﻿1
00:00:02,065 --> 00:00:03,499
(upbeat march plays)

2
00:00:03,533 --> 00:00:06,202
♪ Good morning, USA! ♪

3
00:00:06,236 --> 00:00:10,139
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪

4
00:00:10,173 --> 00:00:13,109
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪

5
00:00:13,143 --> 00:00:17,546
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪

6
00:00:19,416 --> 00:00:22,818
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪

7
00:00:22,853 --> 00:00:24,820
♪ Good... ♪
♪ Good morning, USA ♪

8
00:00:24,855 --> 00:00:26,355
Aah!

9
00:00:26,475 --> 00:00:33,092
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com web dl sync snarry</font>

10
00:00:33,597 --> 00:00:35,331
(creaking)

11
00:00:35,365 --> 00:00:36,832
I got to tell you.

12
00:00:36,867 --> 00:00:38,601
I love the "boys night in" concept.

13
00:00:38,635 --> 00:00:41,670
Two dudes just letting it all hang out.

14
00:00:41,705 --> 00:00:43,973
(grunting)

15
00:00:44,007 --> 00:00:45,407
What are you doing?

16
00:00:45,442 --> 00:00:48,344
Stan, just get the prostate
surgery, you cheapskate.

17
00:00:48,378 --> 00:00:50,179
No, I'm trying to wear out this chair.

18
00:00:50,213 --> 00:00:53,015
Francine won't let me buy a
La-Z-Boy until this one breaks.

19
00:00:53,049 --> 00:00:54,950
You can buy a La-Z-Boy?

20
00:00:54,985 --> 00:00:57,019
I thought you could only
win them on game shows.

21
00:00:57,053 --> 00:00:58,454
I would love one of those.

22
00:00:58,488 --> 00:01:00,189
Scoot over, I'll help.

23
00:01:00,223 --> 00:01:02,224
(both grunting)

24
00:01:04,661 --> 00:01:07,830
Finally tonight, Terry and I
have some wonderful news:

25
00:01:07,864 --> 00:01:10,399
We're adopting
a ten-year-old Russian boy.

26
00:01:10,434 --> 00:01:12,735
That's right, Greg, and
we invite you to join us

27
00:01:12,769 --> 00:01:14,503
as we turn the camera on ourselves

28
00:01:14,538 --> 00:01:17,273
in a four-part series
we're calling...

29
00:01:17,307 --> 00:01:19,275
NARRATOR (reading):

30
00:01:19,309 --> 00:01:21,510
People often ask us, "How happy are you

31
00:01:21,545 --> 00:01:23,879
that you were able to adopt
your gorgeous daughter?"

32
00:01:23,914 --> 00:01:26,015
And the answer is, happy...

33
00:01:26,049 --> 00:01:27,416
ish?

34
00:01:27,451 --> 00:01:28,884
<i>Plus we realized
we still needed something</i>

35
00:01:28,919 --> 00:01:31,353
<i>to fill our empty third bedroom.</i>

36
00:01:31,388 --> 00:01:33,956
NARRATOR:
<i>And that thing was a son.</i>

37
00:01:33,990 --> 00:01:35,391
<i>Follow Greg and Terry's journey</i>

38
00:01:35,425 --> 00:01:39,228
<i>as they open their hearts to...</i>

39
00:01:39,262 --> 00:01:40,496
Oh, Greg, look!

40
00:01:40,530 --> 00:01:42,565
That's the public toilet
where we fell in love!

41
00:01:42,599 --> 00:01:43,599
(door shuts)

42
00:01:43,600 --> 00:01:44,800
Look at this.

43
00:01:44,835 --> 00:01:48,170
Greg and Terry are adopting
a little boy from Russia.

44
00:01:48,205 --> 00:01:49,972
And they invited us to the shower!

45
00:01:50,006 --> 00:01:51,006
Pass.
Pass.

46
00:01:51,007 --> 00:01:52,241
Well, too bad.

47
00:01:52,275 --> 00:01:53,795
They're our neighbors and our friends.

48
00:01:53,810 --> 00:01:55,244
And we're all going.

49
00:01:55,278 --> 00:01:57,113
(sighs) Fine, I'll go.

50
00:01:57,147 --> 00:01:58,347
But only because I like playing

51
00:01:58,381 --> 00:01:59,615
with that awesome baton collection

52
00:01:59,649 --> 00:02:00,816
they keep under their bed.

53
00:02:00,851 --> 00:02:02,318
Stan...

54
00:02:02,352 --> 00:02:05,321
just wash your hands after.

55
00:02:06,690 --> 00:02:08,691
Yes! We wore out the chair!

56
00:02:08,725 --> 00:02:10,092
Bring on the La-Z-Boy!

57
00:02:10,127 --> 00:02:13,095
Looks like it's time for
a little spring cleaning.

58
00:02:13,130 --> 00:02:15,131
(laughing)

59
00:02:17,701 --> 00:02:20,069
Okay, Stan, it wasn't that funny.

60
00:02:20,103 --> 00:02:21,470
Stop it, Stan.

61
00:02:21,505 --> 00:02:23,072
Stan, stop it!

62
00:02:23,106 --> 00:02:24,173
You're scaring me!

63
00:02:24,207 --> 00:02:25,474
Francine, get in here!

64
00:02:25,509 --> 00:02:27,476
It's happening again!

65
00:02:27,511 --> 00:02:28,844
(laughing)

66
00:02:28,879 --> 00:02:31,347
(indistinct chatter)

67
00:02:32,482 --> 00:02:34,283
Thanks for picking up
the shower gift, Roger.

68
00:02:34,317 --> 00:02:35,351
No problem.

69
00:02:35,385 --> 00:02:37,520
I just Googled
"Russian Boy Toys."

