1
00:00:23,982 --> 00:00:26,150
(doorbell rings)
2
00:00:57,415 --> 00:00:59,583
Oh, wow.
3
00:01:08,125 --> 00:01:10,193
(barking)
4
00:01:10,195 --> 00:01:11,761
Whoa. Hey, buddy.
5
00:01:11,763 --> 00:01:12,862
Shh.
6
00:01:12,864 --> 00:01:14,030
It's okay.
7
00:01:23,374 --> 00:01:24,841
Oh, my God.
8
00:01:29,689 --> 00:01:33,689
♪ NCIS: LA 6x02 ♪
Inelegant Heart
Original Air Date on October 6, 2014
9
00:01:33,713 --> 00:01:40,213
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
10
00:01:40,237 --> 00:01:49,667
♪ ♪
11
00:01:51,101 --> 00:01:53,302
MAN: Fundamentally, this phase
of our investigation
12
00:01:53,304 --> 00:01:57,039
is a fact-finding mission.
13
00:01:57,041 --> 00:02:00,176
And unfortunately, Ms. Lange,
your open hostility
14
00:02:00,178 --> 00:02:03,112
is making it difficult
for all of us.
15
00:02:03,114 --> 00:02:06,082
You're not going to respond?
16
00:02:06,084 --> 00:02:07,350
I-I'm sorry.
17
00:02:07,352 --> 00:02:10,119
Was there a question
in there somewhere?
18
00:02:10,121 --> 00:02:13,356
Why are you stonewalling us,
Ms. Lange?
19
00:02:19,796 --> 00:02:21,764
You have to at least pretend
20
00:02:21,766 --> 00:02:23,666
to give me advice.
21
00:02:23,668 --> 00:02:25,935
You are my attorney.
22
00:02:25,937 --> 00:02:28,604
I am. But every time
I give you advice,
23
00:02:28,606 --> 00:02:29,939
you ignore me.
24
00:02:29,941 --> 00:02:31,373
And to be honest,
I'm not even sure
25
00:02:31,375 --> 00:02:33,075
what your play is here.
26
00:02:33,077 --> 00:02:35,878
(indistinct whispering)
27
00:02:35,880 --> 00:02:37,313
You're not supposed to.
28
00:02:37,315 --> 00:02:40,449
Just... say this.
29
00:02:41,551 --> 00:02:44,019
And sit up...
30
00:02:44,021 --> 00:02:46,188
straight.
31
00:02:49,859 --> 00:02:51,393
Uh, I'm sorry, Mr. Prosecutor.
32
00:02:51,395 --> 00:02:54,096
I, uh, I understand
your frustration.
33
00:02:54,098 --> 00:02:57,733
But you and the Intelligence
Oversight Committee
34
00:02:57,735 --> 00:02:59,802
have to understand the,
35
00:02:59,804 --> 00:03:02,704
uh, delicate nature
of the work
36
00:03:02,706 --> 00:03:04,706
Ms. Lange is responsible for.
37
00:03:04,708 --> 00:03:05,741
We are
38
00:03:05,743 --> 00:03:07,509
trying to give you
full disclosure,
39
00:03:07,511 --> 00:03:09,812
while still, uh, protecting
40
00:03:09,814 --> 00:03:12,915
active and ongoing operations.
41
00:03:12,917 --> 00:03:15,884
We appreciate the nature
of Ms. Lange's concern.
42
00:03:15,886 --> 00:03:17,286
Thank you.
43
00:03:17,288 --> 00:03:19,254
I'm sure Mr. Thomas
has no intention
44
00:03:19,256 --> 00:03:23,158
of putting
agents' lives at risk.
45
00:03:23,160 --> 00:03:25,427
Of course not.
46
00:03:25,429 --> 00:03:28,530
Good, because preventing that
47
00:03:28,532 --> 00:03:31,500
will take a little
extra patience
48
00:03:31,502 --> 00:03:34,603
on the part of you
and your committee.
49
00:03:34,605 --> 00:03:37,239
Ah. All right, then.
50
00:03:37,241 --> 00:03:40,208
Let's talk Afghanistan,
shall we?
51
00:03:40,210 --> 00:03:42,911
(thunder rolls)
52
00:03:44,514 --> 00:03:46,114
(whoops)
53
00:03:46,116 --> 00:03:47,616
Welcome to Thunderdome.
54
00:03:47,618 --> 00:03:49,184
What's up, girl, huh?
55
00:03:49,186 --> 00:03:50,285
You all right?
56
00:03:50,287 --> 00:03:51,887
Oh, I'm good.
57
00:03:58,060 --> 00:04:00,762
Just for the record,
you're a terrible dancer.
58
00:04:00,764 --> 00:04:02,297
Oh, yeah?
59
00:04:02,299 --> 00:04:03,898
How do you feel about that?
60
00:04:03,900 --> 00:04:05,400
(both grunt)
61
00:04:05,402 --> 00:04:06,568
You know what it is?
62
00:04:06,570 --> 00:04:08,203
You lack the poise
63
00:04:08,205 --> 00:04:10,538
that most girls get from
doing ballet and gymnastics.
64
00:04:10,540 --> 00:04:12,774
Probably 'cause you spent
so much time as a tomboy.
65
00:04:12,776 --> 00:04:15,443
(both grunting)
66
00:04:15,445 --> 00:04:16,945
Get out of this, huh?
67
00:04:16,947 --> 00:04:19,314
Get out of this now!
68
00:04:19,316 --> 00:04:22,350
(both grunting)
69
00:04:22,352 --> 00:04:24,619
Wow, that's a pretty nice move.
70
00:04:24,621 --> 00:04:26,287
Did you learn that
in pole dancing?
71
00:04:26,289 --> 00:04:27,722
What did you say?
72
00:04:27,724 --> 00:04:30,625
(grunts)
God, you punch like a girl!
73
00:04:30,627 --> 00:04:33,394
(groans)
74
00:04:33,396 --> 00:04:35,129
Uh, Beale, tag up!
75
00:04:35,131 --> 00:04:37,298
(grunting)
76
00:04:37,300 --> 00:04:39,133
Oh, no...
(grunts)
77
00:04:39,135 --> 00:04:41,235
Oh, tag up!
78
00:04:41,237 --> 00:04:42,904
Brother, tag up! Aah!
79
00:04:42,906 --> 00:04:44,305
Beale!
Tap out!
80
00:04:44,307 --> 00:04:45,673
Beale!
81
00:04:45,675 --> 00:04:46,974
Deeks, tap out!
82
00:04:46,976 --> 00:04:47,976
Aah! Beale!
83
00:04:47,977 --> 00:04:49,577
Tap out!
Oh!
84
00:04:49,579 --> 00:04:51,112
Yes!
What the hell, man?
85
00:04:51,114 --> 00:04:53,381
Yes!
86
00:04:53,383 --> 00:04:54,916
Where were you on
that one, Beale?
87
00:04:54,918 --> 00:04:56,284
What? What was I supposed to do?
88
00:04:56,286 --> 00:04:58,419
What do you mean, what
were you supposed to do?
89
00:04:58,421 --> 00:04:59,553
You're supposed to come off
90
00:04:59,555 --> 00:05:01,122
the turnbuckle
with the atomic elbow.
91
00:05:01,124 --> 00:05:02,923
Dude, I don't watch wrestling.
92
00:05:02,925 --> 00:05:03,791
What?!
93
00:05:03,793 --> 00:05:05,092
What are you, a Communist?
94
00:05:05,094 --> 00:05:07,762
You hate America?
95
00:05:07,764 --> 00:05:09,063
Granger's up in ops.
96
00:05:09,065 --> 00:05:11,432
Granger probably
watches wrestling.
97
00:05:12,467 --> 00:05:14,568
All right, my friend.
98
00:05:14,570 --> 00:05:16,036
(groans)
I'll meet you up there.
99
00:05:16,038 --> 00:05:17,004
Oh...
100
00:05:17,006 --> 00:05:18,973
You know what?
I am definitely
101
00:05:18,975 --> 00:05:20,741
gonna wash that in the urinal.
102
00:05:20,743 --> 00:05:22,643
Oh, that's okay. It's yours.
103
00:05:22,645 --> 00:05:23,978
What?
104
00:05:23,980 --> 00:05:25,212
(groans)
Come on.
105
00:05:25,214 --> 00:05:26,747
Who does that?
106
00:05:26,749 --> 00:05:28,983
Honestly, that's so disgusting.
107
00:05:28,985 --> 00:05:31,619
Wait, no... Oh!
108
00:05:31,621 --> 00:05:34,221
GRANGER: Hollywood police got
an anonymous tip
109
00:05:34,223 --> 00:05:36,156
about a dead body this morning.
110
00:05:36,158 --> 00:05:37,791
NELL:
His name is Brian Bell,
111
00:05:37,793 --> 00:05:39,560
a freelance
computer programmer.
112
00:05:39,562 --> 00:05:41,362
And he was strangled to death.
113
00:05:41,364 --> 00:05:44,665
Now, you may recognize
him from this.
114
00:05:46,034 --> 00:05:48,202
He was a
boy genius.
115
00:05:48,204 --> 00:05:50,170
Ah, I mean,
he was bright,
116
00:05:50,172 --> 00:05:52,473
but genius might be
stretching it.
117
00:05:52,475 --> 00:05:54,274
I mean, he did
get caught, right?
118
00:05:54,276 --> 00:05:56,376
You're still my
favorite brain, Beale.
119
00:05:56,378 --> 00:05:59,012
KENSI: What's his connection
to the Navy?
120
00:05:59,014 --> 00:06:02,249
He was a private contractor who
did cyber security work for us.
121
00:06:02,251 --> 00:06:04,017
Lately he was
trying to penetrate
122
00:06:04,019 --> 00:06:07,654
the online black markets
located in the Deep Net.
123
00:06:07,656 --> 00:06:10,357
The FBI shut down
the Silk Road last year,
124
00:06:10,359 --> 00:06:11,858
but a new one's popped up.
