1
00:00:05,780 --> 00:00:07,570
Hello! Hello!

2
00:00:07,620 --> 00:00:10,810
Hello, Earth.
We have a terrible decision to make.

3
00:00:10,860 --> 00:00:12,170
It is an uncertain decision

4
00:00:12,220 --> 00:00:13,700
and we don't have a lot of time.

5
00:00:16,020 --> 00:00:17,810
The man who...

6
00:00:17,860 --> 00:00:19,340
normally helps, he's gone.

7
00:00:20,900 --> 00:00:23,060
Maybe he's not coming back.
In fact, I...

8
00:00:24,820 --> 00:00:26,300
I really don't think he is.

9
00:00:27,380 --> 00:00:29,490
We're on our own.

10
00:00:29,540 --> 00:00:31,140
So...

11
00:00:35,100 --> 00:00:38,140
An innocent life versus
the future of all mankind.

12
00:00:39,820 --> 00:00:42,260
We have 45 minutes to decide.

13
00:01:20,780 --> 00:01:22,450
Courtney Woods.

14
00:01:22,500 --> 00:01:25,050
Doctor, she's gone crazy,
she's uncontrollable.

15
00:01:25,100 --> 00:01:27,570
She took your psychic paper,
she's been using it as fake ID.

16
00:01:27,620 --> 00:01:29,930
~ To get into museums? ~ No,
to buy White Lightning

17
00:01:29,980 --> 00:01:32,970
~ or alcopops or whatever. ~ I've
no idea what you're talking about.

18
00:01:33,020 --> 00:01:34,170
What is Courtney Woods?

19
00:01:34,220 --> 00:01:36,170
She's one of my year tens.
She was in the TARDIS.

20
00:01:36,220 --> 00:01:37,490
~ Doing what? ~ Throwing up.

21
00:01:37,540 --> 00:01:39,010
Oh, her. Oh, that was ages ago.

22
00:01:39,060 --> 00:01:41,850
Look, she says you told her
she wasn't special.

23
00:01:41,900 --> 00:01:43,010
Rubbish.

24
00:01:43,060 --> 00:01:45,370
She says that's what
sent her off the rails.

25
00:01:45,420 --> 00:01:48,130
~ Pfph! ~ Doctor! I know, I know!

26
00:01:48,180 --> 00:01:50,450
But you say something like that to
somebody, it hurts,

27
00:01:50,500 --> 00:01:53,890
especially somebody of her age,
especially if you're you.

28
00:01:53,940 --> 00:01:56,130
Doctor, it can affect her whole life.

29
00:01:56,180 --> 00:01:57,370
Gah!

30
00:01:57,420 --> 00:01:59,010
Oi! Give over!

31
00:01:59,060 --> 00:02:00,250
I got stuff to clean up with!

32
00:02:00,300 --> 00:02:03,290
~ What?! ~ And I got these from
the chemist. ~ Vortex manipulators?

33
00:02:03,340 --> 00:02:04,730
Travel sickness.

34
00:02:04,780 --> 00:02:07,770
Good. Because I don't like
people being sick in my TARDIS.

35
00:02:07,820 --> 00:02:09,850
No being sick. And no hanky-panky.

36
00:02:09,900 --> 00:02:12,370
~ Doctor! ~ Sorry, that's the rules.

37
00:02:12,420 --> 00:02:14,610
Look, Courtney, you're not going to
be needing those

38
00:02:14,660 --> 00:02:18,820
~ because you're not going to be doing
any travelling. Doctor, will you
just tell her?! ~ Tell her what?

39
00:02:20,140 --> 00:02:21,370
Tell her that she's special.

40
00:02:21,420 --> 00:02:23,380
Have you gone bananas?

41
00:02:25,100 --> 00:02:27,180
Do you really think I'm not special?

42
00:02:29,420 --> 00:02:31,650
You can't just take me away
like that.

43
00:02:31,700 --> 00:02:35,050
It's like you kicked a big hole
in...in the side of my life.

44
00:02:35,100 --> 00:02:37,010
You really think it?

45
00:02:37,060 --> 00:02:38,290
I'm nothing?

46
00:02:38,340 --> 00:02:39,780
Not special?

47
00:02:47,940 --> 00:02:50,010
How'd you like to be
the first woman on the moon?

48
00:02:50,060 --> 00:02:52,450
Is that special enough for you?

49
00:02:52,500 --> 00:02:56,250
~ Yeah, all right. ~ OK. Now we can
do something interesting.

50
00:02:56,300 --> 00:02:57,730
Hey!

51
00:02:57,780 --> 00:02:59,220
Doctor!

52
00:03:10,580 --> 00:03:12,060
This isn't the moon.

53
00:03:13,220 --> 00:03:14,290
Where are we?

54
00:03:14,340 --> 00:03:16,050
On a recycled space shuttle.

55
00:03:16,100 --> 00:03:17,450
2049,

56
00:03:17,500 --> 00:03:21,060
judging by that prototype version
of the Bennett oscillator.

57
00:03:23,140 --> 00:03:24,740
Where's the gravity coming from?

58
00:03:31,340 --> 00:03:32,500
What are they?

59
00:03:34,940 --> 00:03:36,650
About 100 nuclear bombs.

60
00:03:36,700 --> 00:03:39,100
BEEPING

61
00:03:41,980 --> 00:03:44,820
Ah. We're on our way to the moon.

62
00:03:46,500 --> 00:03:48,930
BEEPING CONTINUES

63
00:03:48,980 --> 00:03:50,970
Check that -
we're about to crash into it!

64
00:03:51,020 --> 00:03:53,140
Hold on! Hold on!

65
00:03:54,580 --> 00:03:57,340
Why didn't you just tell her
you didn't mean it?!

66
00:04:07,260 --> 00:04:09,370
Who the hell do you think you are?

67
00:04:09,420 --> 00:04:12,050
Why have you got
all these nuclear bombs?

68
00:04:12,100 --> 00:04:14,290
I'm not going to give you
another chance.

69
00:04:14,340 --> 00:04:16,690
Oh, well, you're just going to
have to shoot us, then.

70
00:04:16,740 --> 00:04:18,250
Shoot the little girl first.

71
00:04:18,300 --> 00:04:19,610
~ What?! ~ Yes,

72
00:04:19,660 --> 00:04:22,050
she doesn't want to watch us
getting shot, does she?

73
00:04:22,100 --> 00:04:23,450
She'd be terrified.

74
00:04:23,500 --> 00:04:26,330
Girl first,
then her teacher, and then me.

75
00:04:26,380 --> 00:04:28,970
You'll have to spend a lot of time
shooting me

76
00:04:29,020 --> 00:04:32,170
because I will keep on regenerating.

77
00:04:32,220 --> 00:04:34,050
In fact, I'm not entirely sure

78
00:04:34,100 --> 00:04:36,850
that I won't keep on
regenerating for ever.

79
00:04:36,900 --> 00:04:38,650
Doctor, what are you doing?

80
00:04:38,700 --> 00:04:41,850
Gravity test!
So, it'll be very time-consuming

81
00:04:41,900 --> 00:04:43,170
and messy,

82
00:04:43,220 --> 00:04:45,090
and rather wasteful

83
00:04:45,140 --> 00:04:48,290
because I think I might just
possibly be able to help you.

84
00:04:48,340 --> 00:04:51,690
You see, I am a super-intelligent
alien being

85
00:04:51,740 --> 00:04:53,970
who flies in time and space.

86
00:04:54,020 --> 00:04:55,340
Are you going to shoot me?

87
00:04:56,860 --> 00:04:57,850
No.

88
00:04:57,900 --> 00:05:00,690
Good. Why have you got
all these nuclear bombs?

89
00:05:00,740 --> 00:05:03,330
No, no, no. Easier question -

90
00:05:03,380 --> 00:05:05,500
what's wrong with my yo-yo?

91
00:05:07,340 --> 00:05:08,890
Doctor, it goes up and down.

92
00:05:08,940 --> 00:05:10,260
Bingo!

93
00:05:11,900 --> 00:05:14,130
~ Ah. ~ Ah-ha.

94
00:05:14,180 --> 00:05:18,810
We should be bouncing about this
cabin like little fluffy clouds.

95
00:05:18,860 --> 00:05:20,340
But we're not.

96
00:05:23,420 --> 00:05:25,380
What is the matter with the moon?

