﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:07,406
[♪♪♪]

2
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

3
00:00:18,280 --> 00:00:19,327
GUARD:
Yeah, yeah.

4
00:00:20,440 --> 00:00:21,601
ROBBER 1 [IN POLISH]:
Everyone on the ground!

5
00:00:22,520 --> 00:00:24,409
WOMAN:
Take the money!

6
00:00:24,600 --> 00:00:26,409
[INDISTINCT SHOUTING]

7
00:00:26,560 --> 00:00:28,085
Hurry UP!

8
00:00:31,560 --> 00:00:32,971
ROBBER 2:
On the ground! Now!

9
00:00:33,800 --> 00:00:36,565
[INDISTINCT SHOUTING]

10
00:00:37,680 --> 00:00:39,682
<i>♪ It was nothing
It was nothing to me ♪</i>

11
00:00:39,880 --> 00:00:41,245
[BEEP]

12
00:00:41,400 --> 00:00:43,129
- 6 minutes!
ROBBER 3: 6 minutes!

13
00:00:45,960 --> 00:00:47,007
You're late.

14
00:00:49,560 --> 00:00:51,130
KAPLAN: How many?
- Three.

15
00:00:51,320 --> 00:00:53,243
KAPLAN: This is the second time
in as many weeks.

16
00:00:53,440 --> 00:00:56,330
RAYMOND: Everything was very polite.
A few questions, a few answers.

17
00:00:56,520 --> 00:00:58,124
Then things got contentious.

18
00:01:04,760 --> 00:01:07,491
This business with your wife,
this pursuit...

19
00:01:07,680 --> 00:01:09,762
...it's pushing you in ways
that I don't like.

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,365
Don't start with me, Kate.

21
00:01:11,560 --> 00:01:14,131
I'll handle my business,
you handle yours.

22
00:01:14,280 --> 00:01:17,363
<i>♪ He don't want what he don't need ♪</i>

23
00:01:17,880 --> 00:01:19,211
It's Worboliski.

24
00:01:21,560 --> 00:01:23,085
- Henryk.
- It's Warsaw.

25
00:01:23,280 --> 00:01:24,611
<i>What happened?</i>

26
00:01:24,800 --> 00:01:26,370
They were hit, 20 minutes ago.

27
00:01:26,600 --> 00:01:28,489
RAYMOND: <i>What do we know?
- Professional crew.</i>

28
00:01:28,680 --> 00:01:31,331
<i>Military precision.
Six minutes, in and out.</i>

29
00:01:31,520 --> 00:01:32,567
RAYMOND:
<i>We have an inventory?</i>

30
00:01:32,760 --> 00:01:35,366
HENRYK: <i>Safe-deposit boxes popped,
some cash missing.</i>

31
00:01:35,560 --> 00:01:36,686
<i>Running numbers now.</i>

32
00:01:36,880 --> 00:01:38,882
You and I both know
what they were after.

33
00:01:40,240 --> 00:01:42,004
ROBBER 1 [IN POLISH]:
Time to hit the road!

34
00:01:43,920 --> 00:01:46,048
<i>♪ That's legal tender ♪</i>

35
00:01:46,400 --> 00:01:47,526
Let's go! Let's go!

36
00:01:48,480 --> 00:01:50,130
ROBBER 2:
Time to cover our tracks!

37
00:01:50,320 --> 00:01:52,687
<i>♪ My love is legal tender ♪♪</i>

38
00:01:53,120 --> 00:01:54,121
[ALL SCREAM]

39
00:01:58,800 --> 00:02:01,406
Notify Dubicki. See if he knows
anything about the team.

40
00:02:01,640 --> 00:02:04,007
I want a report within the hour.

41
00:02:07,640 --> 00:02:08,687
Interesting.

42
00:02:16,000 --> 00:02:17,650
Mr. Kaplan, I'm sorry.

43
00:02:19,960 --> 00:02:21,644
You're right.

44
00:02:23,160 --> 00:02:25,891
I'm out on the far end of the limb.

45
00:02:28,400 --> 00:02:31,768
Take a moment. Read a book.

46
00:02:32,080 --> 00:02:34,811
You will find your wife.

47
00:02:39,720 --> 00:02:40,767
Oh, dear.

48
00:02:40,960 --> 00:02:42,291
[MAN GROANING]

49
00:02:42,440 --> 00:02:44,408
RAYMOND:
Aw, hell.

50
00:02:49,000 --> 00:02:57,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

51
00:03:02,680 --> 00:03:04,125
Hello, darling.

52
00:03:04,320 --> 00:03:05,845
Listen, you've got it all wrong.

53
00:03:06,080 --> 00:03:10,005
Hurting me won't--
Reddington doesn't care about me.

54
00:03:10,320 --> 00:03:14,006
It-- It's why I'm in hiding,
to protect my ch-- My child.

55
00:03:14,200 --> 00:03:15,531
You know what?

56
00:03:16,000 --> 00:03:19,083
You have such beautiful mouth.

57
00:03:19,440 --> 00:03:21,807
It's perfect.

58
00:03:23,520 --> 00:03:26,649
[♪♪♪]

59
00:03:31,800 --> 00:03:37,011
Lizzy. I'd like to introduce you
to my manicurist, Rosa Heredia.

60
00:03:37,200 --> 00:03:39,521
She's the one I was telling you about...

61
00:03:39,720 --> 00:03:42,564
...who was dating
that nine-fingered bullfighter from Juarez.

62
00:03:43,080 --> 00:03:44,889
This woman is an artist...

63
00:03:45,120 --> 00:03:48,203
...trained at the Latin-American
school of medicine in Havana.

64
00:03:48,400 --> 00:03:50,528
- Medical school?
- Trauma surgeon.

65
00:03:50,720 --> 00:03:53,530
Dropped out
in the last year of her residency.

66
00:03:53,800 --> 00:03:56,724
[SPEAKING IN SPANISH]

67
00:04:02,720 --> 00:04:04,404
Your ex-wife, have you found her?

68
00:04:04,640 --> 00:04:07,086
Jennifer. What have you learned
about Jennifer?

69
00:04:08,160 --> 00:04:11,243
I confirmed your daughter
was placed in protective custody...

70
00:04:11,480 --> 00:04:12,891
...with her mother in 1990.

71
00:04:13,080 --> 00:04:17,085
The Marshals Service lost contact
seven years ago.

72
00:04:17,280 --> 00:04:19,601
She is unaccounted for.

73
00:04:24,800 --> 00:04:26,723
Monarch Douglas Bank.

74
00:04:27,160 --> 00:04:28,241
What?

75
00:04:28,440 --> 00:04:31,171
The preferred bank
of international criminals, dictators...

76
00:04:31,360 --> 00:04:33,169
...terrorists, hedge-fund managers.

77
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
They're headquartered here
in the U.S...

78
00:04:35,560 --> 00:04:37,210
...deposits insured by the FDIC...

79
00:04:37,400 --> 00:04:41,769
...which places them firmly within
your agency's jurisdictional bailiwick.

80
00:04:41,960 --> 00:04:43,928
They have branches in 63 countries...

81
00:04:44,120 --> 00:04:46,248
...but their criminal operation is run...

82
00:04:46,440 --> 00:04:49,046
...out of an unassuming little branch
in Warsaw.

83
00:04:49,240 --> 00:04:53,370
And it is the last place on earth
that anyone would ever want to rob.

84
00:04:53,600 --> 00:04:56,444
Well, less than two hours ago...

85
00:04:56,640 --> 00:04:58,563
...Monarch's Warsaw branch
was assaulted.

86
00:04:58,920 --> 00:05:00,445
And what was stolen?

87
00:05:00,640 --> 00:05:02,210
Official statement, nothing.

88
00:05:02,440 --> 00:05:03,851
And according to you?

89
00:05:04,600 --> 00:05:06,489
Everything.