125
00:06:11,860 --> 00:06:13,927
It's called Chauvenet.
126
00:06:13,929 --> 00:06:15,195
"Chauvenet"?
127
00:06:15,197 --> 00:06:16,963
What, is it only
for misogynists?
128
00:06:16,965 --> 00:06:19,666
William Chauvenet, he was
a mathematics professor
129
00:06:19,668 --> 00:06:20,934
in the U.S. Navy.
130
00:06:20,936 --> 00:06:22,936
He also helped to
found Annapolis.
131
00:06:22,938 --> 00:06:25,105
He's also the namesake
of a crater
132
00:06:25,107 --> 00:06:26,373
on the dark side of the moon.
133
00:06:26,375 --> 00:06:27,375
Oh, geek humor--
134
00:06:27,376 --> 00:06:29,075
always better
with a syllabus.
135
00:06:29,077 --> 00:06:31,177
Didn't you take the
silly bus to school?
136
00:06:31,179 --> 00:06:32,212
Why, I ought to...
137
00:06:32,214 --> 00:06:34,047
(clears throat)
So, 90% of the Internet
138
00:06:34,049 --> 00:06:35,448
is inaccessible
139
00:06:35,450 --> 00:06:37,751
through the use of
traditional search engines.
140
00:06:37,753 --> 00:06:39,719
The deeper locations
141
00:06:39,721 --> 00:06:41,588
need to be accessed using
something called Tor,
142
00:06:41,590 --> 00:06:42,989
or onion routers.
143
00:06:42,991 --> 00:06:44,624
It's something
to redirect traffic
144
00:06:44,626 --> 00:06:46,059
through thousands
of different relays
145
00:06:46,061 --> 00:06:47,961
to protect the anonymity
of both the buyers
146
00:06:47,963 --> 00:06:49,262
and the sellers.
147
00:06:49,264 --> 00:06:50,864
Everything from weapons
to human trafficking
148
00:06:50,866 --> 00:06:52,265
are sold on these sites.
149
00:06:52,267 --> 00:06:54,667
It's like Amazon
for terrorists.
150
00:06:54,669 --> 00:06:55,669
ERIC:
Exactly.
151
00:06:55,670 --> 00:06:57,337
Rough estimates are:
A billion plus
152
00:06:57,339 --> 00:06:58,972
in contraband is moved a year.
153
00:06:58,974 --> 00:07:02,242
Plus, it's all made
with, uh, virtual currency,
154
00:07:02,244 --> 00:07:04,143
which makes it
even harder to track.
155
00:07:04,145 --> 00:07:05,812
We're not sure
his murder is related.
156
00:07:05,814 --> 00:07:07,814
But if it is,
I want to know why.
157
00:07:07,816 --> 00:07:10,283
Bell had access
to sensitive Navy intelligence.
158
00:07:10,285 --> 00:07:13,653
And he was well-versed in our
own cyber security defenses.
159
00:07:13,655 --> 00:07:15,455
The killer took all of
his computer equipment,
160
00:07:15,457 --> 00:07:17,690
and we can't have that
getting into the wrong hands.
161
00:07:17,692 --> 00:07:19,459
Did they track the hotline tip?
162
00:07:19,461 --> 00:07:21,561
It was made using a pay phone.
163
00:07:21,563 --> 00:07:23,629
Why would he
call it in himself?
164
00:07:23,631 --> 00:07:26,099
And more importantly--
who uses a pay phone?
165
00:07:26,101 --> 00:07:27,200
GRANGER:
LAPD agreed to sit
166
00:07:27,202 --> 00:07:29,669
on the crime scene
for 48 hours, which means
167
00:07:29,671 --> 00:07:31,370
we've got to move fast.
168
00:07:31,372 --> 00:07:33,005
I'm calling in
Callen and Hanna.
169
00:07:33,007 --> 00:07:34,407
Uh, they're actually on a case
170
00:07:34,409 --> 00:07:36,008
that they've been
working on for weeks.
171
00:07:36,010 --> 00:07:39,078
DEEKS: And the only thing worse than
being undercover for that long
172
00:07:39,080 --> 00:07:40,479
is being pulled out
before you're finished,
173
00:07:40,481 --> 00:07:43,015
so maybe we should just see
how far we get first. Deal?
174
00:07:43,017 --> 00:07:44,850
This isn't a game show, Deeks.
175
00:07:44,852 --> 00:07:46,452
Get out of here, both of you.
176
00:07:46,454 --> 00:07:48,688
I just got whammied.
177
00:07:52,559 --> 00:07:54,260
Pull Callen and Sam out.
178
00:07:54,262 --> 00:07:56,462
Aye, aye, sir.
179
00:08:03,837 --> 00:08:06,038
(cell phone rings)
180
00:08:07,641 --> 00:08:09,074
Briggs.
181
00:08:09,076 --> 00:08:10,576
ERIC:
Good Morning. I'm calling
182
00:08:10,578 --> 00:08:12,778
on behalf
of Ocean Park Pest Control.
183
00:08:12,780 --> 00:08:15,247
We just wanted to let you know
that our exterminators are done
184
00:08:15,249 --> 00:08:17,383
at your house
and you can return home now.
185
00:08:17,385 --> 00:08:19,585
Thanks, but now's
not a good time.
186
00:08:19,587 --> 00:08:21,086
I see.
Well, my supervisor
187
00:08:21,088 --> 00:08:23,522
was the one
who asked me to call you.
188
00:08:23,524 --> 00:08:25,791
Tell your supervisor
that I can't leave now.
189
00:08:25,793 --> 00:08:27,059
I'm working.
190
00:08:27,061 --> 00:08:28,427
I understand that, sir,
191
00:08:28,429 --> 00:08:30,529
but it's important
that you check in on things
192
00:08:30,531 --> 00:08:32,564
before we close the work order.
193
00:08:32,566 --> 00:08:33,966
Got it.
194
00:08:33,968 --> 00:08:35,968
We at Ocean Park Pest Control
appreciate your business.
195
00:08:35,970 --> 00:08:38,704
Thank you and have a great...
Hello?
196
00:08:42,108 --> 00:08:44,710
Put some effort into it!
This ain't a picnic.
197
00:08:49,682 --> 00:08:51,350
You got a problem, Walinski?
198
00:08:51,352 --> 00:08:53,518
Just relax, man.
199
00:08:53,520 --> 00:08:55,320
It's a thousand degrees
out here.
200
00:08:55,322 --> 00:08:57,989
I suggest you enjoy
the fresh air.
201
00:09:01,861 --> 00:09:04,429
(laughs)
I'm enjoying it now.
202
00:09:04,431 --> 00:09:06,765
Pick it up and
get back to work.
203
00:09:06,767 --> 00:09:07,833
Why don't you pick it up?
204
00:09:07,835 --> 00:09:10,102
SAM:
Pick it up.
205
00:09:13,072 --> 00:09:14,372
(grunts)
206
00:09:18,678 --> 00:09:20,845
Congratulations, Walinski.
207
00:09:20,847 --> 00:09:22,547
You got your wish.
208
00:09:22,549 --> 00:09:25,617
You'll be begging for some sun
after two weeks in the box.
209
00:09:26,519 --> 00:09:27,652
What are you looking at?
210
00:09:27,654 --> 00:09:29,888
Get back to work!
GUARD: You heard him.
211
00:09:49,494 --> 00:09:50,994
This better be good.
212
00:09:50,996 --> 00:09:53,030
Why is that, Agent Hanna?
213
00:09:53,032 --> 00:09:54,598
Because we've been working
a case that's required me
214
00:09:54,600 --> 00:09:55,999
to be locked up for weeks.
215
00:09:56,001 --> 00:09:57,267
He doesn't like
prison food.
216
00:09:57,269 --> 00:09:58,435
Or my cell mate.
217
00:09:58,437 --> 00:10:00,637
Well, you can go back under
when this is done.
218
00:10:00,639 --> 00:10:02,339
Yeah, if we didn't blow
our cover coming out.
219
00:10:02,341 --> 00:10:04,441
Well, that's on you two,
isn't it?
220
00:10:04,443 --> 00:10:07,277
Navy contractor with access
to our cyber defense program
221
00:10:07,279 --> 00:10:08,745
was murdered.
222
00:10:08,747 --> 00:10:11,848
He was trying to identify
those operating a Deep Web site
223
00:10:11,850 --> 00:10:15,185
dealing in drugs and weapons
so that we could shut them down.
224
00:10:15,187 --> 00:10:17,788
Kensi and Deeks are
operating the crime scene.
225
00:10:17,790 --> 00:10:19,890
I need you to talk
to the deceased's next of kin.
226
00:10:19,892 --> 00:10:20,924
A sister.
227
00:10:20,926 --> 00:10:22,192
You pulled us out on a hunch?
228
00:10:22,194 --> 00:10:25,262
Think of it as a furlough
for good behavior.
229
00:10:29,600 --> 00:10:31,668
When is Hetty
coming back?
230
00:10:31,670 --> 00:10:33,003
That is a good question.
231
00:10:33,005 --> 00:10:34,237
I mean, seriously, how long
232
00:10:34,239 --> 00:10:36,406
can a hearing drag on?
(short laugh)
233
00:10:36,408 --> 00:10:39,476
That is gonna depend
on how cooperative she is.
234
00:10:39,478 --> 00:10:41,578
Wonderful.
235
00:10:41,580 --> 00:10:42,812
Why did you send
236
00:10:42,814 --> 00:10:45,482
Special Agent Blye
to Afghanistan?
237
00:10:45,484 --> 00:10:47,417
Uh, Ms. Lange has
already answered this.
238
00:10:47,419 --> 00:10:51,087
Agent Blye was taking part
in a joint task force.
239
00:10:51,089 --> 00:10:53,356
A task force that
was, uh, charged
240
00:10:53,358 --> 00:10:56,626
with, uh, finding
a suspected Westerner
241
00:10:56,628 --> 00:10:58,127
working with
the Taliban, correct?
