> 00:21:47,241
Once upon a time,

346
00:21:48,240 --> 00:21:49,480
the end.

347
00:21:50,960 --> 00:21:52,200
Dad skills.

348
00:21:57,200 --> 00:22:01,330
So... is it possible
that we just saved that kid

349
00:22:01,400 --> 00:22:03,243
from another kid in a bedspread?

350
00:22:03,320 --> 00:22:04,526
Entirely possible, yes.

351
00:22:04,600 --> 00:22:08,321
The bigger question is why did
we end up with him and not you?

352
00:22:09,720 --> 00:22:10,801
I got distracted.

353
00:22:10,880 --> 00:22:12,689
But why that particular boy?

354
00:22:12,760 --> 00:22:14,410
You don't have any...

355
00:22:14,480 --> 00:22:16,369
You don't have any kind of connection
with him, do you?

356
00:22:16,440 --> 00:22:18,169
No. No, no, no, of course not.
Why do you ask?

357
00:22:18,240 --> 00:22:20,641
The Tardis was slaved to your timeline.

358
00:22:21,600 --> 00:22:24,206
Theoretically, there should have
been some connection.

359
00:22:24,800 --> 00:22:26,006
Will, um...

360
00:22:27,880 --> 00:22:29,291
Will he remember any of that?

361
00:22:29,800 --> 00:22:31,450
Scrambled his memory,

362
00:22:31,520 --> 00:22:35,206
gave him a big old dream
about being Dan the soldier man.

363
00:22:42,560 --> 00:22:43,925
Are you okay?

364
00:22:44,240 --> 00:22:45,287
Doctor...

365
00:22:45,680 --> 00:22:47,444
lam sorry to ask and, you know,

366
00:22:47,520 --> 00:22:49,761
I realise this is probably
against the laws of time

367
00:22:49,840 --> 00:22:51,683
or summat, um...

368
00:22:53,280 --> 00:22:54,691
Could you do me a favour?

369
00:23:06,320 --> 00:23:07,924
Is that what I look like from the back'!

370
00:23:08,520 --> 00:23:09,646
It's fine.

371
00:23:09,880 --> 00:23:11,211
I was thinking it was good.

372
00:23:11,800 --> 00:23:12,881
Really?

373
00:23:34,920 --> 00:23:36,046
Sorry.

374
00:23:37,040 --> 00:23:38,121
Hey.

375
00:23:44,160 --> 00:23:46,606
Hello. I'm Clara Oswald.

376
00:23:46,760 --> 00:23:50,401
I'm a bit tricky sometimes, a bit up
myself and I do not like my surname

377
00:23:50,480 --> 00:23:53,370
but I think that is basically
everything you need to worry about.

378
00:23:57,560 --> 00:24:00,962
Hello, I'm... I'm sorry...

379
00:24:01,040 --> 00:24:03,281
Also, I mouth off when I'm nervous
and I've got a mouth on me.

380
00:24:03,360 --> 00:24:06,250
Seriously, it's got a mind of its
own. I'm worried it wants to go solo.

381
00:24:06,320 --> 00:24:08,891
- I don't know what to say.
- Don't say anything.

382
00:24:08,960 --> 00:24:10,644
Or say something nice.

383
00:24:12,560 --> 00:24:14,449
I like your name.

384
00:24:18,000 --> 00:24:19,206
It's a start.

385
00:24:19,280 --> 00:24:21,362
Oswald. It suits you.

386
00:24:21,440 --> 00:24:23,761
- Drifting now.
- It's better than Pink.

387
00:24:23,840 --> 00:24:26,969
No, Pink... Pink is nice. I like pink.

388
00:24:27,040 --> 00:24:29,964
- You can have it.
- Oh, a bold offer, Mr Pink.

389
00:24:30,040 --> 00:24:32,850
I meant... No...

390
00:24:32,920 --> 00:24:34,160
I know, I know.

391
00:24:35,000 --> 00:24:36,604
Why can't I speak today?

392
00:24:36,960 --> 00:24:38,849
It's that foot you're keeping
in your mouth.

393
00:24:38,920 --> 00:24:40,604
Is that where I put it?

394
00:24:40,680 --> 00:24:44,401
Anyway. Clara Pink, too much.