70
00:02:37,554 --> 00:02:39,155
Then I grabbed a nap,
hopped in the shower,

71
00:02:39,189 --> 00:02:40,389
and went to Toys "R" Us.

72
00:02:40,424 --> 00:02:41,690
(doorbell rings)

73
00:02:41,725 --> 00:02:44,493
It's so cool that Greg and Terry
are adopting another child.

74
00:02:44,528 --> 00:02:47,396
Although it is a shame they
couldn't conceive naturally.

75
00:02:47,431 --> 00:02:49,765
Lord knows how much I hear them trying.

76
00:02:49,800 --> 00:02:51,167
(music playing, people conversing)
Welcome, Smiths.

77
00:02:51,201 --> 00:02:52,535
Come in.

78
00:02:53,837 --> 00:02:55,204
(Roger gasps)

79
00:02:55,238 --> 00:02:57,707
Where am I?

80
00:02:57,741 --> 00:02:59,108
This music.

81
00:02:59,142 --> 00:03:01,377
The mind-blowing furniture.

82
00:03:01,411 --> 00:03:03,212
The spectacular people who look like

83
00:03:03,246 --> 00:03:05,348
they all must have passports.

84
00:03:05,382 --> 00:03:06,716
<i>Bonsoir, mes amis.</i>

85
00:03:06,750 --> 00:03:07,883
Champagne?

86
00:03:07,918 --> 00:03:09,985
Check it out...
two chicks dancing.

87
00:03:10,020 --> 00:03:13,522
ROGER:
They're making a statement.

88
00:03:13,557 --> 00:03:16,325
I don't understand it,
but I want to so bad!

89
00:03:16,360 --> 00:03:18,427
O-M-triple-G!

90
00:03:18,462 --> 00:03:20,596
Is that Liev Schreiber?!

91
00:03:20,630 --> 00:03:24,233
Yeah, the Tesla's completely
reversed my carbon footprint.

92
00:03:24,267 --> 00:03:27,636
Every time I start the car,
I'm giving back to the Earth.

93
00:03:27,671 --> 00:03:29,472
That's both environmentally friendly

94
00:03:29,506 --> 00:03:31,240
and you're Liev Schreiber!

95
00:03:31,274 --> 00:03:32,341
It's incredible!

96
00:03:32,376 --> 00:03:34,410
As is that scarf.

97
00:03:34,444 --> 00:03:36,078
But tell me, Liev Schreiber,

98
00:03:36,113 --> 00:03:38,014
why are you still wearing it inside?

99
00:03:38,048 --> 00:03:40,016
It's just part of my outfit.

100
00:03:41,084 --> 00:03:43,419
This is good.

101
00:03:43,453 --> 00:03:45,921
(insects chirring)

102
00:03:45,956 --> 00:03:47,289
(tapping glass)

103
00:03:47,324 --> 00:03:49,191
We want thank you all
so much for coming.

104
00:03:49,226 --> 00:03:51,761
And even though Michael doesn't
arrive until tomorrow,

105
00:03:51,795 --> 00:03:53,562
we know he'd want us to experience

106
00:03:53,597 --> 00:03:56,032
the joy of opening his gifts for him.

107
00:03:57,768 --> 00:03:59,635
A Waterford Crystal teddy bear!

108
00:03:59,670 --> 00:04:00,703
ALL: Aw!

109
00:04:04,441 --> 00:04:08,311
You guys, an authentic
17th century chaise longue?

110
00:04:08,345 --> 00:04:10,646
Ah, our new son will go
perfectly with this.

111
00:04:10,681 --> 00:04:11,747
Fabulous, fabulous.
Wonderful.

112
00:04:11,782 --> 00:04:14,283
(indistinct chatter)

113
00:04:15,652 --> 00:04:17,687
Okay, what fabulous gift
should we open next?

114
00:04:17,721 --> 00:04:19,455
Stan's Uncle Roger!

115
00:04:19,489 --> 00:04:20,589
You're going the wrong way.

116
00:04:20,624 --> 00:04:22,425
Get over here with that gift!

117
00:04:23,961 --> 00:04:26,896
A-Actually, I might've
mis-shopped, heh.

118
00:04:26,930 --> 00:04:28,564
Clown wrapping paper?

119
00:04:28,599 --> 00:04:29,632
How kitsch!

120
00:04:29,666 --> 00:04:30,766
Oh, oh, you love the paper?

121
00:04:30,801 --> 00:04:32,034
That-that's the gift!

122
00:04:32,069 --> 00:04:35,137
Response achieved!

123
00:04:35,172 --> 00:04:38,674
It's some sort of tote bag
with what appears to be a...

124
00:04:38,709 --> 00:04:40,443
man-spider?

125
00:04:40,477 --> 00:04:41,844
You don't know
Spider-Man?

126
00:04:41,878 --> 00:04:43,980
He sticks to walls like this.

127
00:04:48,018 --> 00:04:49,252
This cheese is too hot.

128
00:04:49,286 --> 00:04:50,486
It's not sticking.

129
00:04:52,689 --> 00:04:55,524
I've never been so humiliated!

130
00:04:55,559 --> 00:04:58,461
Roger, the Spider-Man
backpack was a fine gift.

131
00:04:58,495 --> 00:04:59,495
No, it wasn't!

132
00:04:59,496 --> 00:05:01,197
Greg and Terry have culture.

133
00:05:01,231 --> 00:05:04,133
Something which is severely
lacking in this household.

134
00:05:04,167 --> 00:05:05,301
That's not true.

135
00:05:05,335 --> 00:05:07,970
Ugh, Francine, the food
at that party was gross.

136
00:05:08,005 --> 00:05:09,505
Please tell me we got pizza poppers.

137
00:05:09,539 --> 00:05:11,541
Pizza poppers?!