242
00:10:58,129 --> 00:10:59,529
That is correct.
243
00:10:59,531 --> 00:11:02,265
But why Agent Blye?
244
00:11:02,267 --> 00:11:04,300
She had the necessary
skill sets required.
245
00:11:04,302 --> 00:11:05,668
I'm asking Ms. Lange.
246
00:11:06,937 --> 00:11:08,738
How is it, Ms. Lange,
247
00:11:08,740 --> 00:11:11,574
that of all
the specially trained forces
248
00:11:11,576 --> 00:11:13,609
that we have in our country,
249
00:11:13,611 --> 00:11:15,211
Agent Blye,
250
00:11:15,213 --> 00:11:17,914
an NCIS agent
who lives in Los Angeles,
251
00:11:17,916 --> 00:11:20,983
is somehow a better choice
than a Navy SEAL
252
00:11:20,985 --> 00:11:23,186
or an Army Ranger?
253
00:11:24,121 --> 00:11:27,623
Have you been to Afghanistan,
Mr. Thomas?
254
00:11:27,625 --> 00:11:29,759
No, I haven't.
255
00:11:30,594 --> 00:11:33,629
Perhaps I could arrange a visit.
256
00:11:33,631 --> 00:11:37,333
Perhaps you could just answer
the question.
257
00:11:39,469 --> 00:11:43,372
Uh, Agent Blye has something
258
00:11:43,374 --> 00:11:45,741
that no Navy SEAL
259
00:11:45,743 --> 00:11:49,545
or, uh, Army Ranger does.
260
00:11:49,547 --> 00:11:53,315
And, uh, what secret skill
is that?
261
00:11:53,317 --> 00:11:54,950
She's a woman.
262
00:11:54,952 --> 00:11:57,920
ATTORNEY: Intelligence gathering
can be limited
263
00:11:57,922 --> 00:11:59,688
if you can't talk
to half the population.
264
00:11:59,690 --> 00:12:04,226
The local women
won't talk to men,
265
00:12:04,228 --> 00:12:06,629
but they would, uh,
speak to Agent Blye.
266
00:12:06,631 --> 00:12:10,799
HETTY: I'm afraid it's not
quite a secret skill,
267
00:12:10,801 --> 00:12:12,801
but perhaps just common sense
268
00:12:12,803 --> 00:12:15,838
for anyone who's had
combat experience
269
00:12:15,840 --> 00:12:18,774
or actually served
their country.
270
00:12:18,776 --> 00:12:21,143
Next question.
271
00:12:24,481 --> 00:12:25,581
(sighs)
272
00:12:25,583 --> 00:12:27,983
Call Adams at the DOJ
and tell him to send
273
00:12:27,985 --> 00:12:30,085
his people in now.
Mm-hmm.
274
00:12:40,196 --> 00:12:42,397
KENSI:
Can you believe this place?
275
00:12:42,399 --> 00:12:44,166
It looks like
a 12-year-old lives here.
276
00:12:44,168 --> 00:12:45,534
How much you want to bet
277
00:12:45,536 --> 00:12:47,269
that Beale's place
looks like this?
278
00:12:47,271 --> 00:12:48,704
You obviously
don't have an appreciation
279
00:12:48,706 --> 00:12:50,672
for sci-Fi
and fantasy aesthetic.
280
00:12:50,674 --> 00:12:52,074
Yeah, what is that,
geek chic?
281
00:12:52,076 --> 00:12:54,643
Sorry, but I see a guy's place
full of toys like this,
282
00:12:54,645 --> 00:12:56,311
and I know somebody
has mommy issues.
283
00:12:56,313 --> 00:12:58,680
Well, he's obviously a fan boy,
but you are misjudging this
284
00:12:58,682 --> 00:13:01,116
because some of these are
valuable collectibles.
285
00:13:01,118 --> 00:13:02,884
50 bucks says
he has a sex doll
286
00:13:02,886 --> 00:13:04,820
dressed up like Princess Leia
in his closet.
287
00:13:05,688 --> 00:13:06,788
I'm sorry, what?
288
00:13:06,790 --> 00:13:07,889
They make those?
289
00:13:07,891 --> 00:13:08,990
Wait, how do you know that?
290
00:13:08,992 --> 00:13:11,526
(sighs)
291
00:13:11,528 --> 00:13:14,563
Wow, this guy's even got less
in his fridge than you do.
292
00:13:14,565 --> 00:13:16,064
No wonder his dog
turned on him.
293
00:13:16,066 --> 00:13:17,933
And that is another reason
294
00:13:17,935 --> 00:13:19,801
why I don't have pets.
Yeah, that and the fact
295
00:13:19,803 --> 00:13:21,169
that the only thing
you ever managed
296
00:13:21,171 --> 00:13:23,271
to keep alive in your apartment
was mold and mildew.
297
00:13:23,273 --> 00:13:24,706
I had a mouse once.
298
00:13:24,708 --> 00:13:26,508
Mm-hmm, and it lived
in your cupboard,
299
00:13:26,510 --> 00:13:28,276
and even it died of starvation.
300
00:13:28,278 --> 00:13:29,811
(laughs)
301
00:13:29,813 --> 00:13:32,213
You are so mean.
302
00:13:35,317 --> 00:13:37,552
Hmm. Looks like
he was a little bit
303
00:13:37,554 --> 00:13:39,120
of a conspiracy nut.
304
00:13:39,122 --> 00:13:40,321
Also got a lot
305
00:13:40,323 --> 00:13:42,190
of anarchy
material here, too.
306
00:13:44,660 --> 00:13:46,227
Deeks.
307
00:13:46,229 --> 00:13:47,495
Closet.
Oh.
308
00:13:47,497 --> 00:13:49,063
Is it Princess Leia?
309
00:13:49,065 --> 00:13:50,765
Nope.
Damn it.
310
00:13:52,935 --> 00:13:54,235
I got the same one
311
00:13:54,237 --> 00:13:56,571
in plaid.
312
00:13:58,507 --> 00:14:01,476
Brian started to change
when our parents split.
313
00:14:01,478 --> 00:14:03,878
I was 11.
314
00:14:03,880 --> 00:14:05,279
Brian was eight.
315
00:14:05,281 --> 00:14:06,514
It was an ugly divorce,
316
00:14:06,516 --> 00:14:09,317
and Brian spent most of it
hiding out in his room
317
00:14:09,319 --> 00:14:10,418
playing on his computer.
318
00:14:10,420 --> 00:14:12,487
At the time, it seemed
like a godsend.
319
00:14:12,489 --> 00:14:16,224
He could just put on his
headphones and escape,
320
00:14:16,226 --> 00:14:19,126
but he never
really came back.
321
00:14:19,128 --> 00:14:22,663
Can you think of anybody
that would've wanted him dead?
322
00:14:22,665 --> 00:14:24,465
No.
323
00:14:24,467 --> 00:14:26,234
No, he...
324
00:14:26,236 --> 00:14:28,603
He didn't have any
enemies I knew of.
325
00:14:28,605 --> 00:14:30,204
Or friends, for that matter.
326
00:14:30,206 --> 00:14:31,672
He barely left the house.
327
00:14:31,674 --> 00:14:33,207
He even had
his groceries delivered.
328
00:14:33,209 --> 00:14:34,608
No relationships?
329
00:14:34,610 --> 00:14:35,943
(sighs) No, not really.
330
00:14:35,945 --> 00:14:37,745
Not in the flesh
and blood, anyway.
331
00:14:37,747 --> 00:14:39,980
He was always
happiest online.
332
00:14:39,982 --> 00:14:41,882
He ever talk to you
about his work?
333
00:14:41,884 --> 00:14:43,417
No.
334
00:14:43,419 --> 00:14:46,086
But I wouldn't have
understood it if he did.
335
00:14:46,088 --> 00:14:47,755
He was the boy genius.
336
00:14:47,757 --> 00:14:50,057
I can barely program my DVR.
337
00:14:50,059 --> 00:14:51,959
And he didn't make
any indication recently
338
00:14:51,961 --> 00:14:53,794
that he felt like
he might be in trouble
339
00:14:53,796 --> 00:14:55,062
or feared for his life?
340
00:14:56,097 --> 00:14:58,599
All the time.
341
00:14:58,601 --> 00:15:00,401
He was...
342
00:15:00,403 --> 00:15:02,036
prone to paranoia.
343
00:15:02,038 --> 00:15:04,305
I did what I could
to help him.
344
00:15:04,307 --> 00:15:06,940
I'd even sleep
over some nights,
345
00:15:06,942 --> 00:15:08,308
but I have a family.
346
00:15:08,310 --> 00:15:10,811
I tried to get him
to move in, but...
347
00:15:10,813 --> 00:15:12,479
he wouldn't hear of it.
348
00:15:12,481 --> 00:15:15,282
Well, I'm sure
wherever he is now,
349
00:15:15,284 --> 00:15:17,151
he feels happy and safe.
350
00:15:18,486 --> 00:15:19,686
I'd like to believe that.
351
00:15:19,688 --> 00:15:20,821
Thank you.
352
00:15:20,823 --> 00:15:22,756
If you think of anything else,
353
00:15:22,758 --> 00:15:24,992
give us a call.
Yeah.
354
00:15:24,994 --> 00:15:28,262
Um, I don't suppose either of
you want to adopt his dog.
355
00:15:28,264 --> 00:15:29,663
My place doesn't allow pets.
356
00:15:29,665 --> 00:15:31,665
Oh, I'd love to,
357
00:15:31,667 --> 00:15:33,800
but my daughter's allergic.
358
00:15:33,802 --> 00:15:35,335
G?
359
00:15:35,337 --> 00:15:39,006
I'm never home, but, uh,
thank you.
360
00:15:39,008 --> 00:15:40,807
You sure?
361
00:15:40,809 --> 00:15:42,008
(clears throat)
362
00:15:42,010 --> 00:15:43,276
Take care.
Bye.
363
00:15:43,278 --> 00:15:45,746
Come on.