97
00:05:26,620 --> 00:05:28,170
Nobody knows.

98
00:05:28,220 --> 00:05:30,340
Do you know what's wrong
with the moon?

99
00:05:31,500 --> 00:05:34,450
~ It's put on weight.
~ How can the moon put on weight?

100
00:05:34,500 --> 00:05:35,730
Lots of ways.

101
00:05:35,780 --> 00:05:38,370
Gravity bombs,
axis alignment systems,

102
00:05:38,420 --> 00:05:40,250
planet shellers.

103
00:05:40,300 --> 00:05:41,330
So it's alien?

104
00:05:41,380 --> 00:05:43,770
Must be causing chaos on Earth.

105
00:05:43,820 --> 00:05:47,970
The tides will be so high
that they will drown whole cities!

106
00:05:48,020 --> 00:05:50,620
~ Yeah.
~ So what are you doing about it?

107
00:05:56,260 --> 00:05:57,610
This?

108
00:05:57,660 --> 00:06:00,620
That's what you do with aliens,
isn't it? Blow them up?

109
00:06:07,700 --> 00:06:09,330
Wow...

110
00:06:09,380 --> 00:06:11,300
Wow!

111
00:06:16,580 --> 00:06:18,970
One small thing for a thing,

112
00:06:19,020 --> 00:06:21,770
one enormous thing
for a thingy-thing!

113
00:06:21,820 --> 00:06:23,500
So much for history.

114
00:06:47,980 --> 00:06:49,890
There was a mining survey,

115
00:06:49,940 --> 00:06:51,250
Mexicans.

116
00:06:51,300 --> 00:06:53,810
Something happened up here,
nobody knows what.

117
00:06:53,860 --> 00:06:56,450
That's when the trouble began
back on Earth.

118
00:06:56,500 --> 00:06:58,530
High tide everywhere at once.

119
00:06:58,580 --> 00:07:00,420
The greatest natural disaster
in history.

120
00:07:04,580 --> 00:07:06,290
Cobwebs?

121
00:07:06,340 --> 00:07:08,740
Henry, go back and prime the bombs.

122
00:07:10,580 --> 00:07:13,050
Um, is there any instructions?

123
00:07:13,100 --> 00:07:16,090
There's a switch on each of them.
The light goes red.

124
00:07:16,140 --> 00:07:17,890
They won't go off?

125
00:07:17,940 --> 00:07:20,290
No, not till I've fiddled
with this thing.

126
00:07:20,340 --> 00:07:22,020
HE SIGHS
OK.

127
00:07:24,700 --> 00:07:26,450
Shall we?

128
00:07:26,500 --> 00:07:28,690
Is that the best you could get?

129
00:07:28,740 --> 00:07:31,940
Second-hand Space Shuttle,
third-hand astronauts.

130
00:08:01,180 --> 00:08:03,170
How many people here?

131
00:08:03,220 --> 00:08:04,810
Four.

132
00:08:04,860 --> 00:08:07,050
Minera Luna San Pedro.

133
00:08:07,100 --> 00:08:08,770
It was privately financed.

134
00:08:08,820 --> 00:08:10,650
They where doing
a mineral survey up here.

135
00:08:10,700 --> 00:08:13,180
Messages? Mayday? SOS?

136
00:08:14,460 --> 00:08:17,970
Pretty much all the satellites
had been whacked out of orbit.

137
00:08:18,020 --> 00:08:20,010
They managed to send back
some...

138
00:08:20,060 --> 00:08:21,610
screams.

139
00:08:21,660 --> 00:08:24,170
So, then you came up here to
rescue them with your bombs?

140
00:08:24,220 --> 00:08:26,130
Not quite.

141
00:08:26,180 --> 00:08:27,610
They disappeared ten years ago.

142
00:08:27,660 --> 00:08:28,850
Nobody came?

143
00:08:28,900 --> 00:08:30,930
~ There was no shuttle.
~ You had one.

144
00:08:30,980 --> 00:08:32,530
It was in a museum.

145
00:08:32,580 --> 00:08:35,410
They'd cut the back off it
so kids could ride in it.

146
00:08:35,460 --> 00:08:38,060
We'd stopped going into space.
Nobody cared.

147
00:08:39,620 --> 00:08:41,010
~ Not until...
~ SCREAM

148
00:08:41,060 --> 00:08:42,580
CLARA: Courtney!

149
00:08:44,660 --> 00:08:46,490
CLARA: Oh, my God.

150
00:08:46,540 --> 00:08:48,650
Doctor, tell me there wasn't
anyone inside that thing.

151
00:08:48,700 --> 00:08:51,290
I could,
but it wouldn't make it true.

152
00:08:51,340 --> 00:08:53,300
HENRY: I'll get some power back on.

153
00:08:55,020 --> 00:08:56,180
CLARA: Come on.

154
00:09:02,940 --> 00:09:05,250
Courtney, come here.

155
00:09:05,300 --> 00:09:07,060
Don't look.

156
00:09:11,740 --> 00:09:14,730
~ You all right? ~ I'm OK.

157
00:09:14,780 --> 00:09:17,330
Hey, look. Look at me. Look!

158
00:09:17,380 --> 00:09:19,330
It's all right if you're not.

159
00:09:19,380 --> 00:09:20,940
I'm fine.

160
00:09:25,740 --> 00:09:27,260
What did it?

161
00:09:28,300 --> 00:09:29,850
Maybe something...

162
00:09:29,900 --> 00:09:31,490
trying to find out...

163
00:09:31,540 --> 00:09:32,980
how you're put together.

164
00:09:34,060 --> 00:09:36,740
Or maybe...how you tasted.

165
00:09:38,700 --> 00:09:40,450
We have guns?

166
00:09:40,500 --> 00:09:42,820
Not unless you brought some.

167
00:09:45,700 --> 00:09:47,860
Chicken, apparently.

168
00:09:50,300 --> 00:09:51,820
Save the air.

169
00:10:13,740 --> 00:10:15,090
They didn't find anything.

170
00:10:15,140 --> 00:10:17,010
Eh?

171
00:10:17,060 --> 00:10:18,650
The Mexicans.

172
00:10:18,700 --> 00:10:21,850
They didn't find any minerals
on the moon at all.

173
00:10:21,900 --> 00:10:23,180
Nada.

174
00:10:33,260 --> 00:10:35,170
Oh...

175
00:10:35,220 --> 00:10:38,170
~ Oh? ~ Lines of tectonic stress.
~ That's the Mare Fecunditatis.

176
00:10:38,220 --> 00:10:41,290
It's been there since the Apollo
days - it's always been there.

177
00:10:41,340 --> 00:10:43,500
No, no. These are much, much bigger.

178
00:10:44,580 --> 00:10:46,730
Sea of Tranquillity.

179
00:10:46,780 --> 00:10:48,410
Sea of Nectar.

180
00:10:48,460 --> 00:10:50,300
Sea of Ingenuity.

181
00:10:51,460 --> 00:10:52,820
Sea of Crises.

182
00:10:54,420 --> 00:10:55,700
Meaning?

183
00:10:57,140 --> 00:11:01,250
Meaning, Clara, that the moon,
this little planetoid

184
00:11:01,300 --> 00:11:04,130
that's been tagging along beside you
for 100 million years,

185
00:11:04,180 --> 00:11:07,690
which gives you light at night
and seas to sail on,

186
00:11:07,740 --> 00:11:09,690
is in the process
of falling to bits.

187
00:11:09,740 --> 00:11:12,660
RUMBLING

188
00:11:24,820 --> 00:11:27,850
Hello, Captain? Captain?

189
00:11:27,900 --> 00:11:29,370
Captain?

190
00:11:29,420 --> 00:11:32,660
HE PANTS

191
00:11:39,180 --> 00:11:41,900
HE PANTS

192
00:11:46,620 --> 00:11:48,020
Argh!

193
00:11:56,740 --> 00:11:59,050
HIGH-PITCHED SHRIEKING

194
00:11:59,100 --> 00:12:01,970
~ What the hell was that?
~ Duke, is that you?

195
00:12:02,020 --> 00:12:04,340
DUKE: 'I don't sound
anything like that.'

196
00:12:05,780 --> 00:12:07,730
Can you try and get
the lights back on?

197
00:12:07,780 --> 00:12:09,180
'That's what I am doing.'

198
00:12:10,580 --> 00:12:13,940
Torch - give me your torch.
Whatever it is, it's in here.