90
00:05:08,480 --> 00:05:10,801
Dante Stewart,
the notorious arms dealer...

91
00:05:11,000 --> 00:05:14,561
...the Juarez cartel,
the entire Marbella crime syndicate.

92
00:05:14,760 --> 00:05:17,286
Reddington claims
these are a few of the criminals...

93
00:05:17,480 --> 00:05:18,970
...who funnel money
through Monarch Douglas.

94
00:05:19,160 --> 00:05:21,731
Contacts at Treasury say
Monarch's records are spotless.

95
00:05:21,960 --> 00:05:23,928
They're in full compliance.

96
00:05:24,920 --> 00:05:27,400
According to Reddington,
they're legendary...

97
00:05:27,600 --> 00:05:30,490
...for laundering the money of the criminal
elite without any traceable accounting.

98
00:05:30,720 --> 00:05:33,041
ARAM:
There has to be some kind of record.

99
00:05:33,760 --> 00:05:35,888
- Must be what they're looking for.
- Ledger.

100
00:05:36,080 --> 00:05:39,402
More valuable than the millions in assets
they left in that vault.

101
00:05:39,600 --> 00:05:41,762
Bank can't cooperate
without implicating itself.

102
00:05:41,960 --> 00:05:44,406
Take down Monarch,
we get names of every criminal...

103
00:05:44,600 --> 00:05:47,729
...who funnels money through them.
- I'll contact our legal attaché.

104
00:05:47,920 --> 00:05:50,491
- You and Ressler, next flight to Warsaw.
- Yes, sir.

105
00:05:50,680 --> 00:05:52,569
COOPER:
Aram.

106
00:05:53,720 --> 00:05:54,801
Everything okay?

107
00:05:55,040 --> 00:05:57,566
Yeah, I'm fine. Just missed my train.

108
00:05:59,800 --> 00:06:00,881
What?

109
00:06:08,920 --> 00:06:11,321
[CAMERA CLICKING]

110
00:06:24,920 --> 00:06:28,003
RAYMOND: What is it?
- It was at the front desk.

111
00:06:50,520 --> 00:06:52,648
- Agent Paul Salerno.
- Agents Ressler and Keen.

112
00:06:52,840 --> 00:06:54,649
SALERNO: We've established
joint cooperation with the locals...

113
00:06:54,840 --> 00:06:57,081
...extradition orders
for any suspects charged.

114
00:06:57,280 --> 00:07:00,443
While you are in country, you do
not have the power to make arrests.

115
00:07:00,640 --> 00:07:03,689
- You'll, of course, be unarmed.
- We had a briefing before we left.

116
00:07:03,880 --> 00:07:06,326
Hear you guys are part
of some elite task force?

117
00:07:06,520 --> 00:07:09,126
- Where's the vault?
- The scene's still being processed.

118
00:07:09,360 --> 00:07:11,203
We're just in time, then.

119
00:07:15,000 --> 00:07:17,321
Our sources said
that nothing was reported stolen.

120
00:07:17,520 --> 00:07:19,648
STRICKLAND:
Your sources were wrong.

121
00:07:20,360 --> 00:07:22,283
Matt Strickland,
EVP of Branch Operations.

122
00:07:22,480 --> 00:07:24,642
Agents Ressler and Keen, FBI.

123
00:07:24,880 --> 00:07:27,281
We understand you're headquartered
in Manhattan.

124
00:07:27,480 --> 00:07:29,244
I flew out the minute I got the news.

125
00:07:29,440 --> 00:07:32,046
Our fault.
Snafu in corporate communications.

126
00:07:32,240 --> 00:07:33,890
The first press release was wrong.

127
00:07:34,080 --> 00:07:36,811
They got away
with over 400,000 in bearer bonds.

128
00:07:37,000 --> 00:07:38,889
We're releasing a corrected statement.

129
00:07:39,080 --> 00:07:43,404
We need access to your data,
operating procedures, your employees.

130
00:07:43,600 --> 00:07:45,443
STRICKLAND:
Of course. I'll make arrangements.

131
00:07:45,640 --> 00:07:47,688
Anything you need...

132
00:07:48,640 --> 00:07:50,529
You'll have our complete cooperation.

133
00:07:50,720 --> 00:07:52,085
Thank you, Mr. Strickland.

134
00:07:52,320 --> 00:07:53,970
If you'll excuse me.

135
00:07:58,120 --> 00:07:59,690
[IN POLISH] What were you thinking
with that press release?

136
00:07:59,880 --> 00:08:01,564
The important thing is, The Formula.

137
00:08:01,760 --> 00:08:03,683
The Formula is the problem!

138
00:08:03,920 --> 00:08:06,207
[IN ENGLISH] Formula is missing.
Means the money is missing.

139
00:08:06,400 --> 00:08:09,006
Clients are calling. They're concerned.

140
00:08:09,200 --> 00:08:13,046
If we don't fix this now, we're all dead.

141
00:08:15,560 --> 00:08:17,164
Okay.

142
00:08:19,280 --> 00:08:21,169
Make me one.

143
00:08:25,040 --> 00:08:26,769
Colonel Yusuf.

144
00:08:29,160 --> 00:08:30,525
Yusuf.

145
00:08:30,720 --> 00:08:33,883
LIZ: No inconsistencies
in my witness statements.

146
00:08:34,080 --> 00:08:36,287
They hacked the system,
shut it down...

147
00:08:36,480 --> 00:08:39,848
...deleted everything
back to a half-hour before they hit.

148
00:08:41,360 --> 00:08:43,761
[CHATTERING ON POLICE RADIO]

149
00:08:44,840 --> 00:08:46,365
What?

150
00:08:49,040 --> 00:08:51,122
ARAM [ON PHONE]: <i>Traffic-police
services forwarded their feeds.</i>

151
00:08:51,320 --> 00:08:53,800
- You got picture?
- Yep. But lousy angle, though.

152
00:08:54,000 --> 00:08:55,843
Can't see what went down inside.

153
00:08:56,040 --> 00:08:59,647
But they caught the bad guys
coming in and going out.

154
00:08:59,840 --> 00:09:03,128
- Mirroring the feed now. You seeing this?
- Yeah. Got it. Go.

155
00:09:03,800 --> 00:09:05,245
RESSLER:
We got five unsubs.

156
00:09:05,480 --> 00:09:08,290
Not so fast. Check this out.

157
00:09:10,800 --> 00:09:13,485
- Six. I got six. ls that right?
<i>- Yep.</i>

158
00:09:13,680 --> 00:09:15,523
Five went in, six came out.

159
00:09:15,880 --> 00:09:17,803
Aram,
can you zoom in on number four?

160
00:09:18,000 --> 00:09:19,968
Copy that.

161
00:09:22,640 --> 00:09:25,564
- That's a woman.
LIZ: She looks scared.

162
00:09:25,760 --> 00:09:28,764
This wasn't a robbery,
it was a kidnapping.

163
00:09:33,840 --> 00:09:36,525
Only one employee
who swiped into the Warsaw branch...

164
00:09:36,760 --> 00:09:40,446
...the day of the incident
who didn't swipe out. Kaja Tomczak.

165
00:09:40,680 --> 00:09:43,206
- What can you tell us about her?
- Nothing, I'm afraid.

166
00:09:43,400 --> 00:09:46,722
As EVP, I typically have little contact
with branches of this size.

167
00:09:46,920 --> 00:09:50,288
- No contact with account managers.
- Before robbery, she went home sick.

168
00:09:50,520 --> 00:09:53,046
She must have forgotten
to swipe her card on way out.

169
00:09:53,280 --> 00:09:56,887
Oh, Johnny-on-the-spot. Had that
one locked and chambered, did we?

170
00:09:57,080 --> 00:10:00,562
I'm sorry, I do not understand
this Johnny-on-the-spot.

