1
00:00:01,293 --> 00:00:02,385
Previously on Haven...

2
00:00:02,461 --> 00:00:04,304
- Found your adoption file
where you hid it

3
00:00:04,379 --> 00:00:05,471
with Cabot's journal.

4
00:00:05,547 --> 00:00:08,642
- I hid it so you wouldn't know
that I was from the other side,

5
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
so you wouldn't force me
to that cave against my will.

6
00:00:13,472 --> 00:00:15,145
- What happened in the cave?

7
00:00:15,224 --> 00:00:17,226
- Something terrible
came through that door.

8
00:00:17,351 --> 00:00:18,648
- I'm so sorry, Audrey.

9
00:00:18,727 --> 00:00:20,445
- Don't talk to Mara.
Talk to me.

10
00:00:20,521 --> 00:00:22,148
It's the only way
that I can fight her.

11
00:00:22,231 --> 00:00:24,233
- You need to stop
talking to Mara.

12
00:00:24,316 --> 00:00:26,068
You need to
treat her like Audrey.

13
00:00:26,151 --> 00:00:27,994
- We're here for you, Audrey.
- I know you can hear me.

14
00:00:28,070 --> 00:00:29,572
- We need you.
- She's been lying.

15
00:00:29,655 --> 00:00:31,453
She can only put them in.

16
00:00:31,532 --> 00:00:34,206
So Audrey was rattling
around inside of me.

17
00:00:34,284 --> 00:00:36,958
I'm going to kill
that bitch right now.

18
00:00:43,835 --> 00:00:45,633
- Nope.
Still don't like pancakes.

19
00:00:47,172 --> 00:00:48,515
You know what your big
problem with your

20
00:00:48,590 --> 00:00:52,845
"treat me like Audrey
so Audrey returns" strategy is?

21
00:00:52,928 --> 00:00:56,558
Well, besides the fact
that I killed her,

22
00:00:56,640 --> 00:00:58,642
is it requires I get utensils.

23
00:00:59,977 --> 00:01:01,979
You want to have another dance?

24
00:01:02,312 --> 00:01:03,780
- Not at the moment, Parker.

25
00:01:03,855 --> 00:01:04,856
- Good idea.

26
00:01:05,857 --> 00:01:07,234
You know
what I will take, though?

27
00:01:07,317 --> 00:01:09,115
One of those tacos.

28
00:01:09,194 --> 00:01:10,696
They taste like the bottom
of that dock,

29
00:01:10,779 --> 00:01:13,077
but I actually prefer
that kind of a flavor.

30
00:01:13,156 --> 00:01:14,624
- I have an idea.
- Hmm.

31
00:01:14,700 --> 00:01:17,169
- We could force-feed
you your pancakes.

32
00:01:17,244 --> 00:01:19,542
- Get close to my mouth,
and I'll bite you too.

33
00:01:21,540 --> 00:01:23,759
- Yeah, that's fine, 'cause we can
just feed you through another--

34
00:01:23,834 --> 00:01:24,835
- Duke.

35
00:01:25,836 --> 00:01:28,806
Let's talk outside.

36
00:01:29,506 --> 00:01:30,803
- Sure.

37
00:01:35,721 --> 00:01:38,395
What?

38
00:01:40,976 --> 00:01:43,525
- We can't let her get to us.

39
00:01:43,604 --> 00:01:45,823
Treating Mara
like Audrey is the only thing

40
00:01:45,897 --> 00:01:47,774
that's brought Audrey back.

41
00:01:47,858 --> 00:01:49,155
- Yeah, that was before
Mara knew

42
00:01:49,234 --> 00:01:50,531
that Audrey was still in there,

43
00:01:50,611 --> 00:01:52,113
but now Mara knows.

44
00:01:52,904 --> 00:01:55,157
Look, Nathan...

45
00:01:56,575 --> 00:01:58,543
What if Audrey really is gone?

46
00:01:58,619 --> 00:02:01,122
- What if she's not?

47
00:02:01,913 --> 00:02:03,540
Okay, fine.

48
00:02:04,833 --> 00:02:06,835
But I'm telling you,
I have gone as far as I can

49
00:02:06,918 --> 00:02:07,919
treating that...

50
00:02:09,087 --> 00:02:10,304
b-i-t-c-h like Audrey.

51
00:02:12,257 --> 00:02:15,010
- We can go further.

52
00:02:15,636 --> 00:02:16,637
Come on.

53
00:02:17,304 --> 00:02:18,726
- Oh, great.

54
00:02:19,264 --> 00:02:23,189
You're listening
to WQDN, 94.7 F.M.--

55
00:02:23,268 --> 00:02:25,270
North Carolina's
best country music station.

56
00:02:28,815 --> 00:02:30,317
North Carolina weather
this morning

57
00:02:30,400 --> 00:02:31,743
will be unseasonably cool.

58
00:02:31,818 --> 00:02:34,196
Surf in the outer banks
running two to three feet.

59
00:02:34,279 --> 00:02:35,326
And in other news,

60
00:02:35,405 --> 00:02:37,282
the Tar Heels continue
their winning streak.

61
00:02:37,366 --> 00:02:39,619
Stay tu--

62
00:02:46,667 --> 00:02:48,169
- Why "Croatoan"?

63
00:03:03,308 --> 00:03:04,935
- Find what you're looking for?

64
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
- Uh, oh, not yet.

65
00:03:07,104 --> 00:03:10,449
How long has the historical
society doubled as a diner?

66
00:03:11,191 --> 00:03:12,818
- Since as long
as I can remember.

67
00:03:12,901 --> 00:03:17,077
- And why is it called
the Old Croatoan Cafe?

68
00:03:17,989 --> 00:03:19,286
- Do you know the legend?

69
00:03:19,366 --> 00:03:21,414
- Well, I've, uh, done
some research.

70
00:03:21,493 --> 00:03:23,040
Uh... Oh.

71
00:03:23,120 --> 00:03:26,465
In 1587, some colonists
were left at their settlement

72
00:03:26,540 --> 00:03:27,917
here on Roanoke Island

73
00:03:27,999 --> 00:03:30,252
while their leader went
to England for provisions.

74
00:03:30,335 --> 00:03:34,465
But when he returned,
the settlement was abandoned...

75
00:03:34,548 --> 00:03:35,845
no clues, no bodies,

76
00:03:35,924 --> 00:03:37,767
every single settler gone,

77
00:03:37,843 --> 00:03:39,641
wiped from the earth, except...

78
00:03:40,512 --> 00:03:43,561
- One clue-- the word "Croatoan"
carved in a tree.

79
00:03:43,640 --> 00:03:46,018
- Yes.
- People love the story.

80
00:03:46,101 --> 00:03:47,899
I'm the owner, Allison Doohan.

81
00:03:48,019 --> 00:03:49,020
- Oh, well...

82
00:03:49,104 --> 00:03:50,606
Good morning.
Vince Teagues.

83
00:03:51,690 --> 00:03:52,782
- First time in Manteo?

84
00:03:52,858 --> 00:03:55,407
- That it is.
I'm a reporter from Haven, Maine.

85
00:03:55,485 --> 00:03:57,613
Been working on a
little human-interest story

86
00:03:57,696 --> 00:03:59,289
about two brothers.

87
00:03:59,364 --> 00:04:02,959
One of them hails from here,
and the other from Haven.

88
00:04:03,034 --> 00:04:04,627
- What's
the local family's name?

89
00:04:04,703 --> 00:04:06,831
- No idea.
That's why I'm here.

90
00:04:06,913 --> 00:04:09,007
Hoping to find some answers.

91
00:04:09,082 --> 00:04:11,255
- I'm sorry, but I don't
recall aver hearing any stories

92
00:04:11,334 --> 00:04:12,836
- about two brothers.
- Oh.

93
00:04:14,546 --> 00:04:15,889
Well, if you'll excuse me,

94
00:04:15,964 --> 00:04:17,966
I better look after
some of my other customers.

95
00:04:18,049 --> 00:04:19,221
Let me know
if you need anything.

96
00:04:23,972 --> 00:04:26,475
- Oh, you know,

97
00:04:26,558 --> 00:04:29,152
I think I might, uh,
have a cup of coffee

98
00:04:29,227 --> 00:04:30,649
before I get started.