199
00:12:25,780 --> 00:12:28,140
SCUTTLING

200
00:12:35,620 --> 00:12:38,620
SCUTTLING

201
00:12:42,980 --> 00:12:44,450
I think we've found your alien.

202
00:12:44,500 --> 00:12:46,450
IT SHRIEKS

203
00:12:46,500 --> 00:12:49,140
~ Back, back, back! We need a door.
A door, a door! ~ Here! Here!

204
00:12:50,540 --> 00:12:51,970
The door's locked.

205
00:12:52,020 --> 00:12:54,530
Come on, come on!
There's no power to work it.

206
00:12:54,580 --> 00:12:56,410
SHRIEKING

207
00:12:56,460 --> 00:12:57,650
Come on!

208
00:12:57,700 --> 00:12:59,890
Doctor...

209
00:12:59,940 --> 00:13:01,170
Stay still.

210
00:13:01,220 --> 00:13:04,450
It's sensing movement,
it can't see you. Fast movement.

211
00:13:04,500 --> 00:13:07,020
There must be another exit
through there.

212
00:13:08,940 --> 00:13:10,020
Slowly.

213
00:13:11,540 --> 00:13:13,980
~ SCUTTLING
~ Slowly.

214
00:13:17,620 --> 00:13:18,780
(Head to that exit.)

215
00:13:20,220 --> 00:13:22,020
Slowly, slowly.

216
00:13:23,380 --> 00:13:24,930
Slowly. Slowly.

217
00:13:24,980 --> 00:13:26,210
SCUTTLING

218
00:13:26,260 --> 00:13:28,260
Gently, gently.

219
00:13:31,100 --> 00:13:32,770
When I say run - run.

220
00:13:32,820 --> 00:13:34,900
Who made you the boss?

221
00:13:36,100 --> 00:13:37,490
Well, you say run, then!

222
00:13:37,540 --> 00:13:39,330
Duke!

223
00:13:39,380 --> 00:13:41,770
Argh!

224
00:13:41,820 --> 00:13:43,340
Duke!

225
00:13:44,660 --> 00:13:47,380
Run! We have power. Run!

226
00:13:49,660 --> 00:13:51,170
~ Quick! It's shutting! ~ Miss!

227
00:13:51,220 --> 00:13:53,210
Courtney! Courtney!

228
00:13:53,260 --> 00:13:55,570
~ Miss! ~ Courtney!

229
00:13:55,620 --> 00:13:57,010
The power's gone again.

230
00:13:57,060 --> 00:13:59,090
It's killed him.
It's coming in here!

231
00:13:59,140 --> 00:14:01,450
Doctor, it's coming in here!

232
00:14:01,500 --> 00:14:04,330
~ You'll be OK! ~ Henry? Henry?

233
00:14:04,380 --> 00:14:07,610
Courtney, look at me. Look at me!
Courtney! Try and get to the wall!

234
00:14:07,660 --> 00:14:09,690
Try and get yourself down here.

235
00:14:09,740 --> 00:14:12,210
SIREN WAILS

236
00:14:12,260 --> 00:14:14,340
Courtney, grab my yo-yo!

237
00:14:24,340 --> 00:14:26,180
Courtney!

238
00:14:30,660 --> 00:14:32,090
Courtney.

239
00:14:32,140 --> 00:14:34,490
Kills 99% of all known germs.

240
00:14:34,540 --> 00:14:38,090
Good stuff, Courtney.
Just don't try that at home, OK?

241
00:14:38,140 --> 00:14:39,370
You all right?

242
00:14:39,420 --> 00:14:43,050
Why did I just fly? This is nuts.

243
00:14:43,100 --> 00:14:45,370
Did you say germs?

244
00:14:45,420 --> 00:14:47,050
Oh, God, this is incredible.

245
00:14:47,100 --> 00:14:50,530
Look at the size of it,
it's the size of a badger!

246
00:14:50,580 --> 00:14:51,810
Doctor...

247
00:14:51,860 --> 00:14:54,490
It's a prokaryotic,
unicellular life form

248
00:14:54,540 --> 00:14:56,250
with non-chromosomal DNA.

249
00:14:56,300 --> 00:14:57,770
Which, as you and me know...

250
00:14:57,820 --> 00:14:59,850
Well, not you and me -
well, you, certainly not.

251
00:14:59,900 --> 00:15:03,130
You and me - yes, scientists know -
this is a germ.

252
00:15:03,180 --> 00:15:06,820
You flew because that 1.3 billion
tonnes shifted. It moved!

253
00:15:07,900 --> 00:15:09,810
It's an unstable mass.

254
00:15:09,860 --> 00:15:11,370
I'm scared, Miss.

255
00:15:11,420 --> 00:15:12,850
OK.

256
00:15:12,900 --> 00:15:15,330
He'd just had a grand-daughter.

257
00:15:15,380 --> 00:15:17,860
Elina. She was his first.

258
00:15:19,420 --> 00:15:21,610
He was my teacher.
He taught me how to fly.

259
00:15:21,660 --> 00:15:24,130
We were both given the sack
on the same day.

260
00:15:24,180 --> 00:15:26,530
Which way to the Mare Fecunditatis?

261
00:15:26,580 --> 00:15:28,700
Please can I go home now?

262
00:15:30,500 --> 00:15:31,980
I'm really...

263
00:15:33,620 --> 00:15:35,370
I'm really sorry...

264
00:15:35,420 --> 00:15:37,740
but I'd like to go home.

265
00:15:40,700 --> 00:15:42,850
Henry, come in.

266
00:15:42,900 --> 00:15:45,930
If you don't mind, Henry, come in.

267
00:15:45,980 --> 00:15:48,930
Doctor, this is dangerous now.

268
00:15:48,980 --> 00:15:50,090
It was dangerous before.

269
00:15:50,140 --> 00:15:52,170
Everything's dangerous
if you want it to be.

270
00:15:52,220 --> 00:15:54,450
Eating chips is dangerous.
Crossing the road.

271
00:15:54,500 --> 00:15:55,770
It's no way to live your life.

272
00:15:55,820 --> 00:15:57,930
Tell her - you're supposed
to be teaching her!

273
00:15:57,980 --> 00:16:00,650
Look, I have a duty of care, OK?
You know what that is?

274
00:16:00,700 --> 00:16:03,730
Course I know what a duty of care
is! What are you suggesting?

275
00:16:03,780 --> 00:16:06,410
She's fine. What are you, 35?

276
00:16:06,460 --> 00:16:07,820
15!

277
00:16:12,220 --> 00:16:14,770
~ Don't touch anything.
~ You got any games?

278
00:16:14,820 --> 00:16:16,770
Don't be so stupid!

279
00:16:16,820 --> 00:16:20,020
~ Can I get reception up here? ~ Get in.

280
00:16:22,340 --> 00:16:25,250
Why are you shutting her in?
We don't need to stay, do we?

281
00:16:25,300 --> 00:16:27,850
~ Eh? ~ It's obvious, isn't it?
The moon doesn't break up.

282
00:16:27,900 --> 00:16:29,220
How do you know?

283
00:16:30,220 --> 00:16:33,180
Because I've been in the future.
The moon is still there...

284
00:16:34,340 --> 00:16:35,460
I think.

285
00:16:37,500 --> 00:16:39,450
You know the moon
is still there, right?

286
00:16:39,500 --> 00:16:40,730
Maybe it isn't the moon.

287
00:16:40,780 --> 00:16:44,370
Maybe it's a hologram or a big
painting. Or a special effect.

288
00:16:44,420 --> 00:16:46,570
Maybe it's a completely
different moon.

289
00:16:46,620 --> 00:16:47,770
But you would know.

290
00:16:47,820 --> 00:16:49,210
~ I ~ would?

291
00:16:49,260 --> 00:16:52,210
If the moon fell to bits in 2049,
somebody would've mentioned it,

292
00:16:52,260 --> 00:16:54,010
it would have come up
in conversation.

293
00:16:54,060 --> 00:16:56,450
So it doesn't break up -
so the world doesn't end.

294
00:16:56,500 --> 00:16:58,410
So let's just get
in the TARDIS and go!

295
00:16:58,460 --> 00:17:02,060
Clara, there are some moments
in time that I simply can't see.

296
00:17:05,980 --> 00:17:07,890
Little eye-blinks.

297
00:17:07,940 --> 00:17:10,530
They don't look the same
as other things.

