﻿1
00:00:01,647 --> 00:00:02,780
(upbeat march plays)

2
00:00:02,815 --> 00:00:06,250
♪ Good morning, USA! ♪

3
00:00:06,285 --> 00:00:09,887
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪

4
00:00:09,922 --> 00:00:12,991
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪

5
00:00:13,025 --> 00:00:17,295
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪

6
00:00:19,164 --> 00:00:21,455
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪

7
00:00:21,575 --> 00:00:26,204
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

8
00:00:26,238 --> 00:00:27,982
(tires screeching)

9
00:00:28,363 --> 00:00:30,197
Ow! Watch it!
Roger!

10
00:00:30,232 --> 00:00:31,666
You know the rules:

11
00:00:31,700 --> 00:00:34,060
If you want to leave the house,
you have to wear a disguise.

12
00:00:34,069 --> 00:00:35,569
I know, but you left so quickly

13
00:00:35,604 --> 00:00:37,872
and my cape was still
in the dryer-- I panicked.

14
00:00:37,906 --> 00:00:40,741
Roger, there's a whole floor
in that CIA building back there

15
00:00:40,776 --> 00:00:42,176
dedicated to looking for you!

16
00:00:42,210 --> 00:00:43,844
Well, then,
they should check J-Date.

17
00:00:43,879 --> 00:00:45,446
I'm listed as Mike Saperstein.

18
00:00:45,480 --> 00:00:46,614
And let me tell ya,

19
00:00:46,648 --> 00:00:48,983
Saps pulls in a ton of J-V.

20
00:00:50,485 --> 00:00:52,453
Stay down!
Someone might see you!

21
00:00:52,487 --> 00:00:53,621
(squeaking)

22
00:00:53,655 --> 00:00:55,122
What are you doing down there?!

23
00:00:55,157 --> 00:00:56,757
Pretending I'm
a boa constrictor.

24
00:00:56,792 --> 00:00:57,825
What's going on with you?

25
00:00:57,859 --> 00:00:59,026
Why you being so clingy?

26
00:00:59,061 --> 00:01:00,594
Oh, I don't know,
maybe it's something in the air.

27
00:01:00,629 --> 00:01:01,562
(squeaking)

28
00:01:01,596 --> 00:01:03,364
Your calf is so soft.

29
00:01:03,398 --> 00:01:04,465
(sighs)

30
00:01:04,499 --> 00:01:06,467
This isn't how
I imagined middle age.

31
00:01:08,003 --> 00:01:10,004
(soothing music playing)

32
00:01:11,139 --> 00:01:13,541
(sighs deeply)

33
00:01:13,575 --> 00:01:15,209
(water splashes gently)

34
00:01:15,243 --> 00:01:16,844
(splashing)

35
00:01:16,878 --> 00:01:17,912
(gasps)

36
00:01:17,946 --> 00:01:19,513
Baths are so great,

37
00:01:19,548 --> 00:01:21,382
cause the toilet's right there,
you know?

38
00:01:21,416 --> 00:01:22,583
No stress.

39
00:01:22,617 --> 00:01:24,251
Speaking of...

40
00:01:26,922 --> 00:01:28,990
(humming happily)

41
00:01:29,024 --> 00:01:29,890
(screams)

42
00:01:29,925 --> 00:01:31,092
So, where are we going?

43
00:01:31,126 --> 00:01:32,727
<i>I'm</i> going to school.

44
00:01:32,761 --> 00:01:33,861
Ooh! Sounds fun!

45
00:01:33,895 --> 00:01:35,429
Hey, I bet I can guess
what's in your lunch

46
00:01:35,464 --> 00:01:36,664
just by sitting on it.

47
00:01:36,698 --> 00:01:38,399
(rustling in backpack)

48
00:01:38,433 --> 00:01:40,701
A carrot?

49
00:01:40,736 --> 00:01:42,003
(Roger sobbing)

50
00:01:42,037 --> 00:01:43,504
WOMAN:
♪<i> Travel down the road</i> ♪

51
00:01:43,538 --> 00:01:45,973
♪ And back again ♪

52
00:01:46,008 --> 00:01:48,075
They're such good friends.
♪ Your heart is true ♪

53
00:01:48,110 --> 00:01:50,111
Such a close bond.
♪ You're a pal and a confidant ♪

54
00:01:50,145 --> 00:01:51,846
Just like you and me,
right, Klaus?

55
00:01:51,880 --> 00:01:53,214
You're smooshing me, bro!

56
00:01:53,248 --> 00:01:56,450
You're smooshing me!
♪ And if you threw a party... ♪

57
00:01:58,987 --> 00:02:00,721
All right, family meeting.

58
00:02:00,756 --> 00:02:01,889
I'm worried about Roger.

59
00:02:01,923 --> 00:02:04,091
Thank you for saying something.

60
00:02:04,126 --> 00:02:06,093
It's like he can't be
by himself anymore.

61
00:02:06,128 --> 00:02:09,263
I know! He even followed me
to school one day.

62
00:02:09,298 --> 00:02:10,564
It was against the rules!

63
00:02:10,599 --> 00:02:13,034
I mean, sure, it made
the children laugh and play.

64
00:02:13,068 --> 00:02:15,870
Yeah, I've been having
an issue with him, too.

65
00:02:15,904 --> 00:02:17,571
Hugs, not drugs.

66
00:02:17,606 --> 00:02:18,806
That's what I say.

67
00:02:18,840 --> 00:02:20,141
I'm also on drugs.

68
00:02:20,175 --> 00:02:21,943
Well, get off!

69
00:02:21,977 --> 00:02:23,210
I need to go to the mall.

70
00:02:23,245 --> 00:02:24,412
Oh! I want to
go to the mall!

71
00:02:24,446 --> 00:02:25,680
Oh, please, let me go with you!

72
00:02:25,714 --> 00:02:26,914
Please, please...!

