1
00:00:01,101 --> 00:00:02,398
<i>Previously</i>
<i>on</i> Satisfaction...

2
00:00:02,469 --> 00:00:04,460
The technology, it's
tapping in to something.

3
00:00:04,537 --> 00:00:06,402
Understanding what makes
people happy, it's universal.

4
00:00:06,473 --> 00:00:09,271
You would like us to sign over
your educational accounts,

5
00:00:09,342 --> 00:00:10,809
so that you can go and play at the...
What festival?

6
00:00:10,877 --> 00:00:12,139
The March Lawn Festival.

7
00:00:12,212 --> 00:00:13,236
This is no different
than the last time

8
00:00:13,313 --> 00:00:14,712
you tried to run away
with Tatiana, whatever.

9
00:00:14,781 --> 00:00:16,146
Who's Tatiana?
She's no one.

10
00:00:16,216 --> 00:00:17,274
I...

11
00:00:17,350 --> 00:00:19,511
If you need to be with someone
else, I want that person to be me.

12
00:00:19,586 --> 00:00:21,850
<i>I've always had a back-up plan.
I can support you.</i>

13
00:00:21,921 --> 00:00:23,718
I can help you be the
person that you want to be.

14
00:00:23,790 --> 00:00:26,156
Rand sponsors
a mid-career fellowship

15
00:00:26,226 --> 00:00:27,750
with the Design
Institute of Milan.

16
00:00:27,827 --> 00:00:29,021
And I've nominated you.

17
00:00:29,095 --> 00:00:30,562
<i>I was contacted by</i>
<i>a woman the other day.</i>

18
00:00:30,630 --> 00:00:34,532
<i>I guess you could say she
was my first experience.</i>

19
00:00:34,601 --> 00:00:37,832
<i>Her husband found out, and I don't
think that I wanna be a part of that.</i>

20
00:00:37,904 --> 00:00:40,532
<i>You've become this person
because of what we've done.</i>

21
00:00:40,607 --> 00:00:41,665
<i>Together.</i>

22
00:00:41,741 --> 00:00:42,969
I'm not interested.

23
00:00:43,043 --> 00:00:44,874
But you don't even know
who the client is.

24
00:00:45,779 --> 00:00:46,871
Me.

25
00:00:46,946 --> 00:00:48,277
<i>The water's running</i>
<i>straight into my yard.</i>

26
00:00:48,348 --> 00:00:49,713
Must be a crack in the
lining, or something.

27
00:00:49,783 --> 00:00:51,216
This does not look good.

28
00:00:58,958 --> 00:01:00,152
<i>Neil knows.</i>

29
00:01:01,528 --> 00:01:02,927
<i>He's known about Simon.</i>

30
00:01:04,097 --> 00:01:05,359
<i>Did he</i>
<i>confront you?</i>

31
00:01:05,432 --> 00:01:07,161
<i>No. He hasn't</i>
<i>said anything.</i>

32
00:01:09,169 --> 00:01:10,830
I don't understand.

33
00:01:11,838 --> 00:01:13,271
Simon told me.

34
00:01:13,339 --> 00:01:17,173
I guess Neil saw us together

35
00:01:17,243 --> 00:01:20,178
at one of my staged houses.

36
00:01:20,246 --> 00:01:24,376
He actually, he saw
us, and then he...

37
00:01:25,351 --> 00:01:28,718
He chased Simon
down after he left.

38
00:01:28,788 --> 00:01:31,120
And he confronted him.

39
00:01:38,364 --> 00:01:39,797
What would you
like to do, Grace?

40
00:01:39,866 --> 00:01:40,866
Oh...

41
00:01:43,903 --> 00:01:47,862
God. I'm here, and I really
don't know what I'd like to do.

42
00:01:49,876 --> 00:01:51,241
What are your thoughts?

43
00:01:51,711 --> 00:01:54,805
Um, I asked Neil to go
to therapy last night.

44
00:01:54,881 --> 00:01:56,371
And he agreed.

45
00:01:56,816 --> 00:01:58,750
And what was that
conversation like?

46
00:01:59,486 --> 00:02:01,113
There was no conversation.

47
00:02:02,856 --> 00:02:05,290
Grace, when you first came
to me three weeks ago,

48
00:02:06,292 --> 00:02:08,783
you said your goal was to
make your marriage work.

49
00:02:10,130 --> 00:02:11,859
This is a step
in that direction.

50
00:02:11,931 --> 00:02:12,931
Right.

51
00:02:13,633 --> 00:02:15,328
What if it's too late?

52
00:02:20,473 --> 00:02:23,533
You know, I have these shoes
at the bottom of my closet.

53
00:02:24,711 --> 00:02:26,736
They're this pair of
two-inch heels, navy blue.

54
00:02:26,813 --> 00:02:29,338
<i>And the toe and the
heel are caked in dirt.</i>

55
00:02:30,416 --> 00:02:34,216
<i>I see them every morning,
but I don't put them on.</i>

56
00:02:34,287 --> 00:02:37,779
<i>Not anymore. I know where
the dirt came from.</i>

57
00:02:38,258 --> 00:02:41,523
<i>I was getting back into my car
after an afternoon with Simon</i>

58
00:02:41,594 --> 00:02:44,563
<i>at another empty house, and,</i>

59
00:02:47,333 --> 00:02:50,962
I don't know, I don't want to wear
them because I don't wanna clean them.

60
00:02:52,972 --> 00:02:56,567
Because that would be like wiping
clean this part of me. And...

61
00:02:58,611 --> 00:03:01,603
I don't know why I'm holding
on to this dry mud, because...

62
00:03:02,549 --> 00:03:05,780
Because of the way
it makes me feel? I just...

63
00:03:09,422 --> 00:03:11,652
If you and Neil
want to work this out,

64
00:03:12,392 --> 00:03:13,984
you are going to have to
open up to each other

65
00:03:14,060 --> 00:03:16,358
about what's been going on
for the past six months.

66
00:03:21,067 --> 00:03:22,432
Yeah. Just,
as soon as you can.

67
00:03:22,502 --> 00:03:23,628
Thanks.

68
00:03:27,340 --> 00:03:29,638
<i>In a strange way,</i>
<i>I think we already have.</i>

69
00:03:32,640 --> 00:03:42,638
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

70
00:03:44,057 --> 00:03:47,185
<i>I can't get no</i>

71
00:03:47,360 --> 00:03:50,261
<i>Satisfaction</i>

72
00:03:50,330 --> 00:03:51,888
<i>And I try</i>

73
00:03:51,998 --> 00:03:53,863
<i>And I try</i>

74
00:03:53,933 --> 00:03:55,423
<i>And I try</i>

75
00:03:55,535 --> 00:03:57,298
<i>And I try</i>

76
00:03:57,370 --> 00:03:59,304
<i>But I can't get no</i>

77
00:04:00,807 --> 00:04:02,638
<i>Hey, hey, hey</i>

78
00:04:05,311 --> 00:04:07,245
"Laura Kilter."