395
00:24:44,760 --> 00:24:46,524
Yeah, it is a bit much.

396
00:24:46,600 --> 00:24:48,125
Mind you, Rupert Pink!

397
00:24:50,120 --> 00:24:51,406
Sorry?

398
00:24:53,000 --> 00:24:54,126
Uh...

399
00:24:55,960 --> 00:24:58,531
Rupert... Pink. It's not good.

400
00:24:59,000 --> 00:25:00,240
Rupert?

401
00:25:00,600 --> 00:25:02,648
Yeah. That was your name, yeah?

402
00:25:03,680 --> 00:25:08,686
- Who told you that?
- Um, someone in the school.

403
00:25:12,560 --> 00:25:14,050
No, I haven't used that name for years.

404
00:25:14,120 --> 00:25:15,963
I cannot remember who it was...

405
00:25:16,320 --> 00:25:19,244
- Are you making fun of me?
- No! No, no, no. No way!

406
00:25:19,720 --> 00:25:20,767
Is this a joke?

407
00:25:20,840 --> 00:25:23,207
Danny, nothing about this
is any kind of joke!

408
00:25:27,200 --> 00:25:28,326
Where's your coat?

409
00:25:28,720 --> 00:25:31,451
- My what?
- You put your coat on when you left.

410
00:25:31,520 --> 00:25:33,727
Uh, I'm really sorry. Danny, um,

411
00:25:33,800 --> 00:25:35,928
there is something that I should
probably be honest about.

412
00:25:36,000 --> 00:25:37,570
- How about everything?
- Everything in my case

413
00:25:37,640 --> 00:25:39,165
is actually quite a lot.

414
00:25:40,760 --> 00:25:43,331
- Well, that's weird.
- No, no, it's not weird, not really...

415
00:25:43,400 --> 00:25:44,481
Where are you going?

416
00:25:44,560 --> 00:25:46,847
- I don't do weird.
- Don't go.

417
00:25:47,640 --> 00:25:49,483
Then do something for me.

418
00:25:49,560 --> 00:25:52,689
Tell me the truth, because I know
when people are lying to me.

419
00:25:53,520 --> 00:25:57,047
However weird this thing may be,
just tell me the truth!

420
00:25:57,120 --> 00:25:58,406
It's not weird...

421
00:26:01,640 --> 00:26:03,005
exactly.

422
00:26:05,880 --> 00:26:06,927
I've had enough.

423
00:26:31,680 --> 00:26:33,921
I am trying to have a date,

424
00:26:34,000 --> 00:26:37,288
a real-life, inter-human actual date!

425
00:26:37,680 --> 00:26:40,763
It's a normal, nice, everyday,
meeting-up sort of thing.

426
00:26:40,840 --> 00:26:42,808
And I would just like to know,
is there any other way

427
00:26:42,880 --> 00:26:46,407
you can make this any more surreal
than it already is?

428
00:26:49,240 --> 00:26:50,446
Hello.

429
00:26:50,520 --> 00:26:52,363
Ah, Clara!

430
00:26:53,680 --> 00:26:55,170
Well done, you found her.

431
00:26:56,480 --> 00:26:59,290
Now, this is really a bit strange.

432
00:26:59,360 --> 00:27:00,521
Danny?

433
00:27:01,600 --> 00:27:03,204
What's gone wrong with your face?
It's all eyes!

434
00:27:03,280 --> 00:27:05,647
Why are you all eyes?
Get them under control.

435
00:27:06,120 --> 00:27:10,205
- Uh, who's Danny?
- This is Colonel Orson Pink,

436
00:27:10,280 --> 00:27:12,726
from about a hundred years
into your future.

437
00:27:12,800 --> 00:27:14,290
Orson Pink?

438
00:27:14,880 --> 00:27:17,611
Yeah, I laughed, too. Sorry.

439
00:27:17,680 --> 00:27:21,207
- Do you have any connection with him?
- Connection?

440
00:27:21,280 --> 00:27:25,080
Yes, maybe you're like a distant
relative or something?

441
00:27:25,160 --> 00:27:27,003
How would I know?

442
00:27:28,280 --> 00:27:29,884
Right, okay.

443
00:27:29,960 --> 00:27:35,205
Urn, well, do you have any
old family photographs of her?

