1
00:00:01,160 --> 00:00:03,083
NARRATOR:
Previously on Once Upon A Time...
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,366
- EMMA: Who are you?
- My name is Elsa.
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,601
I'm looking for my sister.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,609
Through Belle,
there's love in my life again.
5
00:00:07,680 --> 00:00:09,205
I've started it with a lie.
6
00:00:09,240 --> 00:00:10,924
She thinks she has the real dagger.
7
00:00:11,040 --> 00:00:13,281
Regina, I want you to meet Marian.
8
00:00:13,360 --> 00:00:14,566
Are you two together?
9
00:00:14,600 --> 00:00:16,250
Power's out.
So whatcha gonna do about it?
10
00:00:16,280 --> 00:00:17,930
- Me?
- You are the mayor now.
11
00:00:18,040 --> 00:00:19,121
I am?
12
00:00:19,560 --> 00:00:20,607
ELSA: It should be melting away.
13
00:00:20,680 --> 00:00:23,286
I'm the only one with this power.
I should be able to undo it.
14
00:00:23,720 --> 00:00:24,801
(CRACKING)
15
00:00:35,440 --> 00:00:39,126
I know this town
might seem strange at first,
16
00:00:39,200 --> 00:00:40,804
but you do get used to it.
17
00:00:40,880 --> 00:00:42,211
And Roland loves it here.
18
00:00:42,640 --> 00:00:45,484
He loves watching
the boats at the harbor.
19
00:00:45,600 --> 00:00:46,931
Eating at Granny's.
20
00:00:46,960 --> 00:00:48,644
- And ice cream.
- ROBIN HOOD: Yes.
21
00:00:48,760 --> 00:00:50,649
How could we forget about ice cream?
22
00:00:50,760 --> 00:00:52,808
Can we get some now, please?
23
00:00:53,280 --> 00:00:55,647
Well, I think your mother's seen
enough strange things for one day.
24
00:00:55,760 --> 00:00:56,921
We should get back to the camp.
25
00:00:56,960 --> 00:00:59,645
Please, Mom. Regina let me.
26
00:01:02,440 --> 00:01:03,487
Sure.
27
00:01:04,920 --> 00:01:07,605
Rocky Road for the little man.
28
00:01:08,720 --> 00:01:10,324
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:01:10,400 --> 00:01:11,561
And his dashing father.
30
00:01:12,560 --> 00:01:15,006
And I don't believe
that I've met the beautiful mother.
31
00:01:15,800 --> 00:01:17,165
Oh, this is Marian.
32
00:01:17,240 --> 00:01:19,925
It is lovely to finally meet you, Marian.
33
00:01:21,440 --> 00:01:23,090
Well, since you've
been through such an ordeal,
34
00:01:23,160 --> 00:01:26,562
the least I can do is
get you something, on the house.
35
00:01:26,640 --> 00:01:28,642
What flavor would you like?
36
00:01:29,080 --> 00:01:31,128
I don't know.
37
00:01:31,200 --> 00:01:35,683
In our world, the flavor choices
of ice were dirt and mud.
38
00:01:36,440 --> 00:01:38,761
In this world,
we've made some improvements.
39
00:01:40,040 --> 00:01:44,090
Trust me, there is no problem
that can't be solved
40
00:01:44,160 --> 00:01:46,049
with a bit of ice cream.
41
00:01:58,720 --> 00:02:00,245
Thank you. That's very kind.
42
00:02:00,320 --> 00:02:02,084
No, thank you.
43
00:02:02,160 --> 00:02:06,006
Seeing a happy family like yours in here
44
00:02:06,080 --> 00:02:07,764
really warms my heart.
45
00:02:12,520 --> 00:02:13,726
ROBIN HOOD: Mmm.
46
00:02:16,000 --> 00:02:24,000
Ripped By mstoll
47
00:02:28,360 --> 00:02:29,885
I'm sorry to disappoint you,
48
00:02:30,000 --> 00:02:31,490
but I've never seen her before in my life.
49
00:02:31,560 --> 00:02:34,928
So how'd she end up inside your urn?