298
00:17:10,580 --> 00:17:12,130
They're not clear -

299
00:17:12,180 --> 00:17:13,450
they're fuzzy,

300
00:17:13,500 --> 00:17:15,370
they're grey.

301
00:17:15,420 --> 00:17:18,690
Little moments in which
big things are decided.

302
00:17:18,740 --> 00:17:20,660
And this is one of them.

303
00:17:22,700 --> 00:17:25,130
Just now, I can't tell
what happens to the moon,

304
00:17:25,180 --> 00:17:28,740
because whatever happens to the moon
hasn't been decided yet.

305
00:17:30,020 --> 00:17:33,260
And it's going to be decided
here and now.

306
00:17:34,780 --> 00:17:37,890
Which very much sounds as though...

307
00:17:37,940 --> 00:17:40,130
it's up to us.

308
00:17:40,180 --> 00:17:41,690
Neither of you are going anywhere.

309
00:17:41,740 --> 00:17:44,370
I've lost my crew.

310
00:17:44,420 --> 00:17:46,130
We were the last astronauts,

311
00:17:46,180 --> 00:17:48,820
this is the last shuttle,
these are the last nuclear bombs.

312
00:17:50,380 --> 00:17:53,340
We're the last chance for Earth,
and you're staying to help me.

313
00:17:54,620 --> 00:17:56,340
Decision made.

314
00:18:01,780 --> 00:18:03,140
Yeah.

315
00:18:26,820 --> 00:18:28,540
What is killing the moon?

316
00:18:32,380 --> 00:18:34,570
How can the moon die, though?

317
00:18:34,620 --> 00:18:35,930
Everything does.

318
00:18:35,980 --> 00:18:37,140
Sooner or later.

319
00:18:38,060 --> 00:18:39,850
Can we save it?

320
00:18:39,900 --> 00:18:41,620
Depends what's killing it.

321
00:18:45,500 --> 00:18:46,940
There are the other three.

322
00:18:59,380 --> 00:19:01,130
Is it those germ things, then?

323
00:19:01,180 --> 00:19:03,090
Are they like cockroaches? Is it...

324
00:19:03,140 --> 00:19:04,610
Is it an infestation?

325
00:19:04,660 --> 00:19:06,050
Is it?

326
00:19:06,100 --> 00:19:08,130
Well, I've only seen one of them.

327
00:19:08,180 --> 00:19:09,690
It would take an awful lot more

328
00:19:09,740 --> 00:19:14,260
to cause the moon to put on
1.3 billion tonnes.

329
00:19:17,900 --> 00:19:20,010
It's a vacuum - it won't work.

330
00:19:20,060 --> 00:19:21,740
Argh!

331
00:19:25,100 --> 00:19:26,620
Well. That makes two.

332
00:19:28,660 --> 00:19:30,290
Sunlight.

333
00:19:30,340 --> 00:19:31,610
~ Sunlight? ~ If they're germs,

334
00:19:31,660 --> 00:19:33,810
my nan says it's the best
disinfectant there is.

335
00:19:33,860 --> 00:19:35,220
Shine your light down there.

336
00:19:41,180 --> 00:19:42,650
Where have they come from?

337
00:19:42,700 --> 00:19:45,970
Maybe they've been there
all the time.

338
00:19:46,020 --> 00:19:47,210
It's warmish.

339
00:19:47,260 --> 00:19:49,050
They're multiplying.

340
00:19:49,100 --> 00:19:50,330
Feeding.

341
00:19:50,380 --> 00:19:51,580
Evolving.

342
00:19:52,660 --> 00:19:54,530
Doctor, if the moon breaks up,

343
00:19:54,580 --> 00:19:56,970
it'll kill us all
in about 45 minutes.

344
00:19:57,020 --> 00:20:00,100
I agree. Unless something else
is going on.

345
00:20:04,060 --> 00:20:06,010
There's no water on the moon.

346
00:20:06,060 --> 00:20:09,730
It's not water.
It's amniotic fluid.

347
00:20:09,780 --> 00:20:11,090
The stuff that life comes from.

348
00:20:11,140 --> 00:20:12,490
I've got to go down there.

349
00:20:12,540 --> 00:20:13,930
Doctor!

350
00:20:13,980 --> 00:20:15,770
Back to your shuttle.
Get your bombs ready.

351
00:20:15,820 --> 00:20:18,770
You - get to the TARDIS. Get safe.
Get Courtney safe.

352
00:20:18,820 --> 00:20:20,010
I will be back.

353
00:20:20,060 --> 00:20:21,580
What? No... Doctor. Doctor!

354
00:20:24,260 --> 00:20:25,780
Doctor!

355
00:20:27,740 --> 00:20:28,970
Will he?

356
00:20:29,020 --> 00:20:31,050
SHE SIGHS

357
00:20:31,100 --> 00:20:32,660
Will he be back?

358
00:20:35,740 --> 00:20:37,980
If he says so, I suppose he will.

359
00:20:43,020 --> 00:20:44,290
Miss?

360
00:20:44,340 --> 00:20:46,130
Come in.

361
00:20:46,180 --> 00:20:47,210
'Courtney?'

362
00:20:47,260 --> 00:20:48,810
I'm bored. When are you coming back?

363
00:20:48,860 --> 00:20:50,970
'We're on our way. What you doing?'

364
00:20:51,020 --> 00:20:52,890
Putting some pictures on Tumblr.

365
00:20:52,940 --> 00:20:56,010
No! Courtney, don't put
any photos on Tumblr.

366
00:20:56,060 --> 00:20:58,850
My granny used to put
things on Tumblr!

367
00:20:58,900 --> 00:21:01,180
RUMBLING

368
00:21:05,020 --> 00:21:07,140
THEY PANT

369
00:21:08,660 --> 00:21:10,340
There he is.

370
00:21:23,540 --> 00:21:25,330
Was that where we landed?!
RUMBLING

371
00:21:25,380 --> 00:21:26,700
It looks so different.

372
00:21:29,340 --> 00:21:31,090
It's going down.

373
00:21:31,140 --> 00:21:32,540
Courtney!

374
00:21:34,740 --> 00:21:37,930
We going to have to take cover.
We're running out of oxygen.

375
00:21:37,980 --> 00:21:39,210
Doctor!

376
00:21:39,260 --> 00:21:41,450
RUMBLING

377
00:21:41,500 --> 00:21:44,500
Today's the day, humankind!

378
00:21:46,060 --> 00:21:49,090
~ Where's the TARDIS? ~ She's in the
shuttle, isn't she? She'll turn up.

379
00:21:49,140 --> 00:21:52,170
Last time you said that, she turned
up on the wrong side of the planet!

380
00:21:52,220 --> 00:21:55,610
~ You two have never gotten on,
have you? ~ Look, we need
to know where Courtney is!

381
00:21:55,660 --> 00:21:56,940
Courtney's safe.

382
00:21:57,940 --> 00:22:01,650
~ Och... Do you have her phone number?
~ No, no, no. Of course I don't
have her phone number!

383
00:22:01,700 --> 00:22:05,690
~ What about the school -
does the secretary have her number?
~ I can't. The secretary hates me -

384
00:22:05,740 --> 00:22:07,730
she thinks I gave her TENA Lady
for Secret Santa.

385
00:22:07,780 --> 00:22:12,090
~ Courtney's posting on Tumblr -
doesn't that know where you are?
~ I don't know. I'm not a historian.

386
00:22:12,140 --> 00:22:13,820
Phone. I know what the problem is.

387
00:22:15,820 --> 00:22:19,180
Oh, she can't post that!
She can't put pictures of me online!

388
00:22:20,420 --> 00:22:23,010
~ 'Yeah?' ~ You can't put
pictures of me online!

389
00:22:23,060 --> 00:22:24,690
~ Are you OK? ~ 'I'm fine. What's up?'

390
00:22:24,740 --> 00:22:27,850
~ You said you know what
the problem is. ~ Yes. Yes!

391
00:22:27,900 --> 00:22:31,170
~ It's a rather big problem. ~ OK. Do
you want to share it with the class?

392
00:22:31,220 --> 00:22:33,330
Well, I had a little hypothesis.

393
00:22:33,380 --> 00:22:36,530
The seismic activity,
the surface breaking up,

394
00:22:36,580 --> 00:22:39,410
the variable mass,
the increase in gravity,

395
00:22:39,460 --> 00:22:40,970
the fluid -

396
00:22:41,020 --> 00:22:42,660
I scanned what's down there.