138
00:05:11,575 --> 00:05:13,409
♪ Puh-puh-puh-pizza popper ♪

139
00:05:13,443 --> 00:05:15,177
♪ Pizza popper ♪

140
00:05:15,212 --> 00:05:17,280
♪ Pizza popper dance! ♪

141
00:05:17,314 --> 00:05:19,115
Make mine puh-puh-pepperoni!

142
00:05:19,149 --> 00:05:21,217
Make mine puh-puh-puh-pineapple!

143
00:05:21,251 --> 00:05:24,053
Greg and Terry's daughter
speaks French and only French!

144
00:05:24,087 --> 00:05:25,821
Roger, you're overreacting.

145
00:05:25,856 --> 00:05:27,256
Okay, we're plenty sophisticated here.

146
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
(doorbell rings)

147
00:05:31,128 --> 00:05:33,396
Someone order a La-Z-Boy?

148
00:05:33,430 --> 00:05:35,131
A La-Z-Boy... perfect!

149
00:05:35,165 --> 00:05:36,899
That only proves my point!

150
00:05:36,934 --> 00:05:39,569
Hey, yesterday, you were as
excited about it as I was!

151
00:05:39,603 --> 00:05:41,270
That was when I thought a recliner

152
00:05:41,305 --> 00:05:42,838
was the height of aspiration.

153
00:05:42,873 --> 00:05:44,273
It's all so clear to me now.

154
00:05:44,308 --> 00:05:46,553
I'm Frasier and you're Frasier's dad.

155
00:05:47,158 --> 00:05:48,858
That's not true.

156
00:05:48,893 --> 00:05:50,927
(barks)

157
00:05:50,961 --> 00:05:53,029
That was weird, but well timed.

158
00:05:53,063 --> 00:05:55,465
Anyway, this is not
my fault, it's yours!

159
00:05:55,499 --> 00:05:57,400
If I hadn't wasted all these years

160
00:05:57,434 --> 00:05:58,868
with you ill-mannered
monsters,

161
00:05:58,903 --> 00:06:00,303
I would've known better than to give

162
00:06:00,337 --> 00:06:02,338
a Spider-Man
backpack as a gift!

163
00:06:02,373 --> 00:06:05,108
You guys have dragged
me down to your level!

164
00:06:05,142 --> 00:06:06,142
(door slams)

165
00:06:06,177 --> 00:06:07,477
(door slams twice)

166
00:06:07,511 --> 00:06:08,678
I broke the door!

167
00:06:08,712 --> 00:06:10,113
(door slams) Fixed it!

168
00:06:10,147 --> 00:06:12,015
Wow, he's really upset.

169
00:06:12,049 --> 00:06:13,349
Francine, I'm sure he...

170
00:06:13,384 --> 00:06:15,819
Ah!

171
00:06:15,853 --> 00:06:17,854
Stan, are you all right?

172
00:06:17,888 --> 00:06:19,055
Stan?

173
00:06:19,090 --> 00:06:20,957
Stan, can you hear me?!

174
00:06:20,991 --> 00:06:22,192
Daddy?!

175
00:06:22,226 --> 00:06:24,227
The chair has him now.

176
00:06:28,566 --> 00:06:30,366
Stan, wake up.

177
00:06:30,401 --> 00:06:32,869
You've been down here all night.

178
00:06:32,903 --> 00:06:34,804
Oh, Fran-Fran.

179
00:06:34,839 --> 00:06:36,606
Hi, baby.

180
00:06:36,640 --> 00:06:38,575
How are you?

181
00:06:38,609 --> 00:06:40,377
Oh, you're so pretty.

182
00:06:40,411 --> 00:06:42,645
Look how relaxed my muscles are.

183
00:06:45,082 --> 00:06:47,584
GREG (on TV): Well, the big
moment is finally here.

184
00:06:47,618 --> 00:06:50,687
We're about to meet our new son.
It's really happening.

185
00:06:50,721 --> 00:06:53,656
Michael. Michael, it's us.
Your new parents.

186
00:06:55,259 --> 00:06:57,360
Oh, my God, he's perfect!

187
00:06:57,395 --> 00:06:58,862
<i>Paposhkas.</i>

188
00:06:58,896 --> 00:07:01,664
Roger is their adopted baby?

189
00:07:01,699 --> 00:07:03,033
But that can't be.

190
00:07:03,067 --> 00:07:05,135
I just saw Roger sleeping in the attic.

191
00:07:05,169 --> 00:07:07,670
He was two pillows and a soccer ball.

192
00:07:07,705 --> 00:07:10,673
Oh, wait a minute.

193
00:07:16,557 --> 00:07:18,644
Welcome to your new room, Michael.

194
00:07:18,869 --> 00:07:20,937
(Russian accent): So,
what is system in America?

195
00:07:20,971 --> 00:07:23,873
Do I put sock on door
handle if I am being raped?

196
00:07:23,907 --> 00:07:25,008
(clears throat)

197
00:07:25,042 --> 00:07:27,644
Guys, can you give us a second?

198
00:07:27,678 --> 00:07:29,279
Michael, we're happy you're here,

199
00:07:29,313 --> 00:07:31,281
but you're gonna
have to lose the nasty accent.

200
00:07:31,315 --> 00:07:32,548
It's nasty, nasty.

201
00:07:32,583 --> 00:07:34,150
(speaks normally): Sure,
no problem, how's this?

202
00:07:34,184 --> 00:07:35,919
I told you he'd be a genius.

203
00:07:35,953 --> 00:07:37,987
The trick to parenting is patience.

204
00:07:38,022 --> 00:07:40,657
Now, what sophisticated
stuff are we gonna do first?

205
00:07:40,691 --> 00:07:42,959
Michael, this is your Life Binder.

206
00:07:42,993 --> 00:07:44,661
Your new daddies
have already planned out

207
00:07:44,695 --> 00:07:47,163
your entire future
with color-coded tabs.