79
00:04:07,313 --> 00:04:09,247
I covered Laura for
you a couple of times.

80
00:04:10,917 --> 00:04:14,080
Last year? You went
to Binke's wedding?

81
00:04:15,688 --> 00:04:17,246
I didn't go
'cause I didn't care.

82
00:04:17,323 --> 00:04:18,813
I don't remember that at all.

83
00:04:19,525 --> 00:04:22,016
You said I might as well turn a
profit off my disfigured soul,

84
00:04:22,095 --> 00:04:23,255
and you referred her to me.

85
00:04:23,329 --> 00:04:24,387
This isn't covering.

86
00:04:24,464 --> 00:04:25,453
None of these names
are covering.

87
00:04:25,531 --> 00:04:28,967
I am giving her to you
as a client, all right?

88
00:04:29,035 --> 00:04:30,900
Laura Kilter is now yours.

89
00:04:33,906 --> 00:04:36,306
Nobody gives away
anything for free.

90
00:04:36,376 --> 00:04:37,502
What's going on?

91
00:04:40,446 --> 00:04:41,686
Do you want these names or not?

92
00:04:42,148 --> 00:04:43,137
Listen, three weeks ago you
were complaining

93
00:04:43,216 --> 00:04:44,240
about being broke,

94
00:04:44,317 --> 00:04:45,443
that's all I'm saying.

95
00:04:45,518 --> 00:04:47,145
Whatever happened
with the audit?

96
00:04:48,187 --> 00:04:49,950
Laura. You need
this number again?

97
00:04:50,023 --> 00:04:51,115
Got it.

98
00:04:51,424 --> 00:04:52,704
Okay, because
once I delete it...

99
00:04:52,725 --> 00:04:55,250
I got it. All right.
"Betsy Ling."

100
00:05:35,802 --> 00:05:37,360
Hi.
Hi.

101
00:05:37,437 --> 00:05:39,496
Are you Anika?

102
00:05:40,006 --> 00:05:42,406
Tatiana.
You're Tatiana?

103
00:05:42,475 --> 00:05:44,340
Mateo didn't tell me that
you'd still be here.

104
00:05:44,410 --> 00:05:45,434
Sorry if I startled you.

105
00:05:45,511 --> 00:05:47,206
No, that's okay.

106
00:05:47,280 --> 00:05:49,805
I didn't tell Mateo
that I was coming by.

107
00:05:51,451 --> 00:05:52,509
Could you do me a favor?

108
00:05:52,585 --> 00:05:53,865
Hold the door open for a second?

109
00:06:04,530 --> 00:06:06,760
Are you moving in?

110
00:06:07,033 --> 00:06:11,367
I live here. It's my place.
I'm moving back.

111
00:06:12,004 --> 00:06:13,437
Mateo never told you? No.

112
00:06:13,539 --> 00:06:14,972
No, he didn't.

113
00:06:15,041 --> 00:06:16,838
I sublet it to him
when I went on the road.

114
00:06:16,909 --> 00:06:20,140
He was supposed to go
with me, but he bailed.

115
00:06:21,214 --> 00:06:22,654
He really never
told you any of this?

116
00:06:22,682 --> 00:06:24,411
So you guys aren't still...

117
00:06:24,484 --> 00:06:26,850
Still what?
Together.

118
00:06:26,919 --> 00:06:29,319
Oh, we were never a couple.

119
00:06:29,389 --> 00:06:30,583
We just sang together.

120
00:06:30,656 --> 00:06:33,523
Well, he wanted to sing with me,

121
00:06:33,593 --> 00:06:36,289
but I didn't think he really
made much sense for my career.

122
00:06:36,362 --> 00:06:38,853
As a musician,
he's just, you know...

123
00:06:40,299 --> 00:06:41,299
Okay.

124
00:06:42,869 --> 00:06:45,804
Uh-uh, he's amazing.

125
00:06:49,108 --> 00:06:51,303
You two are going to play
the March Lawn Festival?

126
00:06:51,377 --> 00:06:53,004
Uh, no, I'm not.
Oh.

127
00:06:53,079 --> 00:06:55,877
He texted me last night and said
that he was still planning on going.

128
00:06:56,949 --> 00:06:58,211
You're not going with him?

129
00:07:00,720 --> 00:07:01,720
Uh...

130
00:07:22,642 --> 00:07:25,509
Truman. Their reps
are on the way.

131
00:07:25,578 --> 00:07:26,636
Right from the airport.

132
00:07:26,712 --> 00:07:28,407
We're not prepped at all.
Is that yours?

133
00:07:28,481 --> 00:07:30,641
Well, I figured I couldn't
sing the praises of your app

134
00:07:30,650 --> 00:07:31,878
without some personal
market research.

135
00:07:31,951 --> 00:07:34,215
So I futzed around with it,

136
00:07:34,287 --> 00:07:36,327
and it said I could benefit
from having a companion.

137
00:07:36,355 --> 00:07:37,379
And?

138
00:07:37,457 --> 00:07:38,890
Well, the part about
cleaning up after it

139
00:07:38,958 --> 00:07:40,289
doesn't exactly make me happy,

140
00:07:40,359 --> 00:07:42,122
but I like the little guy.

141
00:07:42,195 --> 00:07:44,459
Oh, a messenger dropped off
something on your desk

142
00:07:44,530 --> 00:07:45,997
when I was
walking in this morning.

143
00:08:47,460 --> 00:08:50,486
I always like making the first
payment to my contractors in person.

144
00:08:51,163 --> 00:08:53,757
I enjoy looking the ones who
did a good job in the eye

145
00:08:53,833 --> 00:08:55,528
and conveying my sincere thanks.

146
00:08:55,601 --> 00:08:58,081
I like looking the ones who did
a terrible job in the eye, too.

147
00:09:00,039 --> 00:09:01,700
Luckily for you,
you're the former.

148
00:09:02,775 --> 00:09:04,299
When I see your budget
for the next phase,

149
00:09:04,377 --> 00:09:05,867
I can give you
more of an advance.

150
00:09:05,945 --> 00:09:06,945
Thank you.