99
00:04:30,729 --> 00:04:31,730
- One sec.

100
00:04:33,064 --> 00:04:34,532
- Oh.

101
00:04:37,235 --> 00:04:38,236
- Thanks, Vincent.

102
00:04:38,653 --> 00:04:41,281
Be late, make me pay
for the coffee.

103
00:04:44,743 --> 00:04:47,417
And you don't even get
us a table.

104
00:04:48,413 --> 00:04:50,882
Buy your own damn
coffee when you get here.

105
00:04:50,957 --> 00:04:52,459
Excuse me.
Hey, Bob...

106
00:04:53,210 --> 00:04:55,304
Free coffee.
Excuse me.

107
00:04:56,963 --> 00:04:57,964
Oh!

108
00:04:58,340 --> 00:04:59,842
For the love of Pete.

109
00:05:07,265 --> 00:05:08,266
What...

110
00:05:09,559 --> 00:05:10,560
What the...

111
00:05:12,479 --> 00:05:14,777
Wha--

112
00:05:16,316 --> 00:05:17,909
No...

113
00:05:17,984 --> 00:05:18,985
No.

114
00:05:19,236 --> 00:05:20,533
No!

115
00:05:20,612 --> 00:05:23,115
Vince?

116
00:05:26,827 --> 00:05:29,831
What the hell am I doing
in Vince's body?

117
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
"Dave"?

118
00:05:34,125 --> 00:05:35,297
Dave?

119
00:05:38,797 --> 00:05:39,969
What have you done?

120
00:05:50,000 --> 00:05:58,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

121
00:06:17,752 --> 00:06:18,753
You--you okay?

122
00:06:18,837 --> 00:06:21,761
Do you still want
that cup of coffee?

123
00:06:21,840 --> 00:06:22,841
- "Croatoan."

124
00:06:23,550 --> 00:06:24,847
Why does it say that?

125
00:06:24,926 --> 00:06:26,894
- Tho lost Roanoke Colony.

126
00:06:26,970 --> 00:06:29,018
- Remember?
- Roanoke Colony?

127
00:06:30,181 --> 00:06:31,979
Where the hell am I?

128
00:06:32,142 --> 00:06:33,860
- Manteo, North Carolina.

129
00:06:34,853 --> 00:06:36,526
- Oh, excuse me.

130
00:06:41,151 --> 00:06:43,574
Oh... Oh.

131
00:07:01,004 --> 00:07:02,597
- What did you do, Dave?

132
00:07:02,672 --> 00:07:04,800
If I wasn't in here,
I'd wring your neck!

133
00:07:04,883 --> 00:07:07,181
- Doing your morning affirmation
in the mirror there,

134
00:07:07,260 --> 00:07:08,352
are we, Dave?

135
00:07:08,428 --> 00:07:11,352
- Oh, yeah.
I-I mean, no.

136
00:07:11,431 --> 00:07:13,980
- Yeah. So how is
the information coming along

137
00:07:14,059 --> 00:07:16,482
- from Cincinnati?
- Cincinnati?

138
00:07:16,561 --> 00:07:18,154
- Yeah, I'm still waiting for it.

139
00:07:18,229 --> 00:07:20,152
Dave.

140
00:07:20,231 --> 00:07:22,734
If you're using that
wacky tobacky medically,

141
00:07:22,817 --> 00:07:24,239
go easy on that stuff.

142
00:07:25,278 --> 00:07:28,452
- Have you noticed anything
or anyone acting strange?

143
00:07:28,531 --> 00:07:30,329
- Besides you?
No.

144
00:07:30,408 --> 00:07:31,955
But it's Haven,
and the day is young.

145
00:07:34,829 --> 00:07:37,753
Bye, Dave.
Good not talking to you.

146
00:07:39,250 --> 00:07:40,376
Oh! boy.

147
00:07:46,591 --> 00:07:48,264
- Here are your pills, Bill.

148
00:07:51,262 --> 00:07:54,141
- And these are for you.
- Give it to me!

149
00:07:58,311 --> 00:07:59,358
- Barry, what are you doing?

150
00:07:59,437 --> 00:08:02,031
- No!
- Stop!

151
00:08:03,316 --> 00:08:05,489
I'm okay, Jeffrey.
Just go back to your room.

152
00:08:05,568 --> 00:08:07,570
- What are you doing to me?

153
00:08:07,654 --> 00:08:09,452
- Barry, stop it!

154
00:08:09,531 --> 00:08:10,748
- What's happening?
- Barry!

155
00:08:10,865 --> 00:08:12,993
- Stop! Can I get some help here.
- What are you doing to me?

156
00:08:13,076 --> 00:08:14,953
- Barry, stop it.
You're killing him.

157
00:08:19,165 --> 00:08:20,337
Barry!

158
00:08:20,417 --> 00:08:22,465
- I can't breathe.
- Watch out, step back!

159
00:08:22,544 --> 00:08:24,421
- I can't breathe!
- What's happening?

160
00:08:24,504 --> 00:08:25,505
Help him!

161
00:08:26,131 --> 00:08:27,929
- Barry!
- Everybody stay calm.

162
00:08:28,425 --> 00:08:31,474
Check his pulse.

163
00:08:34,764 --> 00:08:36,766
- We're done treating you
like Audrey.

164
00:08:36,850 --> 00:08:39,228
- No more food, no more chat.
- Good.

165
00:08:39,310 --> 00:08:42,154
'Cause you
made her fat and boring.

166
00:08:43,314 --> 00:08:44,531
Oh, that's right--

167
00:08:44,983 --> 00:08:46,155
And she's dead.

168
00:08:47,485 --> 00:08:49,704
- Then you're going to help us
solve a Trouble.

169
00:08:51,990 --> 00:08:53,583
- Uh, 'scuse me.

170
00:08:53,658 --> 00:08:56,628
Nathan, can I just see you
over here for a second, please?

171
00:09:02,542 --> 00:09:04,510
Um, okay, so I'm sorry.

172
00:09:04,586 --> 00:09:07,009
I thought we were gonna
play it cool

173
00:09:07,088 --> 00:09:10,012
and treat her like Audrey.
Or did--

174
00:09:10,091 --> 00:09:12,310
- We are.
We're taking her on a case.

175
00:09:13,553 --> 00:09:14,770
- Her... who "her"?

176
00:09:15,346 --> 00:09:18,725
- Mara?
- Yeah.

177
00:09:19,142 --> 00:09:20,815
Mara knows that we're treating
her like Audrey,

178
00:09:20,894 --> 00:09:22,271
and she's fighting us.

179
00:09:22,353 --> 00:09:23,775
So we need a way
to treat her like Audrey

180
00:09:23,855 --> 00:09:25,482
without Mara realizing
what we're doing.

181
00:09:25,565 --> 00:09:27,659
Getting her on a
Trouble case is a way to do that.

182
00:09:27,734 --> 00:09:29,862
- 'Cause Audrey's at her beet
when she's helping the Troubled.

183
00:09:29,944 --> 00:09:32,447
- So we put her in a position
to do that again.

184
00:09:32,530 --> 00:09:33,702
If Mara doesn't know
what we're up to,

185
00:09:33,782 --> 00:09:36,160
maybe Audrey
can sneak up on her.

186
00:09:40,288 --> 00:09:42,416
I don't want to cuff her, but we
need a way to keep this safe.

187
00:09:46,252 --> 00:09:47,754
- I may have an idea.

188
00:09:47,837 --> 00:09:50,511
- Then all we need is a case.

189
00:09:50,590 --> 00:09:52,843
- Barry was such a pussycat...

190
00:09:52,926 --> 00:09:55,304
till he choked
the life out of this patient.

191
00:09:55,386 --> 00:09:57,480
I can't understand why
he would do this.

192
00:09:57,555 --> 00:10:01,276
- Anybody see anything?
- Yeah, all of them.

193
00:10:01,351 --> 00:10:03,445
- You'd think a psych ward would
do bigger business in Haven.

194
00:10:03,520 --> 00:10:04,521
Yeah.

195
00:10:05,939 --> 00:10:08,818
Well, we better
get these guys to the morgue.

196
00:10:10,735 --> 00:10:12,237
Gloria, are you okay?