397
00:22:46,380 --> 00:22:47,890
The moon isn't breaking apart.

398
00:22:47,940 --> 00:22:50,450
Well, actually, it is breaking
apart - and rather quickly.

399
00:22:50,500 --> 00:22:53,090
We've got about an hour and a half -
but that isn't the problem.

400
00:22:53,140 --> 00:22:54,570
It's not infested.

401
00:22:54,620 --> 00:22:57,140
'What are they, then -
those things?'

402
00:22:58,340 --> 00:22:59,450
Bacteria.

403
00:22:59,500 --> 00:23:02,290
Tiny, tiny bacteria.

404
00:23:02,340 --> 00:23:05,210
Living on something very, very big.

405
00:23:05,260 --> 00:23:09,170
Something that weighs
about 1.3 billion tonnes.

406
00:23:09,220 --> 00:23:12,490
Something that's living.
Something growing.

407
00:23:12,540 --> 00:23:14,300
Growing?

408
00:23:17,820 --> 00:23:19,300
That.

409
00:23:24,620 --> 00:23:26,730
~ 'THAT lives under the moon?' ~ No.

410
00:23:26,780 --> 00:23:28,250
What?

411
00:23:28,300 --> 00:23:30,930
THAT doesn't live under the moon.

412
00:23:30,980 --> 00:23:32,770
That IS the moon.

413
00:23:32,820 --> 00:23:35,210
What the hell are you talking about?

414
00:23:35,260 --> 00:23:36,730
The moon isn't breaking apart.

415
00:23:36,780 --> 00:23:38,250
The moon is hatching!

416
00:23:38,300 --> 00:23:40,370
Huh?

417
00:23:40,420 --> 00:23:42,140
The moon's an egg.

418
00:23:48,500 --> 00:23:50,620
Has it, erm...

419
00:23:52,220 --> 00:23:54,090
Has it always...

420
00:23:54,140 --> 00:23:55,530
been an egg?

421
00:23:55,580 --> 00:23:57,650
Yes, for a hundred million
years or so.

422
00:23:57,700 --> 00:24:00,130
Just growing,
just getting ready to be born.

423
00:24:00,180 --> 00:24:04,210
OK, so the moon has
never been the moon?

424
00:24:04,260 --> 00:24:06,050
No, no, no, no.
It's never been dead.

425
00:24:06,100 --> 00:24:08,250
It's just taking a long time
to come alive.

426
00:24:08,300 --> 00:24:10,650
'Is it a chicken?'

427
00:24:10,700 --> 00:24:13,250
~ No! ~ 'Cos, for a chicken to have
laid an egg that big...'

428
00:24:13,300 --> 00:24:15,650
Courtney, don't spoil the moment.

429
00:24:15,700 --> 00:24:18,370
Doctor, what is it?

430
00:24:18,420 --> 00:24:20,780
I think that it's unique.

431
00:24:22,140 --> 00:24:25,850
I think that's the only one
of its kind in the universe.

432
00:24:25,900 --> 00:24:27,980
I think that that is...

433
00:24:29,980 --> 00:24:31,460
..utterly beautiful.

434
00:24:34,500 --> 00:24:35,620
How do we kill it?

435
00:24:44,340 --> 00:24:45,810
Why do you want to kill it?

436
00:24:45,860 --> 00:24:47,420
'It's a little baby.'

437
00:24:48,900 --> 00:24:50,370
Doctor, how do we kill it?

438
00:24:50,420 --> 00:24:51,820
Kill the moon?

439
00:24:57,500 --> 00:24:58,820
Kill the moon.

440
00:25:00,060 --> 00:25:03,930
Well, you have about 100 of
the best man-made nuclear weapons,

441
00:25:03,980 --> 00:25:06,130
if they still work -
if that's what you want to do.

442
00:25:06,180 --> 00:25:08,090
~ Doctor, wait... ~ Will that do it?

443
00:25:08,140 --> 00:25:11,410
100 nuclear bombs set off
right where we are,

444
00:25:11,460 --> 00:25:14,010
right on top of a living,
vulnerable creature -

445
00:25:14,060 --> 00:25:16,450
it'll never feel
the sun on its back.

446
00:25:16,500 --> 00:25:18,610
And then what?
Will the moon still break up?

447
00:25:18,660 --> 00:25:20,890
You said... You said
we had an hour and a half?

448
00:25:20,940 --> 00:25:22,930
Well, there'll be nothing
to make it break up.

449
00:25:22,980 --> 00:25:25,050
There'll be nothing
trying to force its way out.

450
00:25:25,100 --> 00:25:26,610
The gravity of the little dead baby

451
00:25:26,660 --> 00:25:28,610
will pull all the pieces
back together again.

452
00:25:28,660 --> 00:25:30,210
Of course, it won't be very pretty.

453
00:25:30,260 --> 00:25:33,290
You'd have an enormous corpse
floating in the sky.

454
00:25:33,340 --> 00:25:36,850
You might have some
very difficult conversations
to have with your kids.

455
00:25:36,900 --> 00:25:39,330
~ I don't have any kids. ~ Stop.

456
00:25:39,380 --> 00:25:40,650
Right, listen, this is a life.

457
00:25:40,700 --> 00:25:43,010
I mean, this must be
the biggest life in the universe.

458
00:25:43,060 --> 00:25:44,690
'It's not even been born!'

459
00:25:44,740 --> 00:25:48,690
It is killing people.
It is destroying the Earth!

460
00:25:48,740 --> 00:25:50,730
You cannot blame a baby for kicking.

461
00:25:50,780 --> 00:25:52,380
Let me tell you something.

462
00:25:53,420 --> 00:25:56,370
You want to know what
I took back from being in space?

463
00:25:56,420 --> 00:25:58,890
Look at the edge of the Earth.

464
00:25:58,940 --> 00:26:01,370
The atmosphere, that is paper-thin.

465
00:26:01,420 --> 00:26:03,810
That is the only thing
that saves us all from death.

466
00:26:03,860 --> 00:26:07,130
Everything else,
the stars, the blackness -

467
00:26:07,180 --> 00:26:09,970
that's all dead.

468
00:26:10,020 --> 00:26:15,250
Sadly, that is the only life
any of us will ever know.

469
00:26:15,300 --> 00:26:16,780
'There's life HERE.'

470
00:26:17,820 --> 00:26:19,330
'There's life just next door.'

471
00:26:19,380 --> 00:26:20,690
Look, when you've grown up a bit,

472
00:26:20,740 --> 00:26:23,050
you'll realise that everything
doesn't have to be nice.

473
00:26:23,100 --> 00:26:24,730
Some things are just bad.

474
00:26:24,780 --> 00:26:27,330
Anyway. You ran away.
It's none of your business.

475
00:26:27,380 --> 00:26:28,850
'Doctor, I want to come back.'

476
00:26:28,900 --> 00:26:31,210
Courtney, you'll be safer
where you are.

477
00:26:31,260 --> 00:26:32,570
'Doctor, I'm sorry.

478
00:26:32,620 --> 00:26:33,930
'I want to come back, OK?

479
00:26:33,980 --> 00:26:34,970
'I want to help.'

480
00:26:35,020 --> 00:26:37,050
There's some DVDs
on the blue book shelf.

481
00:26:37,100 --> 00:26:39,170
Just stick one into
the TARDIS console -

482
00:26:39,220 --> 00:26:40,410
that'll bring you to me.

483
00:26:40,460 --> 00:26:42,410
~ 'Right.' ~ Make sure you hang on
to the console,

484
00:26:42,460 --> 00:26:44,410
otherwise the TARDIS
will leave you behind.

485
00:26:44,460 --> 00:26:45,540
So...

486
00:26:46,900 --> 00:26:48,300
..what do we do?

487
00:26:49,420 --> 00:26:51,220
Doctor? Huh?

488
00:26:52,460 --> 00:26:53,780
Doctor, what do we do?

489
00:26:54,940 --> 00:26:56,250
Nothing.

490
00:26:56,300 --> 00:26:58,130
What?

491
00:26:58,180 --> 00:26:59,620
WE don't do anything.

492
00:27:00,940 --> 00:27:03,010
I'm sorry, Clara. I can't help you.

493
00:27:03,060 --> 00:27:04,730
Of course you can help.