73
00:02:26,949 --> 00:02:28,783
(sighs)
Fine.

74
00:02:28,817 --> 00:02:31,218
Great! Let's play that game
where we see what stores

75
00:02:31,253 --> 00:02:33,020
let us use their
employee bathroom.

76
00:02:33,055 --> 00:02:35,256
The one spot in the store
all their own

77
00:02:35,290 --> 00:02:36,490
and we take it.

78
00:02:38,994 --> 00:02:41,996
Roger, I'm glad you're not
straddling me anymore,

79
00:02:42,030 --> 00:02:43,831
but you're ruining
your Build-A-Bear.

80
00:02:43,865 --> 00:02:45,900
Hey! If he doesn't like it,
he can say something.

81
00:02:45,934 --> 00:02:47,635
That's why I gave him
three mouths.

82
00:02:47,669 --> 00:02:50,371
Well, that's
not why... (laughs)

83
00:02:50,405 --> 00:02:52,073
(sniffs)
Do you smell that?

84
00:02:52,107 --> 00:02:53,341
(scoffs)

85
00:02:53,375 --> 00:02:55,910
It's probably all that
young tail in Forever 21.

86
00:02:55,944 --> 00:02:56,744
No...

87
00:02:56,778 --> 00:02:59,347
(sniffing)
This way.

88
00:02:59,381 --> 00:03:01,449
We have to go this way.

89
00:03:07,322 --> 00:03:09,457
Roger, what's going on?!

90
00:03:09,491 --> 00:03:10,758
I'm not sure.

91
00:03:10,792 --> 00:03:12,693
I just...
sense something.

92
00:03:12,728 --> 00:03:14,028
(sniffing)
This way.

93
00:03:14,062 --> 00:03:15,696
(horns honking)

94
00:03:15,731 --> 00:03:17,965
I got to see where
that guy's going.

95
00:03:18,000 --> 00:03:18,966
(tires screeching)

96
00:03:20,836 --> 00:03:22,503
(brakes squeak,
engine shuts off)

97
00:03:22,537 --> 00:03:23,504
(brakes squeak)

98
00:03:23,538 --> 00:03:25,373
This is just a park!

99
00:03:25,407 --> 00:03:27,909
Thanks for wasting my day,
buttholes!

100
00:03:27,943 --> 00:03:30,845
(engine revving,
tires screeching)

101
00:03:30,879 --> 00:03:32,380
MAN: Hey, where's
that squirrel going?

102
00:03:32,414 --> 00:03:35,082
We're in the middle of nowhere!

103
00:03:35,117 --> 00:03:36,617
What are you looking for?

104
00:03:36,652 --> 00:03:38,386
I don't know!
(sniffs)

105
00:03:38,420 --> 00:03:39,921
But it's through
that drainage pipe.

106
00:03:39,955 --> 00:03:41,422
I'm not going in there.

107
00:03:41,456 --> 00:03:43,424
But it's my destiny.

108
00:03:43,458 --> 00:03:45,793
Would you deny me
my destiny, Francine?!

109
00:03:48,864 --> 00:03:52,099
Or, I suppose we could just
walk over this tiny hill.

110
00:03:52,134 --> 00:03:54,335
(Francine gasps, coughs)

111
00:03:56,071 --> 00:03:57,138
Welp...

112
00:03:57,172 --> 00:03:59,640
I found that missing runner.

113
00:03:59,675 --> 00:04:00,675
(gasps)

114
00:04:00,709 --> 00:04:03,010
ROGER:
An alien ship!

115
00:04:04,546 --> 00:04:06,280
Of course!

116
00:04:06,315 --> 00:04:07,982
This is why
I've been all worked up!

117
00:04:08,016 --> 00:04:09,150
Hello!

118
00:04:09,184 --> 00:04:11,018
I-Is anyone in there?

119
00:04:18,961 --> 00:04:21,596
Help! I crashed and
I don't have a boyfriend!

120
00:04:21,630 --> 00:04:23,664
(gasps)
Do you know her?

121
00:04:23,699 --> 00:04:25,566
Oh, right, cause all aliens
know each other.

122
00:04:25,601 --> 00:04:27,235
Yeah, racist.

123
00:04:31,465 --> 00:04:33,007
Oh...

124
00:04:33,319 --> 00:04:34,653
(door opens)

125
00:04:34,687 --> 00:04:35,820
Stan...

126
00:04:35,855 --> 00:04:38,123
We have something to show you.

127
00:04:38,157 --> 00:04:40,158
This is...
(hocks a loogie sound)

128
00:04:40,193 --> 00:04:41,960
and...
(hocks a loogie sound)

129
00:04:41,994 --> 00:04:43,195
This is my husband, Stan.

130
00:04:43,229 --> 00:04:44,196
FURRY ALIEN:
Oh, my God.

131
00:04:44,230 --> 00:04:45,497
You have such a beautiful home.

132
00:04:45,531 --> 00:04:46,831
What the hell is that?!

133
00:04:46,866 --> 00:04:48,567
Stan, be nice.

134
00:04:48,601 --> 00:04:50,068
It's an alien.

135
00:04:50,102 --> 00:04:53,772
<i>She's</i> why I've been acting
so weird and needy lately.

136
00:04:53,806 --> 00:04:55,507
She crashed near here
a few days back

137
00:04:55,541 --> 00:04:57,809
and I've been vibing
on her lady pheromones.

138
00:04:57,844 --> 00:04:59,110
I smelled him, too.

139
00:04:59,145 --> 00:05:00,946
I think that's why
I crashed here.

140
00:05:00,980 --> 00:05:02,781
Oh, my God.
I'm so into you.

141
00:05:02,815 --> 00:05:05,584
(both moaning passionately)

142
00:05:05,618 --> 00:05:08,153
Aw, look, Stan...

143
00:05:08,187 --> 00:05:09,387
new love.