197
00:10:19,828 --> 00:10:21,330
- Chief, are you okay?

198
00:10:21,704 --> 00:10:23,832
- I need a minute.
- Okay.

199
00:10:23,915 --> 00:10:24,962
Take as much time as you want.

200
00:10:25,041 --> 00:10:27,385
I mean, this place, it"s...
it's upsetting.

201
00:10:28,044 --> 00:10:29,546
Yeah.
Sure is.

202
00:10:33,591 --> 00:10:37,141
Uh...

203
00:10:44,936 --> 00:10:46,279
Huh.

204
00:10:50,692 --> 00:10:51,693
Uh...

205
00:10:51,776 --> 00:10:53,198
we need to talk.

206
00:10:53,278 --> 00:10:56,452
- Ya think?

207
00:10:57,782 --> 00:10:58,874
Oh.

208
00:10:58,950 --> 00:11:00,497
- Oh, God.

209
00:11:04,622 --> 00:11:06,044
Yeah, we got about
an hour here...

210
00:11:06,124 --> 00:11:07,717
- So you're actually Dwight?

211
00:11:07,792 --> 00:11:09,419
- Yeah.

212
00:11:09,502 --> 00:11:11,846
I'm not happy
about this Trouble, Nathan.

213
00:11:12,964 --> 00:11:16,389
- I'm not exactly jumping
for joy either there, kiddo.

214
00:11:16,467 --> 00:11:18,310
- But you don't know
what happened?

215
00:11:18,386 --> 00:11:20,559
How-- what caused this?

216
00:11:20,638 --> 00:11:23,061
- No. We were just working
the crime scene together.

217
00:11:24,767 --> 00:11:28,738
I never realized how short I am.

218
00:11:28,813 --> 00:11:29,814
Huh.

219
00:11:30,273 --> 00:11:31,775
By the way...

220
00:11:31,858 --> 00:11:33,860
you are all muscle, big guy.

221
00:11:34,861 --> 00:11:36,078
What do you eat?

222
00:11:36,154 --> 00:11:38,373
- You know, you could pay
a visit to the gym, Gloria.

223
00:11:38,448 --> 00:11:40,291
- Oh, yeah.
I'll get right on that.

224
00:11:40,366 --> 00:11:41,868
- Guys.
- Oh Goll...

225
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
- Dwight.

226
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
- Dwight?
- Yes.

227
00:11:46,206 --> 00:11:48,208
- I'm bringing
Mara on this case.

228
00:11:50,084 --> 00:11:51,085
- Arrest him.

229
00:11:52,128 --> 00:11:53,175
- What?
- Fine.

230
00:11:53,254 --> 00:11:55,177
Then just punch him
in the head till he falls down.

231
00:11:55,256 --> 00:11:59,102
- I'll arrest him.
- Dwight...

232
00:11:59,177 --> 00:12:00,178
It's safe.

233
00:12:01,179 --> 00:12:03,398
Duke, for once, had a good idea.

234
00:12:03,473 --> 00:12:04,941
Picked up a stun belt
from the courthouse.

235
00:12:05,016 --> 00:12:06,984
I hit this button,
50,000 volts of electricity

236
00:12:07,060 --> 00:12:09,062
goes into her kidneys-
she's down.

237
00:12:10,146 --> 00:12:11,693
- You better know
what you're doing, man.

238
00:12:11,773 --> 00:12:14,902
- Audrey Parker has helped
this town more than anyone.

239
00:12:14,984 --> 00:12:16,327
Helped people with Troubles-

240
00:12:16,402 --> 00:12:19,497
Troubles like you... have.

241
00:12:23,993 --> 00:12:26,212
Just, um, wait here.

242
00:12:26,287 --> 00:12:29,461
- It's actually not funny,
Nathan.

243
00:12:35,129 --> 00:12:37,097
- Hmm.
- Hmm.

244
00:12:40,510 --> 00:12:41,511
- Really?

245
00:12:42,762 --> 00:12:43,763
A jacket.

246
00:12:43,846 --> 00:12:45,348
Oh. And a badge.

247
00:12:46,516 --> 00:12:49,486
I thought you had given up
treating me like Audrey.

248
00:12:49,560 --> 00:12:50,561
- I have.

249
00:12:51,980 --> 00:12:54,859
But if you're gonna help
solve this Trouble,

250
00:12:54,941 --> 00:12:56,739
people are gonna ask questions.

251
00:12:57,402 --> 00:12:58,403
- So...

252
00:12:59,404 --> 00:13:01,827
How about I get a gun?

253
00:13:01,906 --> 00:13:05,160
- How about I start hitting
the button on this thing?

254
00:13:10,039 --> 00:13:12,167
Look, Gloria, I really don't
think you should be carrying...

255
00:13:12,250 --> 00:13:15,254
- Okay, so what?
We got two dead bodies and...

256
00:13:16,421 --> 00:13:17,468
Your glutes.

257
00:13:17,547 --> 00:13:18,764
Those two switched?

258
00:13:21,175 --> 00:13:22,677
Yeah.

259
00:13:22,760 --> 00:13:24,512
- Oh, wow.

260
00:13:24,595 --> 00:13:26,472
- You know how this works?
- Well, you plant a seed,

261
00:13:26,556 --> 00:13:30,311
but you never know exactly
how the vino's gonna grow.

262
00:13:30,393 --> 00:13:31,895
- Can you help us?

263
00:13:32,895 --> 00:13:34,363
What should we do?

264
00:13:34,439 --> 00:13:35,440
- Run...

265
00:13:36,232 --> 00:13:39,577
That is, if you want
to stay alive.

266
00:14:01,257 --> 00:14:02,258
- Oh.

267
00:14:02,342 --> 00:14:04,811
When he's alone,
he rents premium.

268
00:14:14,979 --> 00:14:16,447
What's this doing here?

269
00:14:26,324 --> 00:14:27,325
- Oh, jeez.

270
00:14:28,201 --> 00:14:29,999
What the hell is that?

271
00:14:41,756 --> 00:14:43,008
What have you done, Dave?

272
00:14:43,091 --> 00:14:45,014
- Me? Me?

273
00:14:45,093 --> 00:14:46,561
What have you done?

274
00:14:46,636 --> 00:14:48,434
- I didn't do anything.
You did this!

275
00:14:48,513 --> 00:14:50,356
- Why on earth
would I ever do this?

276
00:14:50,431 --> 00:14:51,728
And what is this?

277
00:14:51,808 --> 00:14:54,231
- Some kind of Trouble,
I'm sure.

278
00:14:54,310 --> 00:14:56,608
But why it's happening
to us right now, I have no idea.

279
00:14:56,687 --> 00:14:58,530
- Here's a guess--

280
00:14:58,606 --> 00:15:00,529
Because you're in Manteo,
North Carolina,

281
00:15:00,608 --> 00:15:04,033
with my adoption file
researching me, Vincent.

282
00:15:04,112 --> 00:15:05,614
- I have a good reason for that.

283
00:15:05,696 --> 00:15:09,075
Our therapist scrawled
the word "Croatoan" on a pad

284
00:15:09,158 --> 00:15:11,081
after hypnotizing you.

285
00:15:11,160 --> 00:15:12,787
That's from Roanoke,

286
00:15:12,870 --> 00:15:15,293
a nearby English colony
that was wiped out.

287
00:15:15,373 --> 00:15:18,047
We need to find
where you're really from.

288
00:15:18,126 --> 00:15:20,128
It could help
with the Troubles...

289
00:15:20,211 --> 00:15:21,383
all the Troubles.

290
00:15:22,505 --> 00:15:23,506
This Trouble.

291
00:15:23,589 --> 00:15:25,683
- I can't believe
you took my adoption file.

292
00:15:25,758 --> 00:15:27,556
- Leave the file alone, Dave!

293
00:15:28,553 --> 00:15:30,555
Now, I'm coming down
there right now.

294
00:15:30,638 --> 00:15:32,857
Don't do anything stupid.

295
00:15:38,146 --> 00:15:39,523
There wasn't any animosity

296
00:15:39,605 --> 00:15:41,152
or even a relationship
that I know of

297
00:15:41,232 --> 00:15:42,984
between Barry and Hopkins.