444
00:27:35,280 --> 00:27:39,251
You know, probably quite old
and really fat-looking?

445
00:27:39,320 --> 00:27:40,481
I don't.

446
00:27:44,080 --> 00:27:45,525
How did you find him?

447
00:27:45,600 --> 00:27:47,887
Well, you left a trace in the Tardis
telepathic circuits.

448
00:27:47,960 --> 00:27:50,770
I fired them up again and the Tardis
brought me straight to him.

449
00:27:50,840 --> 00:27:53,127
So he is something to do
with your timeline.

450
00:27:53,200 --> 00:27:54,281
Okay...

451
00:27:54,360 --> 00:27:56,203
And you will never guess
where I found him.

452
00:28:02,960 --> 00:28:04,200
Where are we?

453
00:28:04,280 --> 00:28:05,850
The end of the road.

454
00:28:05,920 --> 00:28:09,129
This is it, the end of everything.

455
00:28:11,000 --> 00:28:12,286
The last planet.

456
00:28:12,360 --> 00:28:13,441
The end of the universe?

457
00:28:13,520 --> 00:28:15,284
The Tardis isn't supposed
to come this far

458
00:28:15,360 --> 00:28:17,886
but some idiot
turned the safeguards off.

459
00:28:17,960 --> 00:28:19,041
Listen!

460
00:28:21,800 --> 00:28:22,926
To what'!

461
00:28:25,640 --> 00:28:26,766
Nothing.

462
00:28:27,200 --> 00:28:28,645
There's nothing to hear.

463
00:28:30,200 --> 00:28:32,202
There's nothing anywhere,

464
00:28:34,360 --> 00:28:35,600
not a breath,

465
00:28:36,800 --> 00:28:39,644
not a slither, not a click or a tick.

466
00:28:39,720 --> 00:28:41,165
All the clocks have stopped.

467
00:28:41,240 --> 00:28:45,609
This is the silence at the end of time.

468
00:28:51,440 --> 00:28:55,206
Then how did he get here'!
If he's 100 years in my future...

469
00:28:55,280 --> 00:28:56,725
Pioneer time traveller.

470
00:28:59,200 --> 00:29:01,009
Rode the first of the great time shots.

471
00:29:01,080 --> 00:29:03,367
They were supposed to fire him
into the middle of next week.

472
00:29:03,440 --> 00:29:05,169
- What happened?
- He went a bit far.

473
00:29:05,240 --> 00:29:07,402
- A bit?
- A big bit.

474
00:29:07,480 --> 00:29:11,280
Look at him now. Robinson Crusoe
at the end of time itself,

475
00:29:12,200 --> 00:29:14,043
the last man standing in the universe.

476
00:29:14,120 --> 00:29:15,531
I always thought that would be me.

477
00:29:16,040 --> 00:29:17,166
It's not a competition.

478
00:29:17,240 --> 00:29:20,403
I know it's not a competition,
course it isn't.

479
00:29:20,880 --> 00:29:22,006
Still time, though.

480
00:29:22,080 --> 00:29:23,605
He looks like he's packing.

481
00:29:23,680 --> 00:29:25,489
He's been stranded for six months,
just met a time traveller.

482
00:29:25,560 --> 00:29:26,971
Of course he's packing.

483
00:29:30,560 --> 00:29:32,722
You can do it, then?
You can get me home?

484
00:29:32,800 --> 00:29:35,690
I just showed you, didn't I?
A test flight to a restaurant.

485
00:29:35,760 --> 00:29:38,491
Yes, but to my family, to my own time?

486
00:29:38,560 --> 00:29:41,370
- Easy! I can do that, can't I, Clara?
- He can, yes.

487
00:29:42,600 --> 00:29:43,726
Is everything okay?

488
00:29:43,800 --> 00:29:45,290
Yeah, fine. I'm fine.

489
00:29:45,360 --> 00:29:47,931
- Do I know you?
- No, nope.

490
00:29:48,880 --> 00:29:50,086
Is she doing the all-eyes thing?

491
00:29:50,160 --> 00:29:52,686
It's because her face is so wide.
She needs three mirrors!

492
00:29:52,760 --> 00:29:54,000
Doctor!