364
00:15:45,748 --> 00:15:46,913
(chuckles)
365
00:15:46,915 --> 00:15:48,381
Maybe you should reconsider.
366
00:15:48,383 --> 00:15:49,416
What?
367
00:15:49,418 --> 00:15:50,517
The dog.
368
00:15:50,519 --> 00:15:52,052
What am I gonna do with a dog?
369
00:15:52,054 --> 00:15:54,120
Ah, you can take care of it,
play with it,
370
00:15:54,122 --> 00:15:55,255
scratch its ears.
371
00:15:55,257 --> 00:15:56,289
They're man's best friend.
372
00:15:56,291 --> 00:15:57,657
I thought you were
my best friend.
373
00:15:57,659 --> 00:15:59,960
Oh, you want me to scratch
your ears, is that it?
374
00:15:59,962 --> 00:16:02,128
A dog would be good for you.
Come to think of it,
375
00:16:02,130 --> 00:16:03,730
I feed you,
I take you for walks,
376
00:16:03,732 --> 00:16:05,498
and you are
very protective of me.
377
00:16:05,500 --> 00:16:07,567
Don't say it.
You my dog!
378
00:16:07,569 --> 00:16:09,469
(engine starts)
Huh?
379
00:16:09,471 --> 00:16:11,004
You my dog!
380
00:16:11,806 --> 00:16:12,972
Hey.
381
00:16:12,974 --> 00:16:13,940
Open up.
382
00:16:13,942 --> 00:16:15,809
(tires squealing)
383
00:16:18,379 --> 00:16:20,313
Come back, big dog!
384
00:16:38,399 --> 00:16:40,266
So, our dead guy,
Brian Bell,
385
00:16:40,268 --> 00:16:42,568
had some surveillance cameras.
386
00:16:42,570 --> 00:16:44,237
Actually, he had a lot of them.
387
00:16:44,239 --> 00:16:46,139
But whatever
they captured disappeared
388
00:16:46,141 --> 00:16:47,407
with his stolen hard drive.
389
00:16:47,409 --> 00:16:48,641
Correct, but lucky for us,
390
00:16:48,643 --> 00:16:50,543
a lot of people have
surveillance cameras these days,
391
00:16:50,545 --> 00:16:51,677
including his neighbors.
392
00:16:51,679 --> 00:16:53,379
Now, I couldn't find anything
393
00:16:53,381 --> 00:16:55,248
around the time he's thought
to have been killed,
394
00:16:55,250 --> 00:16:56,916
but I did find this.
395
00:16:56,918 --> 00:16:59,619
DEEKS: The coroner said that
Bell had been dead for days,
396
00:16:59,621 --> 00:17:02,755
so this guy broke in after
Bell had already been killed?
397
00:17:02,757 --> 00:17:04,790
NELL:
Yeah, it looks that way.
398
00:17:04,792 --> 00:17:06,926
Now, we don't get a
good look at his face,
399
00:17:06,928 --> 00:17:08,194
and the plates are stolen,
400
00:17:08,196 --> 00:17:10,896
so I looked at similar
B and E's in the area and...
401
00:17:10,898 --> 00:17:13,899
KENSI: Hmm, same silver van,
different signage.
402
00:17:13,901 --> 00:17:16,635
NELL: Yep, and they
changed plates every job or so.
403
00:17:16,637 --> 00:17:19,372
Oh, and check this out.
404
00:17:19,374 --> 00:17:22,108
Now, this is the pay phone used
to tip off the police
405
00:17:22,110 --> 00:17:23,275
about the body.
406
00:17:23,277 --> 00:17:24,777
Eric's running it
through image enhancement
407
00:17:24,779 --> 00:17:26,412
and, uh, facial
reconstruction software
408
00:17:26,414 --> 00:17:28,280
to see if we can
get a match.
409
00:17:28,282 --> 00:17:31,050
Well, if he called the cops,
he's obviously not the killer.
410
00:17:31,052 --> 00:17:33,519
No, but whoever stole
Brian Bell's equipment
411
00:17:33,521 --> 00:17:35,521
might have footage
of the guy who is.
412
00:17:35,523 --> 00:17:37,289
Yes.
Oh! What?!
413
00:17:37,291 --> 00:17:39,425
Is that real?
Oh, my God.
414
00:17:39,427 --> 00:17:40,826
It's so glorious.
415
00:17:40,828 --> 00:17:42,228
It's like a... It's like
an angelic bathmat.
416
00:17:42,230 --> 00:17:43,362
I just want to touch it.
417
00:17:43,364 --> 00:17:44,663
It looks so fluffy.
418
00:17:44,665 --> 00:17:46,899
SAM: Clearly I'm no
hair care expert,
419
00:17:46,901 --> 00:17:48,934
but, uh, you shouldn't comment
on hair.
420
00:17:48,936 --> 00:17:50,436
What? No, don't do that.
421
00:17:50,438 --> 00:17:53,772
Don't be jealous of my glorious,
golden, Viking mane.
422
00:17:53,774 --> 00:17:55,574
Although I bet you had
some badass dreadlocks
423
00:17:55,576 --> 00:17:57,543
back in the day. Irie.
424
00:17:57,545 --> 00:17:59,378
Not even close, and please,
425
00:17:59,380 --> 00:18:00,946
(in Jamaican accent):
don't ever say "irie."
426
00:18:00,948 --> 00:18:03,215
All right, then please tell me
that you had an Afro.
427
00:18:03,217 --> 00:18:04,883
Like, an epic Afro
of just, like,
428
00:18:04,885 --> 00:18:07,920
hair orbiting your head
like the Death Star.
429
00:18:07,922 --> 00:18:09,254
Easy, Thor.
430
00:18:09,256 --> 00:18:10,556
Thor.
431
00:18:10,558 --> 00:18:12,190
Maybe a Thor loser.
432
00:18:12,192 --> 00:18:13,458
Maybe he has bed Thors.
433
00:18:13,460 --> 00:18:14,593
Open Thors are the worst.
434
00:18:14,595 --> 00:18:15,661
That's not funny.
435
00:18:15,663 --> 00:18:17,229
I had a lisp in high school.
This is too far.
436
00:18:17,231 --> 00:18:18,830
Fair enough.
437
00:18:18,832 --> 00:18:20,299
Maybe you're right.
KENSI: Sorry,
438
00:18:20,301 --> 00:18:22,334
I didn't mean to, uh,
hurt your feelings.
439
00:18:22,336 --> 00:18:24,936
You delinquents finished?
440
00:18:24,938 --> 00:18:26,571
Where are we?
441
00:18:26,573 --> 00:18:28,640
SAM: We talked to
the dead guy's sister.
442
00:18:28,642 --> 00:18:30,675
Seems like he lived
his life online.
443
00:18:30,677 --> 00:18:33,411
No friendships,
no relationships.
444
00:18:33,413 --> 00:18:36,414
He also had a full military
MOPP suit in his closet.
445
00:18:36,416 --> 00:18:37,916
CALLEN: She said he was
a little paranoid.
446
00:18:37,918 --> 00:18:38,918
NELL:
And Eric's working
447
00:18:38,919 --> 00:18:40,285
on a possible I.D. of someone
448
00:18:40,287 --> 00:18:41,887
who may have stolen
Brian Bell's computer.
449
00:18:41,889 --> 00:18:42,921
We got trouble.
450
00:18:42,923 --> 00:18:45,190
Intruder alert. Intruder alert.
451
00:18:51,297 --> 00:18:53,431
What the hell
is going on, Beale?
452
00:18:53,433 --> 00:18:54,699
Look.
453
00:18:56,235 --> 00:18:58,436
SAM: That's outside
this building.
454
00:18:58,438 --> 00:19:00,338
Who are they?
Don't let them in
455
00:19:00,340 --> 00:19:01,506
until we know.
456
00:19:02,308 --> 00:19:03,942
NELL:
Department of Justice?
457
00:19:03,944 --> 00:19:06,478
(buzzing)
Someone just buzzed them in.
458
00:19:06,480 --> 00:19:08,179
GRANGER:
All right, stay here.
459
00:19:08,181 --> 00:19:10,215
Jones, with me.
460
00:19:10,217 --> 00:19:11,850
Yeah.
461
00:19:24,196 --> 00:19:25,863
Can I help you?
462
00:19:25,865 --> 00:19:27,465
Assistant Director Owen Granger.
463
00:19:27,467 --> 00:19:29,467
Special Investigator Wallace,
464
00:19:29,469 --> 00:19:31,102
Department of Justice.
465
00:19:31,104 --> 00:19:33,271
This is an order
from the executive branch
466
00:19:33,273 --> 00:19:36,074
for a forensic audit
of this facility
467
00:19:36,076 --> 00:19:39,143
and all employees.
468
00:19:56,344 --> 00:19:59,146
I don't know. I called you
as soon as I got it.
469
00:20:00,749 --> 00:20:02,683
I'll have it sent over.
470
00:20:02,685 --> 00:20:04,885
Thank you, Madam Secretary.
471
00:20:06,154 --> 00:20:09,223
Send a copy
to the director's office
472
00:20:09,225 --> 00:20:11,792
and CC the secretary
of the Navy right away.
473
00:20:13,528 --> 00:20:16,463
Everything in order,
Assistant Director?
474
00:20:16,465 --> 00:20:18,198
Since when did
the Department of Justice
475
00:20:18,200 --> 00:20:20,834
become a pawn
for Thomas's personal agenda?
476
00:20:20,836 --> 00:20:23,137
It's a joint investigation.
477
00:20:23,139 --> 00:20:26,673
Okay, so you scratch his back,
and he flays ours.
478
00:20:26,675 --> 00:20:29,777
My team will require
adequate work space
479
00:20:29,779 --> 00:20:32,646
and something that
provides privacy for interviews.
480
00:20:34,215 --> 00:20:36,116
Okay.
481
00:20:37,952 --> 00:20:39,620
Set them up in the gym.
482
00:20:40,688 --> 00:20:43,056
Right this way, ma'am.