144
00:05:09,422 --> 00:05:10,889
Well, good.
Then you'll die happy.

145
00:05:10,923 --> 00:05:11,857
(cocks gun)
(gasps)

146
00:05:11,891 --> 00:05:13,825
No, Stan!
What are you doing?!

147
00:05:13,860 --> 00:05:15,994
It's hard enough having
one alien around, Francine.

148
00:05:16,028 --> 00:05:17,829
I'm sorry, but she's got to go.

149
00:05:17,864 --> 00:05:19,931
Stan, you just got to let
(hocks a loogie sound) stay.

150
00:05:19,966 --> 00:05:22,434
Please, have I ever
asked you for anything?

151
00:05:22,468 --> 00:05:24,236
All you do is ask me for things.

152
00:05:24,270 --> 00:05:25,704
Just the other day,
you told me if I didn't

153
00:05:25,738 --> 00:05:26,738
bring home tomato juice,

154
00:05:26,772 --> 00:05:27,606
you'd kill yourself.

155
00:05:27,640 --> 00:05:29,708
I was down to 24 cans!

156
00:05:29,742 --> 00:05:30,909
Look...
(hocks a loogie sound)

157
00:05:30,943 --> 00:05:33,812
and Roger have
a unique bond, Stan.

158
00:05:33,846 --> 00:05:35,480
Like you and me.

159
00:05:35,515 --> 00:05:36,815
Can't you see that?

160
00:05:36,849 --> 00:05:39,451
Yeah, that's really stupid,
Francine, but...

161
00:05:39,485 --> 00:05:41,653
maybe I am overreacting a bit.

162
00:05:41,687 --> 00:05:43,488
I mean, if the CIA had any intel

163
00:05:43,523 --> 00:05:44,723
about an alien on the loose,

164
00:05:44,757 --> 00:05:45,757
I-I'd know about it.

165
00:05:45,792 --> 00:05:48,260
(dramatic music stinger plays)

166
00:05:48,294 --> 00:05:49,795
Anything yet?

167
00:05:49,829 --> 00:05:50,762
It's definitely an

168
00:05:50,797 --> 00:05:52,664
extraterrestrial
spacecraft, sir.

169
00:05:52,698 --> 00:05:54,232
Or, maybe it's a refrigerator

170
00:05:54,267 --> 00:05:55,367
that fell off an airplane.

171
00:05:55,401 --> 00:05:57,102
You think everything's
a refrigerator

172
00:05:57,136 --> 00:05:58,236
that fell off an airplane.

173
00:05:58,271 --> 00:05:59,905
(screaming):
It happens!

174
00:05:59,939 --> 00:06:01,807
No, it's a spacecraft

175
00:06:01,841 --> 00:06:03,909
and it was piloted by...

176
00:06:03,943 --> 00:06:05,210
<i>something...</i>

177
00:06:05,244 --> 00:06:07,045
and we will not rest

178
00:06:07,079 --> 00:06:09,080
until we find that something.

179
00:06:09,115 --> 00:06:10,582
But what if we get tired?

180
00:06:10,616 --> 00:06:11,616
Tired?

181
00:06:11,651 --> 00:06:13,985
Did you know that
P. Diddy only sleeps

182
00:06:14,020 --> 00:06:15,320
four hours a night?

183
00:06:15,354 --> 00:06:16,555
Like I've always said,

184
00:06:16,589 --> 00:06:19,191
let's run the CIA Diddy style:

185
00:06:19,225 --> 00:06:21,693
He's up all night
designing sweatpants,

186
00:06:21,727 --> 00:06:23,528
picking colors, textures,

187
00:06:23,563 --> 00:06:25,063
various velours.

188
00:06:25,097 --> 00:06:26,231
Piping here,

189
00:06:26,265 --> 00:06:27,599
double pockets there,

190
00:06:27,633 --> 00:06:29,701
his mind is a volcano.

191
00:06:29,735 --> 00:06:30,902
I swear to you, sir,

192
00:06:30,937 --> 00:06:32,838
we will capture
this P. Diddy

193
00:06:32,872 --> 00:06:34,339
and bring him to your feet!

194
00:06:34,373 --> 00:06:36,274
I can't wait!

195
00:06:36,309 --> 00:06:38,777
(crickets chirping)

196
00:06:40,880 --> 00:06:42,647
So...
(hocks a loogie sound)

197
00:06:42,682 --> 00:06:44,649
tell us a little about yourself.

198
00:06:44,684 --> 00:06:47,519
I like long walks
in the blistering suns.

199
00:06:47,553 --> 00:06:49,721
And playing in the
sulfuric rain.

200
00:06:49,756 --> 00:06:52,090
But my favorite
thing to do is...

201
00:06:52,125 --> 00:06:54,493
(whispering)

202
00:06:57,263 --> 00:06:59,064
Um... if you'll excuse me,

203
00:06:59,098 --> 00:07:00,332
I'm gonna take
(hocks a loogie sound)

204
00:07:00,366 --> 00:07:02,768
upstairs and (spitting)
all over her.

205
00:07:02,802 --> 00:07:04,436
(aliens giggling)

206
00:07:04,470 --> 00:07:05,937
(running upstairs)

207
00:07:05,972 --> 00:07:07,239
(door slams shut)

208
00:07:07,273 --> 00:07:08,206
(pounding, both grunting)

209
00:07:08,241 --> 00:07:09,708
(both giggling, grunting)

210
00:07:09,742 --> 00:07:11,176
(alien panting, glass breaks)

211
00:07:11,210 --> 00:07:13,044
(toy squking, both grunting)

212
00:07:13,079 --> 00:07:15,647
(alien screams, whoops)

213
00:07:15,681 --> 00:07:17,883
(primitive animal noises)

214
00:07:17,917 --> 00:07:19,584
(toy squeaking)

215
00:07:19,619 --> 00:07:21,686
(alien screaming,
Roger grunting)

216
00:07:21,721 --> 00:07:23,255
(alien whooping)

217
00:07:23,289 --> 00:07:24,489
(alien grunting, Roger grunting)

218
00:07:24,524 --> 00:07:26,291
You know what?
Let's go out to eat.