493
00:29:54,080 --> 00:29:57,846
We can't leave immediately, though.
The Tardis needs to recharge.

494
00:29:58,240 --> 00:29:59,526
Sorry...

495
00:30:00,840 --> 00:30:01,887
what'!

496
00:30:02,640 --> 00:30:05,041
Overnight, that should do it,
shouldn't it, Clara?

497
00:30:05,120 --> 00:30:07,202
Overnight?

498
00:30:09,480 --> 00:30:10,970
One more night, that's...

499
00:30:12,360 --> 00:30:14,010
That's not a problem, is it?

500
00:30:16,720 --> 00:30:18,529
No.

501
00:30:19,480 --> 00:30:21,244
No, no problem.

502
00:30:25,600 --> 00:30:26,965
That's a shame, isn't it'!

503
00:30:29,200 --> 00:30:30,565
What's a shame?

504
00:30:30,640 --> 00:30:33,041
There's only three people left
in the universe

505
00:30:33,120 --> 00:30:34,804
and you're lying to the other two.

506
00:30:35,720 --> 00:30:38,371
It was the first thing I noticed
when I stepped in here.

507
00:30:38,440 --> 00:30:39,566
You must have seen it, too, Clara,

508
00:30:39,640 --> 00:30:41,290
- you've got eyes out to here!
- Seen what?

509
00:30:41,520 --> 00:30:43,329
The universe is dead.

510
00:30:43,640 --> 00:30:46,803
Everything that ever was
is dead and gone.

511
00:30:47,720 --> 00:30:50,291
There's nothing beyond this door
but nothingness forever.

512
00:30:51,600 --> 00:30:52,931
So why is it locked?

513
00:30:54,400 --> 00:30:55,447
Please...

514
00:30:56,640 --> 00:30:58,483
don't make me spend another night here.

515
00:31:00,320 --> 00:31:04,803
Afraid of the dark?
But the dark is empty now.

516
00:31:07,640 --> 00:31:08,687
No.

517
00:31:11,040 --> 00:31:12,371
No, it isn't.

518
00:31:15,320 --> 00:31:18,767
You'll be safe in here. Nothing gets
through those doors, I promise.

519
00:31:21,560 --> 00:31:23,005
And you two are going to wait out there?

520
00:31:23,080 --> 00:31:26,004
That would seem to be the plan.
Wait for what, exactly?

521
00:31:26,280 --> 00:31:27,566
Why can't we just leave?

522
00:31:27,640 --> 00:31:30,371
Like he said, it's recharging.

523
00:31:30,440 --> 00:31:32,329
You didn't look like you believed him.

524
00:31:33,480 --> 00:31:35,960
That's just how my face looks
when he talks.

525
00:31:42,800 --> 00:31:45,485
It's just a silly toy thing,
a family heirloom.

526
00:31:45,560 --> 00:31:46,686
Supposed to bring good luck.

527
00:31:46,760 --> 00:31:48,250
Right. Yes.

528
00:31:50,720 --> 00:31:52,484
Well, it didn't do
a very good job, did it?

529
00:31:52,560 --> 00:31:55,006
It did. You're here, aren't you?

530
00:31:55,960 --> 00:31:58,201
What were the chances
of you two finding me?

531
00:32:03,360 --> 00:32:04,521
Orson...

532
00:32:06,240 --> 00:32:09,722
do me a favour, take my advice,
when you get home,

533
00:32:09,800 --> 00:32:11,848
stay away from time travel.

534
00:32:12,160 --> 00:32:13,491
It runs in the family.

535
00:32:16,600 --> 00:32:17,726
What?

536
00:32:18,800 --> 00:32:20,928
Sorry. What do you mean,
"runs in the family"?

537
00:32:21,400 --> 00:32:26,167
Nothing. It's just silly stories.
One of my grandparents...

538
00:32:26,240 --> 00:32:29,961
- Well, great-grandparents...
- What is it? Tell me.

539
00:32:34,040 --> 00:32:36,042
You asked if you knew me.

540
00:32:39,840 --> 00:32:42,207
- It's a family heirloom.
- Yeah.

541
00:32:49,120 --> 00:32:50,451
What are we doing?

542
00:32:50,520 --> 00:32:53,603
- Waiting.
- For what? For who?