494
00:27:04,780 --> 00:27:07,850
The Earth isn't my home.
The moon's not my moon. Sorry.

495
00:27:07,900 --> 00:27:10,570
Come on! Hey.

496
00:27:10,620 --> 00:27:15,330
Listen, there are moments
in every civilisation's history

497
00:27:15,380 --> 00:27:19,050
in which the whole path of
that civilisation is decided.

498
00:27:19,100 --> 00:27:21,410
The whole future path.

499
00:27:21,460 --> 00:27:24,330
Whatever future humanity might have

500
00:27:24,380 --> 00:27:28,380
depends upon the choice that is made
right here and right now.

501
00:27:30,380 --> 00:27:34,530
Now, you've got the tools
to kill it. You made them.

502
00:27:34,580 --> 00:27:38,290
You brought them up here all on
your own, with your own ingenuity -

503
00:27:38,340 --> 00:27:39,860
you don't need a Time Lord.

504
00:27:41,140 --> 00:27:43,890
Kill it. Or let it live.
I can't make this decision for you!

505
00:27:43,940 --> 00:27:47,450
~ Yeah, well, I can't make it.
~ There's two of you here.

506
00:27:47,500 --> 00:27:49,690
Yeah, a school teacher
and an astronaut.

507
00:27:49,740 --> 00:27:51,410
Who's better qualified?

508
00:27:51,460 --> 00:27:53,250
I don't know!
The President of America!

509
00:27:53,300 --> 00:27:56,570
Oh, take something off his plate - he
makes far too many decisions anyway.

510
00:27:56,620 --> 00:27:59,090
~ She. ~ She. Sorry.

511
00:27:59,140 --> 00:28:01,930
She hasn't even been into space,
she hasn't been to another planet.

512
00:28:01,980 --> 00:28:04,770
~ How would she even know what to do?
~ I am asking you for help.

513
00:28:04,820 --> 00:28:10,170
Listen, we went to dinner
in Berlin in 1937, right?

514
00:28:10,220 --> 00:28:13,370
We didn't nip out after pudding
and kill Hitler.

515
00:28:13,420 --> 00:28:15,090
I've never killed Hitler.

516
00:28:15,140 --> 00:28:18,490
And you wouldn't expect me
to kill Hitler.

517
00:28:18,540 --> 00:28:21,570
The future is no more malleable
than the past.

518
00:28:21,620 --> 00:28:24,050
OK, don't you do this
to make some kind of point.

519
00:28:24,100 --> 00:28:26,130
Sorry. Well, actually,
no, I'm not sorry.

520
00:28:26,180 --> 00:28:28,660
It's time to take
the stabilisers off your bike!

521
00:28:30,580 --> 00:28:34,250
It's your moon, womankind.

522
00:28:34,300 --> 00:28:35,980
It's your choice.

523
00:28:37,180 --> 00:28:38,850
And you're just going to stand there?

524
00:28:38,900 --> 00:28:40,540
Absolutely not.

525
00:28:47,460 --> 00:28:48,530
Doctor...

526
00:28:48,580 --> 00:28:50,850
A teenager, an astronaut
and a schoolteacher.

527
00:28:50,900 --> 00:28:52,450
Hang on a minute -

528
00:28:52,500 --> 00:28:54,290
we can get in there, can't we?

529
00:28:54,340 --> 00:28:56,850
~ You can sort it out
with that thing. ~ No.

530
00:28:56,900 --> 00:28:59,770
Some decisions are too important
not to make on your own.

531
00:28:59,820 --> 00:29:02,130
Doctor...

532
00:29:02,180 --> 00:29:04,490
Doctor.

533
00:29:04,540 --> 00:29:06,660
Doctor!

534
00:29:09,580 --> 00:29:10,900
Oh, what a prat.

535
00:29:12,300 --> 00:29:14,810
THUDDING

536
00:29:14,860 --> 00:29:18,730
SHRIEKING

537
00:29:18,780 --> 00:29:20,820
RUMBLING

538
00:29:21,980 --> 00:29:24,610
I'm going to detonate
the bombs, agreed?

539
00:29:24,660 --> 00:29:25,980
Agreed?

540
00:29:29,340 --> 00:29:31,820
Hang on tight,
there's been a breach!

541
00:29:41,420 --> 00:29:44,130
If we let it live, what would happen
if the moon wasn't there?

542
00:29:44,180 --> 00:29:48,170
~ We haven't got time for this!
~ We're discussing it! What would
happen if the moon wasn't there?

543
00:29:48,220 --> 00:29:51,090
I have a physics book in my bag.
There's this thing on gravity.

544
00:29:51,140 --> 00:29:52,850
Super(!) Is there a wordsearch?

545
00:29:52,900 --> 00:29:56,410
OK. There would be no tides.
But we'd survive that, right?

546
00:29:56,460 --> 00:29:58,210
They've knocked out the satellites.

547
00:29:58,260 --> 00:30:00,890
There's no internet, no mobiles.
I'd be fine with that.

548
00:30:00,940 --> 00:30:03,450
It's not going to just
stop being there!

549
00:30:03,500 --> 00:30:05,210
Because inside the moon, Miss,

550
00:30:05,260 --> 00:30:07,290
is a gigantic creature
forcing its way out.

551
00:30:07,340 --> 00:30:09,930
And when it does, which is
going to be pretty damn soon,

552
00:30:09,980 --> 00:30:12,370
there'll be huge chunks of the moon
heading right for us,

553
00:30:12,420 --> 00:30:14,290
like whatever killed the dinosaurs,

554
00:30:14,340 --> 00:30:16,330
only about 10,000
times bigger.

555
00:30:16,380 --> 00:30:19,450
But the moon isn't make of rock and
stone, is it? It's made of eggshell!

556
00:30:19,500 --> 00:30:24,810
Oh, God! OK, fine. If, by some
miracle, the shell isn't too thick,

557
00:30:24,860 --> 00:30:27,330
or if it disperses, or it
goes into orbit, or whatever,

558
00:30:27,380 --> 00:30:30,250
there's still going to be
a massive thing there, isn't there,

559
00:30:30,300 --> 00:30:31,930
that just popped out!

560
00:30:31,980 --> 00:30:35,010
And what the hell
do you imagine that is?

561
00:30:35,060 --> 00:30:36,420
Loads of things lay eggs.

562
00:30:37,540 --> 00:30:39,570
It's not a chicken.

563
00:30:39,620 --> 00:30:43,140
I'm not saying it's a chicken.
I'm not completely stupid.

564
00:30:44,380 --> 00:30:46,220
It's an exoparasite.

565
00:30:47,620 --> 00:30:50,450
~ A what? ~ Like a flea.
Or a head louse.

566
00:30:50,500 --> 00:30:53,930
I'm going to have to be
a lot more certain than that
if I'm going to kill a baby.

567
00:30:53,980 --> 00:30:58,570
Oh, you want to talk about babies?
You've probably got babies down
there now. You want to have babies?

568
00:30:58,620 --> 00:31:01,010
Well... Yeah.

569
00:31:01,060 --> 00:31:02,290
Mr Pink...

570
00:31:02,340 --> 00:31:03,330
Shh!

571
00:31:03,380 --> 00:31:06,210
OK, you imagine you've got children
down there on Earth now, right?

572
00:31:06,260 --> 00:31:08,010
Grandchildren maybe.

573
00:31:08,060 --> 00:31:10,490
You want that thing to get out?
Kill them all?

574
00:31:10,540 --> 00:31:14,450
You want today to be the day
life on Earth stopped

575
00:31:14,500 --> 00:31:17,380
because you couldn't make
an unfair decision?

576
00:31:20,220 --> 00:31:22,570
Listen, I don't want to do this.

577
00:31:22,620 --> 00:31:25,620
All my life I've dreamed
about coming here.

578
00:31:27,140 --> 00:31:29,060
But this is how it has to end.

579
00:31:31,580 --> 00:31:32,610
Oi!

580
00:31:32,660 --> 00:31:35,330
I've given us an hour.
There's a cut-out here.

581
00:31:35,380 --> 00:31:38,370
If anyone has any bright ideas,
or if he comes back, that stops it.

582
00:31:38,420 --> 00:31:41,570
But once it's pressed,
it stays pressed.

583
00:31:41,620 --> 00:31:43,460
And if he doesn't come back?

584
00:31:45,820 --> 00:31:47,580
I didn't expecting
to survive anyway.