219
00:07:26,325 --> 00:07:28,260
(Roger grunting, alien yelping)

220
00:07:28,262 --> 00:07:30,662
I feel like I can still hear it.

221
00:07:30,696 --> 00:07:32,030
We are still hearing it, Stan.

222
00:07:32,065 --> 00:07:33,131
(alien yelps)

223
00:07:35,668 --> 00:07:37,836
(yawns)

224
00:07:38,805 --> 00:07:39,805
Oh...

225
00:07:39,839 --> 00:07:41,807
geez, so...

226
00:07:41,841 --> 00:07:43,208
you were in here last night?

227
00:07:43,242 --> 00:07:45,977
I tried to look away,
but I couldn't.

228
00:07:46,012 --> 00:07:48,080
It was so horrible.

229
00:07:48,114 --> 00:07:50,649
Like looking at the ass of God.

230
00:07:50,683 --> 00:07:52,150
Anyway, I hope you
enjoyed the show,

231
00:07:52,185 --> 00:07:53,919
because it won't
be happening again.

232
00:07:53,953 --> 00:07:55,020
I am over her.

233
00:07:55,054 --> 00:07:56,221
You're over her?!

234
00:07:56,255 --> 00:07:58,123
But you seemed perfect
for one another.

235
00:07:58,157 --> 00:07:59,825
Eh, not really.
When we're doing it,

236
00:07:59,859 --> 00:08:01,339
she makes this little
clicking noise--

237
00:08:01,360 --> 00:08:02,461
click, click, click--

238
00:08:02,495 --> 00:08:03,495
barely hear myself groaning.

239
00:08:03,529 --> 00:08:04,930
I can't be with
someone like that.

240
00:08:04,964 --> 00:08:07,833
Oh, I see what's happening, bro.

241
00:08:07,867 --> 00:08:10,001
It's the old
hit it and quit it, bro.

242
00:08:10,036 --> 00:08:12,237
She is gonna be devastated, bro.

243
00:08:12,271 --> 00:08:13,905
Oh, please.
She knew the dealio

244
00:08:13,940 --> 00:08:15,374
when she hooked up
with the R-Dog.

245
00:08:15,408 --> 00:08:16,541
Wa-Wa-Wait.

246
00:08:16,576 --> 00:08:19,244
She also slept with
Ricky from Walgreens?

247
00:08:19,278 --> 00:08:20,712
No, I'm the R-Dog.

248
00:08:20,747 --> 00:08:21,980
I don't know.

249
00:08:22,014 --> 00:08:23,615
He has a tattoo
that says, "R-Dog"--

250
00:08:23,649 --> 00:08:24,750
I'm the R-Dog!

251
00:08:24,784 --> 00:08:26,885
All right! All right!
You're the R-Dog!

252
00:08:26,919 --> 00:08:29,087
(quietly):
When Ricky's not around.

253
00:08:29,122 --> 00:08:30,722
Anyway, I'm not worried about
(hocks a loogie sound).

254
00:08:30,757 --> 00:08:33,358
She knows things between us
are totally "caj."

255
00:08:33,393 --> 00:08:34,860
Roger's the one.

256
00:08:34,894 --> 00:08:36,128
I finally found the creature

257
00:08:36,162 --> 00:08:37,996
I'm gonna spend
the rest of my life with.

258
00:08:38,031 --> 00:08:40,032
So romantic!

259
00:08:40,066 --> 00:08:41,066
Mmm.
(smacks lips)

260
00:08:41,100 --> 00:08:42,734
These pancakes are terrific.

261
00:08:42,769 --> 00:08:44,970
Well, breakfast is
the most important meal

262
00:08:45,004 --> 00:08:46,238
of the "fatubeadoop."

263
00:08:47,540 --> 00:08:50,075
I see you started breakfast
without me.

264
00:08:50,109 --> 00:08:53,111
Didn't know this was
motel lobby rules.

265
00:08:53,146 --> 00:08:54,513
Good morning, sexy.

266
00:08:54,547 --> 00:08:56,515
Somebody was a little
hair-puller last night,

267
00:08:56,549 --> 00:08:57,449
wasn't he?

268
00:08:57,483 --> 00:08:58,850
I wasn't so much hair pulling,

269
00:08:58,885 --> 00:09:00,952
as I was just trying to find...

270
00:09:00,987 --> 00:09:02,120
something...

271
00:09:02,155 --> 00:09:03,889
Like, what are the hairs

272
00:09:03,923 --> 00:09:05,057
growing out of?

273
00:09:05,091 --> 00:09:06,692
Like a base.
You know, I don't know,

274
00:09:06,726 --> 00:09:09,328
I just knew I'd know
what it was when I found it.

275
00:09:09,362 --> 00:09:12,631
Oh, Roger, we just love
(hocks a loogie sound)!

276
00:09:12,665 --> 00:09:14,466
Uh, yeah, she's terrific.

277
00:09:14,500 --> 00:09:16,101
Plus, she hasn't seen<i> The Wire</i>

278
00:09:16,135 --> 00:09:18,837
and I love to turn people on to
<i>The Wire.</i>

279
00:09:18,871 --> 00:09:21,707
Speaking of turn-ons...

280
00:09:21,741 --> 00:09:23,542
Okay, before
this concrete hardens...

281
00:09:23,576 --> 00:09:25,977
Um, can we have a talk?

282
00:09:26,012 --> 00:09:29,348
So... the thing is...

283
00:09:29,382 --> 00:09:31,383
uh, I've kind of
lived in this attic

284
00:09:31,417 --> 00:09:32,718
for a long time...