208
00:07:47,197 --> 00:07:51,568
I'll treasure this for the rest
of my color-coded life.

209
00:07:51,602 --> 00:07:53,503
Okay, now, to bed with you.

210
00:07:53,537 --> 00:07:56,339
This antique chaise longue is my bed?

211
00:07:56,373 --> 00:07:58,908
Yes, and this is
400-year-old wood,

212
00:07:58,943 --> 00:08:01,311
so you have to sleep very carefully.

213
00:08:01,345 --> 00:08:03,446
Yeah, try not to put
all your weight on it.

214
00:08:07,551 --> 00:08:09,018
(wood creaks)

215
00:08:09,053 --> 00:08:11,020
Snuggly.

216
00:08:11,055 --> 00:08:12,689
Sweet dreams, angel.

217
00:08:15,192 --> 00:08:17,193
(light knocking on glass)

218
00:08:22,967 --> 00:08:25,001
Roger, you have to come home right now.

219
00:08:25,035 --> 00:08:26,436
Get lost, this is my home now.

220
00:08:26,470 --> 00:08:27,904
Yeah? Well, what
are you gonna do

221
00:08:27,938 --> 00:08:29,505
when the actual Russian kid shows up?

222
00:08:29,540 --> 00:08:31,040
Oh, I took care of that.

223
00:08:35,913 --> 00:08:38,147
(speaking Russian)

224
00:08:38,182 --> 00:08:39,582
Right here, honey.

225
00:08:39,617 --> 00:08:41,184
(screams)

226
00:08:41,218 --> 00:08:42,952
They have big plans for me.

227
00:08:42,987 --> 00:08:46,189
By February, I'll have mastered
conversational Japanese.

228
00:08:46,223 --> 00:08:48,892
And I think I saw something
in here about Dartmouth.

229
00:08:48,926 --> 00:08:50,860
Yup, I'm going to Dartmouth.

230
00:08:50,895 --> 00:08:52,562
♪ Dartmouth fight song ♪

231
00:08:52,596 --> 00:08:54,230
♪ Dartmouth fight song. ♪

232
00:08:54,265 --> 00:08:55,586
Those words probably aren't right,

233
00:08:55,599 --> 00:08:57,767
but I got a fifty-fifty shot
the tune's dead-on.

234
00:08:57,801 --> 00:08:59,903
Ugh, quit pretending
you're something you're not.

235
00:08:59,937 --> 00:09:01,838
I know exactly who I am.

236
00:09:01,872 --> 00:09:04,007
I wasted years
in that double-wide trailer

237
00:09:04,041 --> 00:09:05,508
you call a house.

238
00:09:05,543 --> 00:09:07,710
You've given me nothing
and I deserve everything.

239
00:09:07,745 --> 00:09:09,712
I've given you nothing?

240
00:09:09,747 --> 00:09:11,714
You... betrayer.

241
00:09:11,749 --> 00:09:13,183
Roger, you are coming home with me

242
00:09:13,217 --> 00:09:14,651
if I have to drag you out.

243
00:09:14,685 --> 00:09:16,386
Oh, really? 'Cause from here,

244
00:09:16,420 --> 00:09:18,822
you're a grown man standing
in a ten-year-old's bedroom

245
00:09:18,856 --> 00:09:21,257
after bedtime.<i> Paposhkas!</i>

246
00:09:21,292 --> 00:09:23,092
Stan?

247
00:09:23,127 --> 00:09:25,028
Oh, hi, I'm, uh...

248
00:09:25,062 --> 00:09:27,730
selling magazine subscriptions
and we're offering

249
00:09:27,765 --> 00:09:29,432
a two-year deal
on<i> House Beautiful.</i>

250
00:09:29,466 --> 00:09:31,668
(gasps) This is a<i> Dwell</i> household.

251
00:09:31,702 --> 00:09:32,802
Get out of here.

252
00:09:32,837 --> 00:09:35,638
Fine, I'm leaving.

253
00:09:35,673 --> 00:09:38,041
(Russian accent): Bad man
remind me of caretaker

254
00:09:38,075 --> 00:09:40,243
at orphanage who touch us with rake.

255
00:09:40,277 --> 00:09:42,245
Oh, Michael...

256
00:09:42,279 --> 00:09:44,347
accent.

257
00:09:46,884 --> 00:09:49,118
Okay, children.
Quick, organic breakfast,

258
00:09:49,153 --> 00:09:51,754
and then you, mademoiselle,
are going downtown

259
00:09:51,789 --> 00:09:54,924
to get your very own
Lena Dunham upper arm tattoo.

260
00:09:54,959 --> 00:09:57,026
I like Lena Dunham.
It's nice to see

261
00:09:57,061 --> 00:09:59,028
someone with my exact
body type succeed.

262
00:09:59,063 --> 00:10:01,030
Terry, hon, you want to
make us something easy?

263
00:10:01,065 --> 00:10:02,532
Say, frittatas?

264
00:10:02,566 --> 00:10:04,167
Coming right up.

265
00:10:05,402 --> 00:10:06,603
Violent.

266
00:10:06,637 --> 00:10:08,571
Those eggs are
not cage-free.

267
00:10:08,606 --> 00:10:10,707
The store was out,
I-I didn't think it mattered.

268
00:10:10,741 --> 00:10:11,975
Of course it matters.

269
00:10:12,009 --> 00:10:14,310
I'm very particular
about what I put in my body.

270
00:10:14,345 --> 00:10:16,779
Yeah, unless you're on
a booze cruise in Mazatlán.

271
00:10:16,814 --> 00:10:19,549
Might I remind you
that<i> you</i> selected him.

272
00:10:19,583 --> 00:10:21,050
I'm going out to get more eggs.