151
00:09:11,417 --> 00:09:12,714
You seem out of sorts.

152
00:09:13,886 --> 00:09:16,286
Me? No, it's nothing.

153
00:09:20,760 --> 00:09:22,680
Rosalie told me what
happened here the other day.

154
00:09:24,830 --> 00:09:26,229
What did she tell you?

155
00:09:27,600 --> 00:09:29,329
I know who he is, Grace.

156
00:09:29,969 --> 00:09:33,200
I entertain a lot. We've seen
each other quite a few times.

157
00:09:33,839 --> 00:09:35,807
But, are you...
Are you okay, really?

158
00:09:35,875 --> 00:09:37,035
It sounded like a...

159
00:09:38,010 --> 00:09:39,773
Very passionate encounter.

160
00:09:43,883 --> 00:09:46,044
Yes. I'm okay.
At home?

161
00:09:48,888 --> 00:09:50,515
If there's anything I can do...

162
00:09:51,757 --> 00:09:53,452
Thank you, but I don't think...

163
00:09:54,694 --> 00:09:55,694
Thank you.

164
00:09:57,196 --> 00:09:59,790
I understand.

165
00:09:59,865 --> 00:10:01,423
You're going on a trip?

166
00:10:02,368 --> 00:10:04,802
Yes, it's a little unexpected,

167
00:10:04,870 --> 00:10:07,338
but I won't be
going alone, I hope.

168
00:10:09,442 --> 00:10:11,672
Sorry to interrupt.

169
00:10:11,744 --> 00:10:13,177
Excuse me, love.

170
00:10:16,048 --> 00:10:17,048
Thank you.

171
00:10:17,116 --> 00:10:18,242
Hello?

172
00:10:18,317 --> 00:10:20,217
Maybe it's easier
if I do say yes

173
00:10:20,286 --> 00:10:22,186
because you won't take
no for an answer.

174
00:10:22,254 --> 00:10:24,984
Darling. I was just
talking about you.

175
00:10:25,057 --> 00:10:26,547
But now's not
really a good time.

176
00:10:26,626 --> 00:10:27,650
<i>Oh, this won't take long.</i>

177
00:10:27,727 --> 00:10:30,161
I'm done.
We're done.

178
00:10:31,097 --> 00:10:34,362
<i>Please don't act like a teenager
about this and do it over the phone.</i>

179
00:10:35,434 --> 00:10:37,197
Come by, so we
can talk about it.

180
00:10:38,704 --> 00:10:40,399
You never even
heard my full offer.

181
00:10:41,874 --> 00:10:44,843
The hell you doing? I said we got
a ton of work to do. Come on.

182
00:10:53,052 --> 00:10:54,883
So sorry about that.
Where were we?

183
00:10:54,954 --> 00:10:56,945
You know, I should get going.

184
00:10:57,056 --> 00:11:00,389
I'll be in touch about the next phase.
I have to go.

185
00:11:00,459 --> 00:11:01,459
Okay.

186
00:11:08,167 --> 00:11:09,964
This doesn't
make any sense.

187
00:11:10,036 --> 00:11:12,004
I know,
it's a lot to digest.

188
00:11:12,071 --> 00:11:14,562
This just sounds like
something I would do.

189
00:11:15,274 --> 00:11:17,174
Is that supposed to
make me feel better?

190
00:11:19,445 --> 00:11:21,572
In a weird way, I guess it
does kind of make sense.

191
00:11:22,281 --> 00:11:23,771
Because now that
I'm in a good relationship

192
00:11:23,849 --> 00:11:25,476
and my life is going good,

193
00:11:25,551 --> 00:11:28,145
you don't have to be
the good girl anymore.

194
00:11:28,220 --> 00:11:31,781
And so this kind of gives you permission
to finally be the one to mess up.

195
00:11:32,058 --> 00:11:33,058
All right.

196
00:11:33,125 --> 00:11:34,649
This is exactly
why we don't talk,

197
00:11:34,727 --> 00:11:37,059
because it's just always about you, Steph.
Grace! Please, just stop.

198
00:11:37,129 --> 00:11:38,926
Really, it's a waste to even...
Please. Wait. I'm sorry.

199
00:11:38,998 --> 00:11:40,863
I'm just, I'm in shock,
too, okay?

200
00:11:41,500 --> 00:11:42,762
Hey.

201
00:11:43,536 --> 00:11:45,902
I can't imagine what this
must be like for you.

202
00:11:46,405 --> 00:11:49,397
And I feel bad that
you didn't, you know,

203
00:11:49,475 --> 00:11:51,841
trust me enough to let me in.

204
00:11:53,979 --> 00:11:55,970
I'm a bad person.
No, you're not.

205
00:11:56,048 --> 00:11:58,710
I'm a bad mom!
You're human, Grace.

206
00:11:59,752 --> 00:12:01,743
You were with the same
man for 20 years.

207
00:12:01,821 --> 00:12:04,449
You put your whole life on
hold to raise a daughter.

208
00:12:05,191 --> 00:12:06,522
Pretty great daughter.

209
00:12:07,393 --> 00:12:10,157
But shit happens, you know?

210
00:12:10,229 --> 00:12:11,229
People change.

211
00:12:13,866 --> 00:12:15,197
We're going to go
see a therapist.

212
00:12:15,267 --> 00:12:18,896
I asked him to go and he
jumped at the chance, so...

213
00:12:18,971 --> 00:12:20,700
I don't think
that's a good idea.

214
00:12:21,340 --> 00:12:23,740
You don't know what he's
gonna say in there.

215
00:12:23,809 --> 00:12:25,800
He could be waiting
for the right time

216
00:12:25,878 --> 00:12:27,675
to ambush you
with divorce papers.

217
00:12:28,247 --> 00:12:30,607
Neil would never do that. He'd
never do anything to hurt me.

218
00:12:30,616 --> 00:12:31,844
How do you know?

219
00:12:32,785 --> 00:12:34,275
Things are kind of
great between us.

220
00:12:34,353 --> 00:12:35,833
I don't even know
how to explain this.

221
00:12:35,888 --> 00:12:39,619
Okay, clearly, you're not thinking
rationally right now, so,

222
00:12:39,692 --> 00:12:41,660
hey, I'll be the voice
of reason here.

223
00:12:41,727 --> 00:12:43,058
According to you,

224
00:12:43,129 --> 00:12:45,927
he knows all about what you've
been doing in your life,

225
00:12:45,998 --> 00:12:48,967
and you know next to nothing
what he's been doing in his.

226
00:12:49,268 --> 00:12:51,600
You need to protect yourself.