285
00:09:32,752 --> 00:09:33,852
by myself--

286
00:09:33,886 --> 00:09:34,686
Stop.

287
00:09:34,721 --> 00:09:35,721
I totally get it.

288
00:09:35,755 --> 00:09:37,356
You don't want me
to move in here

289
00:09:37,390 --> 00:09:38,790
and make your bachelor pad
all girly.

290
00:09:38,825 --> 00:09:40,092
Wait, what?!

291
00:09:40,126 --> 00:09:43,295
But don't worry, the idea is
to make it reflect<i> us.</i>

292
00:09:43,329 --> 00:09:44,596
I mean, as a couple.

293
00:09:44,631 --> 00:09:46,498
I was thinking, pink plaid.

294
00:09:46,532 --> 00:09:47,532
Oh, that's actually perfect,

295
00:09:47,567 --> 00:09:48,667
but about the
"couple" thing--

296
00:09:48,701 --> 00:09:49,768
I know!

297
00:09:49,802 --> 00:09:51,303
I don't want to
spend another minute

298
00:09:51,337 --> 00:09:53,171
on this big blue marble
without you.

299
00:09:53,206 --> 00:09:55,240
I feel exactly the same way,

300
00:09:55,274 --> 00:09:56,141
but the opposite.

301
00:09:56,175 --> 00:09:57,175
We're breaking up.

302
00:09:57,210 --> 00:09:58,644
What?! Why?

303
00:09:58,678 --> 00:10:00,078
'Cause... I'm...

304
00:10:00,113 --> 00:10:01,747
seeing someone else.

305
00:10:01,781 --> 00:10:02,914
(scoffs)
I don't believe you.

306
00:10:02,949 --> 00:10:04,883
(groans):
Uh... wait here.

307
00:10:04,917 --> 00:10:06,652
MAN:
♪<i> El perro, el perro ♪</i>

308
00:10:06,686 --> 00:10:08,453
No, you're the piñata!

309
00:10:08,488 --> 00:10:10,355
I'm gonna poke you with a stick!

310
00:10:10,390 --> 00:10:11,857
(both guffawing)

311
00:10:11,891 --> 00:10:15,093
(woman laughs)

312
00:10:15,128 --> 00:10:16,361
(tires screeching)

313
00:10:17,764 --> 00:10:19,231
You wanted proof:

314
00:10:19,265 --> 00:10:22,034
I got 280 pounds of proof
right here.

315
00:10:22,068 --> 00:10:23,468
And that's not a dig on her.

316
00:10:23,503 --> 00:10:24,836
In her culture, being heavy

317
00:10:24,871 --> 00:10:26,705
is a sign of being rich
or whatever.

318
00:10:26,739 --> 00:10:28,640
Don't tell me, you'd pick her...

319
00:10:28,675 --> 00:10:30,442
over this.

320
00:10:30,476 --> 00:10:32,077
This is too weird,
I'm out of here.

321
00:10:32,111 --> 00:10:33,111
Catalina, wait!

322
00:10:33,146 --> 00:10:34,246
She's leaving, I swear!

323
00:10:34,280 --> 00:10:35,247
(door shuts)

324
00:10:35,281 --> 00:10:36,415
Great. You happy?

325
00:10:36,449 --> 00:10:38,483
She's gone.
My girlfriend is gone.

326
00:10:38,518 --> 00:10:39,918
Roger, we're
supposed to be together.

327
00:10:39,953 --> 00:10:40,919
I just know it.

328
00:10:40,954 --> 00:10:42,321
And if you just
give us a chance,

329
00:10:42,355 --> 00:10:43,288
you'll know it, too.

330
00:10:44,324 --> 00:10:45,691
Yeah.

331
00:10:45,725 --> 00:10:46,525
You know what?

332
00:10:46,559 --> 00:10:47,926
Let's give it another shot.

333
00:10:47,961 --> 00:10:51,430
How about I take you to a
romantic B&B for the weekend?

334
00:10:51,464 --> 00:10:53,899
Oh, Roger, you really mean it?

335
00:10:53,933 --> 00:10:56,635
BARRY MANILOW:
♪ And I'm... ♪

336
00:10:56,669 --> 00:11:02,374
♪ Ready to take a chance again ♪

337
00:11:02,408 --> 00:11:04,910
♪ Ready to put my love ♪

338
00:11:04,944 --> 00:11:06,578
♪ On the line ♪

339
00:11:06,613 --> 00:11:09,815
♪ With you ♪

340
00:11:09,849 --> 00:11:14,219
♪ Been living with
nothing to show for it ♪

341
00:11:14,254 --> 00:11:18,757
♪ You get what you give
when you go for it ♪

342
00:11:18,791 --> 00:11:23,395
♪ And I'm ready to take
a chance again with you... ♪

343
00:11:23,429 --> 00:11:24,563
(song fades out)

344
00:11:24,597 --> 00:11:26,598
(dramatic instrumental
music plays)

345
00:11:41,381 --> 00:11:43,181
I'm sorry, son.

346
00:11:48,187 --> 00:11:50,155
(hissing)

347
00:11:52,191 --> 00:11:54,660
Cop killer!

348
00:11:54,694 --> 00:11:57,663
(hissing)

349
00:11:57,697 --> 00:11:59,998
(heart beating)

350
00:12:02,068 --> 00:12:04,069
(heartbeat slows)

351
00:12:07,307 --> 00:12:11,176
(footsteps synchronize
with heartbeat)

352
00:12:14,147 --> 00:12:15,314
(sighs)

353
00:12:15,348 --> 00:12:17,616
(door squeaks open)

354
00:12:25,692 --> 00:12:28,327
(sobbing)

355
00:12:30,530 --> 00:12:32,130
(sniffs)

356
00:12:32,165 --> 00:12:33,599
I don't understand.