298
00:15:45,903 --> 00:15:47,951
- So why would Barry
choke him to death?

299
00:15:48,030 --> 00:15:51,000
- Hopkins was a monster,
but Barry...

300
00:15:51,993 --> 00:15:53,791
I can't imagine why he'd attack.

301
00:15:53,870 --> 00:15:56,589
- It makes no sense.
- I don't get it either.

302
00:15:57,582 --> 00:16:00,677
Maybe Barry was just
defending himself?

303
00:16:00,751 --> 00:16:02,970
- Not the way I saw it.

304
00:16:03,045 --> 00:16:04,046
Now, if you'll excuse me,

305
00:16:04,130 --> 00:16:05,723
I should really go check
on the patients.

306
00:16:14,265 --> 00:16:16,267
Hopkins was Barry.

307
00:16:21,939 --> 00:16:23,156
They switched bodies.

308
00:16:24,817 --> 00:16:26,194
- Parker.

309
00:16:28,613 --> 00:16:29,614
You're alive.

310
00:16:30,740 --> 00:16:31,741
- Barely.
- Hey.

311
00:16:32,617 --> 00:16:34,870
- Please keep treating
me like Audrey.

312
00:16:34,952 --> 00:16:36,124
- Okay.
- Keep treating me like her.

313
00:16:36,204 --> 00:16:38,047
- I will.
How?

314
00:16:38,122 --> 00:16:39,544
Is there anything I can do?

315
00:16:39,624 --> 00:16:41,126
- Everything.
Keep doing everything.

316
00:16:41,250 --> 00:16:42,251
- Okay.

317
00:16:42,335 --> 00:16:44,212
- Hey, Parker, stay with me.
- Okay.

318
00:16:44,295 --> 00:16:45,547
- Stay with me.
- Don't--don't--

319
00:16:45,630 --> 00:16:48,224
Don't let her know
that I was here.

320
00:16:48,299 --> 00:16:51,303
Please don't
tell her that I was--

321
00:16:51,385 --> 00:16:52,602
That I was here.

322
00:17:02,271 --> 00:17:03,318
What idiots.

323
00:17:04,607 --> 00:17:08,657
It says here that schizophrenia
is... hereditary.

324
00:17:08,736 --> 00:17:09,828
Uh, hello?

325
00:17:09,904 --> 00:17:11,121
Isn't everything hereditary?

326
00:17:13,366 --> 00:17:14,868
I'm tired.

327
00:17:16,077 --> 00:17:18,125
And you can Tase
me if you want to,

328
00:17:18,204 --> 00:17:20,832
but I am going
to go and take a nap.

329
00:17:32,843 --> 00:17:34,595
"270 Haywood"...

330
00:17:34,679 --> 00:17:36,101
Well, this is the place.

331
00:17:55,992 --> 00:17:57,118
hello.
Can I help you?

332
00:17:57,201 --> 00:17:58,703
- Huh?

333
00:18:06,377 --> 00:18:09,472
- Hard to hold a scalpel
with these catchers mitts.

334
00:18:09,547 --> 00:18:11,641
Lucky I got through the autopsy.

335
00:18:11,716 --> 00:18:14,970
- Audrey confirmed that these
two are switched, just like us.

336
00:18:15,052 --> 00:18:17,305
- Audrey?
- Yeah. What do you got?

337
00:18:17,388 --> 00:18:19,265
- Bad news.
Look at this.

338
00:18:24,061 --> 00:18:26,735
Oh, gosh, I feel like
I could punch through ceilings

339
00:18:26,814 --> 00:18:28,316
with these things.

340
00:18:28,983 --> 00:18:30,200
- And the glasses...

341
00:18:30,735 --> 00:18:33,989
Looks like my face
was taken hostage by the 1980s.

342
00:18:34,071 --> 00:18:35,493
Why didn't anybody tell me?

343
00:18:35,573 --> 00:18:36,574
- Gloria, focus.

344
00:18:37,950 --> 00:18:39,793
- Right.
Well, Barry, the orderly,

345
00:18:39,869 --> 00:18:41,837
- crushed Hopkins' trachea.
- Yeah.

346
00:18:41,912 --> 00:18:45,166
- So Hopkins couldn't breathe
and died of asphyxiation.

347
00:18:45,249 --> 00:18:48,002
And Barry died
of asphyxiation, too.

348
00:18:48,085 --> 00:18:50,133
Only, he shouldn't have.
His trachea was fine.

349
00:18:50,212 --> 00:18:51,930
But he asphyxiated.

350
00:18:52,006 --> 00:18:53,974
- Yeah.
- Don't you get it?

351
00:18:54,050 --> 00:18:56,519
If one switched person dies,
the other dies.

352
00:18:56,594 --> 00:18:59,438
If my body, or should I say,
your body, goes kaput--

353
00:18:59,513 --> 00:19:00,730
- Why would it go kaput?

354
00:19:00,806 --> 00:19:03,559
- Because you have a bullet
Trouble, and I'm not used to it.

355
00:19:03,643 --> 00:19:05,190
So, if I hear shooting...

356
00:19:05,269 --> 00:19:07,522
- If you're close enough
to hear a shot,

357
00:19:07,605 --> 00:19:09,278
we're both dead.

358
00:19:14,362 --> 00:19:17,832
Not the best day,
am I right?

359
00:19:17,907 --> 00:19:19,329
- You've no idea.

360
00:19:21,118 --> 00:19:22,916
You were at the cafe.

361
00:19:22,995 --> 00:19:24,918
What are you doing here?

362
00:19:24,997 --> 00:19:28,797
- This is my house,
so I basically live here.

363
00:19:28,876 --> 00:19:30,719
What's your excuse?

364
00:19:30,795 --> 00:19:31,796
- Everything okay?

365
00:19:32,088 --> 00:19:33,465
- Mm-hmm.
Yeah, I'm fine, hon.

366
00:19:33,547 --> 00:19:35,174
This is Skip, my husband.

367
00:19:35,257 --> 00:19:36,679
- Mister...
- Dave.

368
00:19:36,759 --> 00:19:37,976
Oh, Vince Teagues.

369
00:19:39,512 --> 00:19:42,140
I was introduced
to your low branch,

370
00:19:42,223 --> 00:19:44,692
and your wife was kind enough
to help.

371
00:19:44,767 --> 00:19:46,394
- Oh, sorry.
I was out back--

372
00:19:46,477 --> 00:19:48,150
You know, never-ending job.

373
00:19:48,229 --> 00:19:49,856
- I have quite a garden
back home.

374
00:19:49,939 --> 00:19:52,863
- Oh, yeah? Where's that?
- Haven, Maine.

375
00:19:52,942 --> 00:19:54,865
- Haven, huh?
Never heard of it.

376
00:19:54,944 --> 00:19:56,696
- Mm-hmm.
Mr. Teagues hare is writing a story

377
00:19:56,779 --> 00:19:57,996
about two brothers.

378
00:19:59,073 --> 00:20:01,121
- Well, yes.

379
00:20:01,200 --> 00:20:03,544
You see, I'm one
of the two brothers.

380
00:20:03,619 --> 00:20:05,417
- You're one of the brothers?

381
00:20:05,496 --> 00:20:07,999
- The ugly one.

382
00:20:08,082 --> 00:20:11,177
My brother Dave
is from right here-- Manteo.

383
00:20:11,252 --> 00:20:12,253
Handsome devil.

384
00:20:13,212 --> 00:20:14,429
He was adopted.

385
00:20:14,505 --> 00:20:15,506
I'm from Haven.

386
00:20:15,589 --> 00:20:18,138
We recently came across
this address

387
00:20:18,217 --> 00:20:19,719
in his adoption file.

388
00:20:19,844 --> 00:20:22,267
- Oh.
Well, I'm sorry.

389
00:20:22,346 --> 00:20:25,441
I don't know
why it would be in his file.

390
00:20:25,516 --> 00:20:28,565
You see, this property has been
in my family for generations,

391
00:20:28,644 --> 00:20:31,318
and I've never heard
of any adopted relatives.

392
00:20:32,022 --> 00:20:33,444
- Oh.

393
00:20:33,524 --> 00:20:37,279
Well, then I'd better be letting
you get on with your day.