585
00:31:49,260 --> 00:31:51,970
He's going to come back,
though, right? Isn't he, Miss?

586
00:31:52,020 --> 00:31:55,210
Why don't you call me Clara?

587
00:31:55,260 --> 00:31:58,100
I prefer "Miss", Miss.

588
00:31:59,340 --> 00:32:01,980
We just need to make up
our minds, that's all.

589
00:32:04,500 --> 00:32:05,900
Well, you know him.

590
00:32:08,020 --> 00:32:10,770
I think he really might just be
leaving it to us.

591
00:32:10,820 --> 00:32:12,450
RADIO CRACKLES

592
00:32:12,500 --> 00:32:15,090
'Can anybody hear me?
Come in, please...'

593
00:32:15,140 --> 00:32:17,130
Lundvik.

594
00:32:17,180 --> 00:32:20,570
~ 'This is ground control.'
~ Yeah, I can tell by your haircut.

595
00:32:20,620 --> 00:32:22,810
How are things down there?

596
00:32:22,860 --> 00:32:24,500
'Pretty bad.'

597
00:32:26,700 --> 00:32:28,290
'Yeah. Pretty bad.

598
00:32:28,340 --> 00:32:31,010
'Listen, we're patched in
to one of the TV satellites.

599
00:32:31,060 --> 00:32:33,210
'We haven't got long.
How are things up there?'

600
00:32:33,260 --> 00:32:35,610
~ Can we broadcast on this?
~ 'Who are you?'

601
00:32:35,660 --> 00:32:37,090
School trip.

602
00:32:37,140 --> 00:32:39,090
Can we broadcast on this?

603
00:32:39,140 --> 00:32:40,930
'Well, yes.'

604
00:32:40,980 --> 00:32:42,340
Hello, Earth.

605
00:32:43,660 --> 00:32:45,850
We have a terrible decision to make.

606
00:32:45,900 --> 00:32:48,770
It's an uncertain decision
and we don't have a lot of time.

607
00:32:48,820 --> 00:32:50,330
SPIDERS SHRIEK

608
00:32:50,380 --> 00:32:52,370
We can kill this creature
or we can let it live.

609
00:32:52,420 --> 00:32:56,090
We don't know what it's going to do,
we don't know what's going to happen
when it hatches -

610
00:32:56,140 --> 00:32:58,940
if it will hurt us, help us,
or just leave us alone.

611
00:33:00,740 --> 00:33:02,220
We have to decide together.

612
00:33:03,340 --> 00:33:05,650
This is the last time
we'll be able to speak to you,

613
00:33:05,700 --> 00:33:07,900
but you can send us a message.

614
00:33:10,060 --> 00:33:12,610
If you think we should
kill the creature,

615
00:33:12,660 --> 00:33:14,100
turn your lights off.

616
00:33:17,700 --> 00:33:19,980
If you think we should
take the chance...

617
00:33:21,580 --> 00:33:22,940
..let it live...

618
00:33:24,900 --> 00:33:26,570
..leave your lights on.

619
00:33:26,620 --> 00:33:27,900
We'll be able to see.

620
00:33:30,260 --> 00:33:31,900
Good night, Earth.

621
00:33:40,300 --> 00:33:41,860
Was that OK?

622
00:33:43,460 --> 00:33:44,530
Yeah.

623
00:33:44,580 --> 00:33:47,020
CRASHING

624
00:33:48,780 --> 00:33:50,380
Come on. Let's see.

625
00:33:58,940 --> 00:34:01,780
RUMBLING AND CRASHING

626
00:34:29,580 --> 00:34:31,780
ALARM BEEPS

627
00:34:41,180 --> 00:34:42,220
ALARM BEEPS

628
00:34:58,300 --> 00:34:59,700
Night, night.

629
00:35:01,660 --> 00:35:03,380
Oh, Doctor, where have you gone?

630
00:35:05,060 --> 00:35:07,140
We can't risk it all
just to be nice.

631
00:35:12,540 --> 00:35:14,050
OK.

632
00:35:14,100 --> 00:35:15,490
Miss!

633
00:35:15,540 --> 00:35:17,930
~ Nine seconds. ~ You can't!

634
00:35:17,980 --> 00:35:20,940
Sorry, girls.
See you on the other side.

635
00:35:22,220 --> 00:35:23,650
Two...

636
00:35:23,700 --> 00:35:25,580
Hey!

637
00:35:28,580 --> 00:35:32,380
~ One, two, three - into the TARDIS.
~ What's happening?
~ Let's go and have a look, shall we?

638
00:35:34,900 --> 00:35:37,860
Bloody idiots!
Bloody irresponsible idiots!

639
00:35:39,980 --> 00:35:44,130
~ Mind your language, please, there
are children present. ~ You should
have left me there, let me die.

640
00:35:44,180 --> 00:35:47,850
I wanted to die with
the universe in front of me,
not being crushed to death on Earth!

641
00:35:47,900 --> 00:35:51,820
~ Nobody's going to die! ~ Could you
please let us see what's happening?

642
00:36:08,420 --> 00:36:09,940
What's it doing?

643
00:36:10,900 --> 00:36:12,290
It's feeling the sun on itself.

644
00:36:12,340 --> 00:36:14,130
It's getting warm.

645
00:36:14,180 --> 00:36:18,490
The chick flies away
and the eggshell disintegrates.

646
00:36:18,540 --> 00:36:20,180
Harmless.

647
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
Did you know?

648
00:36:25,060 --> 00:36:27,450
You made your decision.

649
00:36:27,500 --> 00:36:29,090
Humanity made its choice.

650
00:36:29,140 --> 00:36:31,290
No, we ignored humanity.

651
00:36:31,340 --> 00:36:33,610
Well, there you go.

652
00:36:33,660 --> 00:36:35,570
So what happens now, then?

653
00:36:35,620 --> 00:36:37,980
Tell me what happens now.

654
00:36:59,580 --> 00:37:01,420
In the mid-21st century...

655
00:37:03,140 --> 00:37:06,290
..humankind starts creeping off

656
00:37:06,340 --> 00:37:07,860
into the stars.

657
00:37:09,540 --> 00:37:14,770
Spreads its way
through the galaxy...

658
00:37:14,820 --> 00:37:19,090
to the very edges of the universe.

659
00:37:19,140 --> 00:37:21,650
And it...

660
00:37:21,700 --> 00:37:26,380
endures till the end of time.

661
00:37:33,780 --> 00:37:36,450
And it does all that because,
one day, in the year 2049,

662
00:37:36,500 --> 00:37:39,570
when it had stopped thinking
about going to the stars,

663
00:37:39,620 --> 00:37:42,850
something occurred that
make it look up, not down.

664
00:37:42,900 --> 00:37:45,330
It looked out there
into the blackness

665
00:37:45,380 --> 00:37:49,140
and it saw something beautiful,
something wonderful...

666
00:37:50,500 --> 00:37:52,730
..that for once
it didn't want to destroy.

667
00:37:52,780 --> 00:37:55,290
And in that one moment,

668
00:37:55,340 --> 00:37:58,010
the whole course of history
was changed.

669
00:37:58,060 --> 00:38:01,490
Not bad for a girl
from Coal Hill School.

670
00:38:01,540 --> 00:38:03,660
And her teacher.

671
00:38:06,060 --> 00:38:07,340
Oh, my gosh.

672
00:38:08,540 --> 00:38:10,570
It laid a new egg.

673
00:38:10,620 --> 00:38:13,050
It's beautiful.

674
00:38:13,100 --> 00:38:14,820
Doctor, it's beautiful.

675
00:38:15,820 --> 00:38:18,820
That's what we call a new moon.

676
00:38:20,100 --> 00:38:22,020
You can be the first woman on that!

677
00:38:24,340 --> 00:38:27,930
I think that somebody
deserves a thank you.

678
00:38:27,980 --> 00:38:29,460
Yeah. Probably.

679
00:38:34,700 --> 00:38:36,140
Thank you.

680
00:38:37,380 --> 00:38:39,490
Thank you for stopping me.

681
00:38:39,540 --> 00:38:42,140
Thank you for
giving me the moon back.

682
00:38:43,700 --> 00:38:47,290
OK, Captain. Well, you've got
a whole new space programme

683
00:38:47,340 --> 00:38:49,730
to get together. NASA is...

684
00:38:49,780 --> 00:38:51,290
It's that way.