227
00:12:51,670 --> 00:12:54,195
He's gone from the house
12 hours a day.

228
00:12:54,273 --> 00:12:57,731
I'd start by looking deeper into what
it is he's doing when he's gone.

229
00:13:09,188 --> 00:13:11,179
Hi.

230
00:13:11,524 --> 00:13:12,524
Aneeka.

231
00:13:12,858 --> 00:13:14,519
It's Anika.

232
00:13:14,860 --> 00:13:15,884
Okay.

233
00:13:15,961 --> 00:13:17,952
But, sorry, they didn't
let me up, so...

234
00:13:18,898 --> 00:13:19,990
It's Sunday.

235
00:13:20,065 --> 00:13:21,589
Even if it was a weekday,
it wouldn't matter.

236
00:13:21,700 --> 00:13:24,464
Last time you were here, you
insulted my artist. Remember?

237
00:13:24,537 --> 00:13:25,970
Yes.
Mmm-hmm.

238
00:13:26,038 --> 00:13:29,269
Sorry about that. But I
did download her single.

239
00:13:29,341 --> 00:13:31,536
And it's...
It's good.

240
00:13:31,610 --> 00:13:33,601
You know she's kind of...
What do you want?

241
00:13:33,979 --> 00:13:38,541
Look, I know where I stand in your
eyes as a singer, which is lousy.

242
00:13:38,884 --> 00:13:41,250
No. I never
said "lousy."

243
00:13:41,320 --> 00:13:44,346
But the song is good.
The song is really good.

244
00:13:44,423 --> 00:13:45,822
I mean, you can't deny that.

245
00:13:45,891 --> 00:13:48,860
And I've got a ton.
A ton of different songs.

246
00:13:48,928 --> 00:13:51,658
I recorded it on my laptop so it
might sound a little rough, but...

247
00:13:56,035 --> 00:13:58,875
Okay, you're gonna have to sign a
contract before I even listen to that.

248
00:13:59,772 --> 00:14:01,000
I already did.

249
00:14:03,108 --> 00:14:04,268
And the songs are on that?

250
00:14:08,347 --> 00:14:09,939
Why don't we go
upstairs and talk?

251
00:14:32,304 --> 00:14:34,602
Hey, you need a hand?
With what?

252
00:14:34,673 --> 00:14:36,903
Getting
to the hospital?

253
00:14:36,976 --> 00:14:39,342
Looks like it weighs a ton.
She's waterlogged.

254
00:14:39,411 --> 00:14:42,539
We found her on the prow

255
00:14:42,615 --> 00:14:44,295
of a nineteenth century
New England whaler,

256
00:14:44,350 --> 00:14:47,114
went down off Newfoundland,
100 years ago.

257
00:14:47,186 --> 00:14:48,551
Wow. She's beautiful.

258
00:14:49,255 --> 00:14:50,745
She's still gonna hate it.

259
00:14:50,823 --> 00:14:52,381
Adriana?
Is she here?

260
00:14:52,458 --> 00:14:55,393
No, no. I'm trying to sneak
this in before she gets here.

261
00:14:55,461 --> 00:14:56,951
You know what?

262
00:14:57,062 --> 00:14:58,462
I'm gonna take you
up on your offer.

263
00:14:59,098 --> 00:15:01,328
Why don't you grab the... Yep.

264
00:15:01,967 --> 00:15:03,025
All right.

265
00:15:04,003 --> 00:15:05,265
Careful with the wall.

266
00:15:09,541 --> 00:15:11,566
Where?
Over here.

267
00:15:18,450 --> 00:15:20,782
There's a whole other
life jammed in here.

268
00:15:20,853 --> 00:15:21,877
Yeah.

269
00:15:22,988 --> 00:15:24,046
Her husband's.

270
00:15:24,123 --> 00:15:25,590
Oh, you knew him?

271
00:15:25,658 --> 00:15:26,920
Knew?

272
00:15:26,992 --> 00:15:30,018
Yeah, well, he passed
away, I assumed.

273
00:15:32,631 --> 00:15:34,360
Did she tell you that?

274
00:15:34,433 --> 00:15:36,458
Well, she didn't
tell me she was married.

275
00:15:38,771 --> 00:15:40,432
What was your name?
Neil.

276
00:15:40,806 --> 00:15:42,831
Neil.
Fisher.

277
00:15:43,809 --> 00:15:45,367
Adriana's husband.

278
00:15:51,884 --> 00:15:53,818
Four years I was gone this time.

279
00:15:53,886 --> 00:15:55,854
Last eight months were at sea.

280
00:15:55,921 --> 00:15:58,446
I chartered a boat, poured a
couple of shots of Irish whiskey,

281
00:15:58,524 --> 00:16:00,389
one for me, one for the captain,

282
00:16:00,459 --> 00:16:03,257
and then I dared him to sail us
somewhere no one's ever seen.

283
00:16:03,329 --> 00:16:05,627
You know, that's the
problem with wealth.

284
00:16:05,698 --> 00:16:07,461
It breeds
narcissistic delusions.

285
00:16:08,067 --> 00:16:09,557
Or the other way around.

286
00:16:09,635 --> 00:16:11,034
Oh! You be
careful, Neil.

287
00:16:11,103 --> 00:16:12,695
Don't show too true a color.

288
00:16:13,272 --> 00:16:15,866
Defenders of capitalism
are relics.

289
00:16:16,875 --> 00:16:18,172
Still here.

290
00:16:20,412 --> 00:16:22,209
I'll be damned.
Moonshine.

291
00:16:23,649 --> 00:16:25,378
No.
It's homemade.

292
00:16:25,451 --> 00:16:26,543
No. Thank you.

293
00:16:27,987 --> 00:16:29,978
Kaffeklubben Island.

294
00:16:30,055 --> 00:16:32,853
It's where we ended up.
It's just off Greenland.

295
00:16:33,759 --> 00:16:36,694
It's the most northern
tract of land on Earth,

296
00:16:36,762 --> 00:16:37,802
in case you were wondering.

297
00:16:37,830 --> 00:16:38,956
Right.

298
00:16:39,031 --> 00:16:41,261
And do you know what I found

299
00:16:41,333 --> 00:16:45,326
on that most remote
parcel of terra firma

300
00:16:45,404 --> 00:16:47,395
in my quest for tranquility?

301
00:16:50,609 --> 00:16:51,633
Plastic.

302
00:16:51,710 --> 00:16:52,734
Plastic.

303
00:16:53,112 --> 00:16:54,977
Bottles, bags, toys, containers.

