1
00:00:06,373 --> 00:00:11,834
When I was five,
my mom lost me in a park.
2
00:00:14,581 --> 00:00:16,572
I don't remember much,
3
00:00:16,649 --> 00:00:18,742
except that one minute,
I was riding the carousel
4
00:00:18,818 --> 00:00:21,286
and the next, she was gone.
5
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
Ripped By mstoll
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,589
I don't remember how I found her.
7
00:00:33,066 --> 00:00:34,966
I don't remember how I got home.
8
00:00:40,240 --> 00:00:41,537
Are you okay?
9
00:00:41,608 --> 00:00:43,735
All I remember is what happened next.
10
00:00:47,914 --> 00:00:49,973
She told me not to worry.
11
00:00:55,121 --> 00:00:56,918
She told me everything would be fine.
12
00:01:01,394 --> 00:01:03,862
You might have saved
your mother's life.
13
00:01:03,930 --> 00:01:05,898
Don't put that on me. Stop it!
14
00:01:06,900 --> 00:01:08,197
Don't touch me!
15
00:01:12,072 --> 00:01:15,007
She told me it was time
to play the quiet game,
16
00:01:15,075 --> 00:01:18,408
so I knew I wasn't supposed to
ask any questions...
17
00:01:18,478 --> 00:01:21,914
- Would you like to see her?
- No. No. Absolutely not. No.
18
00:01:27,821 --> 00:01:31,313
...or else, I might have told her
19
00:01:32,659 --> 00:01:34,354
I forgot my doll.
20
00:01:42,735 --> 00:01:45,465
I loved that doll so much.
21
00:01:45,839 --> 00:01:47,807
It killed me to leave it behind.
22
00:01:49,109 --> 00:01:51,907
Funny, isn't it, the way memory works,
23
00:01:54,047 --> 00:01:55,912
the things you can't quite remember
24
00:01:56,649 --> 00:01:59,345
and the things you can never forget?
25
00:02:01,754 --> 00:02:02,948
You really should get...
26
00:02:03,022 --> 00:02:04,011
...your locks changed.
27
00:02:05,458 --> 00:02:07,892
- What are you doing here?
- I need to talk to Alex.
28
00:02:07,961 --> 00:02:10,327
Wilson, get out of the bed.
I can't get in the bed with you in there.
29
00:02:10,497 --> 00:02:11,759
You can't kick me out of bed.
30
00:02:11,831 --> 00:02:13,298
- It's my house.
- No, it's my house.
31
00:02:13,399 --> 00:02:15,629
- Then you kick her out.
- I'm not wearing any...
32
00:02:15,702 --> 00:02:17,397
I don't care about
your boobs, Wilson. Out.
33
00:02:18,671 --> 00:02:20,696
- Oh, my God.
- Oh.
34
00:02:25,545 --> 00:02:28,139
I guess I'll go make us
some coffee since I'm up.
35
00:02:28,248 --> 00:02:29,772
Coffee would be great.
36
00:02:30,183 --> 00:02:31,582
This is not our thing now, okay?
37
00:02:31,651 --> 00:02:33,949
You can't just start showing up
at all hours and...
38
00:02:34,020 --> 00:02:36,181
I mean, this is not what we do.
39
00:02:36,256 --> 00:02:38,224
I told Derek I am not moving to DC.
40
00:02:38,291 --> 00:02:40,020
The children and I are staying here.
41
00:02:40,093 --> 00:02:42,926
- All right, the miracle is over.
- The miracle is not over.
42
00:02:43,630 --> 00:02:45,325
We're not a miracle. Shut up.
43
00:02:45,398 --> 00:02:47,730
You can't break into my house
and wake me up to talk
44
00:02:47,800 --> 00:02:49,392
and then tell me to shut up!
45
00:02:49,469 --> 00:02:50,868
Okay.
46
00:02:51,938 --> 00:02:53,462
So, here's what happened.
47
00:02:53,540 --> 00:02:56,805
Last night,
I found out I have a daughter.
48
00:02:56,876 --> 00:02:59,572
Or at least, I think she's my daughter.
49
00:03:01,114 --> 00:03:07,075
All these years, I had no idea,
and now she's here.
50
00:03:08,421 --> 00:03:10,912
She doesn't know who I am,
51
00:03:10,990 --> 00:03:13,220
and I can't talk about it to anyone.
52
00:03:13,493 --> 00:03:17,020
So, I figure I'd wind up
one of two places,
53
00:03:17,096 --> 00:03:21,692
either here or in a bar, so I...
54
00:03:33,513 --> 00:03:36,710
Anyway, here I am.
55
00:03:41,721 --> 00:03:42,813
You're here early.
56
00:03:42,889 --> 00:03:44,880
Yeah, an MVC came in last night
after you left.
57
00:03:44,958 --> 00:03:47,825
The driver had an open-book pelvis,
so I stuck around.
58
00:03:47,894 --> 00:03:49,828
- You've been here all night?
- MedEvac just called.
59
00:03:49,896 --> 00:03:52,262
Hypotensive patient en route,
possible multi-trauma.
60
00:03:52,332 --> 00:03:53,492
All right, page Yang.
61
00:03:54,334 --> 00:03:58,031
Pierce. Page Pierce and Grey
and ask them to meet me at the helipad.
62
00:03:58,104 --> 00:04:00,265
- Can you finish up here?
- Uh, sure, yeah.
63
00:04:03,676 --> 00:04:05,337
He's dying inside.
64
00:04:07,413 --> 00:04:09,506
- He seems fine.
- Well, sure. He's a soldier.
65
00:04:09,616 --> 00:04:12,278
He's stuffing everything down,
but he needs a buddy.
66
00:04:13,019 --> 00:04:14,919
- You could be his buddy.
- Nope.
67
00:04:14,988 --> 00:04:16,216
Oh, come on!
68
00:04:16,289 --> 00:04:18,780
How would you feel
if I were the one who left?
69
00:04:18,858 --> 00:04:21,884
You lying awake at night
in your empty bed...
70
00:04:21,961 --> 00:04:23,895
What kind of buddy
are you asking me to be?
71
00:04:32,639 --> 00:04:34,732
Should they be flying in this?
72
00:04:34,841 --> 00:04:36,172
No choice!
73
00:04:38,611 --> 00:04:39,703
Hi!
74
00:04:40,647 --> 00:04:42,979
- What?
- I said, "Hi!"
75
00:04:43,049 --> 00:04:45,381
I'm Maggie! Pierce!
76
00:04:45,485 --> 00:04:46,509
I know!
77
00:04:46,586 --> 00:04:48,144
We haven't officially met!
78
00:04:49,055 --> 00:04:50,181
Hello!
79
00:04:50,256 --> 00:04:52,816
- What?
- I said...
80
00:04:52,959 --> 00:04:53,948
Whoa!
81
00:04:57,297 --> 00:04:59,390
Are we safe up here?
82
00:05:02,035 --> 00:05:03,024
Oh!
83
00:05:03,770 --> 00:05:05,761
Just answered my own question.
84
00:05:05,838 --> 00:05:08,363
Okay, let's get ready.
We've got to be quick.
85
00:05:16,249 --> 00:05:17,807
Okay, let's go!
86
00:05:22,922 --> 00:05:24,685
Lost camper, extracted from the desert,
87
00:05:24,757 --> 00:05:26,088
Scablands west of Spokane.
88
00:05:26,159 --> 00:05:27,717
Hikers found him, thought he was dead.
89
00:05:30,296 --> 00:05:32,560
Let's get him out. Be careful!
90
00:05:35,368 --> 00:05:37,632
- Okay.
- This wind!
91
00:05:38,705 --> 00:05:40,263
Grab him, bring him back in!
92
00:05:42,475 --> 00:05:44,739
We cannot unload him
until this wind dies down.
93
00:05:50,783 --> 00:05:51,977
Watch out!
94
00:06:01,361 --> 00:06:03,591
What if she runs off with our baby?
95
00:06:03,663 --> 00:06:05,290
I mean, what if she does drugs?
96
00:06:05,365 --> 00:06:07,424
What if she doesn't eat right?
97
00:06:07,500 --> 00:06:09,195
What if she forgets her prenatals?
98
00:06:09,268 --> 00:06:11,759
Last night, you were all for a surrogate.
What changed?
99
00:06:11,838 --> 00:06:13,362
No, nothing.
100
00:06:13,439 --> 00:06:16,340
I just... I was brushing
my teeth this morning,
101
00:06:16,409 --> 00:06:17,842
I saw my scar in the mirror.
102
00:06:17,910 --> 00:06:20,674
I was pregnant with Sofia
when that accident happened. Me.
103
00:06:20,780 --> 00:06:22,941
Even I couldn't protect our unborn child.
104
00:06:23,049 --> 00:06:25,142
How can we put that kind of trust
in someone we don't even know?
105
00:06:25,218 --> 00:06:27,846
Sofia's fine. You know,
it was a freak accident.
106
00:06:27,920 --> 00:06:29,512
There's no reason to think
that that's gonna happen...
107
00:06:29,589 --> 00:06:31,147
Excuse me, out of the way, please.
Page downstairs.