685
00:38:51,340 --> 00:38:52,650
About 2,500 miles.

686
00:38:52,700 --> 00:38:54,610
You still got
your vortex manipulators?

687
00:38:54,660 --> 00:38:56,060
I'll give you a run home.

688
00:39:08,900 --> 00:39:11,730
Not that it's any of my business,
but I think you did the right thing.

689
00:39:11,780 --> 00:39:13,850
Yeah, you're right.
It's none of your business.

690
00:39:13,900 --> 00:39:17,690
~ Come on, Courtney, off you go -
double Geography. ~ Can we do it again?
~ Go! Go, go. Chop chop.

691
00:39:17,740 --> 00:39:19,580
DOOR CLOSES

692
00:39:21,540 --> 00:39:24,060
TARDIS WHIRRS

693
00:39:27,940 --> 00:39:29,540
Tell me what you knew.

694
00:39:33,060 --> 00:39:36,210
~ Nothing. I told you -
I've got grey areas. ~ Yeah.

695
00:39:36,260 --> 00:39:38,130
I noticed.
Tell me what you knew, Doctor,

696
00:39:38,180 --> 00:39:40,420
or I'll smack you so hard
you'll regenerate.

697
00:39:44,940 --> 00:39:46,330
I knew that eggs are not bombs.

698
00:39:46,380 --> 00:39:48,930
I know they don't usually
destroy their nests.

699
00:39:48,980 --> 00:39:50,570
Essentially, what I knew was

700
00:39:50,620 --> 00:39:53,610
that you would always
make the best choice.

701
00:39:53,660 --> 00:39:56,330
I had faith that you would
always make the right choice.

702
00:39:56,380 --> 00:39:58,890
Honestly, do you have
music playing in your head

703
00:39:58,940 --> 00:40:00,570
when you say rubbish like that?

704
00:40:00,620 --> 00:40:02,770
It wasn't my decision to make.
I told you.

705
00:40:02,820 --> 00:40:05,450
Well, why did you do it?
Was it for Courtney, was that it?

706
00:40:05,500 --> 00:40:07,970
Well, she really is
something special now, isn't she?

707
00:40:08,020 --> 00:40:10,490
First woman on the moon,
saved the Earth from itself,

708
00:40:10,540 --> 00:40:13,450
and, rather bizarrely, she becomes
President of the United States!

709
00:40:13,500 --> 00:40:15,370
She met this bloke
called Blinovitch...

710
00:40:15,420 --> 00:40:18,780
Do you know what? Shut up!
I am so sick of listening to you!

711
00:40:24,300 --> 00:40:26,650
Well, I didn't do it for Courtney.

712
00:40:26,700 --> 00:40:29,210
I didn't know what
was going to happen.

713
00:40:29,260 --> 00:40:31,730
~ Do you think I'm lying?
~ I don't know. I don't know!

714
00:40:31,780 --> 00:40:33,970
If you didn't do it for her,
I mean...

715
00:40:34,020 --> 00:40:38,370
Do you know what, it was...
It was cheap, it was pathetic.

716
00:40:38,420 --> 00:40:39,730
No, no, no. It was patronising.

717
00:40:39,780 --> 00:40:41,610
That was you patting us
on the back, saying,

718
00:40:41,660 --> 00:40:44,810
"You're big enough to go
to the shops by yourself now -
go on, toddle along."

719
00:40:44,860 --> 00:40:47,770
No, that was me allowing you to
make a choice about your own future.

720
00:40:47,820 --> 00:40:49,650
That was me...

721
00:40:49,700 --> 00:40:51,250
respecting you.

722
00:40:51,300 --> 00:40:52,970
Oh, my God, really? Was it?

723
00:40:53,020 --> 00:40:55,300
Yeah, well, respected
is NOT how I feel.

724
00:41:00,060 --> 00:41:01,650
Right. OK.

725
00:41:01,700 --> 00:41:03,970
I nearly didn't press that button.

726
00:41:04,020 --> 00:41:07,330
I nearly got it wrong. That was you -
my friend, making me scared,

727
00:41:07,380 --> 00:41:11,090
~ making me feel like
a bloody idiot... ~ Language!

728
00:41:11,140 --> 00:41:13,210
Oh, don't you ever tell me
to mind my language,

729
00:41:13,260 --> 00:41:16,090
don't you ever tell me to
take the stabilisers off my bike,

730
00:41:16,140 --> 00:41:18,850
and don't you dare lump me in with
the rest of all the little humans

731
00:41:18,900 --> 00:41:22,540
that you think are so tiny
and silly and predictable!

732
00:41:24,100 --> 00:41:27,370
You walk our Earth, Doctor,
you breathe our air,

733
00:41:27,420 --> 00:41:29,690
you make us your friends,
and that is your moon too -

734
00:41:29,740 --> 00:41:31,890
and you can damn well
help us when we need it!

735
00:41:31,940 --> 00:41:34,170
~ I was helping.
~ What, by clearing off? ~ Yes!

736
00:41:34,220 --> 00:41:37,290
Yeah, well, clear off! Go on.

737
00:41:37,340 --> 00:41:40,770
You can clear off. Get back in your
lonely... Your lonely bloody TARDIS

738
00:41:40,820 --> 00:41:42,420
and you don't come back!

739
00:41:44,820 --> 00:41:46,500
Clara... Clara!

740
00:41:49,380 --> 00:41:51,410
You go away.

741
00:41:51,460 --> 00:41:52,860
OK?

742
00:41:54,380 --> 00:41:55,980
You go a long way away.

743
00:42:00,060 --> 00:42:02,740
DOOR SLAMS

744
00:42:27,500 --> 00:42:29,010
Hello.

745
00:42:29,060 --> 00:42:30,330
Hey! Now, then....

746
00:42:30,380 --> 00:42:32,860
~ What've you been up to? ~ The usual.

747
00:42:38,580 --> 00:42:40,020
It happened, didn't it?

748
00:42:42,340 --> 00:42:45,050
Well, he was wrong, wasn't he?

749
00:42:45,100 --> 00:42:46,450
Wasn't he?

750
00:42:46,500 --> 00:42:47,970
Danny, what do you think?

751
00:42:48,020 --> 00:42:50,290
I think I've seen this look before.

752
00:42:50,340 --> 00:42:52,090
No, you haven't. This is new for me.

753
00:42:52,140 --> 00:42:53,970
No, not on your face - on mine.

754
00:42:54,020 --> 00:42:56,250
~ What did you do? ~ I left the army.

755
00:42:56,300 --> 00:42:57,610
You loved the army.

756
00:42:57,660 --> 00:42:59,770
Yep. And then one day I didn't.

757
00:42:59,820 --> 00:43:03,930
I'm done, I'm done. I am finished
with it. I am... I'm done.

758
00:43:03,980 --> 00:43:06,700
It's over. I'm finished with him,
and I told him that.

759
00:43:08,140 --> 00:43:10,530
What is that face for,
why don't you believe me?

760
00:43:10,580 --> 00:43:12,330
Because you're still angry.

761
00:43:12,380 --> 00:43:16,010
You can never finish with anyone
while they can still make you angry.

762
00:43:16,060 --> 00:43:19,260
Tell him when you're calm.
And then tell me.

763
00:43:27,620 --> 00:43:29,970
When did you get to become so wise?

764
00:43:30,020 --> 00:43:31,620
Same way as anyone else...

765
00:43:33,060 --> 00:43:34,940
I had a really bad day.

766
00:44:04,900 --> 00:44:08,210
There were many trains
to take the name Orient Express,

767
00:44:08,260 --> 00:44:10,700
but only one in space.

768
00:44:11,780 --> 00:44:13,130
Good morning, everyone.

769
00:44:13,180 --> 00:44:16,050
Your goal is to ascertain
the Foretold's true nature.

770
00:44:16,100 --> 00:44:18,090
I know exactly what
this sounds like.

771
00:44:18,140 --> 00:44:19,250
Isn't this exciting!

772
00:44:19,300 --> 00:44:21,410
It's immortal, unstoppable.

773
00:44:21,460 --> 00:44:24,130
~ Unkillable. ~ Can we get a new expert?

774
00:44:24,180 --> 00:44:26,610
Those that bear
the Foretold's stare

775
00:44:26,660 --> 00:44:28,530
have 66 seconds to live.

776
00:44:28,580 --> 00:44:30,220
Start the clock.