483
00:20:50,798 --> 00:20:52,099
KENSI:
So, what's happening?
484
00:20:52,101 --> 00:20:54,801
Full forensic audit
of our operations and personnel.
485
00:20:54,803 --> 00:20:56,269
Bring up the gym feed.
486
00:20:59,507 --> 00:21:01,007
SAM: It's no coincidence
this is happening
487
00:21:01,009 --> 00:21:02,509
while Hetty's in D.C.
488
00:21:02,511 --> 00:21:05,545
They pull her back to Washington
so she's not here to stop them.
489
00:21:05,547 --> 00:21:07,047
So, what are they looking for?
490
00:21:07,049 --> 00:21:08,782
Ammunition to bring down Hetty.
491
00:21:08,784 --> 00:21:10,717
They need a sacrificial lamb.
492
00:21:10,719 --> 00:21:12,185
Once they break her,
493
00:21:12,187 --> 00:21:14,621
they'll come after the rest
of us and this whole operation.
494
00:21:14,623 --> 00:21:16,223
So, what do we do?
495
00:21:16,225 --> 00:21:17,724
Make yourselves scarce.
496
00:21:17,726 --> 00:21:19,693
We'll work out
of the boathouse.
497
00:21:19,695 --> 00:21:21,461
Keep your eye
on these guys, Beale.
498
00:21:21,463 --> 00:21:23,430
Copy me on everything
499
00:21:23,432 --> 00:21:25,031
they're looking for,
and don't make it easy.
500
00:21:25,033 --> 00:21:27,100
We need to give Hetty
a heads-up.
501
00:21:27,102 --> 00:21:28,435
BEALE:
She dumped her phone.
502
00:21:28,437 --> 00:21:29,569
She was convinced it's tapped.
503
00:21:29,571 --> 00:21:31,171
(computer trilling)
Let me handle that.
504
00:21:31,173 --> 00:21:33,239
We got a match.
505
00:21:33,241 --> 00:21:36,042
Our anonymous tipster
is Douglas Fisher.
506
00:21:36,044 --> 00:21:38,244
He's got a lengthy
criminal record.
507
00:21:38,246 --> 00:21:40,647
It's about to get longer.
508
00:21:46,320 --> 00:21:50,056
What can you tell us
about Bernstrom Kohl?
509
00:21:50,058 --> 00:21:53,192
(clears throat)
510
00:21:53,194 --> 00:21:55,094
I-I don't know.
511
00:21:55,096 --> 00:21:56,329
Who is he?
512
00:21:57,398 --> 00:21:59,165
He was a German agent
that you shot
513
00:21:59,167 --> 00:22:00,400
several years ago.
514
00:22:00,402 --> 00:22:03,569
Did I kill him?
515
00:22:03,571 --> 00:22:04,971
We don't know.
516
00:22:04,973 --> 00:22:06,639
He disappeared.
517
00:22:06,641 --> 00:22:09,909
I was never
a very good shot.
518
00:22:09,911 --> 00:22:11,677
(chuckles)
519
00:22:11,679 --> 00:22:14,147
THOMAS: Recent evidence has come
to our attention that suggests
520
00:22:14,149 --> 00:22:17,316
that Bernstrom Kohl was
actually sequestered
521
00:22:17,318 --> 00:22:19,619
in a Los Angeles nursing home,
522
00:22:19,621 --> 00:22:21,988
under the name of Branston Cole,
523
00:22:21,990 --> 00:22:25,024
until his death
four years ago.
524
00:22:25,026 --> 00:22:26,659
Huh...
525
00:22:26,661 --> 00:22:29,328
Supposedly,
he had a wife,
526
00:22:29,330 --> 00:22:32,999
who by all accounts
matches your description.
527
00:22:34,301 --> 00:22:36,469
Was she a brunette?
528
00:22:39,606 --> 00:22:44,844
Did you keep a foreign operative
in custody
529
00:22:44,846 --> 00:22:49,315
without this administration's
knowledge or consent?
530
00:22:49,317 --> 00:22:51,283
(clears throat)
Uh, being as this is...
531
00:22:51,285 --> 00:22:52,618
new information,
Mr. Thomas,
532
00:22:52,620 --> 00:22:56,388
uh, we will need some time
to do our own investigation
533
00:22:56,390 --> 00:23:02,094
in order to determine, uh,
what, if any, ongoing operations
534
00:23:02,096 --> 00:23:04,997
and/or personnel may be affected
by this line of questioning--
535
00:23:04,999 --> 00:23:07,399
for the sake of national
security, of course.
536
00:23:07,401 --> 00:23:09,435
And how long does
Ms. Lange intend to hide
537
00:23:09,437 --> 00:23:11,437
behind the sake
of national security?
538
00:23:11,439 --> 00:23:16,108
I do not hide, Mr. Thomas.
539
00:23:16,110 --> 00:23:19,278
I protect.
540
00:23:19,280 --> 00:23:22,281
And yes,
541
00:23:22,283 --> 00:23:25,384
I did keep Kohl
under my custody
542
00:23:25,386 --> 00:23:28,987
as an asset until he was
murdered by his own country.
543
00:23:28,989 --> 00:23:30,822
Thank you.
544
00:23:30,824 --> 00:23:33,825
And on that revealing note,
545
00:23:33,827 --> 00:23:36,695
I suggest we recess for an hour.
546
00:23:41,134 --> 00:23:43,969
Why would you
admit to that?
547
00:23:43,971 --> 00:23:47,239
Because it
was the truth.
548
00:23:47,241 --> 00:23:50,575
This is Washington-- the truth
is whatever you need it to be.
549
00:23:50,577 --> 00:23:53,778
Careful, I still
have company.
550
00:23:56,449 --> 00:23:58,884
I've had at least two
of them, night and day,
551
00:23:58,886 --> 00:24:00,485
since I've been here.
552
00:24:00,487 --> 00:24:03,722
What do they think I'm going
to do, dash for the border?
553
00:24:03,724 --> 00:24:05,590
Maybe it's
for your own protection.
554
00:24:05,592 --> 00:24:07,258
Protection from what?
555
00:24:07,260 --> 00:24:09,027
Oh, God!
I am so sorry!
556
00:24:09,029 --> 00:24:10,829
Oh, that's okay.
557
00:24:14,767 --> 00:24:15,867
Thank you.
558
00:24:15,869 --> 00:24:17,268
And, again,
I'm really sorry.
559
00:24:17,270 --> 00:24:20,105
Don't worry about it.
560
00:24:20,107 --> 00:24:22,974
I'm going to use the restroom.
561
00:24:32,251 --> 00:24:35,153
(cell phone rings)
562
00:24:35,155 --> 00:24:36,821
Granger.
563
00:24:36,823 --> 00:24:39,691
What's going on, Owen?
564
00:24:39,693 --> 00:24:41,225
Well, we're under siege.
565
00:24:41,227 --> 00:24:44,429
Full forensic audit
and personnel interviews.
566
00:24:44,431 --> 00:24:46,964
DOJ's involved now, too.
567
00:24:46,966 --> 00:24:49,801
Oh, Thomas--
that sneaky bastard.
568
00:24:49,803 --> 00:24:53,304
I may have underestimated him.
569
00:24:53,306 --> 00:24:55,473
I'll do what I can
to contain them,
570
00:24:55,475 --> 00:24:57,241
but they've got
executive branch orders
571
00:24:57,243 --> 00:25:00,311
to go through everything.
572
00:25:00,313 --> 00:25:05,249
Remind Miss Jones
that we have an old building.
573
00:25:05,251 --> 00:25:07,018
Okay.
574
00:25:07,020 --> 00:25:08,486
How you holding up?
575
00:25:08,488 --> 00:25:13,224
Oh, well, I-I think they're
digging me a very deep hole.
576
00:25:13,226 --> 00:25:16,327
Well, you watch your back,
all right?
577
00:25:16,329 --> 00:25:18,462
Always.
578
00:25:27,005 --> 00:25:29,840
Well, told you we should
have called first.
579
00:25:29,842 --> 00:25:32,710
Yeah.
580
00:25:38,884 --> 00:25:40,584
Oh, uh... we're not open.
581
00:25:40,586 --> 00:25:41,885
We just want a quote.
582
00:25:41,887 --> 00:25:43,721
Yeah, call back later,
make an appointment.
583
00:25:43,723 --> 00:25:46,824
Gonna be easier
just to let us in.
584
00:25:46,826 --> 00:25:47,925
What's this about?
585
00:25:47,927 --> 00:25:49,727
You and a dead guy.
586
00:25:50,595 --> 00:25:51,795
Okay.
587
00:25:51,797 --> 00:25:53,964
Uh, just not in front
of my workers, all right?
588
00:25:53,966 --> 00:25:55,232
I-I'll be right out.
589
00:25:57,168 --> 00:25:59,403
What are the chances he actually
comes back out of there?
590
00:25:59,405 --> 00:26:00,537
I'd say zero
and none.
591
00:26:00,539 --> 00:26:02,272
Hey, guys. I think
he's coming your way.
592
00:26:03,708 --> 00:26:04,741
KENSI:
We got him.
593
00:26:04,743 --> 00:26:06,643
Fisher! Fisher!
594
00:26:06,645 --> 00:26:07,878
Fisher!
Hey!
595
00:26:08,947 --> 00:26:10,747
It's like playing Whack-A-Mole.
596
00:26:11,716 --> 00:26:13,617
Fisher, open the door!
597
00:26:13,619 --> 00:26:15,352
You're only making it worse
for yourself!
598
00:26:28,066 --> 00:26:30,834
Doesn't he know we're
in the middle of a drought?
599
00:26:30,836 --> 00:26:33,069
Apparently not.
600
00:26:46,976 --> 00:26:51,346
I'd like to begin interviews
with Agents Callen and Hanna.
601
00:26:51,348 --> 00:26:53,048
They're not here today.
602
00:26:53,050 --> 00:26:54,449
Call them in.
603
00:26:54,451 --> 00:26:56,485
Well, they're working a case.