304
00:16:55,047 --> 00:16:56,708
I mean, there's an island of it,

305
00:16:56,782 --> 00:16:58,181
in the middle of the ocean.

306
00:16:59,284 --> 00:17:01,752
Is there nowhere on this
planet that we haven't soiled?

307
00:17:01,820 --> 00:17:04,618
So, are you here to stay?

308
00:17:04,690 --> 00:17:07,352
Oh, no. I never am, never will.

309
00:17:07,426 --> 00:17:10,657
No. She likes it that
way, and so do I.

310
00:17:10,729 --> 00:17:13,220
No, this house, Adriana...

311
00:17:14,366 --> 00:17:15,993
It's my port, not my life.

312
00:17:21,540 --> 00:17:24,668
I've been meaning to thank you.
Come with me.

313
00:17:35,320 --> 00:17:38,346
Adriana sent me a photo.
I was in Reykjavik.

314
00:17:38,824 --> 00:17:41,224
I'm a bit of an art buff, so
I told her I had to have it.

315
00:17:41,293 --> 00:17:44,854
And she told me that you
were the one who delivered.

316
00:17:44,930 --> 00:17:46,420
She talks to you about me?

317
00:17:46,498 --> 00:17:50,798
Well, I admit to prodding her
for details from time to time.

318
00:17:50,903 --> 00:17:53,133
It's sensational stuff.

319
00:17:54,073 --> 00:17:56,166
So, as I said, thank you.

320
00:17:57,009 --> 00:17:59,341
From one absentee
husband to another.

321
00:18:09,922 --> 00:18:11,287
- Hello, darling.
- Thanks.

322
00:18:11,423 --> 00:18:12,947
You just made this easier.

323
00:18:13,792 --> 00:18:14,792
Neil?

324
00:18:16,829 --> 00:18:18,319
I just met your husband.

325
00:18:19,798 --> 00:18:21,288
I can explain.

326
00:18:34,213 --> 00:18:35,510
Did I screw up?

327
00:18:36,181 --> 00:18:37,808
You were coming next week.

328
00:18:39,318 --> 00:18:41,912
Well...
Surprise.

329
00:18:42,955 --> 00:18:43,955
Asshole.

330
00:19:59,865 --> 00:20:01,662
<i>You've come a long way.</i>

331
00:20:02,434 --> 00:20:04,595
So you must have
as many questions

332
00:20:04,670 --> 00:20:06,729
as Neil did when
he first arrived.

333
00:20:10,442 --> 00:20:15,345
No, I'm here because I thought he
was having an affair with you.

334
00:20:16,215 --> 00:20:17,842
I mean, I went
through his things,

335
00:20:17,916 --> 00:20:21,010
to try and find something about
where he's been lately, and...

336
00:20:21,987 --> 00:20:25,150
And I found this
parking receipt.

337
00:20:29,228 --> 00:20:30,422
We validate, by the way.

338
00:20:30,495 --> 00:20:32,395
I mean, he has a book
about all of this.

339
00:20:32,464 --> 00:20:36,594
I just didn't realize
how serious he was.

340
00:20:39,104 --> 00:20:40,969
What do you two talk about?

341
00:20:41,440 --> 00:20:43,101
If you are allowed to tell me.

342
00:20:43,175 --> 00:20:46,508
Oh, I'm not a priest.
And Neil is a friend.

343
00:20:46,745 --> 00:20:47,745
Oh.

344
00:20:52,050 --> 00:20:53,677
He talks about you, Grace.

345
00:20:55,988 --> 00:20:59,048
And how he would do anything
to protect what you have.

346
00:20:59,658 --> 00:21:02,786
Including going through a frightening
period of self-discovery.

347
00:21:03,996 --> 00:21:06,829
To become the willing partner
he feels you deserve.

348
00:21:09,368 --> 00:21:12,496
He said that to you?
Hmm.

349
00:21:14,506 --> 00:21:16,406
I feel the same way.

350
00:21:16,475 --> 00:21:20,036
I feel like I've been going
through the exact same thing.

351
00:21:20,479 --> 00:21:23,312
Ah, but feelings
are not facts, Grace.

352
00:21:24,850 --> 00:21:26,750
They don't define who we are,

353
00:21:26,818 --> 00:21:29,446
but they can lead us
to where we want to go.

354
00:21:30,555 --> 00:21:33,046
So, here we are.

355
00:21:34,493 --> 00:21:37,621
In a way, you found each other.

356
00:21:41,700 --> 00:21:43,668
Neil cares for you very deeply.

357
00:21:44,569 --> 00:21:48,232
<i>And I think that fact should
be what guides your feelings now.</i>

358
00:21:56,014 --> 00:21:57,072
Grace?

359
00:22:00,385 --> 00:22:02,250
Where'd you go...
Come back here. Oh!

360
00:22:02,321 --> 00:22:06,121
He just
peed in your kitchen.

361
00:22:06,725 --> 00:22:09,819
Didn't you, Little Shit?
Oh, that's his name now.

362
00:22:09,895 --> 00:22:12,295
Little Shit.
Fits, right?

363
00:22:13,098 --> 00:22:14,224
What are you doing here?

364
00:22:14,299 --> 00:22:15,823
I'd prefer you
not hold Little Shit.

365
00:22:15,901 --> 00:22:16,993
Oh. Sure.

366
00:22:18,303 --> 00:22:19,770
Mmm. Attaboy.

367
00:22:19,838 --> 00:22:23,467
Darryl had lunch with Tora's
assistant general counsel.

368
00:22:23,942 --> 00:22:26,308
Don't ask me why. He's a
sneaky little bastard.

369
00:22:26,378 --> 00:22:28,812
Like Pearl Harbor
every day with that guy.

370
00:22:29,781 --> 00:22:32,249
Tell me you don't say that to
other people at the office.

371
00:22:32,317 --> 00:22:35,377
He took a sneak peek at what
they want to do with your app.

372
00:22:36,221 --> 00:22:37,950
And?
A dating site.

373
00:22:40,559 --> 00:22:43,187
They wanna turn
my app into a dating site?

374
00:22:43,829 --> 00:22:45,057
You're disappointed.

375
00:22:48,367 --> 00:22:49,629
Does it matter what I feel?

376
00:22:54,406 --> 00:22:56,135
I thought you'd lost your mind.

377
00:22:56,208 --> 00:22:59,041
The airplane thing,
this happy app.

378
00:22:59,111 --> 00:23:01,409
Maybe you did go
a little bit crazy, Neil.

379
00:23:01,813 --> 00:23:03,838
The reality is,

380
00:23:03,949 --> 00:23:07,749
your "crazy" found us a whole
new stream of revenue.