171
00:10:00,760 --> 00:10:03,286
STRICKLAND: That'll do, Kloza.
KLOZA: This is your American comedy?

172
00:10:03,480 --> 00:10:05,050
[IN POLISH]
Shut up.

173
00:10:05,240 --> 00:10:07,720
[IN ENGLISH] I'm sorry, Agent Keen.
Tensions are running high.

174
00:10:07,960 --> 00:10:09,405
We've never been robbed before.

175
00:10:09,600 --> 00:10:12,763
We're gonna need a copy
of Kaja Tomczak's employee file.

176
00:10:13,000 --> 00:10:14,684
Of course.

177
00:10:15,760 --> 00:10:19,401
LIZ: The apartment is owned by Monarch?
MAN: Yes. This one, five, six more.

178
00:10:19,600 --> 00:10:22,809
Employees here on long business trips.
Better than hotel.

179
00:10:23,000 --> 00:10:26,004
- Did you know Miss Tomczak well?
MAN: No. Was nice, very nice...

180
00:10:26,200 --> 00:10:28,851
...but never spoke to her alone.
Men are always with her.

181
00:10:29,360 --> 00:10:31,442
- Men?
MAN: Walk her to the door, pick her up.

182
00:10:31,640 --> 00:10:34,644
Bring food, take her to work.
Like guards.

183
00:10:34,840 --> 00:10:36,205
Always guards.

184
00:10:36,440 --> 00:10:37,566
[PHONE RINGING]

185
00:10:37,720 --> 00:10:38,767
Ressler.

186
00:10:40,440 --> 00:10:42,283
Yeah. We'll be right in.

187
00:10:42,480 --> 00:10:44,562
They found the getaway van.

188
00:10:44,760 --> 00:10:46,524
[SIREN WAILING]

189
00:10:47,760 --> 00:10:49,808
SALERNO:
Unsubs tried to torch it with accelerant.

190
00:10:50,040 --> 00:10:51,610
Fire burned itself out.

191
00:10:51,800 --> 00:10:53,882
They should've cracked a window.

192
00:10:58,120 --> 00:10:59,724
Hey, you guys see this up here'?

193
00:11:01,920 --> 00:11:03,684
RESSLER:
Is that blood?

194
00:11:03,960 --> 00:11:05,644
LIZ:
I don't think so.

195
00:11:05,840 --> 00:11:08,286
You know that's where people sit,
right?

196
00:11:09,640 --> 00:11:13,361
LIZ: <i>Smells like roses.</i>
- Set a match to it, see if it burns.

197
00:11:13,560 --> 00:11:15,210
LIZ: Check if it's flammable.
SALERNO: What? Why?

198
00:11:15,440 --> 00:11:16,726
RESSLER:
You got a light?

199
00:11:16,880 --> 00:11:18,803
[SALERNO SPEAKS IN POLISH]

200
00:11:25,800 --> 00:11:27,325
LIZ:
Yeah. It's flammable.

201
00:11:27,520 --> 00:11:28,567
Jam.

202
00:11:28,760 --> 00:11:31,730
From the heart of the rum-soaked,
rose-petal paczki.

203
00:11:31,960 --> 00:11:33,689
I don't know what a rum-soaked, ro--

204
00:11:33,920 --> 00:11:35,365
It's a jelly doughnut.

205
00:11:36,000 --> 00:11:37,365
Lovely. Now what?

206
00:11:37,560 --> 00:11:38,607
Now? Nothing.

207
00:11:38,840 --> 00:11:42,322
Just get some rest. I'll be there in less
than three hours. Then something.

208
00:11:42,840 --> 00:11:45,969
The copper mine will have to wait.
We're going to Warsaw.

209
00:11:46,160 --> 00:11:48,891
STRICKLAND: Your assets are safe.
It's a minor systems problem.

210
00:11:49,080 --> 00:11:51,048
I was told Warsaw was hit.

211
00:11:51,240 --> 00:11:52,765
Completely unrelated.

212
00:11:52,960 --> 00:11:56,123
This is an IT issue that will be resolved
within the next few hours.

213
00:11:56,360 --> 00:11:58,647
I'm waiting to take possession
of vital cargo...

214
00:11:58,840 --> 00:12:02,561
...that's now sitting in a container ship
just off the coast of Mogadishu.

215
00:12:02,760 --> 00:12:04,046
I can't get the cargo...

216
00:12:04,280 --> 00:12:08,365
...until I have a confirmation
of a wire transfer I made 36 hours ago.

217
00:12:08,560 --> 00:12:11,131
And we would be more than happy
to advance funds.

218
00:12:11,320 --> 00:12:15,405
- You talking about a loan?
<i>- Interest-free, of course.</i>

219
00:12:15,600 --> 00:12:18,809
Mr. Strickland,
I think you will come to New York...

220
00:12:19,000 --> 00:12:21,844
...and I will talk to you,
you will answer all my questions...

221
00:12:22,040 --> 00:12:24,850
<i>...to my satisfaction, all right?</i>

222
00:12:32,960 --> 00:12:34,610
Hey!

223
00:12:39,680 --> 00:12:43,366
No more food, Suka.

224
00:12:44,440 --> 00:12:46,010
[DOOR OPENS AND CLOSES]

225
00:12:54,760 --> 00:12:57,240
- Raymond.
RAYMOND: Heh, heh, heh.

226
00:12:57,400 --> 00:12:59,323
Apolonia.

227
00:13:01,640 --> 00:13:03,881
My darling.

228
00:13:04,760 --> 00:13:06,285
APOLONIA:
And Dembe.

229
00:13:06,480 --> 00:13:10,201
How is my sweet, gentle boy?

230
00:13:10,480 --> 00:13:13,051
I've been dreaming of paczki.

231
00:13:13,240 --> 00:13:16,483
I tried to curb my cravings
in this little shop...

232
00:13:16,680 --> 00:13:20,366
...in the West Village in New York,
but they fill them with prune jelly.

233
00:13:20,880 --> 00:13:22,166
Can you imagine?

234
00:13:22,360 --> 00:13:23,521
[SPEAKS IN POLISH]

235
00:13:23,680 --> 00:13:24,920
[LAUGHS]

236
00:13:27,400 --> 00:13:29,050
RAYMOND:
Ah.

237
00:13:32,760 --> 00:13:34,330
Mm.

238
00:13:36,440 --> 00:13:38,568
Tastes just like Patty Sutton.

239
00:13:39,640 --> 00:13:43,850
I must admit, <i>mój droga,</i>
I have ulterior motives.

240
00:13:44,040 --> 00:13:46,088
Little business.

241
00:13:46,280 --> 00:13:49,011
APOLONIA:
Sales up, business good.

242
00:13:52,040 --> 00:13:54,122
I finish inventory.

243
00:13:54,320 --> 00:13:58,120
Then you have something nice
to pick from.

244
00:13:58,480 --> 00:14:01,723
And maybe something
for my little favorite too.

245
00:14:01,920 --> 00:14:05,367
My grandmother used to keep flour
in the refrigerator. Why is that?

246
00:14:05,560 --> 00:14:07,927
To keep the weevils out.

247
00:14:08,120 --> 00:14:11,044
Oh, of course, weevils.

248
00:14:11,680 --> 00:14:13,444
It's come to my attention...

249
00:14:13,640 --> 00:14:16,371
...that the Monarch Douglas Bank
was robbed yesterday...

250
00:14:16,560 --> 00:14:19,006
...by some of your customers.

251
00:14:19,200 --> 00:14:22,363
And if your customers
come under scrutiny, Apolonia...

252
00:14:22,560 --> 00:14:24,961
...your business comes under scrutiny.

253
00:14:25,680 --> 00:14:27,569
[SPEAKS IN POLISH]

254
00:14:27,760 --> 00:14:29,728
God can't protect you.