543
00:32:55,560 --> 00:32:58,040
If everybody in the universe is dead,
then there's nobody out there.

544
00:32:58,960 --> 00:33:00,769
That's one way of looking at it.

545
00:33:02,280 --> 00:33:03,406
What's the other?

546
00:33:04,040 --> 00:33:05,690
That's a hell of a lot of ghosts.

547
00:33:08,080 --> 00:33:09,889
Do you have your own mood lighting now?

548
00:33:09,960 --> 00:33:12,247
Because frankly, the accent is enough.

549
00:33:19,200 --> 00:33:21,441
- Where did that come from?
- It's always been there.

550
00:33:21,960 --> 00:33:23,371
It's only visible in the night light.

551
00:33:23,440 --> 00:33:24,726
But who wrote it'!

552
00:33:24,800 --> 00:33:28,407
Colonel Pink. Apparently, at night,
he needs a reminder.

553
00:33:29,320 --> 00:33:32,802
Six months stranded alone,
I suppose it must be tempting.

554
00:33:33,440 --> 00:33:35,886
- What is'!
- Company.

555
00:33:40,120 --> 00:33:41,167
What's that?

556
00:33:43,160 --> 00:33:44,525
What kind of explanation
would you like?

557
00:33:44,600 --> 00:33:46,011
A reassuring one.

558
00:33:48,360 --> 00:33:50,966
Well, the systems are switching
to low power.

559
00:33:52,200 --> 00:33:54,282
There are temperature differentials
allover this ship.

560
00:33:54,360 --> 00:33:58,046
It's like pipes banging
when the heating goes off.

561
00:33:58,480 --> 00:34:00,642
Always thought there was
something in the pipes.

562
00:34:01,360 --> 00:34:02,885
Me, too.

563
00:34:04,360 --> 00:34:06,647
Who were you having dinner with?

564
00:34:08,640 --> 00:34:09,926
Are you making conversation?

565
00:34:10,000 --> 00:34:12,367
I thought that I would give it a try.

566
00:34:14,000 --> 00:34:15,764
I told you. A date.

567
00:34:16,240 --> 00:34:18,561
- Serious?
- It's a date.

568
00:34:19,120 --> 00:34:20,531
A serious date'!

569
00:34:21,280 --> 00:34:23,647
Do I have to bring him
to you for approval?

570
00:34:23,720 --> 00:34:26,246
Well, I would like to know about
his prospects.

571
00:34:26,720 --> 00:34:29,121
If you like,
I can pop ahead and check them out.

572
00:34:29,200 --> 00:34:31,328
Frankly, you've already done enough.

573
00:34:39,080 --> 00:34:41,082
Atmospheric pressure equalising...

574
00:34:42,640 --> 00:34:43,971
Or?

575
00:34:45,440 --> 00:34:46,566
Company.

576
00:34:51,840 --> 00:34:53,604
Why are we doing this?
Why don't we just go?

577
00:34:53,680 --> 00:34:55,967
- Because I need to know.
- Why'! About what?

578
00:34:56,040 --> 00:34:59,089
Suppose that there are creatures
that live to hide,

579
00:35:00,240 --> 00:35:03,289
that only show themselves
to the very young or the very old

580
00:35:03,360 --> 00:35:06,250
or the mad or anyone
who wouldn't be believed?

581
00:35:06,320 --> 00:35:07,970
- Okay...
- What would those creatures do

582
00:35:08,040 --> 00:35:09,087
when everyone was gone,

583
00:35:09,960 --> 00:35:12,930
when there was only one man
left standing in the universe?

584
00:35:16,320 --> 00:35:19,290
- What's that'!
- Potentially the hull cooling.

585
00:35:19,840 --> 00:35:21,604
- "Potentially"?
- Believably.

586
00:35:25,240 --> 00:35:27,925
Someone knocking.

587
00:35:28,000 --> 00:35:29,047
Yes.

588
00:35:32,560 --> 00:35:36,724
Doctor, you don't actually believe
all this, do you?

589
00:35:37,160 --> 00:35:40,004
Hiding creatures,
things from under the bed.

590
00:35:41,480 --> 00:35:43,960
What's that in the mirror

591
00:35:44,960 --> 00:35:46,610
or the corner of your eye?