108
00:06:31,224 --> 00:06:33,590
- We need more hands! Let's move!
- Okay.
109
00:06:35,161 --> 00:06:36,253
Get out of my way!
110
00:06:36,329 --> 00:06:37,762
The best cases
go to the fastest resident,
111
00:06:37,830 --> 00:06:39,263
and I'm the fastest resident.
112
00:06:39,332 --> 00:06:41,197
I'm caffeinated,
and I've been up all night.
113
00:06:41,267 --> 00:06:42,427
No more mister nice girl.
114
00:06:42,502 --> 00:06:43,901
- It's every woman for themselves now.
- Oh.
115
00:06:44,804 --> 00:06:45,930
There!
116
00:06:46,439 --> 00:06:48,873
I need a central line
and an art line set up STAT.
117
00:06:48,941 --> 00:06:49,999
- Dibs.
- Damn it.
118
00:06:50,076 --> 00:06:52,874
Somebody needs to go help Chief Hunt.
The gurney just flew off of the helipad.
119
00:06:52,945 --> 00:06:53,934
- Dibs.
- Dibs.
120
00:06:54,013 --> 00:06:55,002
You can't double-dibs. That's my dibs.
121
00:06:55,081 --> 00:06:56,070
I can't tell which is better!
122
00:06:56,149 --> 00:06:57,138
One of you, get over here!
123
00:06:57,917 --> 00:06:59,441
Wait! My dibs!
124
00:07:00,086 --> 00:07:01,110
Bitch!
125
00:07:01,587 --> 00:07:05,216
- I can't move! Help! Help!
- Help! We're stuck! Over here!
126
00:07:05,758 --> 00:07:08,158
- Oh, my God!
- Help us!
127
00:07:08,227 --> 00:07:09,592
Somebody, please!
Oh, my God!
128
00:07:09,662 --> 00:07:11,129
- Somebody, anyone!
- Please! Help us!
129
00:07:11,230 --> 00:07:12,822
- Someone, help!
- Somebody, please!
130
00:07:12,899 --> 00:07:15,459
On three. One, two, three.
131
00:07:16,302 --> 00:07:18,167
This guy got lost in a desert.
132
00:07:18,237 --> 00:07:20,262
I didn't even realize
Washington State had a desert.
133
00:07:20,373 --> 00:07:21,772
- I'm from Boston.
- Mmm.
134
00:07:23,009 --> 00:07:24,943
I heard you lived there, too.
135
00:07:25,011 --> 00:07:26,672
Yeah, my mom moved us there
when I was a kid.
136
00:07:26,746 --> 00:07:28,407
Ellis Grey, right? That's your mom?
137
00:07:31,217 --> 00:07:32,309
Yeah.
138
00:07:32,585 --> 00:07:34,052
Oh.
139
00:07:34,287 --> 00:07:36,778
No. Sir, don't do that. Don't do that.
140
00:07:36,856 --> 00:07:38,949
- Find them. Find them.
- His pulse is through the roof.
141
00:07:39,058 --> 00:07:41,652
Edwards, monitor his sats,
and let's up his sedation.
142
00:07:41,727 --> 00:07:43,490
- Have to find them.
- Who do you want us to find?
143
00:07:43,563 --> 00:07:46,157
My family. Please find them.
They're still out there.
144
00:07:46,232 --> 00:07:47,324
My family, please.
145
00:07:47,400 --> 00:07:48,389
His BP plummeted.
146
00:07:48,468 --> 00:07:50,732
Get him a fluid bolus,
and start 10 of dopamine.
147
00:07:50,803 --> 00:07:53,169
His rhythm is erratic.
Repeat EKG, STAT.
148
00:08:09,622 --> 00:08:10,816
- Help us!
- Just hang in there.
149
00:08:10,890 --> 00:08:13,791
- We're gonna get you out of there.
- This door's jammed!
150
00:08:13,860 --> 00:08:16,954
- It really hurts. Is that normal?
- Nothing about this is normal!
151
00:08:17,029 --> 00:08:20,021
Dave, is that you?
I think that's Dave Oldroyd in there.
152
00:08:20,099 --> 00:08:21,430
- What, you know him?
- Yeah.
153
00:08:21,501 --> 00:08:23,196
Yeah, yeah.
Stage two osteosarcoma patient.
154
00:08:23,269 --> 00:08:25,237
He's due for his next round
of chemo in, like, an hour.
155
00:08:25,304 --> 00:08:27,067
David, what are you doing in there?
Are you all right?
156
00:08:27,139 --> 00:08:29,300
- My head hurts when I move it.
- Don't move your head!
157
00:08:29,375 --> 00:08:31,275
All right, just hang in there, Dave.
Let me get a closer look.
158
00:08:31,344 --> 00:08:33,278
No, no, no, no, no!
159
00:08:34,647 --> 00:08:35,978
Everything okay?
160
00:08:36,048 --> 00:08:37,037
Yeah. No.
161
00:08:37,783 --> 00:08:39,978
They're sitting in each other's laps
with no pants.
162
00:08:40,052 --> 00:08:42,953
- Why aren't you wearing any pants?
- Well, I'll give you one little guess.
163
00:08:44,423 --> 00:08:45,788
Okay, we're gonna need
to get them both C-spined.
164
00:08:45,858 --> 00:08:46,847
Who's gonna climb in there?
165
00:08:46,926 --> 00:08:47,915
- Not it.
- Bum leg.
166
00:08:49,262 --> 00:08:50,752
Dibs.
167
00:08:55,601 --> 00:08:57,865
I alerted the authorities that the patient
was traveling with family.
168
00:08:57,937 --> 00:08:59,734
Edwards, can you imagine?
169
00:08:59,805 --> 00:09:02,865
He must have been out there
wandering around, lost,
170
00:09:02,942 --> 00:09:05,570
looking for his family,
day after day, all alone.
171
00:09:05,711 --> 00:09:06,939
Dr. Grey.
172
00:09:07,013 --> 00:09:09,004
Do you want me to page plastics
to look at the foot?
173
00:09:09,081 --> 00:09:10,378
Yeah. That thing's nasty.
174
00:09:12,685 --> 00:09:14,846
- Oh, God.
- Hold on. Foot's gonna have to wait.
175
00:09:14,921 --> 00:09:16,411
He's got perinephric fluid buildup.
176
00:09:16,489 --> 00:09:18,286
We got to get him up to CT right now.
177
00:09:18,357 --> 00:09:21,155
Good news! The tech is available,
so I'd like to get that echo done now...
178
00:09:21,227 --> 00:09:23,092
Book an OR. And get a new chem-7
179
00:09:23,162 --> 00:09:25,062
because his potassium's been
all over the place.
180
00:09:25,131 --> 00:09:27,964
I'd really like to make sure there isn't
any underlying cardiac pathology.
181
00:09:28,034 --> 00:09:29,296
Should I, uh,
re-check his coags or...
182
00:09:29,368 --> 00:09:30,357
- Dr. Grey.
- What?
183
00:09:30,436 --> 00:09:32,267
- The echo. When can I get that?
- Oh. That's gonna have to wait.
184
00:09:32,338 --> 00:09:33,327
Excuse me.
185
00:09:33,439 --> 00:09:34,497
Watch out. Coming through.
186
00:09:40,413 --> 00:09:42,313
You guys aren't waiting
on the board meeting, are you?
187
00:09:42,381 --> 00:09:44,975
- That's been postponed.
- Postponed? For how long?
188
00:09:45,051 --> 00:09:48,077
Because Dr. Webber
is recommending me to the board
189
00:09:48,154 --> 00:09:50,213
as the replacement for Yang's vacancy.
190
00:09:50,289 --> 00:09:52,018
He is?
191
00:09:53,359 --> 00:09:55,224
Well, we will address that
when we reconvene.
192
00:09:55,661 --> 00:09:57,959
- Karev, you need something, too?
- Yeah. Um...
193
00:09:58,030 --> 00:10:01,295
These are Yang's shares of the hospital
along with a certified letter.
194
00:10:01,734 --> 00:10:02,996
She gave her seat to me.
195
00:10:07,006 --> 00:10:09,338
So, you can just hand off
board seats to whomever you want?
196
00:10:09,408 --> 00:10:11,069
I mean, what about the members
of this hospital?
197
00:10:11,143 --> 00:10:13,270
Don't we have rights?
Don't we have a voice?
198
00:10:13,346 --> 00:10:14,438
What are the rules here?
199
00:10:14,513 --> 00:10:16,708
I said I'll talk to legal.
It's an unprecedented situation.
200
00:10:16,782 --> 00:10:19,615
It's not a situation. My shares are legit.
I have them in my hand.
201
00:10:19,685 --> 00:10:21,016
And where the hell have you been?
202
00:10:22,088 --> 00:10:23,555
- Well, I was...
- Tell them, Richard.
203
00:10:23,623 --> 00:10:26,183
Tell them that I belong
on the board, not Karev.
204
00:10:26,258 --> 00:10:27,282
- Karev?
- Yeah.
205
00:10:27,360 --> 00:10:28,622
Yang's trying to give
Karev her seat. I don't...