394
00:20:37,361 --> 00:20:40,615
Sorry to have bothered you.

395
00:20:48,748 --> 00:20:50,170
- Mmmm.

396
00:20:55,212 --> 00:20:56,839
Ohh...
Mmm.

397
00:20:56,922 --> 00:20:58,640
- I try to eat healthy, Gloria.

398
00:20:58,716 --> 00:21:02,812
- You're like a moose.
A milkshake won't hurt.

399
00:21:02,887 --> 00:21:04,139
- Hi, Gloria.

400
00:21:04,221 --> 00:21:05,973
- Oh, hi, Vickie.

401
00:21:06,056 --> 00:21:07,478
Hi.

402
00:21:07,558 --> 00:21:10,107
- Package came for you earlier.

403
00:21:10,186 --> 00:21:11,438
I promised
I'd get your signature.

404
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
- What are you waiting for?

405
00:21:27,119 --> 00:21:30,874
- Okay.
- Thank you, Vickie.

406
00:21:30,956 --> 00:21:33,379
- So, uh, what's in Cincinnati?

407
00:21:33,459 --> 00:21:35,507
- None of your business.

408
00:21:35,586 --> 00:21:37,088
- Where are you going?

409
00:21:38,714 --> 00:21:39,931
- To the ladies' room.

410
00:21:40,007 --> 00:21:41,680
Hmm.

411
00:21:46,096 --> 00:21:47,268
- Woah.

412
00:21:49,266 --> 00:21:50,483
Hello, Dave.

413
00:21:51,477 --> 00:21:54,276
- Vince, you scared the tar
out of me!

414
00:21:54,355 --> 00:21:55,572
- What did you do to my head?

415
00:21:55,648 --> 00:21:57,116
- Me?

416
00:21:57,191 --> 00:22:00,570
I don't know how you maintain
consciousness at this altitude.

417
00:22:00,653 --> 00:22:03,452
- Well, at least I don't have
an infection on my leg.

418
00:22:11,956 --> 00:22:13,128
This needs to end.

419
00:22:13,207 --> 00:22:14,925
- Agreed.

420
00:22:15,000 --> 00:22:17,753
- Well... we'll have to operate
as each other.

421
00:22:17,837 --> 00:22:19,635
Find out what we can down here.

422
00:22:19,713 --> 00:22:21,386
It must all be connected.

423
00:22:21,465 --> 00:22:24,059
- Operate as each other.

424
00:22:24,134 --> 00:22:27,388
You mean I get to sneak around
behind my brother's back?

425
00:22:27,471 --> 00:22:30,395
- Please. You hide from me
that you're from another world

426
00:22:30,474 --> 00:22:31,976
for 60 years?

427
00:22:34,270 --> 00:22:38,116
Now, have you discovered
anything useful down here?

428
00:22:38,190 --> 00:22:41,239
There was an address in the adoption file.

429
00:22:41,318 --> 00:22:44,071
The property's been
in the same family for decades.

430
00:22:44,154 --> 00:22:46,248
The current owner of record

431
00:22:46,323 --> 00:22:48,917
also runs the Croatoan Cafe.

432
00:22:48,993 --> 00:22:50,666
She doesn't know anything.

433
00:22:50,744 --> 00:22:52,212
- Does she not know anything,

434
00:22:52,288 --> 00:22:54,962
or is she not telling you
anything, Dave?

435
00:22:56,000 --> 00:22:57,798
- I'm exhausted--

436
00:22:57,877 --> 00:22:59,754
The switching...

437
00:22:59,837 --> 00:23:01,635
- all the traveling.
- The traveling, yeah.

438
00:23:01,714 --> 00:23:03,466
I'm the one who flew
down here twice.

439
00:23:03,549 --> 00:23:06,644
Second time
on a discount airline.

440
00:23:06,719 --> 00:23:08,642
And why are you
on the no-fly list?

441
00:23:08,721 --> 00:23:10,974
I was in security
for half an hour.

442
00:23:11,056 --> 00:23:15,436
- Can you not be a martyr
for one minute, Vincent?

443
00:23:15,519 --> 00:23:16,520
- Fine.

444
00:23:16,604 --> 00:23:17,947
We'll start first thing
in the morning.

445
00:23:18,022 --> 00:23:19,569
We'll go back
to the Croatoan Cafe,

446
00:23:19,648 --> 00:23:20,740
see what we can find.

447
00:23:20,816 --> 00:23:21,988
And by the way,

448
00:23:22,067 --> 00:23:25,446
the cut on your leg...
really hurls.

449
00:23:25,529 --> 00:23:27,122
- Well, have you put
anything on it?

450
00:23:27,197 --> 00:23:28,790
- A band-aid.

451
00:23:28,866 --> 00:23:31,335
You owe me $3.95.

452
00:23:51,805 --> 00:23:53,102
Mm.

453
00:23:56,226 --> 00:23:57,569
You okay?

454
00:23:57,645 --> 00:23:58,817
- You really should
appreciate the fact

455
00:23:58,896 --> 00:23:59,943
that you can't feel anything.

456
00:24:01,774 --> 00:24:03,947
- How long till you need
to let out a Trouble?

457
00:24:04,026 --> 00:24:07,781
- Well, you know, it's not like
I can look it up on WebMD.

458
00:24:11,825 --> 00:24:13,042
Okay.
So, uh...

459
00:24:14,787 --> 00:24:16,664
What's going on here?

460
00:24:16,747 --> 00:24:18,215
If one of the switched
people dies,

461
00:24:18,290 --> 00:24:20,509
then so does
the other switched person?

462
00:24:20,584 --> 00:24:22,086
- Apparently, yeah.
- Uh-huh.

463
00:24:22,169 --> 00:24:24,012
And why Dwight and Gloria?

464
00:24:24,088 --> 00:24:26,136
Was it proximity

465
00:24:26,215 --> 00:24:28,092
or last person you touched?

466
00:24:28,175 --> 00:24:29,552
- I don't know.

467
00:24:36,517 --> 00:24:40,522
Sure could use Audrey right now.

468
00:24:40,604 --> 00:24:42,447
- Yeah.
- Are you sure we're doing enough

469
00:24:42,523 --> 00:24:43,900
to bring her back?

470
00:24:43,983 --> 00:24:46,236
- I'm doing everything I can.

471
00:24:46,318 --> 00:24:48,366
- Nathan, we're supposed
to treat her like Audrey,

472
00:24:48,445 --> 00:24:49,867
and you got her
chained to a bed.

473
00:24:49,947 --> 00:24:50,948
I'm pretty sure that's not

474
00:24:51,031 --> 00:24:52,999
how you and Audrey
spent your evenings.

475
00:24:53,075 --> 00:24:54,827
And if it is, please forgive me.

476
00:24:54,910 --> 00:24:56,457
I-I'm impressed.

477
00:25:04,253 --> 00:25:05,470
- You're getting worse.

478
00:25:06,714 --> 00:25:08,057
- Yup...

479
00:25:08,132 --> 00:25:10,180
- You think if we bring Audrey
back, she could help you?

480
00:25:10,259 --> 00:25:13,058
- I mean, the thought
did cross my mind, yeah.

481
00:25:13,137 --> 00:25:14,309
It's secrets.

482
00:25:17,474 --> 00:25:19,067
- Parker...

483
00:25:24,565 --> 00:25:28,365
- You switch with someone
you have a big secret with.

484
00:25:28,444 --> 00:25:29,946
Mara thought about that.

485
00:25:31,989 --> 00:25:33,411
- Wait.

486
00:25:33,490 --> 00:25:35,367
Dwight and Gloria have a secret?

487
00:25:36,744 --> 00:25:37,745
- Parker...

488
00:25:38,704 --> 00:25:40,581
how are you doing this?

489
00:25:40,664 --> 00:25:43,588
- I don't know.

490
00:25:43,667 --> 00:25:45,590
I think it's easier
when Man's sleeping.

491
00:25:47,171 --> 00:25:49,139
- Okay, so we need to-
- Nathan,

492
00:25:49,214 --> 00:25:52,184
you can't take me
on the case with you tomorrow.

493
00:25:52,259 --> 00:25:53,260
- What?

494
00:25:53,343 --> 00:25:54,970
- Man's getting suspicious.