592
00:35:48,360 --> 00:35:51,921
What's that footstep following
but never passing by?

593
00:35:53,880 --> 00:35:57,282
Did we come to the end of the
universe because of a nursery rhyme?

594
00:35:57,800 --> 00:36:00,770
Listen.

595
00:36:11,960 --> 00:36:14,645
- That's you turning it, right?
- No.

596
00:36:16,680 --> 00:36:18,762
- Get in the Tardis.
- Why?

597
00:36:21,080 --> 00:36:22,366
I have to know.

598
00:36:24,360 --> 00:36:26,010
Doctor. Doctor...

599
00:36:27,040 --> 00:36:28,087
Tardis, now!

600
00:36:28,160 --> 00:36:31,369
Okay, okay. Somebody is out there.
Now we know we can leave!

601
00:36:32,080 --> 00:36:34,162
- Oh, Doctor!
- It's a pressure lock.

602
00:36:34,240 --> 00:36:35,844
Releasing it could've triggered
the opening mechanism.

603
00:36:35,920 --> 00:36:38,366
- Is there even an atmosphere out there?
- There's an air shell around the ship.

604
00:36:38,440 --> 00:36:39,487
Why are you still here?

605
00:36:39,560 --> 00:36:41,449
Because I am not
going to leave you in danger!

606
00:36:41,760 --> 00:36:44,730
Then you will never travel with me again
because that is the deal!

607
00:36:44,800 --> 00:36:48,009
Tardis, now! Do as you are told!

608
00:36:50,720 --> 00:36:51,960
You're an idiot.

609
00:36:53,440 --> 00:36:54,441
I know.

610
00:36:56,280 --> 00:36:58,248
- What's happening?
- He's opening the door.

611
00:36:58,320 --> 00:37:02,530
Perhaps they're all just waiting,
perhaps when we're all dead,

612
00:37:02,600 --> 00:37:06,002
out they'll come a-slithering
from underneath the bed.

613
00:37:10,440 --> 00:37:12,841
Oh, no, no, no, not now, come on!

614
00:37:16,520 --> 00:37:18,966
Oh! Always when it's important!

615
00:37:22,000 --> 00:37:23,206
What's happening?

616
00:37:24,920 --> 00:37:25,967
What's that?

617
00:37:26,040 --> 00:37:28,771
The alarm. The air shell's breached.

618
00:37:30,240 --> 00:37:31,366
Stay here.

619
00:37:50,040 --> 00:37:51,087
Is he okay?

620
00:37:51,160 --> 00:37:53,288
He's out cold. He'll be fine, though.

621
00:37:54,080 --> 00:37:55,684
Something hit him.

622
00:37:55,760 --> 00:37:57,364
Everything was flying out of that door.

623
00:37:59,520 --> 00:38:01,443
Could've been that.

624
00:38:03,480 --> 00:38:04,561
Yeah.

625
00:38:06,080 --> 00:38:07,445
What was out there?

626
00:38:08,480 --> 00:38:09,811
What were you so afraid of?

627
00:38:11,680 --> 00:38:15,127
I've been here a long time.
My own shadow, probably.

628
00:38:16,240 --> 00:38:17,730
Yeah.

629
00:38:20,520 --> 00:38:23,808
That's probably just
the rest of the air escaping.

630
00:38:25,240 --> 00:38:26,765
You say "probably" a lot.

631
00:38:29,720 --> 00:38:32,291
We are safe?
Nothing can get in here, right?

632
00:38:32,360 --> 00:38:33,407
Probably.

633
00:38:41,160 --> 00:38:42,286
Have you got a plan?

634
00:38:42,360 --> 00:38:45,091
Telepathic circuits.
I left a trace in them before.

635
00:38:45,160 --> 00:38:47,811
- So?
- So apparently, that can do a thing.

636
00:38:47,880 --> 00:38:50,042
- That's your plan?
- It's not a plan. It's a thing.

637
00:38:50,920 --> 00:38:54,322
Okay. Come on, come on,
you can do it.

638
00:38:55,240 --> 00:38:56,924
Come on!

639
00:38:57,560 --> 00:38:58,607
Sorry.