206
00:10:28,694 --> 00:10:31,322
- No, she did give it.
- Um, excuse me.
207
00:10:32,598 --> 00:10:33,656
And what are you...
208
00:10:36,369 --> 00:10:38,098
I just need to know
you won't talk to anyone
209
00:10:38,170 --> 00:10:40,001
about what you heard this morning.
210
00:10:40,072 --> 00:10:42,939
It's anonymous for a reason, Richard.
Of course not.
211
00:10:43,609 --> 00:10:47,909
But if you ever wanted to talk,
you could, to me.
212
00:10:47,980 --> 00:10:49,208
I'm a really good listener,
213
00:10:49,281 --> 00:10:50,748
and it's not like I don't have things
214
00:10:50,816 --> 00:10:53,080
that I would rather not have
everybody here know.
215
00:10:53,152 --> 00:10:54,710
I mean, I haven't even told
my own brother about...
216
00:10:54,787 --> 00:10:55,879
I don't want to talk.
217
00:11:00,526 --> 00:11:02,721
The last name is Peterson.
218
00:11:02,795 --> 00:11:04,854
The wind blew my son's Frisbee
up onto our roof.
219
00:11:04,930 --> 00:11:05,954
My husband climbed up there...
220
00:11:06,032 --> 00:11:08,432
If you could check in at the desk,
I'm sure someone could help you.
221
00:11:08,501 --> 00:11:10,196
Daddy fell and didn't wake up.
222
00:11:10,269 --> 00:11:11,634
- I got a page?
- All right.
223
00:11:11,704 --> 00:11:14,366
Can you guys wait over there?
And I'll see what I can find out.
224
00:11:14,440 --> 00:11:15,566
Come with me.
225
00:11:21,180 --> 00:11:22,238
Good, you're here.
226
00:11:22,314 --> 00:11:24,077
There's too much blood to do
the ventric. Can you help?
227
00:11:25,584 --> 00:11:26,573
Geez.
228
00:11:26,919 --> 00:11:28,409
He belongs to them?
229
00:11:29,989 --> 00:11:31,081
Yep.
230
00:11:32,291 --> 00:11:33,553
Oh, damn it.
231
00:11:33,626 --> 00:11:35,856
BP's 220 over 123.
He's bradying down.
232
00:11:35,928 --> 00:11:38,021
The family's asking for an update.
Anything I could tell them now?
233
00:11:38,097 --> 00:11:39,496
Well, nothing good.
234
00:11:48,340 --> 00:11:50,501
Just hang tight, okay?
We're working to get you out.
235
00:11:50,576 --> 00:11:51,565
Are you calling my mom?
236
00:11:51,644 --> 00:11:52,633
Of course,
we're calling your mom.
237
00:11:52,712 --> 00:11:55,180
Mrs. Oldroyd? Hi. This is Dr. Torres.
238
00:11:55,247 --> 00:11:56,680
Are you gonna tell her that we were...
239
00:11:57,883 --> 00:12:00,010
My parents are gonna kill me.
They don't even know I took the car.
240
00:12:00,086 --> 00:12:02,179
- Monica, babe, you're hurt.
- I'm sure it's fine.
241
00:12:02,254 --> 00:12:04,882
A gurney landed on you,
the sunroof shattered on your head.
242
00:12:04,957 --> 00:12:07,323
Dave, can you see anything,
any open wounds?
243
00:12:08,194 --> 00:12:09,354
Oh. Oh, God.
244
00:12:09,929 --> 00:12:11,191
Door's coming off!
245
00:12:13,165 --> 00:12:15,258
She's got a head wound,
bleeding profusely.
246
00:12:15,334 --> 00:12:17,564
All right, let's get her out of there
and get her inside!
247
00:12:18,504 --> 00:12:19,732
Be careful.
248
00:12:20,606 --> 00:12:22,301
You want headfirst, okay?
249
00:12:23,776 --> 00:12:25,573
There you go.
250
00:12:25,644 --> 00:12:28,477
Good. On three. One, two, three.
251
00:12:29,782 --> 00:12:31,716
- Can I get a blanket? Thank you.
- Yeah, yeah. Here you go.
252
00:12:32,151 --> 00:12:33,448
Watch out for broken glass.
253
00:12:35,387 --> 00:12:36,513
All right, buddy.
254
00:12:38,691 --> 00:12:40,124
Make sure you're protecting
his C-spine.
255
00:12:43,729 --> 00:12:45,287
One, two, three.
256
00:12:50,569 --> 00:12:53,129
Good news is this day really
can't get any worse, can it?
257
00:12:55,407 --> 00:12:56,874
Don't look! Don't look!
258
00:13:02,782 --> 00:13:04,044
- Now's your chance.
- What? No, no, no.
259
00:13:04,116 --> 00:13:05,276
Hey, Chief, you got a minute?
260
00:13:05,351 --> 00:13:07,717
Uh, I've got to check on
my John Doe in CT, but what's up?
261
00:13:07,787 --> 00:13:10,415
Well, are you busy tonight?
262
00:13:10,489 --> 00:13:12,081
'Cause a couple of guys
are probably gonna get together,
263
00:13:12,158 --> 00:13:15,127
you know, hit Joe's,
grab some brewskies.
264
00:13:15,227 --> 00:13:16,626
Oh, yeah? Who's going?
265
00:13:16,695 --> 00:13:20,256
So far, there's me, uh, and you.
266
00:13:22,501 --> 00:13:25,163
Okay, well, um...
267
00:13:25,237 --> 00:13:26,932
I don't know what time
I'm gonna get out of here tonight,
268
00:13:27,006 --> 00:13:28,769
so can I let you know?
269
00:13:28,841 --> 00:13:30,809
Yeah. Absolutely. Yes. Let me know.
270
00:13:33,078 --> 00:13:36,047
- See? Was that so hard?
- Yes. It was.
271
00:13:37,416 --> 00:13:39,247
What I don't understand is, why a car?
272
00:13:39,318 --> 00:13:41,809
You're in a building full
of beds and supply closets.
273
00:13:41,887 --> 00:13:43,479
We haven't seen each other in weeks.
274
00:13:43,556 --> 00:13:45,581
My dad was just transferred
to Portland last month.
275
00:13:45,658 --> 00:13:48,388
Yeah, plus, it's kind of hard
to get privacy on a peds floor.
276
00:13:48,460 --> 00:13:51,793
Because it's a place for young children
to heal, not to have sex.
277
00:13:52,331 --> 00:13:55,266
- You told her?
- Two teenagers in a car? I did the math.
278
00:13:55,334 --> 00:13:56,801
Your collarbone is broken, Dave,
279
00:13:56,869 --> 00:13:58,860
and your shoulder
is really badly bruised.
280
00:13:58,938 --> 00:14:01,031
David Lincoln Oldroyd,
281
00:14:01,106 --> 00:14:03,199
you were supposed to be taking it easy!
282
00:14:03,475 --> 00:14:05,670
You weren't even supposed
to be out of bed.
283
00:14:05,744 --> 00:14:08,713
And you definitely weren't
supposed to have visitors.
284
00:14:08,881 --> 00:14:12,078
Yeah, well, it's not like I planned
to have a gurney fall on us.
285
00:14:12,151 --> 00:14:13,311
Don't you smart off to me.
286
00:14:13,385 --> 00:14:15,876
Some of these glass shards
are embedded pretty deeply.
287
00:14:15,955 --> 00:14:17,980
I may have to shave some of your hair.
288
00:14:18,057 --> 00:14:19,319
- Are you kidding?
- No!
289
00:14:19,391 --> 00:14:20,983
Yes! Awesome! Shave it all!
290
00:14:21,060 --> 00:14:22,789
- Rock on!
- No!
291
00:14:22,862 --> 00:14:25,558
I've been trying to
shave my head in solidarity forever.
292
00:14:25,631 --> 00:14:26,825
It's so dumb.
293
00:14:26,899 --> 00:14:28,958
Why would anyone
volunteer to be bald?
294
00:14:29,034 --> 00:14:30,797
No, you're gonna love it.
295
00:14:30,870 --> 00:14:35,000
It's so smooth and so sweet.
296
00:14:35,674 --> 00:14:37,642
You are so getting separate rooms.
297
00:14:37,710 --> 00:14:39,541
Okay, well, the good news
is everyone's fine,
298
00:14:39,645 --> 00:14:41,476
so let's just focus on that, okay?
299
00:14:42,815 --> 00:14:45,147
Yikes, that mom was harsh
and judgy and...
300
00:14:45,217 --> 00:14:46,275
I totally agree with her.
301
00:14:46,352 --> 00:14:47,683
- You do?
- You don't?
302
00:14:47,753 --> 00:14:50,517
Robbins, I just stopped by
to check on the UTO
303
00:14:50,589 --> 00:14:52,523
I repaired at 21 weeks,
304
00:14:52,591 --> 00:14:56,186
and the parents could not stop
singing the praises of you.
305
00:14:56,262 --> 00:14:57,661
You should have seen the surgery
306
00:14:57,730 --> 00:14:59,630
that Dr. Herman performed
on this baby in utero.
307
00:14:59,698 --> 00:15:01,290
It was masterful.