273
00:10:21,085 --> 00:10:23,186
The kind of eggs
I thought we'd agreed to eat

274
00:10:23,220 --> 00:10:24,921
for the rest of our lives.

275
00:10:24,955 --> 00:10:26,456
(door slams shut)

276
00:10:28,959 --> 00:10:31,027
Secret junk food time.

277
00:10:31,061 --> 00:10:32,829
Quick, eat up.

278
00:10:32,863 --> 00:10:34,330
He'll be back in 15 minutes.

279
00:10:34,365 --> 00:10:35,765
Wha... What
are you doing?

280
00:10:35,800 --> 00:10:36,966
Taking a little break

281
00:10:37,001 --> 00:10:39,002
from Greg's impossibly
high expectations.

282
00:10:39,036 --> 00:10:41,137
Wait a minute, I thought you were Greg.

283
00:10:41,172 --> 00:10:42,405
No, I'm Terry.

284
00:10:42,439 --> 00:10:44,541
Anyway, everything has
to be so perfect with him.

285
00:10:44,575 --> 00:10:46,810
But, you know,
sometimes you just want a Ho Ho.

286
00:10:46,844 --> 00:10:47,844
Eat up!

287
00:10:47,845 --> 00:10:49,712
Oh, my God!

288
00:10:49,747 --> 00:10:51,714
Papa, you're not sophisticated!

289
00:10:51,749 --> 00:10:54,184
You're a brute!
I mean, Ho Hos are...

290
00:10:57,788 --> 00:10:59,756
Our little secret?

291
00:10:59,790 --> 00:11:01,524
You're really bad at eating.

292
00:11:01,559 --> 00:11:04,594
(bird chirping)

293
00:11:04,628 --> 00:11:06,329
Dad, why are we putting all this stuff

294
00:11:06,363 --> 00:11:08,031
from the garage out on the lawn?

295
00:11:08,065 --> 00:11:09,699
Roger said we have no class?

296
00:11:09,733 --> 00:11:11,100
Well, the crappier our house,

297
00:11:11,135 --> 00:11:13,269
the more Roger
and his new highbrow family

298
00:11:13,304 --> 00:11:15,305
will hate living across from us.

299
00:11:16,807 --> 00:11:19,042
Uh, how much for this old fridge?

300
00:11:19,076 --> 00:11:21,077
Oh, this isn't a yard sale,
it's yard clutter.

301
00:11:21,112 --> 00:11:22,745
But feel free to stick around,

302
00:11:22,780 --> 00:11:25,849
smoke, maybe defecate by a bush.

303
00:11:25,883 --> 00:11:28,451
Ah, I should go to work.

304
00:11:28,486 --> 00:11:29,519
(door opens)

305
00:11:32,089 --> 00:11:33,256
Hey, neighbors!

306
00:11:33,290 --> 00:11:35,358
Oh, my God, what is he doing?!

307
00:11:35,392 --> 00:11:37,127
I'll take care of this.

308
00:11:38,963 --> 00:11:41,598
Your chair's in the sightline
of my fabulous life.

309
00:11:41,632 --> 00:11:42,899
Get it inside.

310
00:11:42,933 --> 00:11:45,869
Oh, am I an eyesore
to your perfect little world?

311
00:11:45,903 --> 00:11:47,237
At least I'm not an ear-sore.

312
00:11:47,271 --> 00:11:48,471
Or maybe I am.

313
00:11:52,710 --> 00:11:54,844
(plays "Life Is a Highway")

314
00:11:54,879 --> 00:11:56,146
You're a classless lout!

315
00:11:56,180 --> 00:11:58,581
What's that?
You want it loud?

316
00:11:58,616 --> 00:11:59,749
(volume increases)

317
00:11:59,784 --> 00:12:01,651
Yeah!

318
00:12:01,685 --> 00:12:04,020
♪ Life is a highway ♪

319
00:12:04,054 --> 00:12:06,289
♪ I wanna ride it ♪

320
00:12:06,323 --> 00:12:09,292
♪ All night long, oh! ♪

321
00:12:09,326 --> 00:12:10,593
Uh!

322
00:12:13,063 --> 00:12:14,931
I have permission!

323
00:12:19,670 --> 00:12:20,904
(sighs)

324
00:12:20,938 --> 00:12:22,072
What's wrong?

325
00:12:22,106 --> 00:12:23,773
Has the fish turned?

326
00:12:23,808 --> 00:12:26,476
No, the food is resplendent,
but I can't eat.

327
00:12:26,510 --> 00:12:29,012
I just keep seeing Stan
in that terrible chair.

328
00:12:29,046 --> 00:12:31,748
Uh! I know, that
La-Z-Boy. Yuck.

329
00:12:31,782 --> 00:12:34,417
You know what we should do,
just to teach him a lesson?

330
00:12:34,452 --> 00:12:36,519
We should get one of those chairs.

331
00:12:36,554 --> 00:12:37,954
What?!
You're kidding, right?

332
00:12:37,988 --> 00:12:40,156
Well, we'd buy it
ironically, of course.

333
00:12:40,191 --> 00:12:43,359
And since it's my idea, I'd
sit in it most of the time.

334
00:12:43,394 --> 00:12:44,928
You know, mockingly.

335
00:12:44,962 --> 00:12:47,030
No, no, bad idea!
Greg, tell him!

336
00:12:47,064 --> 00:12:49,032
Hmm...
So it's...

337
00:12:49,066 --> 00:12:51,734
satirical home decor performance art.

338
00:12:51,769 --> 00:12:53,169
I'm starting to see this.

339
00:12:53,204 --> 00:12:54,571
What's happening right now?!

340
00:12:54,605 --> 00:12:56,840
Ooh, and you know what'd
make Stan really mad?