Inside your secret vault of terror?
50
00:02:35,000 --> 00:02:37,526
Look, if you really wanna know
how she wound up there,
51
00:02:37,600 --> 00:02:39,329
she's standing
right beside you, Miss Swan.
52
00:02:39,400 --> 00:02:40,890
Why don't you simply ask her?
53
00:02:40,960 --> 00:02:44,806
She did. But I can't remember.
Something happened to my memories.
54
00:02:44,880 --> 00:02:49,807
Well, an all-too-common affliction
around these parts. Pity.
55
00:02:49,920 --> 00:02:52,890
But as you can see,
many objects fall into my possession.
56
00:02:52,960 --> 00:02:56,043
Urns, necklaces, all manner of things.
57
00:02:56,120 --> 00:02:57,690
I can't know
the history behind all of them.
58
00:02:57,760 --> 00:03:00,445
Only if there's something in it for you.
Right, mate?
59
00:03:00,520 --> 00:03:03,091
Yeah, well,
that may have been true once.
60
00:03:03,200 --> 00:03:07,649
But recently my life has been
turned upside down.
61
00:03:08,400 --> 00:03:10,448
I've lost a son.
62
00:03:11,720 --> 00:03:13,563
I've gained a wife.
63
00:03:13,640 --> 00:03:18,248
So you might say
I've decided to turn over a new leaf.
64
00:03:18,320 --> 00:03:20,800
Don't forget about my superpower.
I'll be able to tell if you're lying.
65
00:03:20,880 --> 00:03:22,370
How about I do you one better?
66
00:03:22,440 --> 00:03:24,522
Let's simply have Belle
use the dagger on me.
67
00:03:24,640 --> 00:03:27,928
No. No, Rumple,
you don't have to do that.
68
00:03:28,000 --> 00:03:32,050
No, no, no, Miss Swan wants proof.
And I'm happy to cooperate.
69
00:03:34,000 --> 00:03:35,650
BELLE: Fine.
70
00:03:39,840 --> 00:03:40,966
(SIGHS)
71
00:03:41,360 --> 00:03:45,445
I command you, Dark One,
72
00:03:45,520 --> 00:03:48,569
to tell them the truth.
73
00:03:49,960 --> 00:03:51,325
The truth is
74
00:03:52,560 --> 00:03:54,210
just as I said.
75
00:03:55,120 --> 00:03:58,488
I had no idea
there was someone inside there.
76
00:03:58,560 --> 00:03:59,846
I know nothing about Elsa.
77
00:04:01,320 --> 00:04:02,731
Or her sister.
78
00:04:04,760 --> 00:04:06,762
But I wish you
the best of luck finding her.
79
00:04:10,240 --> 00:04:12,288
ELSA: So no one has heard from Anna?
80
00:04:12,320 --> 00:04:14,129
There's been no sightings
from any of the scouts?
81
00:04:14,920 --> 00:04:17,048
Since you asked me 10 seconds ago?
82
00:04:17,120 --> 00:04:18,406
Nope.
83
00:04:19,040 --> 00:04:20,121
She's gonna be fine.
84
00:04:20,520 --> 00:04:23,603
I've seen Anna fight wolves
and snow monsters,
85
00:04:23,680 --> 00:04:25,489
and that idiot from the Southern Isles?
86
00:04:25,560 --> 00:04:27,210
- Hans.
- Whatever his name is.
87
00:04:27,280 --> 00:04:30,011
Look, the point is
she can take care of herself.
88
00:04:30,120 --> 00:04:31,246
So stop worrying.
89
00:04:31,320 --> 00:04:32,890
Well, I can't just sit here.
I'm going after her.
90
00:04:33,240 --> 00:04:35,846
She told me you'd try that
and she told me to stop you.
91
00:04:35,960 --> 00:04:37,405
Well, you can't. I'm the Queen.
92
00:04:37,480 --> 00:04:40,165
Which is exactly why you need to
stay in Arendelle. As you told her.
93
00:04:43,120 --> 00:04:46,602
Yep, Anna was right,
logic and reason do work on you.