308
00:15:01,367 --> 00:15:02,664
Yes, it was.
309
00:15:02,735 --> 00:15:05,932
But the baby hits the air,
you do a few little stitches,
310
00:15:06,005 --> 00:15:07,302
and you get all the credit.
311
00:15:07,373 --> 00:15:08,533
How is that fair?
312
00:15:09,341 --> 00:15:11,275
By the way,
I'm still looking to fill my fellowship,
313
00:15:11,343 --> 00:15:13,004
if you hear of anybody good.
314
00:15:14,079 --> 00:15:16,047
Maybe you should apply.
315
00:15:16,115 --> 00:15:19,380
Yeah, then you could learn to do
something that's actually hard.
316
00:15:19,451 --> 00:15:22,682
Well, I actually do
really hard things in peds.
317
00:15:22,755 --> 00:15:26,191
Really? Like the teens
in the parking lot. How are they?
318
00:15:26,258 --> 00:15:27,748
- Fine.
- They're morons.
319
00:15:32,331 --> 00:15:34,424
When do you leave
for DC, anyway?
320
00:15:34,500 --> 00:15:36,297
I was gonna ask Meredith
if I could store some things
321
00:15:36,368 --> 00:15:37,528
in your side of the closet.
322
00:15:37,603 --> 00:15:38,729
Did Meredith tell you that?
323
00:15:38,804 --> 00:15:42,433
You both did, loudly,
until about 4:00 in the morning.
324
00:15:42,508 --> 00:15:43,770
How does it work exactly?
325
00:15:43,842 --> 00:15:46,436
You're not separated,
but you're not living together.
326
00:15:46,512 --> 00:15:49,606
- Meredith's staying behind?
- She is.
327
00:15:50,182 --> 00:15:51,376
And you're cool with that?
328
00:15:51,450 --> 00:15:53,941
You're together
but living apart.
329
00:15:54,954 --> 00:15:56,546
Live-a-partners!
330
00:15:56,622 --> 00:15:58,590
See that? I gave it a name.
Now it's a thing.
331
00:15:58,657 --> 00:16:00,591
Yeah, I'm familiar with that thing.
332
00:16:00,659 --> 00:16:02,991
- I did it with Miranda.
- How did it work out for you guys?
333
00:16:03,062 --> 00:16:05,622
Well, seeing as I'm not
living in LA anymore, I'd say it didn't.
334
00:16:05,698 --> 00:16:08,599
It's not crazy, right,
to go after this opportunity?
335
00:16:08,667 --> 00:16:10,897
I'm not a bad person for wanting this.
336
00:16:10,970 --> 00:16:13,564
No, but Meredith's not either.
337
00:16:13,639 --> 00:16:16,233
This is her home. It's your kids' home.
338
00:16:16,308 --> 00:16:18,242
You can't blame her for wanting to stay.
339
00:16:18,711 --> 00:16:20,508
How are you gonna get laid
when the person you get laid with
340
00:16:20,579 --> 00:16:22,638
is here and you are in DC?
341
00:16:24,550 --> 00:16:26,142
Oh, grow up. It's a valid question.
342
00:16:26,218 --> 00:16:28,448
Okay. Removing the skull flap.
343
00:16:30,689 --> 00:16:31,986
This won't take long.
344
00:16:32,091 --> 00:16:33,786
Dr. Hunt and I will be just over there.
345
00:16:33,859 --> 00:16:35,520
- I have to go.
- Oh, no, no, no, no, no.
346
00:16:35,627 --> 00:16:38,027
- I'm gonna need you to stay still, okay?
- They're still out there.
347
00:16:38,097 --> 00:16:39,928
The authorities are looking
for your family,
348
00:16:39,999 --> 00:16:41,899
and they'll notify us as soon as...
349
00:16:41,967 --> 00:16:43,457
I can't be here. I have to go.
350
00:16:43,569 --> 00:16:47,130
Okay. How about if I stay with you,
right here?
351
00:16:47,706 --> 00:16:50,436
Would you like that, if I just stay here?
I'll stay here with you.
352
00:16:50,509 --> 00:16:52,067
I found footprints,
353
00:16:52,144 --> 00:16:55,238
and they're so tiny
that they have to be hers.
354
00:16:55,314 --> 00:16:58,078
It's my little girl, Lily.
She's only six years old.
355
00:16:58,150 --> 00:17:00,050
We were trying to find Nine Mile Falls,
356
00:17:00,119 --> 00:17:02,644
and the car died
and I went to go find help.
357
00:17:02,721 --> 00:17:05,053
I told them I would...
I told them I would be right back.
358
00:17:05,124 --> 00:17:08,116
It's Lily and it's my wife,
and if they're separated,
359
00:17:08,193 --> 00:17:09,888
if Lily is by herself right now...
360
00:17:09,962 --> 00:17:11,429
It's already been three days,
361
00:17:11,497 --> 00:17:13,590
and she's not gonna make it
without any water.
362
00:17:13,699 --> 00:17:16,532
So, I have to go right now,
and we have to hurry.
363
00:17:16,602 --> 00:17:17,933
Please!
364
00:17:19,271 --> 00:17:21,466
You've been in the desert
for more than three days.
365
00:17:21,540 --> 00:17:22,871
Uh... I know.
366
00:17:22,941 --> 00:17:25,171
It's maybe four days.
367
00:17:25,244 --> 00:17:26,973
Based on your state of dehydration
368
00:17:27,046 --> 00:17:29,879
and your level of malnutrition,
369
00:17:29,948 --> 00:17:33,213
I think it's been more like
one or two months.
370
00:17:35,521 --> 00:17:36,852
What?
371
00:17:37,689 --> 00:17:38,849
No.
372
00:17:39,858 --> 00:17:41,223
What?
373
00:17:44,463 --> 00:17:47,728
They're gone, aren't they? My Lily?
374
00:17:48,500 --> 00:17:51,560
My Lily. She's six.
375
00:17:51,637 --> 00:17:54,606
She's six years old.
376
00:17:55,040 --> 00:17:56,507
My Lily.
377
00:18:03,649 --> 00:18:05,674
Grey,
we need to move him now.
378
00:18:06,518 --> 00:18:08,315
Tell them we have a name
for his daughter.
379
00:18:08,387 --> 00:18:09,581
- Her name is Lily.
- Dr. Grey!
380
00:18:09,655 --> 00:18:11,350
And they found him
at Saddle Mountain.
381
00:18:11,423 --> 00:18:13,391
That's 100 miles from Nine Mile Falls.
382
00:18:13,459 --> 00:18:15,723
They've been looking for his family
in the wrong spot.
383
00:18:15,794 --> 00:18:17,227
Dr. Grey!
384
00:18:17,296 --> 00:18:19,230
I stopped by CT
to take the patient for his echo,
385
00:18:19,298 --> 00:18:20,822
- but you were gone.
- Echo has to wait.
386
00:18:20,899 --> 00:18:21,923
Lily...
387
00:18:22,000 --> 00:18:23,695
His right kidney has severe
EPN and abscesses.
388
00:18:23,769 --> 00:18:25,259
We're taking him up
to OR three right now.
389
00:18:25,337 --> 00:18:26,804
- I have to get off!
- Sir, lay down.
390
00:18:26,872 --> 00:18:28,271
- I have to get off!
- Lay down, sir, please!
391
00:18:28,340 --> 00:18:29,432
Lay down.
392
00:18:31,577 --> 00:18:32,908
- Please, sir.
- I can't stay. I have to get off.
393
00:18:32,978 --> 00:18:34,468
Sir, please.
394
00:18:36,081 --> 00:18:38,049
- I still need that echo.
- Not now.
395
00:18:45,557 --> 00:18:47,218
Head up to OR three.
396
00:18:47,292 --> 00:18:50,056
Tell Grey and Hunt that you've got
two of their patient's toes.
397
00:18:50,129 --> 00:18:51,619
Try not to throw up on them.
398
00:18:52,931 --> 00:18:54,762
Ew. Ew.
399
00:18:54,933 --> 00:18:56,696
Ew. Ew.
400
00:19:01,140 --> 00:19:02,164
You know what's weird?
401
00:19:02,241 --> 00:19:05,005
I keep paging cardio and expecting
Cristina to just walk through the door.
402
00:19:05,077 --> 00:19:08,012
Pierce is no Yang.
She's perky and chatty.
403
00:19:08,080 --> 00:19:09,809
I bet she likes cats.
404
00:19:09,882 --> 00:19:11,008
Sorry to interrupt.
405
00:19:11,083 --> 00:19:13,608
Mr. Crossley's anastomosis
may be leaking.
406
00:19:13,685 --> 00:19:15,482
Oh, so, you're gonna take him
back for a wash out?
407
00:19:15,554 --> 00:19:17,044
We're prepping him
in OR one right now.
408
00:19:17,122 --> 00:19:18,180
Great.
409
00:19:21,860 --> 00:19:23,088
Is there something else?
410
00:19:24,663 --> 00:19:28,030
You have very steady hands.
411
00:19:29,501 --> 00:19:30,832
Thank you.