381
00:23:08,653 --> 00:23:09,950
Product development.

382
00:23:10,021 --> 00:23:12,455
Plus, I got this
little guy out of the deal.

383
00:23:14,259 --> 00:23:17,422
I don't really care about my
other employees' feelings.

384
00:23:17,496 --> 00:23:18,724
I just don't.

385
00:23:19,898 --> 00:23:22,526
But I don't have the
liberty to ignore yours.

386
00:23:22,601 --> 00:23:24,933
Crazy or not,
you're talent, son.

387
00:23:25,504 --> 00:23:27,495
And it's my job to manage you.

388
00:23:33,578 --> 00:23:35,409
I know you're disappointed
in this outcome.

389
00:23:35,480 --> 00:23:37,641
That's why I came here
to tell you in person.

390
00:23:38,350 --> 00:23:41,547
You need to swallow
that sadness way deep.

391
00:23:42,788 --> 00:23:44,119
And remember this...

392
00:23:45,424 --> 00:23:49,258
This is the first of many
opportunities you are going to have

393
00:23:49,327 --> 00:23:51,522
to let that fiscally lucrative

394
00:23:51,596 --> 00:23:55,032
and spiritually
responsible imagination

395
00:23:55,100 --> 00:23:56,692
just take flight.

396
00:23:58,203 --> 00:24:00,967
You're not gonna have too
many more chances if you...

397
00:24:04,543 --> 00:24:06,670
Can you behave yourself at
the meeting tomorrow, Neil?

398
00:24:06,745 --> 00:24:09,407
Can you do that for me?

399
00:24:10,649 --> 00:24:13,117
Please? Because...

400
00:24:13,185 --> 00:24:16,746
These folks are itching
to write us a big fat check.

401
00:24:22,694 --> 00:24:23,786
Is my wife home?

402
00:24:23,862 --> 00:24:26,626
Yeah. She's outside with your...
Excuse me.

403
00:24:26,698 --> 00:24:27,722
Your daughter.

404
00:24:38,210 --> 00:24:39,370
How's it look?

405
00:24:39,444 --> 00:24:40,775
It's freaking me out, Dad.

406
00:24:42,914 --> 00:24:45,074
It's like Poltergeist.
The Indian burial ground.

407
00:24:45,116 --> 00:24:48,176
Bodies are gonna start poppin' up.
We should just move now.

408
00:24:50,322 --> 00:24:53,052
I got the estimate, so...
Oh, yeah?

409
00:24:53,992 --> 00:24:56,825
Well, it's a good thing she
doesn't want to go to college.

410
00:24:56,895 --> 00:24:58,487
That's about how much
it's gonna cost.

411
00:25:01,633 --> 00:25:03,362
Well, we have to fix it, right?

412
00:25:06,137 --> 00:25:08,071
I made the appointment for us.

413
00:25:09,074 --> 00:25:10,074
Tomorrow.

414
00:25:12,077 --> 00:25:13,635
Good. Good.

415
00:25:19,584 --> 00:25:22,417
It looks so much smaller
without the water in it, huh?

416
00:25:23,288 --> 00:25:24,516
Mmm-hmm.

417
00:25:38,103 --> 00:25:40,367
- Where did you get them?
- Santa Claus.

418
00:25:40,805 --> 00:25:42,796
These didn't come
from the North Pole.

419
00:25:43,241 --> 00:25:44,708
You are good.

420
00:25:45,243 --> 00:25:48,076
Yeah, more like 1930s Prague.

421
00:25:48,146 --> 00:25:50,637
You got any grandparents,
relatives from Eastern Europe,

422
00:25:50,715 --> 00:25:52,205
South America?

423
00:25:53,218 --> 00:25:54,480
What are they worth?

424
00:25:55,086 --> 00:25:58,078
Well, they are originals,
I can verify that.

425
00:25:58,890 --> 00:25:59,914
Price?

426
00:25:59,991 --> 00:26:02,824
Well, that will vary, but, we're
looking at seven figures.

427
00:26:03,528 --> 00:26:05,519
The market's very
finicky right now, though.

428
00:26:05,597 --> 00:26:07,758
So it could take me six
months to find a buyer.

429
00:26:09,034 --> 00:26:11,901
Six months? I don't
have that kind of time.

430
00:26:11,970 --> 00:26:13,403
Yeah, well,
it's a global endeavor.

431
00:26:13,471 --> 00:26:16,372
It's not like
we can advertise on eBay.

432
00:26:16,441 --> 00:26:19,035
Now, you could always trade.

433
00:26:19,511 --> 00:26:20,944
I know a collector
who's got a Keith Haring

434
00:26:21,012 --> 00:26:22,292
that he was looking to unload...

435
00:26:22,314 --> 00:26:24,339
No, no, no.
It has to be a sale.

436
00:26:26,084 --> 00:26:27,551
Well, all right, then.

437
00:26:27,619 --> 00:26:28,984
You're going to
have to be patient.

438
00:26:29,087 --> 00:26:31,419
Do you mind me asking
why you're selling?

439
00:26:34,225 --> 00:26:36,523
I got my eyes on something
else right now.

440
00:26:36,595 --> 00:26:37,687
I suppose that's fitting.

441
00:26:38,296 --> 00:26:40,025
Some things are
just too beautiful

442
00:26:40,098 --> 00:26:42,191
to go a lifetime in
the hands of one man.

443
00:27:04,723 --> 00:27:05,723
Hi.

444
00:27:07,492 --> 00:27:08,550
Hey.

445
00:27:09,728 --> 00:27:10,728
Come in.

446
00:27:20,171 --> 00:27:21,695
Thanks for coming.

447
00:27:21,773 --> 00:27:24,503
I was worried I was gonna
miss you before you left.

448
00:27:25,577 --> 00:27:27,875
You're still playing
at that festival, right?

449
00:27:29,147 --> 00:27:30,409
Where'd you hear that?

450
00:27:30,482 --> 00:27:34,441
I went by your place.
Well, Tatiana's, I guess.

451
00:27:34,519 --> 00:27:37,352
She was there.
And she told me.

452
00:27:37,422 --> 00:27:38,980
She told you everything?

453
00:27:40,392 --> 00:27:41,392
Yeah.

454
00:27:45,597 --> 00:27:47,258
I'm really sorry.

455
00:27:48,733 --> 00:27:50,394
I'm sorry I doubted you.

456
00:27:51,836 --> 00:27:53,064
It's all good.