495
00:25:55,054 --> 00:25:56,852
I know what she's thinking.

496
00:25:57,097 --> 00:25:59,099
And the harder you try,

497
00:25:59,183 --> 00:26:01,606
the more her defenses go up.

498
00:26:01,685 --> 00:26:03,278
It's just...

499
00:26:03,353 --> 00:26:04,855
It's getting worse.

500
00:26:06,273 --> 00:26:09,618
- How am I supposed
to treat you like Audrey, then?

501
00:26:10,027 --> 00:26:11,244
- Leave me here.

502
00:26:13,238 --> 00:26:14,239
Duke...

503
00:26:15,532 --> 00:26:17,034
Duke, you can do it.

504
00:26:18,035 --> 00:26:20,083
You have to do it, Duke.

505
00:26:20,579 --> 00:26:22,627
- Parker. Audrey.

506
00:26:22,706 --> 00:26:23,707
Stay.

507
00:26:24,583 --> 00:26:26,256
- You need to do it.

508
00:26:37,638 --> 00:26:39,686
I'm going to the post office.
Back in a bit.

509
00:27:37,906 --> 00:27:39,579
- Where's the cop?

510
00:27:43,537 --> 00:27:46,256
- He's out cleaning up
one of your little presents.

511
00:27:46,331 --> 00:27:47,332
- Mm.

512
00:27:48,208 --> 00:27:50,927
And you stayed out of it?

513
00:27:51,003 --> 00:27:53,051
Interesting.

514
00:27:53,130 --> 00:27:54,848
- Yeah, I've noticed
that you seem to find me

515
00:27:54,923 --> 00:27:56,140
very interesting, Mara.

516
00:27:57,467 --> 00:28:00,311
- Hmm.
Any guesses why?

517
00:28:00,429 --> 00:28:02,477
- I have my theories.
- Really?

518
00:28:02,556 --> 00:28:05,730
Well, then you
should illuminate me.

519
00:28:07,227 --> 00:28:09,776
- Well, you have all
of Audrey's memories, right?

520
00:28:09,855 --> 00:28:10,856
- Yes.

521
00:28:12,524 --> 00:28:15,073
- So you remember
you and Nathan.

522
00:28:15,152 --> 00:28:16,745
- Yes.

523
00:28:16,820 --> 00:28:17,821
- You remember...

524
00:28:20,199 --> 00:28:21,416
you and me.

525
00:28:23,827 --> 00:28:24,828
- Yeah.

526
00:28:27,289 --> 00:28:29,383
- Remember the first time
we met?

527
00:28:29,458 --> 00:28:32,007
I pulled you out of the drink.

528
00:28:32,085 --> 00:28:34,679
Brought you back to
the Cape Rouge,

529
00:28:34,755 --> 00:28:38,510
dried your clothes,
made you breakfast.

530
00:28:44,348 --> 00:28:47,477
And I remember
when you walked away, Audrey.

531
00:28:47,559 --> 00:28:50,529
- I looked over my shoulder.

532
00:28:50,604 --> 00:28:53,323
- Yeah.

533
00:28:54,441 --> 00:28:55,442
- Audrey...

534
00:28:57,319 --> 00:29:01,199
Remember that night
in the hotel in Colorado?

535
00:29:08,372 --> 00:29:09,419
- Yeah.

536
00:29:14,378 --> 00:29:16,051
- Audrey?

537
00:29:18,632 --> 00:29:20,430
- Duke.

538
00:29:20,509 --> 00:29:21,510
Hey...

539
00:29:22,386 --> 00:29:24,889
- Okay.
- Hi.

540
00:29:26,306 --> 00:29:27,899
Hi.
- Relax, relax, relax, relax, relax.

541
00:29:29,226 --> 00:29:30,944
Well, hi.

542
00:29:32,229 --> 00:29:33,651
- Let me just
keep talking to you.

543
00:29:33,730 --> 00:29:34,777
- Okay.

544
00:29:34,856 --> 00:29:36,483
- Come on,
let's just--

545
00:29:36,566 --> 00:29:38,785
Let's just keep doing this.

546
00:29:38,860 --> 00:29:40,407
- Okay.

547
00:29:47,327 --> 00:29:49,250
- Mmm. Mmm.

548
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
Oh.

549
00:29:53,583 --> 00:29:54,584
What?

550
00:29:57,504 --> 00:29:59,552
- Uh, I wouldn't do that,
Dwight,

551
00:29:59,631 --> 00:30:04,137
unless you want
heartburn all day.

552
00:30:06,263 --> 00:30:08,812
Okay, this is the security
footage from the Freddy.

553
00:30:08,890 --> 00:30:10,563
Notice how Barry goes all wobbly

554
00:30:10,642 --> 00:30:12,235
right before the attack.

555
00:30:12,311 --> 00:30:14,188
There, see how he's about
to fall over,

556
00:30:14,271 --> 00:30:15,818
like he lost his balance?

557
00:30:15,897 --> 00:30:18,070
- That's exactly how I felt
when we switched.

558
00:30:18,150 --> 00:30:19,823
- Me too.
- Give it to me!

559
00:30:19,901 --> 00:30:21,198
- I don't know
who's causing this Trouble,

560
00:30:21,278 --> 00:30:23,952
but Audrey said that you switch
with a person

561
00:30:24,031 --> 00:30:25,749
you're keeping a secret from.

562
00:30:25,824 --> 00:30:27,451
- I'm an open book.
- I got nothing.

563
00:30:27,534 --> 00:30:29,286
- What are you doing to me?
- Barry, stop!

564
00:30:29,369 --> 00:30:31,872
- Time to visit
the Freddy again.

565
00:30:31,955 --> 00:30:33,127
- All right, I'll coma with you.

566
00:30:33,206 --> 00:30:34,378
- Me too.

567
00:30:37,127 --> 00:30:39,095
- I don't think
that's such a good idea.

568
00:30:39,171 --> 00:30:41,048
You're slow.

569
00:30:41,131 --> 00:30:42,804
And you're a danger
to the public.

570
00:30:46,470 --> 00:30:48,347
- Fine. We'll just stay here
and run names

571
00:30:48,430 --> 00:30:50,307
and backgrounds on patients.

572
00:30:53,518 --> 00:30:55,566
- Ah, ah, ah.

573
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
- Oh, God.

574
00:30:57,564 --> 00:31:00,408
Fine. Tell me about
chamomile tea, Gloria.

575
00:31:00,484 --> 00:31:02,612
- Oh, it's lovely.

576
00:31:02,694 --> 00:31:03,946
But gin's better.

577
00:31:10,577 --> 00:31:12,250
- Dave-

578
00:31:12,329 --> 00:31:13,501
Watch my head.

579
00:31:14,498 --> 00:31:19,254
- Tell me you found
something useful.

580
00:31:19,336 --> 00:31:20,758
Now you're writing on me?

581
00:31:20,837 --> 00:31:24,967
- It'll come off.
Look at the area code, you dimwit.

582
00:31:26,593 --> 00:31:27,810
- Haven?

583
00:31:27,886 --> 00:31:28,887
Where's! you get this?

584
00:31:28,970 --> 00:31:31,644
- On a piece of paper
on Allison's desk.

585
00:31:31,723 --> 00:31:33,725
But I waited for
you before dialing.

586
00:31:33,809 --> 00:31:35,732
- Oh, that was thoughtful.
Thank you.

587
00:31:36,686 --> 00:31:38,188
- We're brothers, Dave.

588
00:31:38,271 --> 00:31:40,239
I don't like keeping things
from you.

589
00:31:42,609 --> 00:31:44,737
- I never intended to hide
all this from you,

590
00:31:44,820 --> 00:31:46,197
but I was just...

591
00:31:47,197 --> 00:31:49,666
What, Dave?

592
00:31:49,741 --> 00:31:51,038
- Scared, okay?

593
00:31:51,952 --> 00:31:54,250
Scared of discovering the truth.

594
00:31:54,329 --> 00:31:57,173
- The truth about what?
- Me.

595
00:32:01,503 --> 00:32:03,801
- Well, let's see who answers.

596
00:32:03,880 --> 00:32:05,928
Maybe it has something to do
with your past.