412
00:19:31,937 --> 00:19:34,030
Uh, have you ever played Jenga,
413
00:19:34,106 --> 00:19:36,040
you know, where you stack
the little bricks
414
00:19:36,108 --> 00:19:37,905
and try not to make them fall?
415
00:19:37,976 --> 00:19:39,000
Uh, yeah.
416
00:19:39,545 --> 00:19:41,570
You should come over sometime.
417
00:19:41,647 --> 00:19:44,445
- I'll make snacks.
- Okay.
418
00:19:46,251 --> 00:19:49,982
Or if you're not into Jenga,
there's checkers.
419
00:19:50,055 --> 00:19:51,044
Hmm.
420
00:19:55,427 --> 00:19:57,622
The blood supply to the kidney
is all clotted out.
421
00:19:57,696 --> 00:19:59,027
But the kidney itself is still fine.
422
00:19:59,097 --> 00:20:00,826
Yeah, Edwards. Pop quiz.
423
00:20:00,899 --> 00:20:02,230
We have one bad kidney,
424
00:20:02,301 --> 00:20:04,428
one good kidney
with a bad blood supply.
425
00:20:04,503 --> 00:20:07,870
We want to avoid dialysis
and the transplant list.
426
00:20:07,940 --> 00:20:08,929
What do we do?
427
00:20:10,275 --> 00:20:11,264
Uh...
428
00:20:11,944 --> 00:20:13,707
- She's not gonna get it.
- Give her a second.
429
00:20:14,112 --> 00:20:15,101
Mmm...
430
00:20:16,148 --> 00:20:17,445
Oh! Auto-transplant.
431
00:20:17,516 --> 00:20:19,814
You can use his good kidney
to replace his bad one.
432
00:20:19,885 --> 00:20:21,944
You can transplant his own kidney.
Can I please scrub?
433
00:20:22,020 --> 00:20:23,009
Yes, go on.
434
00:20:25,424 --> 00:20:26,413
Oh, my God!
435
00:20:26,491 --> 00:20:28,425
I can't believe we're actually doing this!
436
00:20:28,493 --> 00:20:31,053
- Oh, my parents are gonna freak!
- They're gonna freak?
437
00:20:31,129 --> 00:20:33,427
What about me?
I'm fully freaking over here.
438
00:20:35,167 --> 00:20:37,931
All right. That's it.
439
00:20:42,074 --> 00:20:43,098
Ta-da.
440
00:20:43,175 --> 00:20:44,938
Oh, my God.
441
00:20:45,577 --> 00:20:48,705
Adorable, right? We're like alien lovers.
442
00:20:49,815 --> 00:20:51,715
One of the lacs needs some stitches.
443
00:20:51,783 --> 00:20:52,909
I'm gonna grab a suture kit.
444
00:20:53,018 --> 00:20:55,145
Okay. Can you get me some more
tape, too, please? Thanks.
445
00:20:55,220 --> 00:20:56,278
Monica?
446
00:20:56,855 --> 00:20:58,789
What's happening? Is she okay?
447
00:20:58,857 --> 00:21:00,449
- Dr. Torres!
- Oh, no.
448
00:21:00,525 --> 00:21:02,049
Why isn't she moving?
449
00:21:02,828 --> 00:21:04,022
Monica!
450
00:21:04,796 --> 00:21:06,024
What's happening?
What's wrong?
451
00:21:06,098 --> 00:21:07,122
Monica? Look at me.
452
00:21:07,199 --> 00:21:08,393
Look at me. Monica?
453
00:21:08,700 --> 00:21:10,691
- Page Dr. Shepherd.
- Okay.
454
00:21:13,305 --> 00:21:15,466
They're calling for an emergency
neuro consult downstairs.
455
00:21:15,540 --> 00:21:17,974
17-year-old female, trauma to the head.
456
00:21:18,043 --> 00:21:20,443
- I can handle things here.
- Okay.
457
00:21:22,881 --> 00:21:24,075
Warren, you coming?
458
00:21:24,916 --> 00:21:27,350
Well, actually, would you mind
if I stayed here?
459
00:21:27,419 --> 00:21:29,717
No offense, but you've already
got one foot out the door,
460
00:21:29,788 --> 00:21:31,653
and this Dr. Shepherd
is the new head of neuro.
461
00:21:31,757 --> 00:21:34,248
So, you want to stay here
and not come with me?
462
00:21:34,326 --> 00:21:36,726
Why not? Seems to be
the trend these days.
463
00:21:40,565 --> 00:21:43,090
The site is prepped and ready.
464
00:21:43,168 --> 00:21:46,569
Okay, let's flush this
with Collins and heparin
465
00:21:46,638 --> 00:21:48,731
and put this kidney in its new place.
466
00:21:49,541 --> 00:21:51,441
- BP just dropped out. Is there a pulse?
- No.
467
00:21:51,576 --> 00:21:53,669
Okay. Edwards, stay with
the kidney while I bring him back.
468
00:21:53,745 --> 00:21:55,042
Let's get a crash cart in here.
469
00:21:55,113 --> 00:21:56,740
- Push one of epi.
- Starting compressions.
470
00:21:56,815 --> 00:21:57,873
CVP is soaring.
471
00:21:57,949 --> 00:21:59,610
Page Pierce,
get her in here.
472
00:21:59,685 --> 00:22:01,209
- And let's order an echo.
- Right away.
473
00:22:03,288 --> 00:22:04,880
Stopping compressions
to check rhythm.
474
00:22:04,956 --> 00:22:06,218
Pulseless V-tach.
475
00:22:06,291 --> 00:22:08,054
Charge paddles to 150.
476
00:22:12,731 --> 00:22:13,959
Clear!
477
00:22:18,770 --> 00:22:20,237
How bad is it?
478
00:22:20,305 --> 00:22:21,738
It's an epidural bleed.
479
00:22:22,240 --> 00:22:24,674
I cannot believe
they snuck out to that car.
480
00:22:25,210 --> 00:22:26,939
If I were her mother
and this brain bleed didn't kill her,
481
00:22:27,012 --> 00:22:28,206
I would totally kill her.
482
00:22:29,948 --> 00:22:31,643
Oh, God. Oh, God.
483
00:22:31,717 --> 00:22:33,150
I sound like my father
when I was a teenager.
484
00:22:33,218 --> 00:22:35,209
What is... What is wrong with me?
485
00:22:35,287 --> 00:22:38,654
I love him, but I don't want our daughter
to have my father for a mother.
486
00:22:40,492 --> 00:22:42,119
I don't know what you just said,
487
00:22:42,194 --> 00:22:45,527
but it's nice to see what our kids have
in store for them someday.
488
00:22:45,597 --> 00:22:47,189
Or kid.
489
00:22:48,800 --> 00:22:50,995
You sure you don't want to
consider a surrogate?
490
00:22:53,538 --> 00:22:55,403
Looks like it's deeper.
We need to get in there now.
491
00:22:55,474 --> 00:22:57,305
Okay. I can't watch this.
492
00:22:57,376 --> 00:22:58,502
I'm gonna go check on Dave.
493
00:22:58,610 --> 00:23:01,602
Will you tell me when it's, um, over?
494
00:23:01,680 --> 00:23:03,580
- Yeah.
- Okay.
495
00:23:10,055 --> 00:23:11,181
What happened?
496
00:23:11,256 --> 00:23:12,382
We were about to
autotransplant his kidney
497
00:23:12,457 --> 00:23:14,448
- when his BP dropped out.
- I'll take over.
498
00:23:14,526 --> 00:23:15,515
I think he's in
cardiogenic shock.
499
00:23:15,594 --> 00:23:17,357
Thank you. I've got this.
500
00:23:18,830 --> 00:23:20,661
He's got a failed mitral valve
from endocarditis.
501
00:23:20,799 --> 00:23:23,029
He'll need a balloon pump.
Gown and glove me.
502
00:23:23,101 --> 00:23:25,433
Let's pack the belly
and get a cardiac team in here.
503
00:23:25,504 --> 00:23:26,698
Edwards, prep the right groin.
504
00:23:26,772 --> 00:23:29,366
- Edwards is monitoring the kidney.
- Edwards, now.
505
00:23:29,441 --> 00:23:32,001
Let's get this OR changed out.
These need to go.
506
00:23:32,077 --> 00:23:34,409
Dr. Pierce, you realize that
I have another surgery to finish
507
00:23:34,479 --> 00:23:36,140
- as soon as you're done here.
- Quickly, people.
508
00:23:36,214 --> 00:23:37,545
Dr. Pierce,
I'm talking to you.
509
00:23:37,616 --> 00:23:38,844
And I am ignoring you.
510
00:23:38,917 --> 00:23:41,408
We've got a patient in cardiac distress,
which could have been avoided
511
00:23:41,486 --> 00:23:43,010
if I had gotten that echo earlier.
512
00:23:43,088 --> 00:23:45,648
I let you overrule me before.
That is not gonna happen again.
513
00:23:45,724 --> 00:23:48,056
No matter how important you are
around here, Dr. Grey.
514
00:23:48,126 --> 00:23:51,152
I have a duty to help this patient,
not kiss your ass.