255
00:14:29,920 --> 00:14:31,763
But I can.

256
00:14:33,480 --> 00:14:34,766
[INDISTINCT SHOUTING]

257
00:14:34,920 --> 00:14:35,967
AGENT:
Hands in the air!

258
00:14:39,040 --> 00:14:41,327
Kaja Tomczak. FBI.

259
00:14:41,560 --> 00:14:43,005
What are you doing here?

260
00:14:43,160 --> 00:14:45,686
- Wow. Good to see you too.
- You're safe now.

261
00:14:45,880 --> 00:14:49,202
I was safe before you got here.

262
00:14:49,400 --> 00:14:52,404
I was trying to escape.

263
00:14:59,400 --> 00:15:02,131
- What's the rendezvous point?
- Safe house across the river.

264
00:15:02,320 --> 00:15:05,051
Sending you the address now.
Agent Salerno's on his way.

265
00:15:05,240 --> 00:15:06,924
Head toward the Vistula River.

266
00:15:07,120 --> 00:15:08,929
Her associates? You identified them?

267
00:15:10,120 --> 00:15:13,647
Warsaw gang, Mayerchak Group.
Armed robbery and money laundering.

268
00:15:13,840 --> 00:15:15,569
Rough trade for a bank clerk.

269
00:15:15,760 --> 00:15:18,969
Get a statement. I wanna know everything
she knows before this blows up.

270
00:15:19,160 --> 00:15:22,482
If the police know where I am,
so does Strickland.

271
00:15:25,920 --> 00:15:28,810
- We're doing a threat assessment.
- Heh, heh.

272
00:15:28,960 --> 00:15:31,645
You moneymen,
you love military terms.

273
00:15:31,840 --> 00:15:34,161
Your tactics, strategies...

274
00:15:34,360 --> 00:15:36,966
...your campaigns,
and hostile takeovers, huh?

275
00:15:38,080 --> 00:15:39,320
Now, you promised me...

276
00:15:39,520 --> 00:15:43,241
...that this would all be resolved by now,
and it isn't.

277
00:15:43,440 --> 00:15:45,408
You think I would have flown
to New York...

278
00:15:45,600 --> 00:15:49,400
...met with you, if I wasn't confident
in our handling of the situation?

279
00:15:49,560 --> 00:15:52,086
BERLIN: Uh-huh.
- The situation is fluid.

280
00:15:52,280 --> 00:15:53,406
You need to be patient.

281
00:15:53,640 --> 00:15:55,130
I like you, Mr. Strickland.

282
00:15:55,320 --> 00:15:58,130
I like the way you and your people
do business.

283
00:15:58,320 --> 00:16:00,322
But I need you to understand...

284
00:16:00,560 --> 00:16:02,130
...if you bungle this...

285
00:16:02,320 --> 00:16:08,601
...the people I'm working with,
they expect me to set an example...

286
00:16:08,800 --> 00:16:13,283
...to peel you like a grape.

287
00:16:16,640 --> 00:16:20,486
And I can assure you,
as your banker...

288
00:16:20,680 --> 00:16:24,002
...that your assets are protected
by The Formula.

289
00:16:24,400 --> 00:16:27,006
Oh, yeah. The Formula.

290
00:16:27,200 --> 00:16:29,487
Tell me, how does she do it?

291
00:16:29,680 --> 00:16:31,921
KAJA:
It's called hyperthymesia.

292
00:16:32,120 --> 00:16:34,248
Highly superior
autobiographical memory.

293
00:16:34,440 --> 00:16:36,124
RESSLER:
Like a photographic memory.

294
00:16:36,320 --> 00:16:39,881
KAJA: It's why the bank hired me,
so there wouldn't be any paper trail.

295
00:16:40,920 --> 00:16:43,002
Pick a day, any day, any year.

296
00:16:43,560 --> 00:16:48,043
Uh, December 21st, 2010.

297
00:16:48,240 --> 00:16:49,605
It was a Tuesday.

298
00:16:49,800 --> 00:16:52,644
I had dry toast for breakfast,
bigos for lunch.

299
00:16:52,840 --> 00:16:54,330
I picked up a copy of the <i>Fakt.</i>

300
00:16:54,520 --> 00:16:57,285
Two earthquakes.
One in Japan, Bonin Islands...

301
00:16:57,480 --> 00:16:59,403
...another in Iran, 6.5.

302
00:16:59,600 --> 00:17:02,365
- There was a lunar eclipse.
LIZ: That's incredible.

303
00:17:02,560 --> 00:17:04,244
KAJA:
It could not be seen here, but--

304
00:17:04,440 --> 00:17:05,726
Anything interesting?

305
00:17:06,160 --> 00:17:09,562
She drained the accounts of every
criminal who had money at that bank.

306
00:17:09,760 --> 00:17:12,206
Keeps it all in her head,
how the bank does it.

307
00:17:12,400 --> 00:17:15,290
She can give us account numbers,
amounts.

308
00:17:18,040 --> 00:17:20,247
- Who are our friends?
- Not taking any chances...

309
00:17:20,440 --> 00:17:22,363
...till she's turned over to the police.

310
00:17:22,600 --> 00:17:25,763
- She's coming back to the States.
- You don't make that call.

311
00:17:26,880 --> 00:17:29,804
Agent Harold Cooper already did.
Perhaps you'd like to spe-- Unh!

312
00:17:35,320 --> 00:17:39,006
A sheet of paper, I-- I don't just look at it
and remember every word.

313
00:17:40,520 --> 00:17:44,047
I relive it. The temperature of the room,
the light.

314
00:17:48,600 --> 00:17:51,410
Cameras in your apartment, guards.
They were watching you.

315
00:17:51,600 --> 00:17:53,329
For my protection.

316
00:17:54,840 --> 00:17:56,524
Then...

317
00:17:57,000 --> 00:17:58,411
You became the prisoner.

318
00:18:00,680 --> 00:18:01,761
LIZ:
Ressler!

319
00:18:03,240 --> 00:18:06,403
I staged it at the bank
to ensure there'd be an investigation.

320
00:18:07,960 --> 00:18:09,200
[SALERNO SCREAMS]

321
00:18:09,440 --> 00:18:11,090
[GUNSHOT AND KAJA SCREAMS]

322
00:18:12,720 --> 00:18:14,131
Ressler!

323
00:18:19,880 --> 00:18:21,211
[GROANS]

324
00:18:29,280 --> 00:18:31,009
RESSLER:
It's over, pal.

325
00:18:32,440 --> 00:18:33,885
- Who do you work for?
- You don't understand...

326
00:18:34,080 --> 00:18:37,084
...the national-security implications
of what that woman knows...

327
00:18:37,280 --> 00:18:39,760
...and the damage she can do.
- They're coming.

328
00:18:39,960 --> 00:18:42,406
[PUNCH THUMPS
AND SALERNO GRUNTS]

329
00:18:44,120 --> 00:18:46,168
- Who the hell are you?
- Samar Navabi. Mossad.

330
00:18:46,360 --> 00:18:49,807
- You're outgunned. Go. I'll cover you.
- How do we know we can trust you?

331
00:18:50,000 --> 00:18:51,411
Go!

332
00:18:59,520 --> 00:19:01,921
What was that back there?
You almost got me killed.

333
00:19:02,160 --> 00:19:05,448
Sorry, wasn't expecting the mirror
to explode three feet from my face.

334
00:19:05,640 --> 00:19:08,007
- Took me a few seconds to regroup.
LIZ: More.

335
00:19:08,200 --> 00:19:09,531
Your reaction time was crap.

336
00:19:09,720 --> 00:19:12,166
RESSLER: Bullet fragment.
Passed through on our way out.

337
00:19:12,360 --> 00:19:14,681
Okay, I know, I know.
Just stay still. Stay still.

338
00:19:14,920 --> 00:19:15,967
[IN POLISH]
My seats!