457
00:27:55,240 --> 00:27:57,902
I have something for you.
Hang on.

458
00:28:04,549 --> 00:28:05,549
Here.

459
00:28:07,652 --> 00:28:08,983
What is this?

460
00:28:09,754 --> 00:28:12,416
It's half of my share.

461
00:28:14,192 --> 00:28:16,422
I signed the contract.
For the songs.

462
00:28:17,295 --> 00:28:19,490
And Bernard gave me an advance.

463
00:28:19,564 --> 00:28:22,863
It's barely anything,
barely, but...

464
00:28:25,136 --> 00:28:27,195
I really thought that
you deserved half,

465
00:28:27,272 --> 00:28:30,503
since you were kind of the
inspiration for a lot of them.

466
00:28:34,679 --> 00:28:37,273
So, you know, 'cause
you're going on the road,

467
00:28:37,348 --> 00:28:38,588
I thought you needed it, and...

468
00:28:38,616 --> 00:28:40,208
You really signed that contract?

469
00:28:40,919 --> 00:28:41,919
Yeah.

470
00:28:43,321 --> 00:28:44,481
I'm not taking this.

471
00:28:44,556 --> 00:28:45,818
No, I want you to have it.

472
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
I don't want it.

473
00:28:46,958 --> 00:28:48,892
You can use it.
You need it.

474
00:28:48,960 --> 00:28:51,428
I don't want it because I don't
want to be a part of it.

475
00:28:53,064 --> 00:28:54,895
You didn't need
to sign that contract.

476
00:28:54,966 --> 00:28:57,560
You're better than that.
You're better than him.

477
00:28:57,635 --> 00:29:00,229
God, I wish you would've believed
me when I told you that.

478
00:29:01,973 --> 00:29:04,254
But you only like to believe
that what you think is right.

479
00:29:08,546 --> 00:29:09,911
Good luck, though.

480
00:29:19,257 --> 00:29:20,781
Hi. How are you?

481
00:29:21,726 --> 00:29:24,320
I was hoping you could
help me with these.

482
00:29:26,231 --> 00:29:28,426
No, no, no, my dear.

483
00:29:29,100 --> 00:29:31,625
Manolos require
a weather report.

484
00:29:32,370 --> 00:29:33,428
I know.

485
00:29:33,505 --> 00:29:36,065
Do, do you think maybe you
can make them look like new?

486
00:29:36,141 --> 00:29:38,735
Nothing is like new
other than new.

487
00:29:38,810 --> 00:29:41,176
But I can get you close.

488
00:29:41,379 --> 00:29:43,210
Okay, great.
Whatever you can do.

489
00:29:43,281 --> 00:29:44,578
Of course.

490
00:29:44,649 --> 00:29:45,673
Oh!

491
00:29:47,585 --> 00:29:50,554
Hello. Yes,
this is Grace.

492
00:29:53,825 --> 00:29:55,554
Oh, my God! What?

493
00:29:55,794 --> 00:29:58,126
All right,
they're all here.

494
00:29:58,863 --> 00:30:02,458
Now, just like we said, just
talk about what inspired you.

495
00:30:03,134 --> 00:30:05,295
It's all gravy at this point.

496
00:30:05,370 --> 00:30:06,462
Showtime, kid.

497
00:30:20,485 --> 00:30:22,146
But none of us
would be here today

498
00:30:22,220 --> 00:30:24,620
if it wasn't for Bastion
partner, Neil Truman,

499
00:30:24,689 --> 00:30:27,283
who spearheaded this
project from the get-go.

500
00:30:28,726 --> 00:30:32,059
Why don't you tell us a little bit
about what the app means to you?

501
00:30:32,931 --> 00:30:33,931
Neil Truman.

502
00:30:49,447 --> 00:30:50,539
Gentlemen,

503
00:30:54,719 --> 00:30:58,177
I can't stand here and say that

504
00:30:58,256 --> 00:31:01,089
a dating application was
the result I had in mind

505
00:31:01,159 --> 00:31:03,423
when our two companies
began our dialogue.

506
00:31:05,830 --> 00:31:09,197
But then Victor came
to my house yesterday,

507
00:31:09,267 --> 00:31:11,307
because that's the kind of
diligent managing partner

508
00:31:11,336 --> 00:31:12,803
we have here at Bastion,

509
00:31:13,638 --> 00:31:17,096
and he asked me if I could
overcome my disappointment.

510
00:31:17,642 --> 00:31:19,109
If I could let go of that,

511
00:31:19,177 --> 00:31:20,804
that perfect
application that I had

512
00:31:20,879 --> 00:31:22,403
bouncing around inside my head

513
00:31:22,480 --> 00:31:24,744
for so many weeks
and to move on.

514
00:31:26,918 --> 00:31:29,648
And so I considered
letting it go.

515
00:31:32,790 --> 00:31:34,655
But then I changed my mind.

516
00:31:36,361 --> 00:31:37,988
I don't exactly work that way.

517
00:31:41,499 --> 00:31:44,832
There is no result that we
can offer our customers

518
00:31:44,903 --> 00:31:46,837
that will meet their
expectations.

519
00:31:47,438 --> 00:31:50,532
And they know that. At least
the rational ones do.

520
00:31:51,809 --> 00:31:55,404
Our customers won't be paying
for the results we can provide.

521
00:31:55,880 --> 00:31:59,475
They'll be paying for the
moment before the results.

522
00:32:01,920 --> 00:32:06,380
Like, like when you catch a
girl's eye in a crowded room...

523
00:32:08,393 --> 00:32:12,056
And she sees you
and you cross to her,

524
00:32:13,264 --> 00:32:15,630
and you know
she sees you coming.

525
00:32:16,968 --> 00:32:19,061
It's that second,

526
00:32:20,071 --> 00:32:22,733
right before you say, "Hello,"

527
00:32:23,875 --> 00:32:26,537
when all there is, is...

528
00:32:27,946 --> 00:32:29,106
Possibility.

529
00:32:31,549 --> 00:32:35,280
And that possibility is perfect.

530
00:32:39,824 --> 00:32:41,314
And then she speaks...

531
00:32:43,461 --> 00:32:47,056
And you realize
she's more than perfect.

532
00:32:50,101 --> 00:32:51,363
She's French.

533
00:33:00,378 --> 00:33:03,040
I applaud you, gentleman,
for what you're trying to do.

534
00:33:05,917 --> 00:33:08,181
I just beg you,

535
00:33:08,252 --> 00:33:10,982
please get it right.

536
00:33:16,961 --> 00:33:17,961
Gentlemen.