640
00:38:59,320 --> 00:39:01,766
Here we go!

641
00:39:08,080 --> 00:39:09,411
Come on!

642
00:39:15,920 --> 00:39:17,001
Is that it'!

643
00:39:19,880 --> 00:39:20,961
I don't know.

644
00:39:21,640 --> 00:39:22,721
I think so.

645
00:39:23,440 --> 00:39:24,521
Where are we?

646
00:39:24,600 --> 00:39:28,400
Somewhere else, I hope! No, no, no,
you stay, look after the Doctor.

647
00:39:28,480 --> 00:39:30,687
You can't go out there by yourself.

648
00:39:33,240 --> 00:39:35,129
Thing is, my timeline, it keeps on...

649
00:39:37,560 --> 00:39:39,528
Orson, you don't want to meet yourself.

650
00:39:39,600 --> 00:39:41,648
It's really embarrassing.

651
00:40:33,920 --> 00:40:35,126
Rupert?

652
00:40:52,520 --> 00:40:54,010
Orson?

653
00:41:02,080 --> 00:41:04,048
Why does he have to sleep out here?

654
00:41:04,640 --> 00:41:07,211
He doesn't want the others
to hear him crying.

655
00:41:07,280 --> 00:41:09,044
Why does he have
to cry all the time?

656
00:41:09,120 --> 00:41:10,246
You know why.

657
00:41:10,960 --> 00:41:13,440
- There'll be no crying in the army.
- Hush!

658
00:41:15,200 --> 00:41:18,204
Don't pretend you're not awake.
We're not idiots.

659
00:41:18,560 --> 00:41:21,962
Come and sleep in the house.
You don't have to be alone.

660
00:41:22,800 --> 00:41:23,881
If you can hear me,

661
00:41:23,960 --> 00:41:26,281
you're very welcome in the house
with the other boys.

662
00:41:27,280 --> 00:41:30,966
I'll leave the door on the latch.
Come in anytime.

663
00:41:32,160 --> 00:41:33,924
He can't just run away
crying all the time

664
00:41:34,000 --> 00:41:35,570
if he wants to join the army.

665
00:41:35,680 --> 00:41:38,923
He doesn't want to join the army.
I keep telling you.

666
00:41:39,000 --> 00:41:41,731
Well, he's not going to
the Academy, is he, that boy?

667
00:41:41,800 --> 00:41:43,450
He'll never make a Time Lord.

668
00:41:55,840 --> 00:41:58,730
Sontarans! Perverting
the course of human history!

669
00:41:58,800 --> 00:42:00,723
You're confusing me.
What? Shut up, shut up!

670
00:42:02,200 --> 00:42:03,201
Where's Clara?

671
00:42:03,280 --> 00:42:05,328
Clara! Clara!

672
00:42:07,280 --> 00:42:09,408
Hello, who's there?

673
00:42:14,960 --> 00:42:16,166
Hello?

674
00:42:25,000 --> 00:42:26,047
It's okay.

675
00:42:28,320 --> 00:42:29,526
This is just a dream.

676
00:42:32,040 --> 00:42:36,204
Just lie back again,
just lie back on the bed.

677
00:42:37,480 --> 00:42:40,802
It will all be okay
if you just lie down and go to sleep.

678
00:42:44,120 --> 00:42:45,963
Just do that for me.

679
00:42:48,080 --> 00:42:49,684
Just sleep.

680
00:43:27,800 --> 00:43:29,006
Listen...

681
00:43:31,880 --> 00:43:34,611
What happened? What did you see?

682
00:43:35,280 --> 00:43:36,327
What's out there?

683
00:43:36,880 --> 00:43:38,723
What if there was nothing?

684
00:43:38,880 --> 00:43:41,042
What if there was never anything?

685
00:43:41,880 --> 00:43:44,963
Nothing under the bed,
nothing at the door.

686
00:43:46,160 --> 00:43:49,801
What if the big, bad Time Lord
doesn't want to admit

687
00:43:49,880 --> 00:43:52,121
he’s just afraid of the dark?

688
00:43:56,280 --> 00:43:58,886
Where are we? Have we moved?
Where have we landed?

689
00:43:58,960 --> 00:44:00,325
Don't look where we are.