515
00:23:51,229 --> 00:23:52,719
Dr. Hunt, I could use an assist.
516
00:23:55,600 --> 00:23:56,999
Dr. Edwards, let's make sure
517
00:23:57,068 --> 00:23:59,093
that that kidney is prepped
and ready to go.
518
00:23:59,171 --> 00:24:01,731
As soon as she's finished,
we'll get back in there.
519
00:24:02,574 --> 00:24:04,098
- Oh, no.
- What's wrong?
520
00:24:04,176 --> 00:24:06,406
- It's gone.
- What's gone?
521
00:24:06,478 --> 00:24:08,776
The basin with the kidney.
The kidney is gone.
522
00:24:13,018 --> 00:24:14,451
Well, look for it!
523
00:24:21,026 --> 00:24:23,119
Look on the floor,
look in the hazardous waste bins,
524
00:24:23,195 --> 00:24:24,219
look everywhere.
525
00:24:24,296 --> 00:24:26,696
I'm sorry, Dr. Grey.
I took my eyes off it for two minutes.
526
00:24:26,765 --> 00:24:29,063
Because Dr. Pierce came in
and started ordering you around.
527
00:24:29,134 --> 00:24:30,931
Yes, I was ordering the resident around.
528
00:24:31,002 --> 00:24:33,698
With no knowledge of
what she was already doing.
529
00:24:33,772 --> 00:24:35,763
Are you blaming me
for your resident's incompetence?
530
00:24:35,841 --> 00:24:37,240
- That is ridiculous.
- You should have never barged...
531
00:24:37,309 --> 00:24:39,641
We have a patient open on the
table who needs our undivided attention.
532
00:24:39,711 --> 00:24:41,542
- Both of you, settle down.
- She's the one...
533
00:24:41,613 --> 00:24:43,478
- She's accusing me of losing a kidney...
- I said settle down!
534
00:24:45,584 --> 00:24:46,949
Oh, I found it!
535
00:24:47,018 --> 00:24:49,509
They dumped out the basin.
It's been in the sink the whole time.
536
00:24:49,588 --> 00:24:51,988
Let's get it in here
and see if we can save it.
537
00:24:55,994 --> 00:24:59,157
- Pupil's blown.
- He's herniating. Damn it!
538
00:24:59,231 --> 00:25:01,461
Just want to get an update
on Mr. Peterson for his wife.
539
00:25:01,533 --> 00:25:03,728
Push 100 grams of 20% mannitol!
540
00:25:03,802 --> 00:25:05,360
ICP's still elevated.
541
00:25:05,437 --> 00:25:07,200
- More mannitol!
- His brain injury's too far gone.
542
00:25:07,272 --> 00:25:08,364
We've been trying to salvage things.
543
00:25:08,440 --> 00:25:10,874
- How long has he been down?
- Thirty-seven minutes.
544
00:25:12,711 --> 00:25:14,110
I'm gonna call it.
545
00:25:14,346 --> 00:25:16,473
Time of death, 18:32.
546
00:25:20,485 --> 00:25:22,817
Kepner, is everything okay?
547
00:25:22,954 --> 00:25:25,650
Yeah, yeah. No, I'm fine. It's just...
548
00:25:27,392 --> 00:25:30,122
He was just trying to get
his kid's Frisbee, you know?
549
00:25:43,842 --> 00:25:46,106
Dr. Shepherd's doing
everything he can for Monica,
550
00:25:46,177 --> 00:25:47,269
but it's just...
551
00:25:47,345 --> 00:25:50,781
She seemed so fine, giving me attitude.
552
00:25:51,149 --> 00:25:52,138
Hmm.
553
00:25:52,484 --> 00:25:53,678
Are her parents...
554
00:25:53,752 --> 00:25:55,720
On a plane now.
They should be here soon.
555
00:25:59,824 --> 00:26:02,884
When they're babies,
you spend every night by their crib,
556
00:26:02,961 --> 00:26:06,419
just watching them,
make sure that they're still breathing.
557
00:26:07,666 --> 00:26:09,224
They start walking,
558
00:26:09,301 --> 00:26:11,826
so you childproof
every inch of your house.
559
00:26:11,903 --> 00:26:13,461
They start climbing trees,
560
00:26:13,538 --> 00:26:16,939
and you just pray that they don't fall
and crack their head open.
561
00:26:18,677 --> 00:26:20,611
They turn 16,
562
00:26:24,583 --> 00:26:26,346
and they get cancer.
563
00:26:27,852 --> 00:26:29,149
And...
564
00:26:30,555 --> 00:26:33,353
Just when you're finally
about to beat that,
565
00:26:34,559 --> 00:26:38,655
they sneak out
to a parking lot to have sex
566
00:26:38,730 --> 00:26:40,721
and a gurney falls out of the sky!
567
00:26:42,500 --> 00:26:45,333
I mean, how are we supposed to do it?
568
00:26:47,739 --> 00:26:50,867
How are we ever supposed to
keep them safe?
569
00:26:50,942 --> 00:26:52,466
It's bad news, isn't it?
570
00:26:53,144 --> 00:26:54,304
We'll be right in.
571
00:26:54,379 --> 00:26:56,870
You should stay in bed,
keep that shoulder immobilized.
572
00:26:56,948 --> 00:26:58,939
You guys have been out here
a long time.
573
00:26:59,017 --> 00:27:00,951
Is it 'cause she's dead?
574
00:27:01,019 --> 00:27:02,418
You're trying to figure out
how to tell me?
575
00:27:02,487 --> 00:27:04,785
No, sweetie, Monica's not dead.
576
00:27:04,856 --> 00:27:07,882
Yet. You mean she hasn't died yet.
577
00:27:18,203 --> 00:27:19,693
How am I gonna tell her parents?
578
00:27:21,740 --> 00:27:24,072
How am I gonna explain to them
579
00:27:25,343 --> 00:27:27,971
- that I'm the reason she...
- Oh, no.
580
00:27:29,214 --> 00:27:31,409
No one has died, okay?
581
00:27:32,584 --> 00:27:34,484
We're just gonna sit here,
582
00:27:36,254 --> 00:27:38,620
and we're gonna think good thoughts.
583
00:27:40,725 --> 00:27:42,317
Don't you worry.
584
00:27:48,266 --> 00:27:49,733
It's like the fight's gone out of him.
585
00:27:49,801 --> 00:27:51,735
He's been this way since
he woke up from surgery,
586
00:27:51,803 --> 00:27:53,668
listless, confused.
587
00:27:54,939 --> 00:27:56,531
His pupils are responsive.
588
00:27:56,608 --> 00:27:59,076
- Can you follow this light for me?
- I just want to sleep.
589
00:27:59,177 --> 00:28:01,441
I know you're tired,
but this is an important examination.
590
00:28:01,513 --> 00:28:02,946
You're a doctor?
591
00:28:03,515 --> 00:28:04,982
I am.
592
00:28:05,050 --> 00:28:07,143
Then help me. Give me something.
593
00:28:07,218 --> 00:28:08,378
Put me to sleep.
594
00:28:08,920 --> 00:28:11,684
That's when they come,
595
00:28:11,756 --> 00:28:16,193
when I close my eyes and I go places.
596
00:28:18,396 --> 00:28:20,830
And then they come in the door
and everything's...
597
00:28:21,966 --> 00:28:23,797
Everything's fine.
598
00:28:25,770 --> 00:28:26,964
I shouldn't have left them.
599
00:28:30,842 --> 00:28:32,810
I should never have left them.
600
00:28:37,048 --> 00:28:38,572
Leave me alone, please.
601
00:28:39,684 --> 00:28:41,549
I just want to sleep.
602
00:28:44,456 --> 00:28:45,787
Karev?
603
00:28:46,991 --> 00:28:49,118
- What are you doing?
- Nothing.
604
00:28:49,194 --> 00:28:51,424
But you don't want to go in there.
605
00:28:52,230 --> 00:28:53,891
Asking personal questions.
606
00:28:53,965 --> 00:28:56,126
You're ignoring concerns
about a patient!
607
00:29:02,807 --> 00:29:04,832
You had no right
to accuse me...
608
00:29:04,909 --> 00:29:06,001
I have every right.
609
00:29:06,077 --> 00:29:09,205
I have never experienced
610
00:29:09,280 --> 00:29:13,410
this level of disrespect and
this lack of professionalism...
611
00:29:13,485 --> 00:29:14,509
Respect is earned,
612
00:29:14,586 --> 00:29:16,349
and if you want to talk about
being unprofessional,
613
00:29:16,421 --> 00:29:19,151
I spoke directly to you
and you ignored me in my OR.
614
00:29:19,224 --> 00:29:21,590
You ignored my request
for an echo this morning.
615
00:29:21,659 --> 00:29:24,025
My patient was circling the drain,
and I was doing my job.
616
00:29:24,095 --> 00:29:25,926
And I was doing mine.
617
00:29:26,664 --> 00:29:29,030
I spent all morning deferring to you,
618
00:29:29,100 --> 00:29:31,000
trying not to step on your toes, for what?
619
00:29:31,069 --> 00:29:32,593
Because I wanted you to like me?