537
00:33:21,265 --> 00:33:22,926
Who'd like to write the check?

538
00:33:23,201 --> 00:33:25,121
<i>How much are you</i>
<i>hoping to get for them?</i>

539
00:33:25,937 --> 00:33:28,770
Five. More than
enough to start a new life.

540
00:33:28,840 --> 00:33:30,307
That's always been the plan.

541
00:33:30,375 --> 00:33:32,309
How is that plan going,
by the way?

542
00:33:33,111 --> 00:33:34,806
Are you interested in the sale?

543
00:33:34,879 --> 00:33:36,073
Perhaps.

544
00:33:37,982 --> 00:33:38,982
Stay here.

545
00:33:47,325 --> 00:33:48,849
Well, of course
I know what they are.

546
00:33:48,926 --> 00:33:50,951
They've been out
of circulation for years.

547
00:33:51,029 --> 00:33:53,862
They're part
of a private collection.

548
00:33:54,365 --> 00:33:56,390
Think it's the Waverly family.
Yeah.

549
00:33:57,902 --> 00:33:59,164
The billionaires?

550
00:33:59,904 --> 00:34:00,962
Hmm.

551
00:34:02,740 --> 00:34:04,071
Stolen?

552
00:34:04,709 --> 00:34:06,700
Hmm, not necessarily.

553
00:34:07,545 --> 00:34:08,807
Who's selling them?

554
00:34:11,983 --> 00:34:13,177
That's him?

555
00:34:13,885 --> 00:34:14,885
Look familiar?

556
00:34:16,554 --> 00:34:19,648
I doubt he stole anything.
He's part of their family.

557
00:34:20,725 --> 00:34:22,317
One of the remaining heirs.

558
00:34:25,196 --> 00:34:26,891
Simon, darling.

559
00:34:27,965 --> 00:34:29,523
I want you to meet someone.

560
00:35:08,239 --> 00:35:09,900
Sorry.
No, it's okay.

561
00:35:09,974 --> 00:35:11,134
I just got here.

562
00:35:11,876 --> 00:35:13,207
Did you press the button?

563
00:35:15,012 --> 00:35:18,209
You have to press the button
to let her know you're here.

564
00:35:18,282 --> 00:35:20,182
I didn't see that.
Yeah.

565
00:35:29,360 --> 00:35:30,554
Are those new?

566
00:35:31,929 --> 00:35:32,929
My shoes?

567
00:35:34,332 --> 00:35:37,597
No. No, I just haven't
worn them in a while.

568
00:35:39,003 --> 00:35:40,003
They're pretty.

569
00:35:42,206 --> 00:35:43,206
Thank you.

570
00:35:49,914 --> 00:35:51,279
I got the fellowship.

571
00:35:52,316 --> 00:35:55,444
From Rand. I got the grant
to study design in Milan.

572
00:35:55,520 --> 00:35:56,680
What?

573
00:35:58,789 --> 00:36:00,620
When did you...

574
00:36:00,691 --> 00:36:02,181
When did you...
I...

575
00:36:02,260 --> 00:36:06,526
An hour ago, the head of the
committee just called me...

576
00:36:06,597 --> 00:36:09,623
Grace, that's...
I'm in shock.

577
00:36:13,471 --> 00:36:15,598
Get up.
What?

578
00:36:17,341 --> 00:36:18,341
Get up.

579
00:36:23,981 --> 00:36:27,075
Impressing me comes
very naturally to you.

580
00:36:34,492 --> 00:36:37,393
It starts in two weeks.

581
00:36:39,096 --> 00:36:40,358
How long?

582
00:36:41,332 --> 00:36:43,027
A few months.
A few months.

583
00:36:43,968 --> 00:36:45,799
Wow. Okay.

584
00:36:46,337 --> 00:36:48,202
Come with me?
I want to come with you.

585
00:36:53,611 --> 00:36:55,169
I would love to come with you.

586
00:36:58,249 --> 00:36:59,739
You would?

587
00:37:02,420 --> 00:37:05,048
I wanted to go to Italy
with you 20 years ago.

588
00:37:11,629 --> 00:37:13,290
I'm sorry for the...

589
00:37:26,277 --> 00:37:28,745
Okay. Good news.

590
00:37:29,614 --> 00:37:31,479
My boss says for an extra 500,

591
00:37:31,549 --> 00:37:33,244
we can put you
in that car today.

592
00:37:33,918 --> 00:37:36,409
I already told you what I
was prepared to pay, so...

593
00:37:36,487 --> 00:37:39,422
Well, there's gotta be
some give-and-take here, doll.

594
00:37:40,625 --> 00:37:43,545
I mean, we're doing you a huge favor
by offering you a discount, as it is.

595
00:37:44,562 --> 00:37:46,723
Have you heard of the Internet?

596
00:37:47,231 --> 00:37:50,394
'Cause when you go online and check
out the blue book value of that car

597
00:37:50,468 --> 00:37:53,062
and add to the fact that we
are at the end of the month

598
00:37:53,137 --> 00:37:54,399
and your quotas
have got to be shit

599
00:37:54,472 --> 00:37:56,531
given the recent downturn
in economic indicators,

600
00:37:56,607 --> 00:38:00,441
I'd say I'm doing you a favor by
offering to take it off your hands.

601
00:38:01,879 --> 00:38:06,339
So, can I endorse a third party
check over to you for payment?

602
00:38:34,779 --> 00:38:36,610
So there's a gas station
about a mile up the road.

603
00:38:36,681 --> 00:38:37,909
It's okay.

604
00:38:38,416 --> 00:38:40,941
I know exactly where I'm going.

605
00:38:50,494 --> 00:38:52,655
When was the last time
we did something like this?

606
00:38:52,730 --> 00:38:54,721
We've never done
anything like this.

607
00:38:54,799 --> 00:38:56,562
All the more reason
to do it then.

608
00:38:56,634 --> 00:38:59,194
What did Anika say?
I can't reach her yet.

609
00:38:59,270 --> 00:39:00,270
Ah.

610
00:39:02,773 --> 00:39:04,434
Is this the right time?

611
00:39:04,775 --> 00:39:09,041
Family vacation born in the
waiting room of couple's therapy?

612
00:39:11,015 --> 00:39:12,573
It's the perfect time.

613
00:39:25,096 --> 00:39:26,096
I love you.

614
00:39:27,498 --> 00:39:28,829
I love you.

615
00:39:31,001 --> 00:39:32,525
I'm gonna try her again.

616
00:39:35,501 --> 00:39:45,525
<b><font color="#004F8C">Ripped By mstoll</font></b>