604
00:26:56,487 --> 00:26:58,720
Well, call them in anyway.
605
00:26:58,722 --> 00:27:01,156
We'll begin with Agent Blye
until they arrive.
606
00:27:01,158 --> 00:27:04,192
She's not here, either,
607
00:27:04,194 --> 00:27:06,294
but, look, you can interview me.
608
00:27:06,296 --> 00:27:08,897
I like being
interviewed.
609
00:27:08,899 --> 00:27:11,466
Assistant Director Granger
has 30 minutes
610
00:27:11,468 --> 00:27:12,767
to get his people here--
611
00:27:12,769 --> 00:27:15,203
before we issue warrants
to bring them in.
612
00:27:15,205 --> 00:27:16,805
Got it.
613
00:27:21,911 --> 00:27:23,545
Sir.
614
00:27:23,547 --> 00:27:26,081
The invading horde's
getting restless.
615
00:27:26,083 --> 00:27:27,048
They're threatening warrants
616
00:27:27,050 --> 00:27:28,583
for any agents not here
for interviews.
617
00:27:28,585 --> 00:27:30,819
Okay. Let me
deal with that.
618
00:27:30,821 --> 00:27:32,087
I'm sending Beale
to the boatshed.
619
00:27:32,089 --> 00:27:34,022
You should go, too.
Okay.
620
00:27:34,024 --> 00:27:35,557
Oh, and, uh...
621
00:27:35,559 --> 00:27:37,359
Hetty wanted me to remind you
622
00:27:37,361 --> 00:27:40,128
that this is an old building.
623
00:27:40,130 --> 00:27:41,963
Whatever the hell that means.
624
00:27:43,732 --> 00:27:45,900
Got it.
625
00:28:11,460 --> 00:28:12,427
MAN:
Damn it.
626
00:28:12,429 --> 00:28:13,429
WALLACE:
What was that?
627
00:28:13,430 --> 00:28:14,629
MAN: Some sort
of blackout.
628
00:28:14,631 --> 00:28:16,063
You!
629
00:28:16,065 --> 00:28:17,365
Me?
630
00:28:17,367 --> 00:28:18,866
What's your name?
631
00:28:18,868 --> 00:28:20,902
Uh... Beale. Eric.
632
00:28:20,904 --> 00:28:21,969
Eric Beale.
633
00:28:21,971 --> 00:28:24,605
Eric Bartholomew Beale III,
to be exact.
634
00:28:24,607 --> 00:28:26,307
Esquire.
635
00:28:26,309 --> 00:28:27,808
Well, what the hell
happened here, Eric?
636
00:28:27,810 --> 00:28:28,876
We lost power.
637
00:28:28,878 --> 00:28:31,712
Oh. Well, this building
is super old
638
00:28:31,714 --> 00:28:33,080
and so is the surrounding grid.
639
00:28:33,082 --> 00:28:35,249
So we get rolling blackouts
this time of day,
640
00:28:35,251 --> 00:28:37,051
especially when everyone's
cranking their AC.
641
00:28:37,053 --> 00:28:38,686
Hope you used protection.
642
00:28:40,555 --> 00:28:41,722
For the surges.
643
00:28:41,724 --> 00:28:43,657
How long's it last?
644
00:28:43,659 --> 00:28:45,226
Uh, well,
if the marine layer rolls in
645
00:28:45,228 --> 00:28:47,428
and the temperature drops,
it could be about 20 minutes.
646
00:28:48,396 --> 00:28:51,732
Uh, but if it stays hot,
probably three or four.
647
00:28:51,734 --> 00:28:52,566
O'clock?
648
00:28:52,568 --> 00:28:54,068
Hours.
649
00:28:54,070 --> 00:28:55,936
Unacceptable.
650
00:28:55,938 --> 00:28:57,705
I know.
651
00:28:57,707 --> 00:28:59,206
Welcome to Los Angeles.
652
00:28:59,208 --> 00:29:01,809
Wh-What about backup generators?
653
00:29:01,811 --> 00:29:02,910
(chuckles)
I wish.
654
00:29:02,912 --> 00:29:04,245
What do we look like,
Homeland Security?
655
00:29:04,247 --> 00:29:06,714
We've been requesting
backup power for years.
656
00:29:06,716 --> 00:29:09,583
Yeah. Oh, maybe you guys can
put in a good word for us
657
00:29:09,585 --> 00:29:11,652
when you get
to Washington.
658
00:29:12,620 --> 00:29:14,822
See what you can do to
get us up and running.
659
00:29:14,824 --> 00:29:16,423
If we don't have
power in 20 minutes,
660
00:29:16,425 --> 00:29:17,458
we're bringing
in generators.
661
00:29:17,460 --> 00:29:18,392
Got it.
662
00:29:18,394 --> 00:29:19,927
Guys! You know,
I just remembered--
663
00:29:19,929 --> 00:29:22,229
there's a taqueria a few blocks
from here that has free WI-Fi.
664
00:29:22,231 --> 00:29:24,765
And the best
empanadas DE machacas.
665
00:29:24,767 --> 00:29:25,966
Mmm.
666
00:29:28,369 --> 00:29:30,103
No tienes hambres.
667
00:29:30,105 --> 00:29:31,939
Bueno.
668
00:29:31,941 --> 00:29:33,207
Hasta luego.
669
00:29:43,651 --> 00:29:45,719
That's our killer.
670
00:29:45,721 --> 00:29:47,554
Guy slipped in
through the doggie door,
671
00:29:47,556 --> 00:29:49,289
which is why
he didn't trip the alarm.
672
00:29:49,291 --> 00:29:51,324
We have any footage
where we see his face?
673
00:29:51,326 --> 00:29:52,592
No, he's
wearing a mask.
674
00:29:52,594 --> 00:29:53,594
SAM:
Vehicle?
675
00:29:53,595 --> 00:29:54,828
NELL:
Not yet.
676
00:29:54,830 --> 00:29:55,862
I'm still
checking traffic
677
00:29:55,864 --> 00:29:57,297
and neighbor cams.
678
00:29:57,299 --> 00:29:59,766
There is this, however.
679
00:30:02,503 --> 00:30:03,637
The hell's he doing?
680
00:30:03,639 --> 00:30:04,671
Posting it to Murdergram?
681
00:30:04,673 --> 00:30:06,940
He e-mails it to someone.
682
00:30:06,942 --> 00:30:08,675
Proof of death.
683
00:30:08,677 --> 00:30:09,910
Murder for hire.
684
00:30:09,912 --> 00:30:12,746
Can you get us the number
or the e-mail he sent it to?
685
00:30:12,748 --> 00:30:15,315
I can get a list of numbers
that were active
686
00:30:15,317 --> 00:30:16,583
in the area's cell tower,
687
00:30:16,585 --> 00:30:19,319
but I have no way of accessing
that specific phone number.
688
00:30:19,321 --> 00:30:21,287
ERIC: I think I
found a motive.
689
00:30:21,289 --> 00:30:22,689
Where'd, uh, Kensi
and Deeks go?
690
00:30:22,691 --> 00:30:24,090
They're dropping off
Fisher at the LAPD.
691
00:30:24,092 --> 00:30:25,325
What do you have?
692
00:30:25,327 --> 00:30:27,260
All right, Bell was
investigating Chauvenet,
693
00:30:27,262 --> 00:30:28,628
the black market site
694
00:30:28,630 --> 00:30:31,231
which is operated by someone
calling themselves, uh,
695
00:30:31,233 --> 00:30:32,465
Papa Legba.
696
00:30:32,467 --> 00:30:34,434
SAM:
Papa Legba?
697
00:30:34,436 --> 00:30:38,938
You know, in Haitian voodoo,
Papa Legba is the gatekeeper
698
00:30:38,940 --> 00:30:42,041
at the crossroads
between life and death.
699
00:30:42,043 --> 00:30:44,344
Yeah. Well, I think Bell figured
out Papa Legba's real identity.
700
00:30:44,346 --> 00:30:46,045
So, why didn't he turn him in?
701
00:30:46,047 --> 00:30:47,246
Blackmail.
702
00:30:47,248 --> 00:30:49,182
He wanted half a million dollars
in Bitcoins
703
00:30:49,184 --> 00:30:51,551
to keep Papa Legba's
identity a secret.
704
00:30:51,553 --> 00:30:54,754
Okay. So, Chauvenet
is a Dark Net Deep Web site
705
00:30:54,756 --> 00:30:56,823
that deals in billions
of dollars of illegal goods
706
00:30:56,825 --> 00:30:59,092
and services
that we can't shut down
707
00:30:59,094 --> 00:31:01,794
because we don't know who this
Papa Legba guy is who runs it,
708
00:31:01,796 --> 00:31:04,130
in part because of the way
they can hide using Tor.
709
00:31:04,132 --> 00:31:06,365
And all that
goes away
710
00:31:06,367 --> 00:31:08,234
if you find out Papa
Legba's true identity.
711
00:31:08,236 --> 00:31:09,802
Exactly.
712
00:31:09,804 --> 00:31:12,004
If you're Papa Legba and there's
that much money at stake,
713
00:31:12,006 --> 00:31:13,940
not to mention jail time,
714
00:31:13,942 --> 00:31:15,074
you eliminate the threat.
715
00:31:15,076 --> 00:31:16,509
All right,
so who is he?
716
00:31:16,511 --> 00:31:18,277
That, I don't know.
I can't find anywhere
717
00:31:18,279 --> 00:31:19,912
where Bell actually puts
it down in writing.
718
00:31:19,914 --> 00:31:21,981
I'm going through his files
trying to piece it together
719
00:31:21,983 --> 00:31:23,282
from his research.
720
00:31:23,284 --> 00:31:25,251
You can hire a hit man
on Chauvenet's Web site?
721
00:31:25,253 --> 00:31:27,253
ERIC:
Sure.
722
00:31:27,255 --> 00:31:28,754
I'll give you even money--
723
00:31:28,756 --> 00:31:30,823
whoever killed Brian Bell
was hired off Chauvenet.