94
00:04:46,960 --> 00:04:50,089
Right now your kingdom needs you
more than Anna.
95
00:04:51,200 --> 00:04:52,406
She knows me too well.
96
00:04:52,520 --> 00:04:54,568
It's not hard to see.
97
00:04:54,640 --> 00:04:55,687
You're a softie,
98
00:04:56,240 --> 00:05:00,006
beneath that
"Obey me, I'm the Queen" thing.
99
00:05:00,560 --> 00:05:02,847
Why is it your compliments
are so aggravating?
100
00:05:02,920 --> 00:05:05,730
Well, I start out that way.
But you'll warm up to me.
101
00:05:06,720 --> 00:05:07,801
Your Majesty.
102
00:05:08,240 --> 00:05:09,730
I apologize for barging in like this,
103
00:05:09,800 --> 00:05:11,086
but we have news
from one of our scouts.
104
00:05:11,160 --> 00:05:12,366
Have you found Anna?
105
00:05:12,440 --> 00:05:14,408
No, but they discovered
something else in their search.
106
00:05:20,920 --> 00:05:21,967
What does it say?
107
00:05:23,360 --> 00:05:25,283
There's an army
massing in the southern mountains,
108
00:05:25,800 --> 00:05:26,881
heading for Arendelle.
109
00:05:27,800 --> 00:05:29,006
Led by Prince Hans.
110
00:05:30,840 --> 00:05:31,887
(SIGHS)
111
00:05:31,920 --> 00:05:33,729
Well, I know
every inch of those mountains.
112
00:05:33,800 --> 00:05:35,529
Let me sneak up there
and see what he's up to.
113
00:05:35,600 --> 00:05:38,729
I didn't realize the official
Arendelle Ice Master and Deliverer
114
00:05:38,800 --> 00:05:39,847
got a say in matters.
115
00:05:41,000 --> 00:05:42,445
He doesn't.
116
00:05:42,520 --> 00:05:44,682
You're not going anywhere.
It's too dangerous.
117
00:05:44,760 --> 00:05:47,491
Ah, there you go, warming up to me.
You do care.
118
00:05:47,560 --> 00:05:50,530
My sister wants a wedding.
It's probably best the groom is alive.
119
00:05:50,600 --> 00:05:52,090
So I'll be real careful.
120
00:05:52,160 --> 00:05:53,969
You're staying right here.
121
00:05:54,080 --> 00:05:56,560
As you said,
I am the Queen of Arendelle.
122
00:05:56,640 --> 00:06:00,326
So let me be the Queen and handle it.
123
00:06:03,080 --> 00:06:04,366
Hi.
124
00:06:04,880 --> 00:06:06,291
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
125
00:06:06,840 --> 00:06:08,126
(SOFTLY) Come on inside.
126
00:06:08,200 --> 00:06:09,247
Need a hand?
127
00:06:09,320 --> 00:06:11,004
Oh, no. I got it.
128
00:06:11,360 --> 00:06:14,489
You're planning to run your first
fireside chat holding a newborn?
129
00:06:14,600 --> 00:06:16,841
Yeah, I'm fine.
Mothers are natural multitaskers.
130
00:06:16,920 --> 00:06:18,684
That may be,
but you're juggling a lot right now.
131
00:06:18,760 --> 00:06:19,807
Well, that's true.
132
00:06:19,880 --> 00:06:20,927
I have to say, I'm starting to have
133
00:06:21,000 --> 00:06:22,809
more and more respect
for our court jester every day.
134
00:06:22,880 --> 00:06:24,245
Yeah. Rupert was special.
135
00:06:25,400 --> 00:06:26,731
But you're sure you can...
136
00:06:26,800 --> 00:06:30,327
We took back a kingdom, remember?
I can handle this.
137
00:06:30,920 --> 00:06:31,967
Hi, everyone.
138
00:06:32,040 --> 00:06:35,840
And welcome to
the very first Mayor's fireside chat.
139
00:06:36,400 --> 00:06:39,483
For too long,
this office was a place to be feared.
140
00:06:39,560 --> 00:06:44,088
Well, I want every citizen to feel
welcome and included here.