341
00:12:56,874 --> 00:12:58,475
If I fell asleep
in the La-Z-Boy

342
00:12:58,509 --> 00:13:00,744
a few nights a week
watching reruns of<i> Martin.</i>

343
00:13:00,778 --> 00:13:02,612
Oh, he would hate that!

344
00:13:02,646 --> 00:13:05,548
Excuse me a moment.

345
00:13:05,583 --> 00:13:07,183
A La-Z-Boy?

346
00:13:07,218 --> 00:13:09,252
And he convinced Greg
to go along with it?

347
00:13:09,286 --> 00:13:11,454
I didn't throw an orphan
out of an airplane

348
00:13:11,489 --> 00:13:13,022
just to have Terry drag me back

349
00:13:13,057 --> 00:13:14,824
to a life of unsophistication!

350
00:13:14,859 --> 00:13:17,060
I clearly have no choice.

351
00:13:17,094 --> 00:13:18,928
I have to kill Terry.

352
00:13:18,963 --> 00:13:20,363
MAN:
You're gonna kill who?

353
00:13:20,398 --> 00:13:22,332
You heard me?

354
00:13:22,366 --> 00:13:24,234
Now you have to die, too.

355
00:13:24,268 --> 00:13:25,435
What about me?

356
00:13:25,469 --> 00:13:27,303
Okay, how many people
are in this bathroom?

357
00:13:27,338 --> 00:13:28,538
If you're in the bathroom,

358
00:13:28,572 --> 00:13:30,373
please step out where I can see you.

359
00:13:32,643 --> 00:13:34,544
The Washington Wizards pep team?

360
00:13:34,578 --> 00:13:36,112
You guys all fit in there?

361
00:13:36,147 --> 00:13:37,347
We do everything together.

362
00:13:37,381 --> 00:13:38,548
T-shirt time!

363
00:13:38,582 --> 00:13:39,816
Go, Wizards!
Go, Wizards!

364
00:13:39,850 --> 00:13:41,184
Over here!
Over here!

365
00:13:41,218 --> 00:13:43,753
I'm the loudest! I got the most pep!
Free T-shirt.

366
00:13:43,788 --> 00:13:45,755
Give me your shirt
and I'll let everyone live.

367
00:13:45,790 --> 00:13:47,991
No way, man.
I want this to sleep in.

368
00:13:48,025 --> 00:13:49,592
Well, then everybody's getting it!

369
00:13:49,627 --> 00:13:51,261
Oh, I only have six bullets.

370
00:13:51,295 --> 00:13:52,629
All right, everybody stay here.

371
00:13:52,663 --> 00:13:54,998
I gotta, I gotta go
get more of something.

372
00:14:00,040 --> 00:14:02,007
(snarling)

373
00:14:06,680 --> 00:14:08,414
(barking)

374
00:14:11,084 --> 00:14:12,952
Stan, work's calling.

375
00:14:12,986 --> 00:14:14,587
Just explain to them what I'm doing.

376
00:14:14,621 --> 00:14:18,958
Uh... uh...

377
00:14:18,992 --> 00:14:20,759
okay.

378
00:14:20,794 --> 00:14:22,228
(barking continues)

379
00:14:22,796 --> 00:14:23,996
There he is.

380
00:14:24,030 --> 00:14:27,199
Okay, Manslaughter, it's showtime!

381
00:14:27,234 --> 00:14:29,201
(barking viciously)

382
00:14:29,236 --> 00:14:31,237
(barking continues)

383
00:14:37,644 --> 00:14:39,278
What the hell is he up to?

384
00:14:42,349 --> 00:14:43,549
What are you doing?

385
00:14:43,583 --> 00:14:44,984
That's Terry's brake line!

386
00:14:45,018 --> 00:14:47,286
Wait... are you trying
to kill Terry?!

387
00:14:48,488 --> 00:14:50,189
Daddies!

388
00:14:50,223 --> 00:14:51,724
He's scaring me again.

389
00:14:51,758 --> 00:14:54,126
With his gruff voice and farmer hands.

390
00:14:54,161 --> 00:14:55,594
Guys, there's something
you should know!

391
00:14:55,629 --> 00:14:57,596
Michael isn't who you think he is!

392
00:14:57,631 --> 00:15:01,133
Stan, your insane fixation
on Michael is unsettling.

393
00:15:01,168 --> 00:15:04,103
I'm gonna have to ask you
to leave our family alone.

394
00:15:04,137 --> 00:15:06,305
But you're in danger!
You've gotta believe me!

395
00:15:07,340 --> 00:15:08,941
(sighs)

396
00:15:08,975 --> 00:15:10,943
Hey, how are the magazine sales going?

397
00:15:10,977 --> 00:15:12,945
I've only sold three subscriptions.

398
00:15:12,979 --> 00:15:14,447
You gotta stay upbeat, Stan.

399
00:15:14,481 --> 00:15:17,016
Marcus is two sales away
from the skateboard.

400
00:15:17,050 --> 00:15:18,951
Marcus's dad is a dentist!

401
00:15:18,985 --> 00:15:21,320
He's just restocking his waiting room!

402
00:15:21,354 --> 00:15:22,822
Okay, we're not gonna let weird,

403
00:15:22,856 --> 00:15:24,623
ol' Stan Smith spoil our surprise,

404
00:15:24,658 --> 00:15:26,559
are we,
Corbin-Bates family?

405
00:15:26,593 --> 00:15:28,828
Skinny jeans for Michael!

406
00:15:28,862 --> 00:15:31,430
I can't wait to see them on you.

407
00:15:35,769 --> 00:15:37,036
(grunting)

408
00:15:39,005 --> 00:15:40,106
(chuckles)

409
00:15:40,140 --> 00:15:41,874
You don't...
you don't happen to have

410
00:15:41,908 --> 00:15:43,509
any Spanx lying around, do you?