597
00:32:07,592 --> 00:32:10,687
Frederickson's psychiatric
facility, nurse's station.

598
00:32:10,762 --> 00:32:12,480
- The Freddy in Haven, Maine?

599
00:32:12,556 --> 00:32:15,105
Yes. Can I help you?

600
00:32:15,183 --> 00:32:17,311
- Uh, no.

601
00:32:17,394 --> 00:32:19,863
- What is someone
from down herein North Carolina

602
00:32:19,938 --> 00:32:22,987
doing calling
Haven's mental institution?

603
00:32:23,066 --> 00:32:25,990
- Dave, I think it's time
we called home.

604
00:32:31,700 --> 00:32:33,873
- You guys switched and
didn't tell anybody?

605
00:32:33,952 --> 00:32:36,205
- We didn't even know
where it started. Down here...

606
00:32:36,288 --> 00:32:37,289
- Or up there.

607
00:32:37,372 --> 00:32:39,340
- Well, we were both
at the Freddy when it happened,

608
00:32:39,416 --> 00:32:41,168
but neither of you were.

609
00:32:41,251 --> 00:32:44,596
- We were actually 850 miles
away from each other.

610
00:32:44,671 --> 00:32:46,469
- And the phone
number on Allison's desk

611
00:32:46,548 --> 00:32:48,266
cannot be a coincidence.

612
00:32:48,341 --> 00:32:49,684
- Well, we'll just
recheck the list

613
00:32:49,759 --> 00:32:51,477
of Freddy employees
and patients.

614
00:32:51,553 --> 00:32:53,726
Look for a connection
between here and Manteo.

615
00:32:53,805 --> 00:32:55,352
Keep your phones on.

616
00:32:56,516 --> 00:32:57,517
Man.

617
00:32:58,602 --> 00:33:00,104
- You know,
I make a pretty good cop.

618
00:33:02,063 --> 00:33:03,440
- Ah, the jury's still out.

619
00:33:04,733 --> 00:33:05,780
- Hmm.

620
00:33:07,611 --> 00:33:09,864
- After I salvaged your rental car...
- Uh-huh.

621
00:33:09,946 --> 00:33:11,869
- I sold it.

622
00:33:11,948 --> 00:33:13,871
And I kept the reward money.

623
00:33:13,950 --> 00:33:16,294
I can't believe you did that.

624
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
Duke.

625
00:33:23,460 --> 00:33:25,383
I want to get out of bed.

626
00:33:25,462 --> 00:33:27,715
- I want to-I want to be Audrey again.
- No, wait-- wait, wait.

627
00:33:27,797 --> 00:33:30,300
I don't-I don't think
that's a good idea.

628
00:33:30,383 --> 00:33:32,226
- But I feel good.

629
00:33:32,302 --> 00:33:34,896
I feel like this is-
this is really working.

630
00:33:34,971 --> 00:33:37,065
- Exactly...
- Mm.

631
00:33:37,140 --> 00:33:39,142
- Which is why
we should just keep doing it.

632
00:33:39,226 --> 00:33:40,694
Okay.

633
00:33:42,812 --> 00:33:43,813
Just...

634
00:33:45,565 --> 00:33:46,566
don't leave.

635
00:33:48,193 --> 00:33:49,319
Okay?
Please don't.

636
00:33:50,320 --> 00:33:52,743
- I won't.

637
00:33:53,907 --> 00:33:54,908
- Duke...

638
00:33:57,160 --> 00:33:58,753
can I ask you a question?

639
00:33:58,828 --> 00:34:00,580
- Anything.

640
00:34:00,664 --> 00:34:01,916
- In Colorado...

641
00:34:03,500 --> 00:34:05,002
Why did you stop?

642
00:34:06,545 --> 00:34:08,172
- What do you mean?
- We were kissing.

643
00:34:09,756 --> 00:34:12,384
And you stopped.

644
00:34:15,178 --> 00:34:16,805
- I was just following
your load.

645
00:34:16,888 --> 00:34:20,267
- No.

646
00:34:20,350 --> 00:34:21,693
No.

647
00:34:21,768 --> 00:34:24,317
I pulled away because I knew
you wanted to stop.

648
00:34:24,396 --> 00:34:26,569
I sensed it,
and I always just--

649
00:34:26,648 --> 00:34:28,650
I never understood why.

650
00:34:32,862 --> 00:34:35,456
- We found one name at the
Freddy who comes from Manteo--

651
00:34:35,532 --> 00:34:38,035
Longtime patient,
last name Doohan.

652
00:34:38,118 --> 00:34:42,794
- Allison Doohan owns
the Old Croatoan Cafe.

653
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
Her husband is Skip.

654
00:34:44,207 --> 00:34:45,834
- This patient's name...

655
00:34:46,876 --> 00:34:48,253
is Jeffrey Doohan.

656
00:34:49,588 --> 00:34:50,805
- Skip's brother maybe?

657
00:34:52,966 --> 00:34:55,310
- Allison must have made
the call.

658
00:34:55,385 --> 00:34:56,807
- Well, Nathan's
at the Freddy now.

659
00:34:56,886 --> 00:34:58,559
I'll get him to check
this Jeffrey out.

660
00:34:58,638 --> 00:35:01,482
- Tell him to hurry up.
- And be careful.

661
00:35:01,558 --> 00:35:02,650
- Great.

662
00:35:04,060 --> 00:35:05,778
Why is it I feel
I always gotta pee?

663
00:35:05,854 --> 00:35:07,822
What's that all about?

664
00:35:07,897 --> 00:35:09,820
- I don't know
what you're talking about.

665
00:35:09,899 --> 00:35:11,116
- Oh, yes, you do.

666
00:35:12,611 --> 00:35:14,454
Okay, I'll be fightback.

667
00:35:16,281 --> 00:35:19,000
- Nurse, Jeffrey Doohan...

668
00:35:19,075 --> 00:35:20,497
is this his room?

669
00:35:20,577 --> 00:35:23,046
- Uh, yes, but I was
just talking to Jeffrey.

670
00:35:23,121 --> 00:35:24,168
He's really upset.

671
00:35:24,247 --> 00:35:25,999
He really needs
his medication right now.

672
00:35:26,082 --> 00:35:28,835
- Okay, well, I'm still gonna
need to talk to him.

673
00:35:28,918 --> 00:35:30,465
- You really
shouldn't go in there-- Please.

674
00:35:30,545 --> 00:35:33,389
- I'm just gonna ask him
a couple questions.

675
00:35:36,051 --> 00:35:37,724
- Jeffrey!
- Damn!

676
00:35:37,802 --> 00:35:39,224
Jeffrey!

677
00:35:39,304 --> 00:35:40,521
Stay there, man!

678
00:35:41,431 --> 00:35:42,432
Jeffrey!

679
00:35:42,891 --> 00:35:44,393
Come on, Jeffrey!
Stop!

680
00:35:46,269 --> 00:35:47,270
Duke.

681
00:35:50,815 --> 00:35:51,816
Duke?

682
00:35:53,610 --> 00:35:55,283
Duke, what's wrong?

683
00:36:00,867 --> 00:36:01,868
Hey.

684
00:36:02,661 --> 00:36:05,039
Hey.

685
00:36:06,706 --> 00:36:07,707
- Audrey?

686
00:36:08,124 --> 00:36:10,468
- Yeah.

687
00:36:14,881 --> 00:36:17,475
- I can't feel.
Oh, this is not good.

688
00:36:18,968 --> 00:36:20,436
You gotta be kidding me.

689
00:36:26,476 --> 00:36:28,103
- What's wrong?

690
00:36:28,186 --> 00:36:30,029
- Nothing.
I just got a little light-headed.

691
00:36:31,648 --> 00:36:32,649
- Okay.

692
00:36:34,317 --> 00:36:35,318
- Should we, um...

693
00:36:35,402 --> 00:36:38,406
- Should we keep talking
about Colorado?

694
00:36:39,823 --> 00:36:40,824
Sure.

695
00:36:42,867 --> 00:36:43,914
- What about it?

696
00:36:46,162 --> 00:36:47,334
- What about it?

697
00:36:50,375 --> 00:36:52,127
When we kissed...

698
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
we knew we had something.
We...

699
00:36:57,298 --> 00:36:58,925
We couldn't deny it.