141
00:06:44,400 --> 00:06:48,405
So, if you could just refer to
the meeting agenda I printed.
142
00:06:48,760 --> 00:06:50,603
- There are...
- Uh, what's this about an ice wall?
143
00:06:51,280 --> 00:06:53,806
Oh, that's item four.
We'll get to that in a minute.
144
00:06:53,880 --> 00:06:56,451
I vote we skip items one, two, and three.
Show of hands!
145
00:06:57,200 --> 00:06:59,362
- (ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
- No, that's... Fine. No, I can...
146
00:06:59,480 --> 00:07:00,766
I can be flexible.
147
00:07:01,000 --> 00:07:04,402
The ice wall is nothing to worry about.
148
00:07:06,320 --> 00:07:08,368
For the time being,
it does surround the entire town.
149
00:07:08,440 --> 00:07:09,601
- WOMAN: What?
- The entire town?
150
00:07:09,680 --> 00:07:10,806
Are you serious?
151
00:07:10,880 --> 00:07:12,564
- No. Oh. Everyone calm down.
- (BABY NEAL CRYING)
152
00:07:12,640 --> 00:07:14,290
The wall isn't hurting anyone.
153
00:07:14,360 --> 00:07:15,805
LEROY: We've been
through all this before.
154
00:07:15,880 --> 00:07:18,201
I ain't worried about the wall.
I'm worried about who made it.
155
00:07:19,120 --> 00:07:20,610
Item five.
156
00:07:20,680 --> 00:07:22,603
Her name is Elsa. She's a friend.
157
00:07:22,680 --> 00:07:24,170
Is she the one that froze my truck?
158
00:07:24,240 --> 00:07:26,686
And made that snow monster
that almost killed Marian?
159
00:07:26,760 --> 00:07:28,250
I'm fine. Really.
160
00:07:28,320 --> 00:07:29,890
I've spoken to Elsa and I promise you
161
00:07:29,960 --> 00:07:32,486
we will have all of this
under control very soon.
162
00:07:32,560 --> 00:07:34,449
(DISTORTED) And there will be
no more danger of any kind.
163
00:07:34,520 --> 00:07:39,003
So, if we could all just
circle back around to item one.
164
00:07:39,520 --> 00:07:40,965
- We can all discuss...
- Marian!
165
00:07:41,720 --> 00:07:43,210
Marian!
166
00:07:43,760 --> 00:07:45,285
Marian!
167
00:07:58,920 --> 00:08:01,082
I didn't know which ones
you were reading these days.
168
00:08:01,320 --> 00:08:02,446
These are awesome.
169
00:08:02,600 --> 00:08:05,126
Much better than algebra. Thanks.
170
00:08:05,240 --> 00:08:06,480
But you didn't have to do this.
171
00:08:06,560 --> 00:08:08,608
Well, I wanted to.
172
00:08:08,720 --> 00:08:10,961
But don't get used to it.
173
00:08:11,040 --> 00:08:12,041
(BOTH CHUCKLE)
174
00:08:15,800 --> 00:08:19,691
Isn't it funny how
these are just ink and paper,
175
00:08:19,760 --> 00:08:21,922
but everything in your storybook
is real?
176
00:08:22,400 --> 00:08:24,084
Makes you wonder who wrote it,
doesn't it?
177
00:08:25,520 --> 00:08:26,760
- The storybook?
- Mmm-hmm.
178
00:08:26,800 --> 00:08:27,847
No one knows.
179
00:08:27,920 --> 00:08:29,922
Oh, come on.
180
00:08:30,000 --> 00:08:33,083
You're such an expert on all this.
You've read it cover to cover.
181
00:08:33,120 --> 00:08:37,011
There's nothing in the book
that gives even a clue?
182
00:08:38,120 --> 00:08:39,201
What are you up to?
183
00:08:39,840 --> 00:08:41,285
(CHUCKLES NERVOUSLY)
184
00:08:42,200 --> 00:08:43,201
(SIGHS)
185
00:08:46,520 --> 00:08:49,649
These stories about me in the book,
186
00:08:50,600 --> 00:08:53,001
I was written as a villain. (SCOFFS)
187
00:08:54,800 --> 00:08:57,531
And things never work out
for the villain.