339
00:19:16,160 --> 00:19:17,491
You're ruining my car!

340
00:19:18,560 --> 00:19:20,289
- It's bad?
- Yeah, it's bad.

341
00:19:20,480 --> 00:19:22,926
You know I can hear everything
you're saying?

342
00:19:23,120 --> 00:19:25,009
RESSLER:
Okay. Okay.

343
00:19:25,200 --> 00:19:26,850
[KAJA GRUNTING]

344
00:19:27,000 --> 00:19:28,889
RESSLER:
Okay. Good, good, good.

345
00:19:30,400 --> 00:19:31,481
KAJA:
You're not going to--

346
00:19:31,680 --> 00:19:34,490
RESSLER: I need you to stay still, okay?
On the count of three.

347
00:19:35,560 --> 00:19:36,607
One...

348
00:19:36,800 --> 00:19:39,644
[KAJA SCREAMING]

349
00:19:39,880 --> 00:19:41,644
RESSLER:
Hang on.

350
00:19:43,560 --> 00:19:45,961
- What is it?
- Unh. It's my stomach.

351
00:19:46,200 --> 00:19:47,725
I'm-- I'm so sick.

352
00:19:48,320 --> 00:19:50,641
- Bathroom?
- Please.

353
00:19:55,520 --> 00:19:58,729
[MAN SCREAMING]

354
00:20:12,200 --> 00:20:15,283
[KAJA GRUNTING]

355
00:20:15,760 --> 00:20:17,250
RESSLER:
Why are we stopping?

356
00:20:17,480 --> 00:20:19,164
[IN POLISH]
The police. The road is blocked.

357
00:20:19,960 --> 00:20:22,327
RESSLER: They're watching every move.
Gotta get out of here.

358
00:20:22,520 --> 00:20:23,965
Whe--? Where do we go?

359
00:20:24,200 --> 00:20:26,726
How? If they're monitoring the streets,
the sidewalks?

360
00:20:27,280 --> 00:20:28,486
Over here!

361
00:20:28,680 --> 00:20:29,966
[CAR HORN HONKING]

362
00:20:30,160 --> 00:20:31,764
Let's go.

363
00:20:32,760 --> 00:20:33,807
Over here!

364
00:20:35,040 --> 00:20:37,088
- There was a bleeding woman in my car...
- Shut up!

365
00:20:43,120 --> 00:20:45,088
- See?
- Where'd they go?

366
00:20:45,280 --> 00:20:48,443
- They ran out that side by the stores.
- Take him!

367
00:20:50,240 --> 00:20:52,368
There are three of them...
One is bleeding...

368
00:20:52,600 --> 00:20:53,840
Back by the stores.

369
00:20:54,240 --> 00:20:56,607
[IN POLISH] Hello, police?
My car was stolen!

370
00:20:57,040 --> 00:20:58,565
Two Americans.

371
00:20:59,000 --> 00:21:01,287
They had... a girl. And she was...

372
00:21:01,480 --> 00:21:02,561
bleeding!

373
00:21:02,760 --> 00:21:03,886
Please!

374
00:21:04,280 --> 00:21:06,567
I'm at plac Dionizego Henkla.

375
00:21:06,760 --> 00:21:08,000
Please hurry!

376
00:21:11,880 --> 00:21:14,963
[♪♪♪]

377
00:21:21,560 --> 00:21:23,369
[GRUNTING]

378
00:21:29,040 --> 00:21:30,530
COOPER [ON PHONE]: <i>You're in a stolen car?</i>

379
00:21:30,760 --> 00:21:32,888
We had to. Salerno's dirty.

380
00:21:33,080 --> 00:21:35,287
The safe house was assaulted
by a TAC team.

381
00:21:35,520 --> 00:21:37,443
And why are we being trailed
by Mossad?

382
00:21:37,640 --> 00:21:39,881
- Say again?
- Samar Navabi?

383
00:21:40,080 --> 00:21:42,003
She took down Salerno,
covered our escape.

384
00:21:42,200 --> 00:21:43,929
<i>But Kaja's been shot.</i>

385
00:21:44,120 --> 00:21:46,407
Listen to me.
You two need to ditch the car...

386
00:21:46,600 --> 00:21:48,728
<i>...dump your phones,
get off the grid now.</i>

387
00:21:48,920 --> 00:21:51,366
The nearest landline
to their current location?

388
00:21:51,720 --> 00:21:55,361
Okay, four blocks ahead,
corner of Stalowa and Srodkowa.

389
00:21:55,560 --> 00:21:58,404
- Find it. I'll call you there in 10.
- Got it.

390
00:21:58,600 --> 00:22:01,080
Who the hell is Samar Navabi?

391
00:22:01,280 --> 00:22:02,930
BERLIN:
Mrs. Reddington!

392
00:22:03,120 --> 00:22:05,407
Enough is enough! There's no escape!

393
00:22:05,760 --> 00:22:07,330
And the more time we waste...

394
00:22:07,520 --> 00:22:10,364
...the harder it's gonna be for you
when we find you!

395
00:22:10,560 --> 00:22:11,800
[RINGING]

396
00:22:12,440 --> 00:22:13,965
- Cooper?
- Harold tells me...

397
00:22:14,160 --> 00:22:17,164
...the local police may not be
your greatest ally.

398
00:22:17,360 --> 00:22:18,600
Get us out of here.

399
00:22:18,800 --> 00:22:21,041
I've reached out to an old friend
for assistance.

400
00:22:21,240 --> 00:22:22,924
Kaspar Dubicki's my man in Warsaw.

401
00:22:23,120 --> 00:22:25,805
He's waiting for you
under the Swietokrzyski Bridge.

402
00:22:26,000 --> 00:22:28,606
Two and a half kilometers
east of your current position.

403
00:22:28,800 --> 00:22:30,723
Two and a half kilometers
is a world away.

404
00:22:30,920 --> 00:22:33,924
Million dirty cops between here
and there. They're all after her.

405
00:22:34,160 --> 00:22:37,130
<i>I've arranged for a small diversion.
Just get to Dubicki.</i>

406
00:22:37,520 --> 00:22:38,646
Can we trust him?

407
00:22:38,840 --> 00:22:42,083
No. You can trust me.

408
00:22:48,560 --> 00:22:49,971
[PHONE BEEPS]

409
00:22:51,520 --> 00:22:53,966
Tell Reddington it is done.

410
00:22:54,160 --> 00:22:56,288
Yeah. Big boom.

411
00:22:56,440 --> 00:22:57,566
[SIRENS WAILING]

412
00:22:57,760 --> 00:22:59,330
[HORN TOOTING]

413
00:23:04,360 --> 00:23:06,044
It's clear.

414
00:23:07,680 --> 00:23:09,444
[KAJA GRUNTING]

415
00:23:11,800 --> 00:23:15,168
KAJA: The tracks run all the way
to the bridge.

416
00:23:15,360 --> 00:23:17,249
RESSLER:
All right. Hang on.

417
00:23:17,400 --> 00:23:19,243
[KAJA GRUNTING]

418
00:23:22,640 --> 00:23:24,642
BERLIN:
Mrs. Reddington!

419
00:23:24,840 --> 00:23:26,205
[KNOCKING ON DOOR]

420
00:23:29,480 --> 00:23:30,970
[RATTLING]

421
00:23:47,160 --> 00:23:48,525
[DOOR CLOSES]

422
00:23:57,760 --> 00:23:58,886
[GASPS]

423
00:23:59,680 --> 00:24:01,489
BERLIN:
Shh.

424
00:24:02,680 --> 00:24:04,762
You're a clever girl.

425
00:24:05,000 --> 00:24:06,923
RESSLER:
Keep that down.

426
00:24:07,080 --> 00:24:09,560
[TRAIN WHEEL CLACKING]

427
00:24:15,040 --> 00:24:16,087
Take these.