411
00:15:45,112 --> 00:15:46,345
(grunting)

412
00:15:46,379 --> 00:15:48,514
Stop it, Greg!
He's not gonna fit!

413
00:15:48,548 --> 00:15:50,028
They're past my ankles, keep pulling.

414
00:15:50,050 --> 00:15:51,250
I'll do better!

415
00:15:51,284 --> 00:15:52,818
(grunts) Great.

416
00:15:52,853 --> 00:15:54,386
We were all gonna wear skinny jeans

417
00:15:54,421 --> 00:15:56,222
and no shirts for our Christmas photo.

418
00:15:56,256 --> 00:15:58,557
But now it's ruined, it's all ruined!

419
00:15:58,592 --> 00:16:00,559
It's okay.

420
00:16:00,594 --> 00:16:02,228
Look, we're all way too stressed out.

421
00:16:02,262 --> 00:16:05,231
Why don't we just take a
relaxing trip to the lake house?

422
00:16:05,265 --> 00:16:08,167
You have a lake house?

423
00:16:11,872 --> 00:16:13,906
It's gonna be nice to get out of town

424
00:16:13,940 --> 00:16:16,542
and away from that ape across the street.
I hear ya.

425
00:16:16,576 --> 00:16:18,611
Actually, now that we
have a minute to breathe,

426
00:16:18,645 --> 00:16:20,713
there's something I need
to talk to you about.

427
00:16:20,747 --> 00:16:23,983
I found these used Ho Ho
wrappers in the outside garbage.

428
00:16:24,017 --> 00:16:25,317
Oh.
That's right.

429
00:16:25,352 --> 00:16:27,086
It seems as though Michael has brought

430
00:16:27,120 --> 00:16:29,054
a rather trashy element into our home.

431
00:16:29,089 --> 00:16:31,157
Oh, y-yeah, Michael.

432
00:16:31,191 --> 00:16:32,831
Those Ho Hos definitely
belong to Michael.

433
00:16:32,859 --> 00:16:34,860
The moment we get to the lake house,

434
00:16:34,895 --> 00:16:37,096
you and I have
to confront him about this.

435
00:16:37,130 --> 00:16:39,698
I will not tolerate the
deterioration of our way of life.

436
00:16:39,733 --> 00:16:41,167
That's a great idea.

437
00:16:41,201 --> 00:16:44,170
Yeah, let's confront Michael
when we get there.

438
00:16:44,204 --> 00:16:46,706
TERRY: <i>If Greg talks to
him, Michael will out me!</i>

439
00:16:46,740 --> 00:16:48,174
<i>I'll lose everything!</i>

440
00:16:48,208 --> 00:16:50,509
<i>I have no choice.</i>

441
00:16:50,544 --> 00:16:54,013
<i>Before they can talk,
I have to kill Michael.</i>

442
00:16:55,082 --> 00:16:57,083
(brakes squeak)

443
00:16:58,885 --> 00:17:01,287
Hey. We still up for this?

444
00:17:01,321 --> 00:17:02,755
Still gonna kill this guy?

445
00:17:02,789 --> 00:17:04,957
Yes! Shut up!
You're gonna blow it!

446
00:17:04,991 --> 00:17:07,860
Oh, it's beautiful here.

447
00:17:07,894 --> 00:17:09,195
Hey, I got an idea.

448
00:17:09,229 --> 00:17:12,531
Maybe Terry and I could go out
on the lake... alone.

449
00:17:12,566 --> 00:17:13,966
Actually, Michael, there's something

450
00:17:14,000 --> 00:17:15,968
Terry and I wanted to discuss with you.

451
00:17:16,002 --> 00:17:17,369
No, no, no, that can wait.

452
00:17:17,404 --> 00:17:18,637
A canoe trip, you say?

453
00:17:18,672 --> 00:17:20,339
Just the two of us?
Nobody around?

454
00:17:20,374 --> 00:17:22,174
Sounds perfect.

455
00:17:25,278 --> 00:17:27,279
So what do you say, Little Miss?

456
00:17:29,983 --> 00:17:33,319
Hmm. I'm gonna have to talk
to your French teacher.

457
00:17:33,353 --> 00:17:35,321
(bird twittering)

458
00:17:35,355 --> 00:17:39,191
It's so peaceful out here on the lake.

459
00:17:39,226 --> 00:17:41,193
I imagine the only place more peaceful

460
00:17:41,228 --> 00:17:42,995
would be the bottom of it.

461
00:17:43,030 --> 00:17:45,931
You may be more right than you know.

462
00:17:45,966 --> 00:17:49,402
Oh, I know exactly how right I am.

463
00:17:49,436 --> 00:17:51,170
Or do you?

464
00:17:52,205 --> 00:17:53,472
This is nice.

465
00:17:53,507 --> 00:17:54,640
It is.

466
00:17:54,674 --> 00:17:56,142
Mind handing me the bug spray?

467
00:17:56,176 --> 00:17:57,610
It's behind you.
Of course.

468
00:17:58,845 --> 00:18:01,747
Thanks.

469
00:18:01,782 --> 00:18:03,249
Aren't you gonna use it?

470
00:18:03,283 --> 00:18:04,417
False alarm.

471
00:18:04,451 --> 00:18:06,018
Oh, you've got a bite on your line.

472
00:18:06,053 --> 00:18:07,253
Catch anything?

473
00:18:07,287 --> 00:18:10,690
No. Turns out there was no
pole, and I wasn't fishing.

474
00:18:10,724 --> 00:18:11,857
My mistake.

475
00:18:11,892 --> 00:18:15,094
Look behind you, it's
Cloris Leachman on a Jet Ski!

476
00:18:16,897 --> 00:18:18,664
What-what the hell's
going on?

477
00:18:18,699 --> 00:18:20,099
I'm trying to kill you.