724
00:31:30,825 --> 00:31:33,058
NELL:
If you can get a list
725
00:31:33,060 --> 00:31:34,894
of those offering
assassination services,
726
00:31:34,896 --> 00:31:37,229
I can run it against
the numbers in the area
727
00:31:37,231 --> 00:31:38,430
when Bell was killed.
728
00:31:38,432 --> 00:31:40,566
We may get lucky,
find some commonality.
729
00:31:40,568 --> 00:31:44,370
What if Brian Bell
wasn't killed?
730
00:31:44,372 --> 00:31:47,072
I mean, the killer
left him for dead,
731
00:31:47,074 --> 00:31:50,075
but what if
he survived?
732
00:31:50,077 --> 00:31:53,178
Police are sitting
on this for us.
733
00:31:54,414 --> 00:31:57,216
We use the anonymity
of the Web to reach out
734
00:31:57,218 --> 00:31:59,985
to Papa Legba
as Brian Bell.
735
00:31:59,987 --> 00:32:01,954
Tell him
his plan didn't work.
736
00:32:01,956 --> 00:32:04,223
We want a million dollars
by the end of the day,
737
00:32:04,225 --> 00:32:05,924
or we send his name
to the Feds.
738
00:32:05,926 --> 00:32:07,993
Whoa. Won't they suspect
it's a trap?
739
00:32:07,995 --> 00:32:09,695
Not if we make it look
believable.
740
00:32:09,697 --> 00:32:11,363
We send Papa Legba photos
of Bell's wounds.
741
00:32:11,365 --> 00:32:13,899
We just have to make sure it
looks like he's still alive.
742
00:32:13,901 --> 00:32:15,467
You hire me to kill somebody
743
00:32:15,469 --> 00:32:17,069
and they survive
the first attempt...
744
00:32:17,071 --> 00:32:19,471
Gotta come back and finish
the job so you get paid.
745
00:32:19,473 --> 00:32:23,475
Mmm. Satisfaction guaranteed.
746
00:32:27,714 --> 00:32:30,415
You know what, this was
Sam and Callen's idea--
747
00:32:30,417 --> 00:32:32,784
maybe they should be the ones
here doing corpse selfies.
748
00:32:32,786 --> 00:32:35,520
Yeah, they probably figured
you've done this before, so...
749
00:32:35,522 --> 00:32:36,788
Well, I have dated
some lifeless women,
750
00:32:36,790 --> 00:32:38,023
but none of them
were actually dead.
751
00:32:38,025 --> 00:32:39,357
No, they just wished they were.
752
00:32:39,359 --> 00:32:41,426
Oh, wow. Look at you. Nice.
You know what that is?
753
00:32:41,428 --> 00:32:42,594
That's a touché.
I'll give you that.
754
00:32:42,596 --> 00:32:44,262
So, uh, how are we gonna
make this guy look
755
00:32:44,264 --> 00:32:45,264
like he's still alive?
756
00:32:45,265 --> 00:32:46,531
It's called makeup.
757
00:32:46,533 --> 00:32:48,633
Oh, yeah?
It does wonders on you.
758
00:32:48,635 --> 00:32:49,801
Shut up.
759
00:32:49,803 --> 00:32:51,770
Okay, here's what
we're gonna do, uh...
760
00:32:51,772 --> 00:32:54,539
You are going to help me
put him in a chair.
761
00:32:54,541 --> 00:32:57,075
Okay, but if this guy leaks
dead-guy juice on me,
762
00:32:57,077 --> 00:32:58,243
I'm gonna freak out.
763
00:32:58,245 --> 00:32:59,277
Actually,
you know what?
764
00:32:59,279 --> 00:33:00,712
I think we should use
your... your shirt.
765
00:33:00,714 --> 00:33:01,746
What?
766
00:33:01,748 --> 00:33:03,515
You want me to give you...?
No, no.
767
00:33:03,517 --> 00:33:05,250
(laughs)
No. This is my favorite shirt.
768
00:33:05,252 --> 00:33:06,885
You're not putting it
on a dead guy.
769
00:33:06,887 --> 00:33:08,086
Hey, relax, princess.
770
00:33:08,088 --> 00:33:09,354
I'll dry-clean it.
771
00:33:09,356 --> 00:33:11,156
You can't wash out ghost!
772
00:33:11,158 --> 00:33:12,090
That doesn't
even make any sense.
773
00:33:12,092 --> 00:33:13,158
Give me your shirt.
No.
774
00:33:13,160 --> 00:33:14,092
Give me your shirt.
No.
775
00:33:14,094 --> 00:33:15,093
Deeks, give me your shirt.
No.
776
00:33:15,095 --> 00:33:16,127
Give me your shirt!
No.
777
00:33:16,129 --> 00:33:17,162
Why are you being weird?
No.
778
00:33:17,164 --> 00:33:18,496
Give me your shirt.
No.
779
00:33:18,498 --> 00:33:21,399
There is no version of me
that gives you this shirt.
780
00:33:22,902 --> 00:33:26,004
All right, I'm sending
the photo to Papa Legba now,
781
00:33:26,006 --> 00:33:28,039
saying that I know
he tried to have me killed,
782
00:33:28,041 --> 00:33:30,241
and for that, the price
of his anonymity has gone up
783
00:33:30,243 --> 00:33:31,509
to a million dollars.
784
00:33:31,511 --> 00:33:33,478
And he's got
three hours to deliver. Cool?
785
00:33:33,480 --> 00:33:34,879
Send it.
786
00:33:34,881 --> 00:33:36,781
Now what?
787
00:33:36,783 --> 00:33:39,450
Now we wait.
788
00:33:39,452 --> 00:33:41,219
Put this on.
789
00:33:41,221 --> 00:33:43,020
Am I gonna need this?
790
00:33:43,022 --> 00:33:44,122
Hopefully not.
791
00:33:44,124 --> 00:33:45,723
It's for your own protection.
792
00:33:45,725 --> 00:33:46,824
Should I have a gun?
793
00:33:46,826 --> 00:33:48,726
Absolutely not.
794
00:33:48,728 --> 00:33:50,394
That's for our protection.
795
00:33:50,396 --> 00:33:51,729
(computer beeps)
796
00:33:51,731 --> 00:33:54,732
That was fast. It's Papa Legba.
797
00:33:54,734 --> 00:33:56,500
We got his attention.
798
00:33:56,502 --> 00:33:58,769
ERIC: "Give me a couple hours
to get the money.
799
00:33:58,771 --> 00:34:01,706
"Half now, $50,000 a week
for ten weeks to follow.
800
00:34:01,708 --> 00:34:03,374
Acceptable? Papa Legba."
801
00:34:03,376 --> 00:34:04,442
Say yes.
802
00:34:04,444 --> 00:34:06,177
If we're gonna get company,
803
00:34:06,179 --> 00:34:07,745
it'll be within a couple hours.
804
00:34:07,747 --> 00:34:09,246
All right, what should I do now?
805
00:34:09,248 --> 00:34:10,548
Stay at this computer.
806
00:34:10,550 --> 00:34:12,216
And don't leave this room
under any circumstance.
807
00:34:12,218 --> 00:34:14,385
What if I have to pee?
808
00:34:17,322 --> 00:34:19,056
What if there's a fire?
809
00:34:19,058 --> 00:34:21,525
Then I suggest you fill it.
810
00:34:22,894 --> 00:34:25,296
Stay put.
811
00:34:33,538 --> 00:34:35,606
Bad doggie.
812
00:34:43,148 --> 00:34:45,482
You clearly shouldn't
have any pets.
813
00:35:03,672 --> 00:35:05,740
"Daniel Howard."
814
00:35:05,742 --> 00:35:09,610
It's an interesting résumé, man.
815
00:35:09,612 --> 00:35:12,113
"ROTC...
816
00:35:12,115 --> 00:35:14,715
"National Guard,
817
00:35:14,717 --> 00:35:18,119
West Hollywood
Sheriff's Department."
818
00:35:18,121 --> 00:35:20,454
For about eight seconds.
819
00:35:20,456 --> 00:35:21,756
Till you turned
the evidence lockup
820
00:35:21,758 --> 00:35:23,324
into a personal pharmacy.
821
00:35:23,326 --> 00:35:24,725
I don't know
what you're talking...
822
00:35:24,727 --> 00:35:26,661
Talking about? That's what
everybody says when they know
823
00:35:26,663 --> 00:35:28,896
exactly what we're talking about
but they don't want to admit it.
824
00:35:28,898 --> 00:35:30,398
SAM: Daniel, we've got
footage of you
825
00:35:30,400 --> 00:35:32,867
murdering Brian Bell.
826
00:35:32,869 --> 00:35:35,069
Not to mention
you going back
827
00:35:35,071 --> 00:35:37,371
to finish the job
when you thought he survived.
828
00:35:37,373 --> 00:35:40,174
CALLEN: They say criminals always
return to the crime scene,
829
00:35:40,176 --> 00:35:43,811
but that's actually not true
unless they're just... dumb.
830
00:35:43,813 --> 00:35:47,681
SAM: Look, Daniel, you only
got one play here.
831
00:35:47,683 --> 00:35:50,251
One play only.
832
00:35:50,253 --> 00:35:51,919
Tell us who hired you.
833
00:35:51,921 --> 00:35:54,221
I don't know anything
about a murder.
834
00:35:54,223 --> 00:35:56,323
I was only trying
to rob the place.
835
00:35:56,325 --> 00:35:57,725
With a silencer
on your gun?
836
00:35:57,727 --> 00:35:59,193
Plus you took a picture
837
00:35:59,195 --> 00:36:02,096
of Brian Bell
after you killed him,
838
00:36:02,098 --> 00:36:04,565
you e-mailed it to someone...
839
00:36:04,567 --> 00:36:06,800
on your phone.
840
00:36:08,703 --> 00:36:10,838
SAM: We call that a
"death dunk."
841
00:36:10,840 --> 00:36:13,674
Mm-hmm.