428
00:24:16,280 --> 00:24:17,566
It'll help with the pain.

429
00:24:17,760 --> 00:24:19,524
Thank you.

430
00:24:25,240 --> 00:24:28,801
Account number 924386.

431
00:24:29,000 --> 00:24:32,686
- Shell company is Gonzalez cargo.
- What are you doing?

432
00:24:34,360 --> 00:24:36,169
Dying declaration.

433
00:24:36,360 --> 00:24:37,600
No.

434
00:24:37,800 --> 00:24:39,802
You're not dying, not today.

435
00:24:41,240 --> 00:24:43,641
I wasn't always a prisoner.

436
00:24:43,840 --> 00:24:45,808
In the beginning...

437
00:24:46,240 --> 00:24:51,883
...the bank paid me,
gave me apartment, a car.

438
00:24:52,080 --> 00:24:53,445
I knew what they were doing.

439
00:24:53,640 --> 00:24:56,803
Terrorist, cartels, organized crime.

440
00:24:57,480 --> 00:25:00,131
But I looked the other way.

441
00:25:03,080 --> 00:25:06,721
I helped them stay in business.
I'm no better than they are.

442
00:25:09,200 --> 00:25:11,680
[BRAKES SQUEALING]

443
00:25:12,080 --> 00:25:13,366
LIZ:
What the hell?

444
00:25:13,840 --> 00:25:15,729
RESSLER:
We've gotta be 10 minutes out.

445
00:25:20,360 --> 00:25:22,840
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY
IN POLISH]

446
00:25:24,720 --> 00:25:27,087
[DOOR CLAN KING]

447
00:25:42,960 --> 00:25:46,248
LIZ: Reddington. How did you--?
RAYMOND: Enough with the guns.

448
00:25:46,480 --> 00:25:47,811
I love trains.

449
00:25:48,000 --> 00:25:49,729
My grandfather rode the rails.

450
00:25:50,880 --> 00:25:53,167
Have you ever seen The General?
Buster Keaton?

451
00:25:53,400 --> 00:25:55,562
- Oh, my goodness.
- What are you doing?

452
00:25:55,760 --> 00:25:58,366
RAYMOND: Dubicki said the bridge
was swarming with police.

453
00:25:58,560 --> 00:25:59,721
We need to move quickly.

454
00:25:59,920 --> 00:26:02,287
LIZ: And Kaja?
RAYMOND: Quite safe, I assure you.

455
00:26:02,480 --> 00:26:04,209
On her way to my Gulfstream.

456
00:26:05,200 --> 00:26:08,044
I'll arrange for an onboard medic
to tend to her wounds.

457
00:26:08,240 --> 00:26:10,242
We'll be wheels up in 20.

458
00:26:10,440 --> 00:26:13,330
I've also booked the two of you
first-class tickets home.

459
00:26:13,520 --> 00:26:14,681
You can't take her. No!

460
00:26:15,760 --> 00:26:18,286
RAYMOND:
Guys, guys. Enough with the pointing.

461
00:26:18,480 --> 00:26:21,165
Don't worry, Donald.
They won't shoot you.

462
00:26:21,360 --> 00:26:23,761
But they will restrain you.
Rigorously if necessary.

463
00:26:23,960 --> 00:26:28,568
If you'll excuse me, I have business to
attend to. Be sure they make their flight.

464
00:26:31,760 --> 00:26:34,525
[BERLIN HUMMING]

465
00:26:35,840 --> 00:26:37,080
Ooh.

466
00:26:38,600 --> 00:26:40,443
- No. No, no.
- Come on.

467
00:26:40,640 --> 00:26:42,210
Let's make some music, huh?

468
00:26:42,360 --> 00:26:43,521
[KNOCKING ON DOOR]

469
00:26:43,680 --> 00:26:44,727
BERLIN:
Yes?

470
00:26:46,840 --> 00:26:48,490
MAN:
It's him.

471
00:26:53,160 --> 00:26:54,207
Yeah, hello?

472
00:26:55,400 --> 00:26:57,971
I think it's time we met.

473
00:27:05,680 --> 00:27:07,648
[PEOPLE SCREAMING]

474
00:27:29,000 --> 00:27:30,968
BERLIN:
Well, well.

475
00:27:31,800 --> 00:27:35,600
This has been a long time coming.

476
00:27:38,640 --> 00:27:40,927
I hope it's been worth it.

477
00:27:44,760 --> 00:27:46,285
What a terrible waste.

478
00:27:46,480 --> 00:27:49,484
Time, blood, money.

479
00:27:50,120 --> 00:27:51,804
And in the end, for what?

480
00:27:52,240 --> 00:27:53,651
Revenge.

481
00:27:53,840 --> 00:27:55,968
That's my passion.

482
00:27:56,360 --> 00:27:57,566
Revenge isn't a passion...

483
00:27:57,760 --> 00:28:04,689
...it's a disease that eats at your mind
and poisons your soul.

484
00:28:06,400 --> 00:28:11,406
I attended summer camp
with this little stick of a girl...

485
00:28:11,600 --> 00:28:13,921
...Twila Stansberry.

486
00:28:14,120 --> 00:28:16,043
Hell of an athlete, capture the flag.

487
00:28:16,880 --> 00:28:20,123
Had an unrelenting passion for fitness.

488
00:28:20,320 --> 00:28:23,688
Never skinny enough,
a pound here, a pound there.

489
00:28:23,880 --> 00:28:26,167
Ran like a deer.

490
00:28:27,240 --> 00:28:30,926
Until she couldn't, could barely walk.

491
00:28:31,200 --> 00:28:33,043
Turns out she was anorexic.

492
00:28:33,240 --> 00:28:35,527
The disease caused her
to lose her sight.

493
00:28:35,720 --> 00:28:37,165
I've never known anyone...

494
00:28:37,400 --> 00:28:39,767
...more obsessed with their body
than Twila.

495
00:28:39,960 --> 00:28:44,010
Spent her entire life
chasing something that destroyed her.

496
00:28:45,880 --> 00:28:49,362
Make sure your passion
isn't your sickness.

497
00:28:53,360 --> 00:28:58,321
Your wife is coming apart nicely.

498
00:29:08,240 --> 00:29:10,846
We have a common enemy.

499
00:29:12,880 --> 00:29:14,689
- Who?
- Whoever told you...

500
00:29:14,880 --> 00:29:16,769
...that I killed your daughter.

501
00:29:19,720 --> 00:29:22,121
You are finished with my wife.

502
00:29:25,320 --> 00:29:26,560
Think so?

503
00:29:26,880 --> 00:29:28,962
Yes, you are.

504
00:29:29,640 --> 00:29:33,804
I have something I suspect
you value far more than revenge.

505
00:29:34,040 --> 00:29:35,121
Your money.

506
00:29:37,160 --> 00:29:40,130
COOPER: What you're telling me
is we have lost control of the situation.

507
00:29:40,320 --> 00:29:43,802
Reddington and the witness are gone.
Berlin, gone. Red's wife, gone.

508
00:29:44,000 --> 00:29:47,243
Can any of you tell me one thing
we've got going for us at this point?

509
00:29:47,440 --> 00:29:49,727
Coffee machine still works.

510
00:29:49,920 --> 00:29:51,046
Uh...

511
00:29:51,200 --> 00:29:53,646
At least it's finally clear now
who our perpetrator really is.

512
00:29:53,840 --> 00:29:56,286
Is it? Illuminate me.

513
00:29:56,640 --> 00:30:00,201
Reddington. He's the one who put
the spotlight on Monarch Douglas.

514
00:30:00,440 --> 00:30:03,091
My guess is because he had
significant funds on deposit.