690
00:44:00,400 --> 00:44:04,200
Take off and promise me
you will never look where we've been.

691
00:44:04,960 --> 00:44:07,406
- Why?
- Just take off, don't ask questions.

692
00:44:09,360 --> 00:44:10,805
I don't take orders, Clara.

693
00:44:12,080 --> 00:44:13,161
Do as you're told.

694
00:44:22,680 --> 00:44:24,921
<i>Listen...</i>

695
00:44:28,880 --> 00:44:30,211
This is just a dream.

696
00:44:32,280 --> 00:44:34,681
But very clever people can hear dreams.

697
00:44:35,400 --> 00:44:37,289
So, please, just listen.

698
00:44:39,920 --> 00:44:41,160
I know you're afraid

699
00:44:43,560 --> 00:44:45,130
but being afraid is all right.

700
00:44:46,400 --> 00:44:49,131
Because didn't anybody ever tell you

701
00:44:50,920 --> 00:44:52,490
fear is a superpower?

702
00:44:55,320 --> 00:44:57,721
<i>Fear can make you faster</i>

703
00:44:57,800 --> 00:45:00,041
<i>and cleverer and stronger.</i>

704
00:45:01,600 --> 00:45:05,241
And one day, you're going to
come back to this barn

705
00:45:05,320 --> 00:45:09,370
and on that day you are going
to be very afraid indeed.

706
00:45:10,600 --> 00:45:12,523
<i>But that's okay.</i>

707
00:45:13,280 --> 00:45:18,002
Because if you're very wise
and very strong,

708
00:45:20,080 --> 00:45:23,129
fear doesn't have to make you
cruel or cowardly.

709
00:45:25,000 --> 00:45:26,684
<i>Fear can make you kind.</i>

710
00:45:28,680 --> 00:45:32,162
No, no! Not the hugging! No, no, no.
I'm against the hugging, please...

711
00:45:44,200 --> 00:45:46,441
- I am so...
- I know.

712
00:45:51,760 --> 00:45:56,049
It doesn't matter if there's nothing
under the bed or in the dark,

713
00:45:57,280 --> 00:45:59,647
so long as you know it's okay
to be afraid of it.

714
00:46:00,960 --> 00:46:02,371
I just get nervous.

715
00:46:02,440 --> 00:46:04,647
- Me, too.
- I don't even know what I'm nervous of.

716
00:46:06,040 --> 00:46:07,485
I'll show you.

717
00:46:07,840 --> 00:46:11,765
<i>So listen. If you listen lo
nothing else, listen to this.</i>

718
00:46:12,920 --> 00:46:14,570
You're always going to be afraid,

719
00:46:17,280 --> 00:46:18,884
even if you learn to hide it.

720
00:46:20,920 --> 00:46:22,570
Fear is like...

721
00:46:25,200 --> 00:46:26,929
a companion,

722
00:46:27,480 --> 00:46:29,369
a constant companion, always there.

723
00:46:31,080 --> 00:46:32,206
But that's okay,

724
00:46:33,440 --> 00:46:36,011
because fear can bring us together.

725
00:46:37,280 --> 00:46:38,770
<i>Fear can bring you home.</i>

726
00:46:41,800 --> 00:46:44,690
I'm going to leave you something,
just so you'll always remember.

727
00:46:46,680 --> 00:46:49,524
Fear makes companions of us all.

728
00:46:57,880 --> 00:46:59,962
<i>This is the bank of Karabraxos...</i>

729
00:47:00,520 --> 00:47:03,285
Picture the thing
you want most in the universe.

730
00:47:04,560 --> 00:47:05,925
<i>And decide how badly you want it.</i>

731
00:47:06,000 --> 00:47:08,606
We're actually going to do it?
Rob the bank?

732
00:47:08,920 --> 00:47:10,888
<i>If we don't, we die.</i>

733
00:47:11,920 --> 00:47:13,046
We must locate them.

734
00:47:13,720 --> 00:47:14,846
<i>What' is that?</i>

735
00:47:15,360 --> 00:47:17,010
<i>I don't know. Hate not knowing.</i>

736
00:47:17,640 --> 00:47:20,007
Are you hungry, boy?

737
00:47:20,320 --> 00:47:25,368
<i>The bank is now open.</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