620
00:29:32,704 --> 00:29:34,672
Guess what. I'm kind of over that now.
621
00:29:34,739 --> 00:29:38,106
Yeah, you definitely don't have
to worry about me liking you.
622
00:29:53,491 --> 00:29:55,516
It took my last two dollars.
623
00:29:55,593 --> 00:29:57,584
And it won't give me my granola bar!
624
00:29:59,264 --> 00:30:00,629
Everything okay?
625
00:30:03,301 --> 00:30:04,598
Meredith Grey.
626
00:30:06,704 --> 00:30:07,898
She's your sister.
627
00:30:08,206 --> 00:30:10,140
Yeah, you figured that out, too.
628
00:30:11,810 --> 00:30:13,505
I was hoping...
629
00:30:16,147 --> 00:30:19,776
I was gonna talk to her today, tell her.
630
00:30:21,319 --> 00:30:23,617
First, I was gonna win her over
with my talent and charm,
631
00:30:24,289 --> 00:30:25,688
and then I...
632
00:30:27,792 --> 00:30:30,920
I found my sister, and I think I hate her.
633
00:30:30,995 --> 00:30:33,190
She's terrible.
634
00:30:33,264 --> 00:30:35,232
- She's not. She's...
- What am I doing?
635
00:30:35,300 --> 00:30:37,097
I have parents,
636
00:30:37,168 --> 00:30:40,569
good, funny, kind, goofy parents.
637
00:30:40,638 --> 00:30:43,334
I don't need any... Screw it.
638
00:30:43,808 --> 00:30:45,173
Screw her.
639
00:30:46,010 --> 00:30:47,910
I am just fine without adding
640
00:30:47,979 --> 00:30:52,245
any random, unwanted
blood relatives into my life.
641
00:31:09,567 --> 00:31:10,761
Oh, gosh.
642
00:31:13,671 --> 00:31:14,763
I'll pay you back tomorrow.
643
00:31:16,207 --> 00:31:17,674
Not necessary.
644
00:31:35,426 --> 00:31:38,657
- Think he'll be able to hang on?
- It's hard to predict.
645
00:31:38,730 --> 00:31:41,494
- Oh, did you catch the game last night?
- What game?
646
00:31:41,566 --> 00:31:44,501
- Wasn't there a game?
- I don't know. I just asked you.
647
00:31:44,569 --> 00:31:48,198
All right, screw this.
See, Kepner is worried about you.
648
00:31:48,273 --> 00:31:49,934
She asked me to take you out.
649
00:31:50,008 --> 00:31:52,135
- What, like a date?
- No, not a date.
650
00:31:52,210 --> 00:31:55,611
It's like a man-date thing
but not like a date.
651
00:31:55,680 --> 00:31:58,240
Listen, I'm fine. I'm gonna be fine.
You're the one who's not fine.
652
00:31:58,316 --> 00:31:59,544
You're the one who's
splitting up with his wife.
653
00:31:59,617 --> 00:32:02,017
- I'm not splitting up. I got a job.
- On the other side of the country.
654
00:32:02,086 --> 00:32:03,417
Cristina's on the other side of the world.
655
00:32:03,488 --> 00:32:04,512
She's not my wife.
656
00:32:04,589 --> 00:32:06,318
She and I split up,
whereas you two, you're...
657
00:32:06,391 --> 00:32:09,326
- Which is none of your business.
- Just stop asking me out on dates!
658
00:32:13,264 --> 00:32:14,253
Hey.
659
00:32:17,568 --> 00:32:19,900
How's this for solidarity?
660
00:32:46,531 --> 00:32:48,294
You know what? Dave's mom's right.
661
00:32:49,334 --> 00:32:52,030
Even if you play it safe,
you aren't safe, not really,
662
00:32:52,136 --> 00:32:54,604
so we might as well take
a few risks, right?
663
00:32:54,672 --> 00:32:56,799
I'm so happy to hear you say that.
664
00:32:56,874 --> 00:32:59,138
- You are?
- Yeah, 'cause I...
665
00:32:59,210 --> 00:33:01,201
- I have something to talk to you about.
- Me too.
666
00:33:01,279 --> 00:33:02,610
About this morning.
667
00:33:04,248 --> 00:33:06,011
You were right. I was overreacting.
668
00:33:06,084 --> 00:33:07,779
You know what?
We can't control everything.
669
00:33:07,852 --> 00:33:09,444
So we should do it.
670
00:33:09,520 --> 00:33:11,181
Let's get a surrogate
and have another baby.
671
00:33:11,622 --> 00:33:12,714
Absolutely.
672
00:33:12,790 --> 00:33:15,452
Oh, no, well, actually,
I was talking about
673
00:33:15,526 --> 00:33:18,120
the, um, fetal surgery fellowship
that Dr. Herman mentioned.
674
00:33:18,196 --> 00:33:19,925
Oh! Oh, okay.
675
00:33:19,998 --> 00:33:23,092
So, you're, uh,
recommending somebody?
676
00:33:23,167 --> 00:33:26,102
I thought maybe me.
677
00:33:26,604 --> 00:33:29,232
I could get double-certified.
It's an incredible opportunity.
678
00:33:29,340 --> 00:33:32,776
So, you're essentially
going back to school?
679
00:33:32,844 --> 00:33:34,402
It'll be hard, I know,
680
00:33:34,479 --> 00:33:36,379
you know, study sessions
and longer hours.
681
00:33:36,447 --> 00:33:37,812
And a new baby.
682
00:33:38,082 --> 00:33:39,777
Right. So, that's why I was just...
683
00:33:39,851 --> 00:33:41,682
That's all. I was just thinking about it.
684
00:33:43,321 --> 00:33:45,312
- You guys coming?
- What's this about, again?
685
00:33:45,957 --> 00:33:47,015
Yang's board seat.
686
00:33:47,725 --> 00:33:49,124
Oh, that's a no-brainer.
687
00:33:49,193 --> 00:33:50,922
- It's Bailey.
- Yeah, it's Alex.
688
00:33:53,031 --> 00:33:55,124
So, here is what we know.
Karev has a letter
689
00:33:55,199 --> 00:33:58,225
from Yang's attorney granting him
her shares and her board seat.
690
00:33:58,302 --> 00:34:00,293
- So, that's Karev's seat.
- Not so fast.
691
00:34:00,371 --> 00:34:01,895
According to the bylaws
of the foundation,
692
00:34:01,973 --> 00:34:04,134
new board members are appointed
by a majority vote
693
00:34:04,208 --> 00:34:05,641
from other members.
694
00:34:05,710 --> 00:34:08,304
That is the closest thing
we have to a rule.
695
00:34:08,379 --> 00:34:11,007
- So, what do we do?
- I propose we let them fight it out.
696
00:34:11,082 --> 00:34:12,982
Can I talk to you after this?
697
00:34:13,051 --> 00:34:14,541
Dr. Grey?
698
00:34:14,619 --> 00:34:16,348
There's news about the hiker's family.
699
00:34:20,358 --> 00:34:21,416
I did.
700
00:34:21,492 --> 00:34:22,823
Hi. Thank you.
701
00:34:29,033 --> 00:34:30,364
Hey, look.
702
00:34:34,238 --> 00:34:35,830
Yang gave me her shares for a reason.
703
00:34:36,607 --> 00:34:38,336
I know you don't think
I deserve the seat,
704
00:34:38,409 --> 00:34:41,810
but I don't want to screw it up,
I'm not gonna screw it up.
705
00:34:42,146 --> 00:34:45,513
I'm sure you'd make
an excellent board member.
706
00:34:45,583 --> 00:34:47,551
May the best surgeon win.
707
00:34:56,127 --> 00:34:58,652
- That was nice of you.
- Yes, it was.
708
00:34:58,729 --> 00:35:00,287
You think he's got a shot?
709
00:35:00,364 --> 00:35:02,457
Please. It's Alex Karev.
710
00:35:03,835 --> 00:35:05,097
How is Mr. Peterson?
711
00:35:05,169 --> 00:35:07,137
On my way to talk to his family now.
712
00:35:07,205 --> 00:35:09,139
It's gonna be super fun.
713
00:35:09,207 --> 00:35:11,471
I love telling little kids
that dad is never coming home.
714
00:35:11,542 --> 00:35:14,102
- I'll go with you.
- Actually, I'd appreciate that.
715
00:35:14,178 --> 00:35:15,270
Yeah, somebody should be there
to make sure
716
00:35:15,346 --> 00:35:17,371
you don't say things like "super fun."
717
00:35:17,448 --> 00:35:18,745
Ah. Good note.
718
00:35:19,417 --> 00:35:22,147
Hey, Luca. Cool spaceship.
719
00:35:22,753 --> 00:35:24,948
- Where's your mom?
- Dr. Shepherd?
720
00:35:26,457 --> 00:35:28,516
Luca, we just need to talk
to your mom over here for a sec.
721
00:35:28,593 --> 00:35:30,652
You cool to hang out,
work on that spaceship?
722
00:35:36,534 --> 00:35:37,558
No.
723
00:35:37,969 --> 00:35:39,095
Oh, no.
724
00:35:40,605 --> 00:35:42,004
What happened?