515
00:30:03,320 --> 00:30:05,926
And once he identified Kaja
as their human hard drive--

516
00:30:06,120 --> 00:30:10,011
He put us on her trail, had us deliver her
into his custody. Double-crossed us.

517
00:30:10,240 --> 00:30:12,527
- Up to something else.
- We need to find that girl.

518
00:30:12,720 --> 00:30:14,643
- Where she's being held.
- She's wounded.

519
00:30:14,840 --> 00:30:18,208
Reddington's going to need to find
her a doctor. Someone he can trust.

520
00:30:18,400 --> 00:30:19,731
Rosa Heredia.

521
00:30:19,960 --> 00:30:21,769
- Who?
- His manicurist.

522
00:30:22,000 --> 00:30:24,367
- Manicurist?
- Well, she was trained as a surgeon.

523
00:30:24,880 --> 00:30:25,927
Of course she was.

524
00:30:26,480 --> 00:30:28,130
Find her. Now.

525
00:30:28,920 --> 00:30:30,809
I have the girl.

526
00:30:31,000 --> 00:30:35,324
And because I have her, I have control
of all your assets at Monarch Douglas.

527
00:30:35,760 --> 00:30:38,001
I've transferred every penny
into a numbered...

528
00:30:38,200 --> 00:30:41,249
...thoroughly untraceable
escrow account. You're broke.

529
00:30:43,760 --> 00:30:46,570
Shh. Listen.

530
00:30:46,760 --> 00:30:48,444
Hear that?

531
00:30:48,760 --> 00:30:51,240
That's the sound
of your checks bouncing.

532
00:30:51,440 --> 00:30:56,082
From here to St. Petersburg,
from Bangkok to Mozambique.

533
00:30:57,280 --> 00:31:00,762
So my proposal, your money...

534
00:31:01,000 --> 00:31:02,684
...for my wife.

535
00:31:02,920 --> 00:31:06,163
You can give her back
and we can continue this war...

536
00:31:06,360 --> 00:31:10,922
...or you can kill my wife
and I keep your money.

537
00:31:13,640 --> 00:31:16,769
I almost gave up looking for you.

538
00:31:17,160 --> 00:31:20,050
You were like a ghost for 12 years.

539
00:31:20,240 --> 00:31:23,403
Heard rumors, and I followed them.

540
00:31:23,600 --> 00:31:26,649
From Barcelona to Melbourne
to Stockholm.

541
00:31:26,840 --> 00:31:29,161
But always nothing.

542
00:31:29,400 --> 00:31:34,725
Until one day, I made a connection.

543
00:31:35,680 --> 00:31:38,331
Elizabeth Keen.

544
00:31:41,280 --> 00:31:43,965
That's why we're sitting here today.

545
00:31:44,160 --> 00:31:47,801
Because of Keen.

546
00:31:49,440 --> 00:31:50,805
[BLOWS]

547
00:31:56,280 --> 00:32:01,650
I know you care for her
as much as you care for your wife.

548
00:32:02,000 --> 00:32:06,210
I think underneath it all,
under that hat of yours...

549
00:32:06,440 --> 00:32:11,731
...you're not much different
from Twila Stansberry. Heh, heh, heh.

550
00:32:13,000 --> 00:32:15,048
You have the power to destroy me...

551
00:32:15,280 --> 00:32:21,606
...but you're offering me a way out
because you're blinded by passion.

552
00:32:25,640 --> 00:32:27,961
Guess we both are.

553
00:32:35,000 --> 00:32:38,607
Have your associates
set up the meeting.

554
00:32:38,800 --> 00:32:40,529
Okay?

555
00:32:50,920 --> 00:32:53,969
Hey, Rosa.
We know you're treating Kaja.

556
00:32:54,200 --> 00:32:56,567
- Where's your patient?
- I-- I don't know--

557
00:32:56,760 --> 00:32:59,411
I came alone.
I don't wanna have to call for backup.

558
00:33:02,280 --> 00:33:04,806
[GUNSHOT SOUNDS]

559
00:33:13,520 --> 00:33:16,046
[PHONE RINGING]

560
00:33:18,720 --> 00:33:20,484
Lizzy. How was your flight?

561
00:33:20,720 --> 00:33:23,849
I know what you're trying to pull,
and it's not gonna happen.

562
00:33:24,800 --> 00:33:27,849
What I'm trying to pull? Is that
how we speak to each other now...

563
00:33:28,040 --> 00:33:30,407
...as if I'm some cheap,
dime-store confidence man?

564
00:33:30,600 --> 00:33:33,126
Bank robber, embezzler, thief.

565
00:33:33,360 --> 00:33:37,081
You put us on this case so you could
get to the girl, steal Berlin's money.

566
00:33:38,400 --> 00:33:41,131
Once she left the bank,
the girl was vulnerable.

567
00:33:41,320 --> 00:33:44,005
I simply took advantage
of an opportunity.

568
00:33:44,200 --> 00:33:46,646
You're gonna use her
to get your wife back.

569
00:33:46,840 --> 00:33:49,411
- Storybook ending.
<i>- Not for the thousands of people...</i>

570
00:33:49,600 --> 00:33:52,331
<i>...who are gonna lose their lives
because of his actions.</i>

571
00:33:52,520 --> 00:33:54,329
This man is a psychopath.

572
00:33:54,520 --> 00:33:57,046
That money is going to fund terror
all over the world.

573
00:33:57,240 --> 00:33:59,846
I'm not gonna let that happen
for the sake of one woman.

574
00:34:00,200 --> 00:34:01,645
You don't have a vote.

575
00:34:01,840 --> 00:34:03,649
I found Kaja.

576
00:34:05,160 --> 00:34:07,003
She gave you the routing numbers.

577
00:34:07,200 --> 00:34:10,727
We froze the escrow accounts
where you parked Berlin's cash.

578
00:34:12,920 --> 00:34:14,160
My wife will die.

579
00:34:15,240 --> 00:34:18,164
- I'm sorry.
<i>- No, you're not. Not yet.</i>

580
00:34:18,520 --> 00:34:21,683
Maybe someday, if you're very lucky,
you might wonder:

581
00:34:21,880 --> 00:34:26,488
"At exactly what point did I become
this thing?"

582
00:34:26,800 --> 00:34:30,043
But not now.
Right now, you're just doing your job.

583
00:34:31,120 --> 00:34:33,600
Don't go through with it.
We can find another way.

584
00:34:34,560 --> 00:34:36,801
The deal is moving forward.

585
00:34:37,360 --> 00:34:39,931
You can't hold up your end.
He'll kill you.

586
00:34:40,880 --> 00:34:41,961
Wish me luck.

587
00:34:42,920 --> 00:34:44,001
[PHONE BEEPS]

588
00:34:45,360 --> 00:34:48,682
[♪♪♪]

589
00:34:52,920 --> 00:34:55,969
[♪♪♪]

590
00:35:09,840 --> 00:35:11,365
RAYMOND:
My wife.

591
00:35:23,080 --> 00:35:24,525
Give him the codes.

592
00:35:25,440 --> 00:35:28,046
[♪♪♪]

593
00:35:41,240 --> 00:35:42,526
[BLEEPING]

594
00:35:44,480 --> 00:35:47,165
[♪♪♪]

595
00:36:03,280 --> 00:36:06,250
[♪♪♪]

596
00:36:08,320 --> 00:36:11,847
<i>♪ Walking on the rooftops ♪</i>

597
00:36:12,480 --> 00:36:14,721
<i>♪ Talking of times ♪</i>

598
00:36:14,920 --> 00:36:17,730
<i>♪ With our eyes a-glowing ♪</i>

599
00:36:18,640 --> 00:36:21,883
<i>♪ Like the city lights ♪</i>

600
00:36:22,480 --> 00:36:27,480
<i>♪ She stands on the ledge
She says, "Looks so high" ♪</i>

601
00:36:33,840 --> 00:36:42,601
<i>♪ You know, it's a long way down ♪</i>

602
00:36:44,040 --> 00:36:49,126
<i>♪ Feels like a long way down ♪</i>

603
00:36:50,920 --> 00:36:54,686
<i>♪ Feels like a long way down ♪</i>

604
00:36:54,840 --> 00:36:56,569
Raymond.