357
00:12:33,633 --> 00:12:35,567
I thought you guys...

358
00:12:35,602 --> 00:12:36,969
were good.

359
00:12:37,003 --> 00:12:40,239
(phone ringing)

360
00:12:40,273 --> 00:12:42,207
(sighs)

361
00:12:42,242 --> 00:12:43,308
What is it, Charles?

362
00:12:43,343 --> 00:12:44,776
Sir, I'm sorry for calling.

363
00:12:44,811 --> 00:12:46,211
It's fine, what is it?

364
00:12:46,246 --> 00:12:48,614
The council meeting
has been pushed to Thursday.

365
00:12:48,648 --> 00:12:50,916
And the governor called
to send his condolences

366
00:12:50,950 --> 00:12:52,784
and to say how happy he was

367
00:12:52,819 --> 00:12:54,253
with how you handled
the Marietta case.

368
00:12:54,287 --> 00:12:56,188
Charles, why are you calling?

369
00:12:56,222 --> 00:12:57,422
Um...

370
00:12:57,457 --> 00:12:58,924
well, Wyatt Borden called.

371
00:12:58,958 --> 00:13:01,860
What?! You know I want nothing
to do with that scumbag.

372
00:13:01,895 --> 00:13:04,096
Sir! The election
is in two months

373
00:13:04,130 --> 00:13:06,765
and your campaign
needs some big money.

374
00:13:06,799 --> 00:13:08,734
I don't care!
Wyatt Borden's company

375
00:13:08,768 --> 00:13:10,702
is the worst chemical dumper
in the state!

376
00:13:10,737 --> 00:13:13,105
I'm not gonna protect him
after I become attorney general.

377
00:13:13,139 --> 00:13:16,008
I'd rather lose the election
than get in bed with that devil!

378
00:13:16,042 --> 00:13:18,944
(tires screech, thud,
boy screams)

379
00:13:18,978 --> 00:13:20,078
(car races away,
tires squealing)

380
00:13:20,113 --> 00:13:22,247
BOY: Tommy, help! Somebody help!
Oh, God.

381
00:13:22,282 --> 00:13:23,815
I'll be right down.

382
00:13:23,850 --> 00:13:25,150
(floorboard squeaks)

383
00:13:31,858 --> 00:13:34,893
(boy crying in distance)

384
00:13:34,928 --> 00:13:37,696
BOY (crying):
Somebody help me!

385
00:13:37,730 --> 00:13:39,665
(boy continues crying)

386
00:13:44,103 --> 00:13:45,337
(phone line ringing)

387
00:13:47,674 --> 00:13:48,841
MAN (eerily):
Yes?

388
00:13:48,875 --> 00:13:50,642
Wyatt.

389
00:13:50,677 --> 00:13:52,077
This is Vincent Edmunds.

390
00:13:52,111 --> 00:13:53,479
Mmm...

391
00:13:53,513 --> 00:13:55,481
what a pleasant surprise.

392
00:13:55,515 --> 00:13:58,550
We see big things for you,
young Vincent.

393
00:13:58,585 --> 00:14:00,219
Is that right?

394
00:14:00,253 --> 00:14:01,653
Indeed!

395
00:14:01,688 --> 00:14:02,788
In fact, someday,

396
00:14:02,822 --> 00:14:04,990
I'd rather not call you
Vincent at all,

397
00:14:05,024 --> 00:14:06,558
but rather...

398
00:14:06,593 --> 00:14:09,127
Mr. President.

399
00:14:17,437 --> 00:14:19,071
I know I need a disguise,

400
00:14:19,105 --> 00:14:20,339
but won't it look strange,

401
00:14:20,373 --> 00:14:22,875
you checking into a
romantic B&B with your dog?

402
00:14:22,909 --> 00:14:24,042
Well, if anyone asks,

403
00:14:24,077 --> 00:14:25,944
I'll just explain
that I'm banging my dog.

404
00:14:25,979 --> 00:14:27,713
That should stop the questions.

405
00:14:27,747 --> 00:14:28,947
(laughs):
Oh, Roger,

406
00:14:28,982 --> 00:14:30,616
you have a plan for everything.

407
00:14:30,650 --> 00:14:32,484
Yes, I do.

408
00:14:36,022 --> 00:14:38,257
We'll be arriving
at the bed and breakfast soon.

409
00:14:38,291 --> 00:14:40,826
I'm just gonna pull over,
so we can stock up on snacks.

410
00:14:40,860 --> 00:14:42,227
I love that idea.

411
00:14:42,262 --> 00:14:45,164
We won't need to leave our room
the entire weekend.

412
00:14:45,198 --> 00:14:47,933
Actually, it's one of those
Euorpean-style places,

413
00:14:47,967 --> 00:14:51,170
so we'll be
pooin' down the hall.

414
00:14:55,275 --> 00:14:56,909
(brakes squeak,
engine shuts off)

415
00:15:02,715 --> 00:15:04,049
(phone beeps, line rings)

416
00:15:04,083 --> 00:15:05,651
(phone rings)

417
00:15:05,685 --> 00:15:08,020
This is Raven Talon
Cougar Panther.

418
00:15:08,054 --> 00:15:09,188
Are we a go?

419
00:15:09,222 --> 00:15:10,222
(hillbilly accent):
Sure thing.

420
00:15:10,256 --> 00:15:11,924
I got that alien you folks
been looking for.

421
00:15:11,958 --> 00:15:13,125
Just like I said I would.

422
00:15:13,159 --> 00:15:14,693
I'll drop her
at the bed and breakfast

423
00:15:14,727 --> 00:15:15,694
in ten minutes.

424
00:15:15,728 --> 00:15:16,829
(phone beeps off)

425
00:15:16,863 --> 00:15:19,565
"For a good time, call..."

426
00:15:19,599 --> 00:15:20,566
Well, okay!