725
00:35:43,007 --> 00:35:44,167
Mom?
726
00:35:46,110 --> 00:35:48,078
I'll stay with him. Come on with me.
727
00:35:48,813 --> 00:35:50,144
Come on. This way, Luca.
728
00:35:56,354 --> 00:35:57,548
I want to go with my mom.
729
00:35:57,622 --> 00:36:00,750
I haven't seen a spaceship
with a trap door before.
730
00:36:00,925 --> 00:36:02,688
Want to show me how to use it?
731
00:36:04,562 --> 00:36:07,258
My dad's dead, isn't he?
732
00:36:09,100 --> 00:36:11,625
We should talk about that
when your mom comes back.
733
00:36:11,702 --> 00:36:14,068
Dead means he's gone away, doesn't it,
734
00:36:14,539 --> 00:36:15,938
and he's never coming back?
735
00:36:17,942 --> 00:36:19,500
It does.
736
00:36:25,616 --> 00:36:27,447
I miss him already.
737
00:36:37,361 --> 00:36:39,795
The nurses say you're refusing
your IV fluids.
738
00:36:39,864 --> 00:36:42,230
You need them
to get your strength back.
739
00:36:50,741 --> 00:36:53,437
There is a reason
you survived for so long.
740
00:36:54,745 --> 00:36:57,612
I don't believe
this has to be the end for you.
741
00:37:00,084 --> 00:37:01,574
Finally...
742
00:37:03,421 --> 00:37:05,082
I'm asleep.
743
00:37:13,297 --> 00:37:15,424
They're always here when I'm asleep.
744
00:37:17,602 --> 00:37:19,001
Papa?
745
00:37:25,977 --> 00:37:27,239
Papa!
746
00:37:38,856 --> 00:37:41,290
They found us the next day,
but they never found you.
747
00:37:45,363 --> 00:37:49,424
We thought you were gone.
You were gone.
748
00:37:53,004 --> 00:37:54,335
I love you, Papa.
749
00:37:54,438 --> 00:37:56,633
There can be beauty
in getting lost.
750
00:38:09,120 --> 00:38:10,451
There you are.
751
00:38:10,521 --> 00:38:11,818
Grab your stuff. We're drinking.
752
00:38:12,123 --> 00:38:13,283
Oh. I can't.
753
00:38:13,357 --> 00:38:15,484
- I have to go home and deal with...
- Fight with Shepherd?
754
00:38:15,559 --> 00:38:18,392
I think you need to whine
about it some more to me first.
755
00:38:18,462 --> 00:38:19,759
You definitely need to drink.
756
00:38:22,967 --> 00:38:24,992
What are you afraid of, that I'm gonna...
757
00:38:25,069 --> 00:38:26,559
I'm afraid you're gonna keep
crawling in my bed
758
00:38:26,637 --> 00:38:27,729
in the middle of the night.
759
00:38:30,608 --> 00:38:33,805
Look, Yang left me
her shares and her board seat
760
00:38:33,878 --> 00:38:36,346
and she left me you, too.
761
00:38:37,048 --> 00:38:38,447
It's just us now.
762
00:38:38,949 --> 00:38:42,077
I don't know, if you need somebody
to bitch to or just be...
763
00:38:43,854 --> 00:38:45,082
My person.
764
00:38:45,956 --> 00:38:48,891
- I don't know what you mean.
- But you do.
765
00:38:52,997 --> 00:38:56,433
Sometimes, we have to get lost
to find each other.
766
00:39:01,038 --> 00:39:04,235
I just don't know if my marriage
can survive this.
767
00:39:10,848 --> 00:39:13,009
My mom asked me to give this to you.
768
00:39:13,884 --> 00:39:14,908
Oh, I see.
769
00:39:16,754 --> 00:39:18,381
How did she seem?
770
00:39:18,456 --> 00:39:19,889
Not great.
771
00:39:20,558 --> 00:39:22,116
Though, I guess the idea
of becoming a grandma
772
00:39:22,193 --> 00:39:24,218
is helping distract her, at least.
773
00:39:25,329 --> 00:39:28,127
That's right. Congratulations.
774
00:39:28,999 --> 00:39:30,296
I'm really happy for you.
775
00:39:30,368 --> 00:39:31,630
Thank you.
776
00:39:33,170 --> 00:39:35,400
I'm a little freaked out, to be honest.
777
00:39:36,040 --> 00:39:39,009
I didn't grow up
with much of a dad,
778
00:39:39,076 --> 00:39:40,839
so kind of working in the dark here.
779
00:39:42,213 --> 00:39:43,908
Oh, you'll be fine, Avery.
780
00:39:44,682 --> 00:39:45,910
More than fine.
781
00:39:45,983 --> 00:39:47,746
Yeah. Yeah, yeah.
782
00:39:51,021 --> 00:39:52,010
Uh...
783
00:39:53,624 --> 00:39:55,956
- Thank you for returning this.
- Yeah. Sure.
784
00:40:00,197 --> 00:40:01,824
For what it's worth, sir,
785
00:40:04,568 --> 00:40:06,763
it would have been really nice
having you in the family.
786
00:40:13,577 --> 00:40:16,239
And sometimes,
we find each other,
787
00:40:16,313 --> 00:40:18,474
only to get lost all over again.
788
00:40:22,820 --> 00:40:25,618
I'm a widow. She widowed me.
789
00:40:25,689 --> 00:40:27,452
I'll never have Alex to myself again.
790
00:40:27,525 --> 00:40:29,254
Her best friend
just left yesterday, okay?
791
00:40:29,326 --> 00:40:31,590
She needs someone to talk to.
You are overreacting.
792
00:40:31,662 --> 00:40:34,096
She kicked me out of my own bed
in the middle of the night,
793
00:40:34,165 --> 00:40:37,032
while I was naked, and he let her.
794
00:40:37,101 --> 00:40:38,659
Okay. So, you're screwed.
795
00:40:38,736 --> 00:40:40,795
You can't always control it,
796
00:40:40,871 --> 00:40:43,135
the thing that's going to set you adrift.
797
00:40:43,207 --> 00:40:44,936
I mean, people do it, right?
798
00:40:45,009 --> 00:40:48,172
It's not conventional, it's not easy,
but people do it.
799
00:40:48,245 --> 00:40:50,907
I mean, if we map brains,
we can figure this out.
800
00:40:50,981 --> 00:40:53,108
Are you trying to convince me or you?
801
00:40:53,184 --> 00:40:55,516
I mean, I don't want
to split up our family, either,
802
00:40:55,586 --> 00:40:57,076
but I certainly don't want to go
803
00:40:57,154 --> 00:40:58,781
and then resent him
for the rest of my life.
804
00:40:58,856 --> 00:41:00,118
And that's what would happen.
805
00:41:00,191 --> 00:41:03,217
And he doesn't want that, either,
so I really just...
806
00:41:03,294 --> 00:41:05,387
- I need to go talk to him about this. I...
- Yeah, well...
807
00:41:08,232 --> 00:41:10,666
Hi. What are you doing here?
808
00:41:10,734 --> 00:41:12,326
I just got off the phone
with the White House.
809
00:41:12,403 --> 00:41:14,667
I resigned from
the brain mapping initiative.
810
00:41:15,673 --> 00:41:17,868
- What?
- I'm not moving to DC.
811
00:41:17,942 --> 00:41:18,966
Why would you do that?
812
00:41:19,043 --> 00:41:21,375
I don't want to live anywhere else
when my kids are growing up here.
813
00:41:21,445 --> 00:41:23,675
I don't want to be apart
from them or you.
814
00:41:23,747 --> 00:41:25,078
No job is worth that to me.
815
00:41:25,149 --> 00:41:27,709
I want to be with you and the kids here.
816
00:41:30,387 --> 00:41:31,786
- No.
- What?
817
00:41:31,856 --> 00:41:33,084
This is not
what we discussed.
818
00:41:33,157 --> 00:41:35,648
I mean, you should call them back
and tell them you were kidding.
819
00:41:35,726 --> 00:41:37,216
I got to pee.
820
00:41:38,362 --> 00:41:41,195
I did not ask you to do this.
I never wanted you...
821
00:41:41,265 --> 00:41:43,495
I know you didn't. I chose.
822
00:41:45,269 --> 00:41:47,396
I chose you and the kids.
823
00:41:49,473 --> 00:41:51,805
And as you stand there
on your front porch,
824
00:41:51,876 --> 00:41:54,436
staring at the life
you're about to leave behind...
825
00:41:54,512 --> 00:41:55,570
I need a drink.
826
00:41:55,913 --> 00:41:58,905
...you have to accept it's gone,
827
00:41:58,983 --> 00:42:02,282
it's lost, just like you.
828
00:42:05,389 --> 00:42:08,552
All you can do now is stand very still,
829
00:42:11,128 --> 00:42:14,894
breathe in the moment,
and try to be open
830
00:42:16,233 --> 00:42:19,066
to wherever the wind's
going to take you next.
831
00:42:19,570 --> 00:42:20,662
- Tequila.
- Tequila.
832
00:42:25,500 --> 00:42:33,500
Ripped By mstoll