700
00:37:00,844 --> 00:37:01,845
- No.
- No.

701
00:37:04,097 --> 00:37:06,475
Did you ever tell Nathan?

702
00:37:06,558 --> 00:37:07,559
- No.

703
00:37:09,018 --> 00:37:10,110
- Yeah.

704
00:37:20,155 --> 00:37:21,953
Jeffrey!

705
00:37:23,324 --> 00:37:24,576
- Detective?
- Jeffrey!

706
00:37:24,659 --> 00:37:25,956
- Detective.
- Have you seen Jeffrey?

707
00:37:26,035 --> 00:37:27,036
Detective!

708
00:37:28,246 --> 00:37:30,590
He's gone.
Jeffrey's gone.

709
00:37:30,665 --> 00:37:32,133
Aren't you going after him?

710
00:37:32,208 --> 00:37:34,427
- Who?
- Jeffrey.

711
00:37:34,502 --> 00:37:35,503
- Yes. Jeffery.

712
00:37:37,672 --> 00:37:40,221
Okay. Thanks.

713
00:37:41,718 --> 00:37:43,140
Thank you.

714
00:37:44,554 --> 00:37:45,976
Thank you.

715
00:38:00,904 --> 00:38:03,532
Come on, Nathan, pick up.

716
00:38:03,615 --> 00:38:05,083
Pick up the phone, Nathan.

717
00:38:08,244 --> 00:38:09,245
- Yeah.

718
00:38:09,662 --> 00:38:10,663
- We switched.

719
00:38:11,581 --> 00:38:13,583
- Yeah.
- Be cool...

720
00:38:13,666 --> 00:38:14,883
as cool as you can be,

721
00:38:14,959 --> 00:38:18,259
and step away from her
right now.

722
00:38:18,338 --> 00:38:19,339
- Why?

723
00:38:19,422 --> 00:38:21,675
- Because that
is not Audrey, Nathan.

724
00:38:21,758 --> 00:38:25,058
That is Mara pretending
to be Audrey.

725
00:38:25,136 --> 00:38:26,729
Nathan...
I'm telling you the truth.

726
00:38:29,891 --> 00:38:31,188
- It's Nathan.

727
00:38:31,267 --> 00:38:32,814
I'll be right back.

728
00:38:33,561 --> 00:38:34,938
- Okay.

729
00:38:44,656 --> 00:38:46,203
- Why should I believe you?

730
00:38:46,282 --> 00:38:48,000
- Because it's the truth.

731
00:38:48,076 --> 00:38:51,205
- And what she just told me
about Colorado?

732
00:38:58,294 --> 00:38:59,511
- Uh...

733
00:38:59,587 --> 00:39:02,431
What did-what--
What did she tell you?

734
00:39:02,507 --> 00:39:04,885
- That you kissed,
that you--

735
00:39:04,968 --> 00:39:06,641
- Okay, yes, the kiss is true,

736
00:39:06,719 --> 00:39:08,892
but everything else is a lie.

737
00:39:08,972 --> 00:39:11,145
That's how I knew
that it wasn't Audrey.

738
00:39:11,224 --> 00:39:12,396
- What?
- Yes.

739
00:39:12,475 --> 00:39:13,977
Audrey and I...

740
00:39:15,186 --> 00:39:18,190
kissed in Colorado,

741
00:39:18,273 --> 00:39:21,402
but I never told you
because I knew it--

742
00:39:21,484 --> 00:39:22,986
It didn't mean anything.

743
00:39:23,736 --> 00:39:25,454
I could tell
when we were kissing

744
00:39:25,530 --> 00:39:26,873
that it wasn't going
anywhere for us,

745
00:39:26,948 --> 00:39:28,450
probably because of you.

746
00:39:29,826 --> 00:39:32,295
We both knew it,
but we never talked about it.

747
00:39:32,370 --> 00:39:35,749
But just now, she just said
it was something,

748
00:39:35,832 --> 00:39:38,085
something that it... wasn't.

749
00:39:38,167 --> 00:39:39,168
And that's...

750
00:39:40,211 --> 00:39:41,929
God, Nat--

751
00:39:43,423 --> 00:39:45,346
You have to believe me, Nathan.

752
00:39:45,425 --> 00:39:47,393
That is not Audrey.

753
00:39:47,468 --> 00:39:50,768
- Your kiss...

754
00:39:50,847 --> 00:39:52,520
that was our secret.

755
00:39:53,516 --> 00:39:55,939
- That's why we switched.
- I guess.

756
00:39:56,019 --> 00:39:58,021
Kind of hoping we'd
switch back now that it's out,

757
00:39:58,104 --> 00:40:01,449
but I guess that would
be too easy.

758
00:40:01,524 --> 00:40:03,947
- We need to
find Jeffrey Doohan.

759
00:40:04,027 --> 00:40:05,279
His Trouble's causing this.

760
00:40:06,154 --> 00:40:07,497
- That makes sense now.

761
00:40:07,572 --> 00:40:09,290
- How long
has she been pretending?

762
00:40:09,365 --> 00:40:11,788
- I'm guessing since you
took her out of The Gull

763
00:40:11,868 --> 00:40:13,370
and on a case.

764
00:40:13,453 --> 00:40:14,454
- Why?

765
00:40:14,537 --> 00:40:15,629
- To get our guard down,

766
00:40:15,705 --> 00:40:18,049
to-to-to get us
to keep pushing,

767
00:40:18,124 --> 00:40:19,421
keep treating her like Audrey,

768
00:40:19,500 --> 00:40:21,548
and take the cuffs
and the belt off.

769
00:40:21,628 --> 00:40:25,098
She asked me to take them off.
Do not unchain her, Nathan.

770
00:40:25,173 --> 00:40:26,174
Don't.

771
00:40:26,257 --> 00:40:28,885
Whatever you do,
don't unchain her.

772
00:40:33,097 --> 00:40:34,223
I...

773
00:40:34,307 --> 00:40:36,059
you...

774
00:40:36,142 --> 00:40:39,146
feel... terrible.

775
00:40:39,228 --> 00:40:40,650
- You feel...

776
00:40:40,730 --> 00:40:41,731
strange.

777
00:40:44,233 --> 00:40:45,359
Damn it.

778
00:40:45,443 --> 00:40:48,447
That's my, uh-- that's my Trouble.
It's getting worse.

779
00:40:49,072 --> 00:40:50,324
I need to--

780
00:40:50,406 --> 00:40:55,037
You need let loose
a Trouble soon.

781
00:40:55,912 --> 00:40:59,542
I told you already.
I checked it out.

782
00:40:59,624 --> 00:41:03,720
- That was before we knew about
Jeffrey Doohan in the Freddy.

783
00:41:03,795 --> 00:41:04,796
- In Haven.

784
00:41:09,300 --> 00:41:10,893
I don't feel so well.

785
00:41:10,969 --> 00:41:13,813
- I warned you not to eat
that hollandaise sauce.

786
00:41:13,888 --> 00:41:15,481
- I don't know what it is.

787
00:41:15,556 --> 00:41:16,773
I'm...

788
00:41:16,849 --> 00:41:17,850
- Woozy.
- Woozy?

789
00:41:18,977 --> 00:41:20,729
- My ears are ringing.

790
00:41:20,812 --> 00:41:22,906
- Whore are you going?
- I don't know.

791
00:41:23,940 --> 00:41:25,533
- Oh, no.

792
00:41:25,608 --> 00:41:27,531
This might sound crazy, Vincent,

793
00:41:27,610 --> 00:41:30,113
but do you feel like
water trickling downhill?

794
00:41:30,196 --> 00:41:33,871
- Y-yes, like water
trickling downhill.

795
00:41:33,950 --> 00:41:35,623
- You're walking towards
a thinny!

796
00:41:35,702 --> 00:41:37,170
- What?

797
00:41:37,245 --> 00:41:39,873
- How you feel new is how I felt
that night in the cave.

798
00:41:39,956 --> 00:41:42,300
- What?
- You are walking toward a thinny...

799
00:41:43,793 --> 00:41:45,636
an open one.

800
00:41:49,590 --> 00:41:52,093
And it wants you back.

801
00:41:58,500 --> 00:42:06,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