427
00:15:20,600 --> 00:15:21,834
(keypad beeping)

428
00:15:21,868 --> 00:15:23,001
(line ringing)

429
00:15:23,036 --> 00:15:24,269
(over phone): Hi, it's Roger,
leave me a message.

430
00:15:24,304 --> 00:15:25,404
(voicemail beeps)

431
00:15:25,438 --> 00:15:28,907
Hi. Um, I don't usually
call these things and like,

432
00:15:28,942 --> 00:15:30,809
there's no way
you could know this about me,

433
00:15:30,844 --> 00:15:32,778
but I like always
do the responsible thing.

434
00:15:32,812 --> 00:15:34,880
I'm Mr. Play-It-Safe.

435
00:15:34,914 --> 00:15:36,181
But I just told myself,

436
00:15:36,216 --> 00:15:37,883
"Out of your box, Roger!"

437
00:15:37,917 --> 00:15:39,551
You know, if not now, when?!

438
00:15:39,586 --> 00:15:40,953
It's time to start living,

439
00:15:40,987 --> 00:15:42,521
'cause-'cause this just in:

440
00:15:42,555 --> 00:15:44,189
Nobody ever said
on their deathbed,

441
00:15:44,224 --> 00:15:46,859
"I wish I<i> hadn't</i> called
that truck stop phone number."

442
00:15:46,893 --> 00:15:48,594
Oh, my God,
I feel like I'm rambling.

443
00:15:48,628 --> 00:15:49,862
I-I-I'm rambling,
listen to me!

444
00:15:49,896 --> 00:15:52,197
But anyways,
I'm here at the wall, right now.

445
00:15:52,232 --> 00:15:54,133
Are you within
striking distance or what?

446
00:15:54,167 --> 00:15:56,602
So... I guess, yeah,
give me a call, it'll be fun.

447
00:15:56,636 --> 00:15:57,569
(phone beeps) What did I do?!

448
00:15:57,604 --> 00:15:59,004
What did I do?!
What did I do?!

449
00:15:59,038 --> 00:15:59,772
No, it's fine,
it's fine, it's fine!

450
00:15:59,806 --> 00:16:02,107
(gasps)
Oh, voicemail!

451
00:16:02,142 --> 00:16:04,943
Oh...!

452
00:16:04,978 --> 00:16:07,667
Oh, I am gonna
give it to this guy.

453
00:16:09,981 --> 00:16:11,615
(door bell jingles)

454
00:16:11,649 --> 00:16:13,684
Walk faster, I miss you.

455
00:16:13,718 --> 00:16:17,254
Well, I'm coming
as fast as I can!

456
00:16:17,288 --> 00:16:18,555
(phone ringtone plays)

457
00:16:18,590 --> 00:16:19,723
Mm-yello?

458
00:16:19,757 --> 00:16:22,025
Roger, Bullock got a tip
about your girlfriend.

459
00:16:22,060 --> 00:16:24,061
He's assembling a strike force
to capture her.

460
00:16:24,095 --> 00:16:25,762
Whatever you do,
don't leave the house.

461
00:16:25,797 --> 00:16:28,298
Yeah. How important
is that last part?

462
00:16:28,333 --> 00:16:30,267
Because not only are we
out of the house...

463
00:16:30,301 --> 00:16:31,768
(gasps)
...and headed to that

464
00:16:31,803 --> 00:16:33,203
bed and breakfast...
(gasps)

465
00:16:33,237 --> 00:16:35,005
...but it was me who
called in the tip to Bullock.

466
00:16:35,039 --> 00:16:35,939
(dramatically gasps)

467
00:16:35,974 --> 00:16:37,608
BULLOCK:
Who's gasping out there?!

468
00:16:37,642 --> 00:16:38,508
Stop it!

469
00:16:38,543 --> 00:16:39,910
You called in the tip?!

470
00:16:39,944 --> 00:16:41,411
Yeah. I tried
to break up with her,

471
00:16:41,446 --> 00:16:42,813
but she wasn't
getting the message.

472
00:16:42,847 --> 00:16:45,549
But Roger, if the CIA gets her,
she'll be dissected!

473
00:16:45,583 --> 00:16:47,618
Only after they finish
interrogating her

474
00:16:47,652 --> 00:16:48,752
and her stories...

475
00:16:48,786 --> 00:16:50,287
never... end.

476
00:16:50,321 --> 00:16:52,189
Yeah. Yeah. And did you
think for a minute

477
00:16:52,223 --> 00:16:53,991
about what's gonna happen
when she blabs about us?!

478
00:16:54,025 --> 00:16:56,360
I did, Stan,
I thought about it for a minute

479
00:16:56,394 --> 00:16:58,295
and then a horn honked,
distracting me.

480
00:16:58,329 --> 00:16:59,930
But that doesn't
change the fact--

481
00:16:59,964 --> 00:17:01,031
(horn honks twice)

482
00:17:01,065 --> 00:17:02,499
To whom am I speaking?!

483
00:17:02,533 --> 00:17:04,835
And to what have I been saying?!

484
00:17:04,869 --> 00:17:06,837
Roger, whatever you do,
don't give her to them.

485
00:17:06,871 --> 00:17:08,772
Right. Right. Got it.
(phone beeps off)

486
00:17:10,975 --> 00:17:12,843
Roger, where are you going?

487
00:17:12,877 --> 00:17:14,511
The bed and breakfast
is the other way.

488
00:17:14,545 --> 00:17:16,246
Yeah, there's been
a change of plans.

489
00:17:16,281 --> 00:17:17,581
What? Why?

490
00:17:17,615 --> 00:17:18,715
Are they overbooked?

491
00:17:18,750 --> 00:17:20,884
No, I'm under-interested.
Listen...

492
00:17:22,120 --> 00:17:23,453
(brakes squeak)

493
00:17:23,488 --> 00:17:24,521
...I'm sorry...