605
00:36:58,520 --> 00:37:03,651
<i>♪ Like a long way down ♪</i>

606
00:37:05,640 --> 00:37:09,122
<i>♪ Oh, honey don't leave, don't leave ♪</i>

607
00:37:09,280 --> 00:37:12,489
<i>♪ Please don't leave me now ♪</i>

608
00:37:14,760 --> 00:37:16,205
[INDISTINCT DIALOGUE]

609
00:37:16,360 --> 00:37:18,488
<i>♪ 'Cause I can feel the rivers ♪</i>

610
00:37:18,640 --> 00:37:21,928
<i>♪ Winding through the lands ♪</i>

611
00:37:22,080 --> 00:37:23,844
♪ Two lines... ♪

612
00:37:24,000 --> 00:37:28,164
Six point seven million on deposit
from the FBI Wichita field office.

613
00:37:28,600 --> 00:37:31,206
Linked to Salerno.
Laundering money through that bank.

614
00:37:31,400 --> 00:37:32,970
WRIGHT:
There is no such person.

615
00:37:33,160 --> 00:37:37,609
The Bureau uses Monarch to finance
sanctioned operations. Including this one.

616
00:37:37,800 --> 00:37:41,407
- We're funded through Monarch.
- Purge records of his role in this matter.

617
00:37:41,600 --> 00:37:44,365
You're not protecting the bank.
You're protecting the Bureau.

618
00:37:44,520 --> 00:37:48,923
<i>♪ It's a long way down ♪</i>

619
00:37:50,080 --> 00:37:53,163
<i>♪ Oh, love is a long way down ♪</i>

620
00:37:53,320 --> 00:37:54,685
[KNOCKING]

621
00:37:57,440 --> 00:38:00,842
<i>♪ It feels like a long way down ♪</i>

622
00:38:01,000 --> 00:38:02,286
I'm sorry.

623
00:38:03,600 --> 00:38:06,922
- For what?
- In the taxi in Warsaw.

624
00:38:07,280 --> 00:38:09,328
I came at you pretty hot.

625
00:38:11,040 --> 00:38:13,566
- Fog of battle.
- When Kaja was down...

626
00:38:13,760 --> 00:38:17,048
...you talked her through the worst of it.
We could have lost her.

627
00:38:19,040 --> 00:38:20,724
You did good.

628
00:38:23,080 --> 00:38:24,730
You're right.

629
00:38:25,880 --> 00:38:27,530
I was amazing.

630
00:38:28,320 --> 00:38:30,607
[CHUCKLING]

631
00:38:30,760 --> 00:38:34,481
<i>♪ It's a long way down ♪</i>

632
00:38:34,640 --> 00:38:40,090
<i>♪ Oh, love is a long way down ♪</i>

633
00:38:41,360 --> 00:38:48,084
<i>♪ It feels like a long way down ♪</i>

634
00:38:48,240 --> 00:38:54,691
<i>♪ Oh, it feels like a long way down ♪</i>

635
00:38:56,160 --> 00:38:59,642
<i>♪ Oh, honey don't leave, don't leave ♪</i>

636
00:38:59,800 --> 00:39:02,724
<i>♪ Please don't leave me now ♪♪</i>

637
00:39:05,000 --> 00:39:07,321
This is very thorough.

638
00:39:08,360 --> 00:39:10,840
I don't suppose you'd be willing
to share your sources.

639
00:39:11,040 --> 00:39:13,441
How you came by this information.

640
00:39:13,640 --> 00:39:15,369
I followed leads...

641
00:39:15,560 --> 00:39:19,645
...exploited a few hairline fractures
in the wall that surrounds your operation.

642
00:39:21,040 --> 00:39:22,963
Most of it, I gathered myself.

643
00:39:23,160 --> 00:39:24,207
COOPER:
And the rest?

644
00:39:28,080 --> 00:39:29,525
What do you want?

645
00:39:34,680 --> 00:39:36,330
[DOOR OPENS]

646
00:39:40,880 --> 00:39:42,086
Your door was open.

647
00:39:42,920 --> 00:39:44,604
Yes.

648
00:39:48,280 --> 00:39:49,691
Thank you.

649
00:39:50,200 --> 00:39:53,602
You're an asset
I'm charged with protecting.

650
00:39:53,800 --> 00:39:56,451
I transferred the money
to keep you safe.

651
00:39:56,920 --> 00:39:59,161
I was just doing my job.

652
00:39:59,680 --> 00:40:01,091
As far as I'm concerned...

653
00:40:01,280 --> 00:40:05,922
...every life that that psycho takes
from this point forward is on you.

654
00:40:08,040 --> 00:40:10,361
I hope she's worth it.

655
00:40:11,440 --> 00:40:13,249
It's funny.

656
00:40:13,680 --> 00:40:17,401
When I was standing there wondering
if you had decided to let me die...

657
00:40:17,640 --> 00:40:19,165
...a thought struck me.

658
00:40:19,360 --> 00:40:24,241
How did you know
that Berlin had his money in that bank?

659
00:40:27,960 --> 00:40:31,521
At first, I thought it was the girl,
that she told you.

660
00:40:31,720 --> 00:40:36,487
But the accounts would be coded,
moved through shell corporations.

661
00:40:36,680 --> 00:40:39,286
Layers of protection.

662
00:40:39,480 --> 00:40:41,960
And then I realized, no.

663
00:40:42,160 --> 00:40:45,243
Somebody has a secret Santa.

664
00:40:45,800 --> 00:40:47,848
A source.

665
00:40:50,480 --> 00:40:52,721
Bravo, Lizzy.

666
00:40:55,480 --> 00:40:58,882
When you're ready to share,
I'd love to hear.

667
00:40:59,840 --> 00:41:04,004
<i>♪ Take my mind and take my pain ♪</i>

668
00:41:07,400 --> 00:41:10,483
How do we know Kaja
gave up all the accounts at Monarch?

669
00:41:10,680 --> 00:41:13,126
What would possibly motivate her
to do otherwise?

670
00:41:13,360 --> 00:41:17,843
A new identity when this is all over,
a sizable contribution to her pension...

671
00:41:18,040 --> 00:41:20,964
...in exchange for protecting you
and your friends.

672
00:41:21,200 --> 00:41:24,807
Lizzy, don't be absurd.
I don't have any friends.

673
00:41:26,160 --> 00:41:29,881
<i>♪ Take my past and take my sins ♪</i>

674
00:41:30,840 --> 00:41:32,842
[DOOR OPENS AND CLOSES]

675
00:41:34,520 --> 00:41:37,000
[PHONE RINGING]

676
00:41:41,640 --> 00:41:43,244
<i>♪ And heal ♪</i>

677
00:41:43,400 --> 00:41:44,481
<i>♪ Heal ♪</i>

678
00:41:44,640 --> 00:41:46,005
How did it go?

679
00:41:46,440 --> 00:41:48,044
I'm in.

680
00:41:48,240 --> 00:41:51,050
I look forward to working with you.

681
00:41:51,240 --> 00:41:55,245
Well, all work and no play
makes Jack a dull boy.

682
00:41:55,520 --> 00:42:01,562
<i>♪ And tell me some things last ♪</i>

683
00:42:04,640 --> 00:42:10,568
<i>♪ And tell me some things last ♪</i>

684
00:42:12,720 --> 00:42:19,763
<i>♪ And tell me some things last ♪♪</i>

685
00:42:26,360 --> 00:42:29,523
[♪♪♪]

686
00:42:31,500 --> 00:42:39,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