Death penalty slam dunk.
842
00:36:15,643 --> 00:36:18,412
E-mails between Papa Legba
and our Mr. Howard
843
00:36:18,414 --> 00:36:21,515
discussing the hit,
the price, everything.
844
00:36:23,284 --> 00:36:24,985
I don't know who he is.
845
00:36:24,987 --> 00:36:27,120
I swear.
846
00:36:27,122 --> 00:36:29,389
That's the whole purpose
of Chauvenet.
847
00:36:29,391 --> 00:36:30,924
It's anonymous.
848
00:36:30,926 --> 00:36:33,627
I have no idea
who Papa Legba is.
849
00:36:33,629 --> 00:36:35,662
Nobody does.
850
00:36:35,664 --> 00:36:37,798
But the man you murdered did,
851
00:36:37,800 --> 00:36:41,902
which is why Papa Legba
hired you to kill him.
852
00:36:46,741 --> 00:36:48,942
KENSI: I don't think he knows
Papa Legba's true identity.
853
00:36:48,944 --> 00:36:51,311
Yeah? Then how did
Brian Bell find it?
854
00:36:51,313 --> 00:36:52,679
Well, he spent
months searching.
855
00:36:52,681 --> 00:36:54,447
We've only been at
it a couple days.
856
00:36:54,449 --> 00:36:55,649
Guys, guys.
857
00:36:55,651 --> 00:36:57,017
I think I know who he is.
858
00:36:57,019 --> 00:36:59,986
Okay, Papa Legba
created Chauvenet.
859
00:36:59,988 --> 00:37:01,788
And like any new
product or service,
860
00:37:01,790 --> 00:37:03,757
you have to advertise
so people can find you.
861
00:37:03,759 --> 00:37:06,493
So I started searching
for the first mentions of it.
862
00:37:06,495 --> 00:37:10,263
Like similar sites,
it starts out as rumors.
863
00:37:10,265 --> 00:37:13,767
So I chased down the first users
to post or chat about it.
864
00:37:13,769 --> 00:37:15,735
Most were from e-mail addresses
865
00:37:15,737 --> 00:37:19,572
that were used once or twice
but then never again.
866
00:37:19,574 --> 00:37:22,175
I figured out
who they're registered to.
867
00:37:22,177 --> 00:37:24,777
And six belonged to one man.
868
00:37:24,779 --> 00:37:28,748
Behold Justin Stewart, aka...
869
00:37:28,750 --> 00:37:30,383
Papa Legba.
870
00:37:30,385 --> 00:37:33,152
He looks like he works
after school at Foot Locker.
871
00:37:33,154 --> 00:37:34,787
(laughs)
And, uh,
872
00:37:34,789 --> 00:37:36,689
here's the best part--
he leases a recycling facility
873
00:37:36,691 --> 00:37:39,258
in Los Angeles,
but with no business license
874
00:37:39,260 --> 00:37:41,294
and no contracts.
875
00:37:41,296 --> 00:37:43,463
Hmm. Boy genius.
876
00:37:46,400 --> 00:37:49,135
(man humming)
877
00:37:52,806 --> 00:37:54,974
(clears throat)
878
00:37:56,009 --> 00:37:59,045
Mmm. Got a half
a muffin in here.
879
00:37:59,047 --> 00:38:00,513
Where are we?
880
00:38:00,515 --> 00:38:02,348
NELL: Looks like he has
at least one armed guard
881
00:38:02,350 --> 00:38:03,950
at a lobby security desk.
882
00:38:03,952 --> 00:38:05,685
Sending you guys
blueprints and a layout
883
00:38:05,687 --> 00:38:07,753
of the recycling center.
884
00:38:07,755 --> 00:38:09,522
CALLEN:
Thanks, Eric.
885
00:38:09,524 --> 00:38:11,724
What about
surveillance feeds?
886
00:38:11,726 --> 00:38:14,093
Sorry. This guy is careful.
887
00:38:14,095 --> 00:38:16,162
All right, finish your 360,
Deeks, then we move.
888
00:38:16,164 --> 00:38:17,963
Oh...
889
00:38:17,965 --> 00:38:20,166
(grumbling)
890
00:38:22,702 --> 00:38:24,503
(clears throat)
891
00:38:24,505 --> 00:38:27,573
Got a, uh, guard
out back smoking.
892
00:38:27,575 --> 00:38:28,841
Lot of security for a place
893
00:38:28,843 --> 00:38:31,443
recycling cereal boxes
and soup cans.
894
00:38:31,445 --> 00:38:34,146
CALLEN:
Papa Legba's one careful guy.
895
00:38:34,148 --> 00:38:36,115
And there's probably
gonna be more inside.
896
00:38:36,117 --> 00:38:37,117
You ready, Kens?
897
00:38:37,118 --> 00:38:38,284
Let's do it.
898
00:38:46,726 --> 00:38:48,827
KENSI:
Get your hands off of me!
899
00:38:48,829 --> 00:38:51,463
(indistinct arguing)
900
00:38:51,465 --> 00:38:52,865
Get off me!
Get in the car!
901
00:38:52,867 --> 00:38:55,167
I'm not going with you!
Get in the car!
902
00:38:55,169 --> 00:38:57,035
No! Get...
Look, get in or I'm gonna drag you in!
903
00:38:57,037 --> 00:38:58,504
Get in the car!
Let, let go of me!
904
00:38:58,506 --> 00:39:00,572
Stop it! Stop!
Get-get in the car!
905
00:39:00,574 --> 00:39:01,607
Is there a problem here?!
906
00:39:01,609 --> 00:39:03,108
Hey! Get...
Yes!
907
00:39:03,110 --> 00:39:04,643
Get in the car!
He's trying to abduct me.
908
00:39:04,645 --> 00:39:05,744
Why don't you come inside, miss?
909
00:39:05,746 --> 00:39:06,746
Get in the car!
No!
910
00:39:06,747 --> 00:39:07,747
Get in your car
911
00:39:07,748 --> 00:39:09,081
and drive away, man.
912
00:39:09,083 --> 00:39:11,283
Mind your business!
This is a private matter.
913
00:39:11,285 --> 00:39:14,119
Get in your car and drive away.
914
00:39:15,855 --> 00:39:17,289
Pretty brave for
a rent-a-cop.
915
00:39:17,291 --> 00:39:18,724
Try me.
916
00:39:27,533 --> 00:39:29,234
Put it down.
917
00:39:34,574 --> 00:39:36,208
(grunting)
918
00:39:36,210 --> 00:39:39,811
(shushing)
919
00:40:06,038 --> 00:40:07,505
Federal agents!
Everybody down!
920
00:40:13,078 --> 00:40:15,179
They're coming your way, G.
921
00:40:19,351 --> 00:40:21,085
CALLEN:
Federal agents!
922
00:40:23,389 --> 00:40:25,523
Face down!
923
00:40:25,525 --> 00:40:27,425
On the ground!
924
00:40:36,435 --> 00:40:38,035
Go for it.
925
00:40:38,037 --> 00:40:39,237
Save the taxpayers some money.
926
00:40:39,239 --> 00:40:41,272
CALLEN:
Papa Legba, I presume.
927
00:40:46,912 --> 00:40:49,046
I want to speak
with my lawyer.
928
00:40:49,048 --> 00:40:51,215
I bet you do.
929
00:40:59,524 --> 00:41:01,092
Safe?
930
00:41:01,094 --> 00:41:03,094
For the time being.
931
00:41:03,096 --> 00:41:04,929
Our unwanted friends
932
00:41:04,931 --> 00:41:06,397
from the Justice
Department leave?
933
00:41:06,399 --> 00:41:08,799
No. But they've only
got a skeleton crew
934
00:41:08,801 --> 00:41:10,267
working during the night.
935
00:41:10,269 --> 00:41:12,136
They'll be back with
a vengeance tomorrow,
936
00:41:12,138 --> 00:41:15,005
and I can only hold
them off for so long.
937
00:41:16,441 --> 00:41:19,243
You guys did good today.
938
00:41:19,245 --> 00:41:20,778
Putting these guys out
of business was big.
939
00:41:20,780 --> 00:41:22,413
NELL:
Well, Stewart's computer's
940
00:41:22,415 --> 00:41:24,949
proving to be
a treasure trove of black market
941
00:41:24,951 --> 00:41:26,717
buyers and sellers
here and abroad.
942
00:41:26,719 --> 00:41:27,952
That's great.
943
00:41:27,954 --> 00:41:29,720
(sighs)
944
00:41:29,722 --> 00:41:31,522
So, what's wrong?
945
00:41:31,524 --> 00:41:33,524
We're running standard
protocol searches
946
00:41:33,526 --> 00:41:35,325
through the Chauvenet files.
947
00:41:35,327 --> 00:41:37,528
We got a hit on this.
948
00:41:41,533 --> 00:41:43,700
I recognize that address.
949
00:41:43,702 --> 00:41:47,104
If you replace the number
13 in the file name
950
00:41:47,106 --> 00:41:50,641
with the word "thirteen,"
it becomes an anagram.
951
00:41:50,643 --> 00:41:52,643
That's why I recognize it.
952
00:41:54,178 --> 00:41:56,380
It's Hetty's house.
953
00:41:57,248 --> 00:41:59,349
What about the other addresses?
954
00:41:59,351 --> 00:42:00,384
We're still checking.
955
00:42:00,386 --> 00:42:01,551
The file was sold
956
00:42:01,553 --> 00:42:03,520
on Stewart's Chauvenet Web site.
957
00:42:03,522 --> 00:42:05,956
Somebody paid $250,000
958
00:42:05,958 --> 00:42:08,191
to find out where Hetty lives.
959
00:42:11,295 --> 00:42:14,231
(thunder crashes)
960
00:42:14,233 --> 00:42:16,500
♪ ♪
961
00:42:46,263 --> 00:42:47,997
(car door closes)
962
00:42:51,035 --> 00:42:52,602
Careful.
963
00:43:05,049 --> 00:43:11,549
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man