478
00:18:20,133 --> 00:18:22,034
Kill me?!
I'm trying to kill you!

479
00:18:22,069 --> 00:18:24,003
(both grunt)

480
00:18:24,037 --> 00:18:25,971
Ho Hos? A La-Z-Boy?!

481
00:18:26,006 --> 00:18:29,575
I thought I was joining a classy
family, Terry, but you're...

482
00:18:29,609 --> 00:18:31,811
nothing better than
unsophisticated trash!

483
00:18:31,845 --> 00:18:34,847
That may be, but you're gonna
take my secret to the grave!

484
00:18:34,881 --> 00:18:36,382
Not if I kill you first.

485
00:18:36,416 --> 00:18:37,717
Whoa-whoa-whoa-whoa,
we're tipping, we're tipping.

486
00:18:37,751 --> 00:18:38,918
Stop-stop-stop-stop-stop.

487
00:18:38,952 --> 00:18:40,152
Okay, you've got to counterbalance.

488
00:18:40,187 --> 00:18:41,587
Just take your right foot
and let me ease by you.

489
00:18:41,621 --> 00:18:42,989
Okay, I'm gonna step and step, step...

490
00:18:43,023 --> 00:18:44,156
Okay, there you go.

491
00:18:44,191 --> 00:18:46,525
Okay, enough circling.
It's die time!

492
00:18:46,560 --> 00:18:49,228
(grunts)

493
00:18:51,198 --> 00:18:53,399
I hope they got the grill started.

494
00:18:53,433 --> 00:18:54,734
(line ringing)
GREG: Hey, babe!

495
00:18:54,768 --> 00:18:56,769
Oh, Greg, it's awful!
He fell overboard!

496
00:18:56,803 --> 00:18:59,071
Michael's dead! He's dead!

497
00:18:59,106 --> 00:19:01,340
Terry, just get a hold
of yourself! It's okay!

498
00:19:01,375 --> 00:19:03,476
He was never gonna
to fit in at Dartmouth.

499
00:19:03,510 --> 00:19:05,011
He didn't fit in to the skinny jeans.

500
00:19:05,045 --> 00:19:07,513
He didn't... fit in.

501
00:19:07,547 --> 00:19:12,318
(voice breaks): I guess I wasn't
meant to have this kind of life.

502
00:19:13,353 --> 00:19:15,554
♪ ♪

503
00:19:32,372 --> 00:19:34,273
Roger! Roger,
can you hear me?

504
00:19:34,308 --> 00:19:36,742
(blows air)

505
00:19:36,777 --> 00:19:37,610
(squeaks)

506
00:19:37,644 --> 00:19:39,278
Damn it, Roger!

507
00:19:39,313 --> 00:19:41,180
Oh, Stan, you saved me!

508
00:19:41,214 --> 00:19:42,214
Don't flatter yourself.

509
00:19:42,249 --> 00:19:43,749
I came here to save Terry.

510
00:19:43,784 --> 00:19:46,686
Oh, Stan, I'm so sorry
for the way I treated you.

511
00:19:46,720 --> 00:19:48,721
Please...
let me come home.

512
00:19:48,755 --> 00:19:49,789
I don't know.

513
00:19:49,823 --> 00:19:51,624
I thought our family was beneath you.

514
00:19:51,658 --> 00:19:53,960
Of course you are.
But don't you see?

515
00:19:53,994 --> 00:19:56,329
You guys are<i> my</i> La-Z-Boy.

516
00:19:56,363 --> 00:19:58,164
Ugly but comfortable.

517
00:19:58,198 --> 00:20:00,299
And I wouldn't have it any other way.

518
00:20:00,334 --> 00:20:02,301
Well, neither would I.

519
00:20:02,336 --> 00:20:04,537
Come on, Roger.
Let's head home.

520
00:20:04,571 --> 00:20:05,571
Sounds good.

521
00:20:05,572 --> 00:20:08,808
But first we gotta make a quick stop...

522
00:20:08,842 --> 00:20:10,309
for pizza poppers.

523
00:20:10,344 --> 00:20:12,144
Make mine puh-puh-pepperoni!

524
00:20:12,179 --> 00:20:14,780
Make mine puh-puh-puh-Vicodin!

525
00:20:16,316 --> 00:20:19,118
It is with heavy hearts
that we inform our viewers

526
00:20:19,152 --> 00:20:21,320
that our adopted Russian son, Michael,

527
00:20:21,355 --> 00:20:23,022
tragically drowned in a mountain lake.

528
00:20:23,056 --> 00:20:24,690
We ask that in lieu of flowers,

529
00:20:24,725 --> 00:20:26,292
you send us Crate & Barrel gift cards.

530
00:20:26,326 --> 00:20:27,493
(indistinct whispering)

531
00:20:27,527 --> 00:20:29,729
Restoration Hardware gift cards.

532
00:20:29,763 --> 00:20:32,198
Weird. So Terry thinks
he killed you

533
00:20:32,232 --> 00:20:33,833
and it doesn't faze him at all?

534
00:20:33,867 --> 00:20:35,101
That's just the end of it?

535
00:20:35,135 --> 00:20:36,302
I wouldn't say that.

536
00:20:41,008 --> 00:20:42,742
(screams)

537
00:20:44,158 --> 00:20:45,243
Well done.

538
00:20:45,363 --> 00:20:47,476
Being wet and bloated was a nice touch.

539
00:20:47,596 --> 00:20:49,215
Bloated?

540
00:20:50,367 --> 00:20:53,289
Come on! Don't be that way!
Come back!

541
00:20:54,021 --> 00:20:56,470
(gasping)
Wh-what are you doing?!

542
00:20:56,722 --> 00:20:58,155
Tying up loose ends.

543
00:20:58,190 --> 00:21:08,728
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com web dl sync snarry</font>