494
00:17:24,556 --> 00:17:25,822
but this trip was a mistake.

495
00:17:25,857 --> 00:17:27,724
It's time we go
our separate ways.

496
00:17:27,759 --> 00:17:28,692
What?!

497
00:17:28,726 --> 00:17:29,993
I thought you were
giving us a chance.

498
00:17:30,028 --> 00:17:31,295
Nope!

499
00:17:31,329 --> 00:17:33,330
Now look, you invested
a little time in this, too,

500
00:17:33,364 --> 00:17:35,199
so, how about...

501
00:17:35,233 --> 00:17:37,401
20... $24?

502
00:17:37,435 --> 00:17:38,669
That-that
sound fair to you?

503
00:17:38,703 --> 00:17:40,137
That sounds fair to me.

504
00:17:40,171 --> 00:17:41,705
(crying):
Unbelievable.

505
00:17:41,739 --> 00:17:43,140
(door opens, slams shut)

506
00:17:44,776 --> 00:17:46,543
I think you're a super lady!

507
00:17:46,578 --> 00:17:48,645
Blow it out your ass!

508
00:17:48,680 --> 00:17:49,880
(sighs)
I have a feeling

509
00:17:49,914 --> 00:17:51,748
I'm gonna regret
letting that get away;

510
00:17:51,783 --> 00:17:54,351
My favorite fake dog nose.

511
00:17:56,354 --> 00:17:57,821
Weapons armed, men!

512
00:17:57,856 --> 00:17:58,989
(guns clicking)

513
00:17:59,023 --> 00:18:02,226
We should arrive
at the B&B in T-minus...

514
00:18:04,262 --> 00:18:05,729
Wait a tic,

515
00:18:05,763 --> 00:18:08,198
look at that beautiful dog.

516
00:18:08,233 --> 00:18:10,601
Oh... I want a dog!

517
00:18:10,635 --> 00:18:12,102
(wind whooshes)

518
00:18:13,571 --> 00:18:14,538
(gasps)

519
00:18:14,572 --> 00:18:15,739
It's the alien!

520
00:18:15,773 --> 00:18:17,274
Intercept!

521
00:18:23,648 --> 00:18:25,249
Oh, no!

522
00:18:28,953 --> 00:18:30,787
Attagirl, lose 'em in the woods,

523
00:18:30,822 --> 00:18:31,855
you'll be safe there.

524
00:18:33,892 --> 00:18:35,058
(explosions)

525
00:18:35,093 --> 00:18:36,693
(alien screams)

526
00:18:36,728 --> 00:18:38,562
(shrieking)

527
00:18:38,596 --> 00:18:40,230
(sighs)
Ah, crap.

528
00:18:49,607 --> 00:18:52,209
BULLOCK (over P.A.):
Attention, alien creature!

529
00:18:52,243 --> 00:18:55,045
Do you speak English?

530
00:18:55,079 --> 00:18:56,213
Yes!

531
00:18:56,247 --> 00:18:58,348
Really? Wow!

532
00:18:58,383 --> 00:18:59,883
That's weird.

533
00:18:59,918 --> 00:19:02,419
Anyway, prepare to be captured!

534
00:19:02,453 --> 00:19:04,388
Yep, captured.

535
00:19:05,490 --> 00:19:07,257
In a net.

536
00:19:07,292 --> 00:19:09,193
Which we'll launch at you.

537
00:19:10,361 --> 00:19:11,829
With a net gun.

538
00:19:13,331 --> 00:19:15,599
Just takes a minute to warm up.

539
00:19:15,633 --> 00:19:19,002
How the hell am I supposed to
take down a CIA helicopter?

540
00:19:19,037 --> 00:19:21,171
Wait! If I take these twigs,

541
00:19:21,206 --> 00:19:23,440
this small rock
and my bubble gum...

542
00:19:32,383 --> 00:19:34,351
Okay, this'll be simple.

543
00:19:34,385 --> 00:19:36,620
I just have to pretend
I'm Dick Cheney

544
00:19:36,654 --> 00:19:38,655
and that helicopter
is my friend's face.

545
00:19:38,690 --> 00:19:40,524
Not the most timely reference,

546
00:19:40,558 --> 00:19:42,192
but it's not my fault
more current people

547
00:19:42,227 --> 00:19:43,867
aren't shooting their friends
in the face.

548
00:19:49,767 --> 00:19:51,201
BULLOCK:
Don't take...

549
00:19:51,236 --> 00:19:52,736
another step.

550
00:19:52,771 --> 00:19:55,506
(Roger screaming)

551
00:19:55,540 --> 00:19:56,540
No!

552
00:19:56,574 --> 00:19:58,408
Alien stealer!

553
00:19:58,443 --> 00:20:00,778
(motor revving)

554
00:20:00,812 --> 00:20:02,513
You came back for me.

555
00:20:02,547 --> 00:20:04,047
(chuckles)
I knew you loved me.

556
00:20:04,082 --> 00:20:05,949
You know,
people are gonna ask us

557
00:20:05,984 --> 00:20:07,151
why we're back together.

558
00:20:07,185 --> 00:20:09,553
But I just feel like
that's our business, you know?

559
00:20:09,587 --> 00:20:11,955
We don't have to explain
our love to anyone.

560
00:20:11,990 --> 00:20:13,724
They're all
just jealous, anyway--

561
00:20:13,758 --> 00:20:15,359
jealous that we have
the kind of love

562
00:20:15,393 --> 00:20:17,694
that's greater than anything
in the entire galaxy.

563
00:20:40,285 --> 00:20:44,221
And that's how I became
Kim Kardashian.

564
00:20:44,255 --> 00:20:47,391
"And that's how she became
Kim Kardashian."

565
00:20:47,425 --> 00:20:49,526
The end.

566
00:20:49,561 --> 00:21:00,455
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