188
00:08:58,840 --> 00:09:03,641
So I want to find who wrote this book
and make them...
189
00:09:03,680 --> 00:09:04,886
Ask them
190
00:09:06,880 --> 00:09:08,848
to write me a happy ending.
191
00:09:10,560 --> 00:09:11,846
Is that crazy?
192
00:09:12,160 --> 00:09:13,889
This is the best idea you've ever had.
193
00:09:14,560 --> 00:09:17,404
We have to change the book
because it's wrong about you.
194
00:09:17,800 --> 00:09:19,962
We just have to find the clues.
195
00:09:20,040 --> 00:09:22,407
We? You'll help me?
196
00:09:22,480 --> 00:09:24,244
It'll be our own secret mission.
197
00:09:25,000 --> 00:09:29,005
(CHUCKLES) Like that Operation Viper
you had with Emma.
198
00:09:29,080 --> 00:09:33,847
Cobra. But yeah.
This one we'll call Operation...
199
00:09:34,480 --> 00:09:35,481
Mongoose.
200
00:09:36,640 --> 00:09:39,849
- Perfect. Operation Mongoose it is.
- (BELLS JINGLING)
201
00:09:41,880 --> 00:09:44,406
Oh, Regina? (PANTING) Can we talk?
202
00:09:46,160 --> 00:09:47,321
(CLEARS THROAT)
203
00:09:48,320 --> 00:09:49,845
What are you doing here?
204
00:09:49,920 --> 00:09:51,763
It's Marian.
Something's happened to her.
205
00:09:52,400 --> 00:09:54,289
I'm sorry,
I didn't know who else to turn to.
206
00:09:54,680 --> 00:09:56,523
I need your help.
207
00:09:58,000 --> 00:09:59,047
How is she?
208
00:09:59,680 --> 00:10:02,286
Not good. She's getting colder.
209
00:10:02,520 --> 00:10:03,851
(SIGHS) Regina, thanks for coming.
210
00:10:03,880 --> 00:10:05,723
Don't thank me
until I've done something.
211
00:10:07,360 --> 00:10:09,362
Whose idea was that?
212
00:10:10,320 --> 00:10:12,766
Oh, I thought I would put
my own personal touch on the office.
213
00:10:14,120 --> 00:10:15,531
Well, you've succeeded,
214
00:10:16,120 --> 00:10:17,201
hideously.
215
00:10:18,240 --> 00:10:19,890
Is there anything you can do?
216
00:10:20,360 --> 00:10:21,521
(EXHALES)
217
00:10:21,560 --> 00:10:23,369
This is strong magic.
218
00:10:23,760 --> 00:10:27,207
I can't stop it,
but maybe I can slow it down.
219
00:10:28,040 --> 00:10:29,280
(FOOTSTEPS APPROACHING)
220
00:10:30,080 --> 00:10:31,127
What happened?
221
00:10:32,720 --> 00:10:34,563
Perhaps you should ask
your new friend.
222
00:10:35,200 --> 00:10:37,487
After all, it was her monster
that attacked Marian.
223
00:10:37,560 --> 00:10:39,881
Well, to be fair,
we did provoke the beast.
224
00:10:39,920 --> 00:10:42,400
But this isn't my magic.
Someone else did this.
225
00:10:42,440 --> 00:10:44,090
Oh, and we're supposed to trust you?
226
00:10:44,120 --> 00:10:46,248
You can trust me.
If she says it was someone else, it was.
227
00:10:47,920 --> 00:10:49,081
So how do we break the spell?
228
00:10:49,600 --> 00:10:53,241
The only way to cure a freezing spell
is an act of true love.
229
00:10:54,080 --> 00:10:56,003
True love's kiss.
230
00:10:59,760 --> 00:11:02,161
All right then, there's no time to lose.
231
00:11:16,360 --> 00:11:18,488
What's wrong? Why isn't it working?
232
00:11:19,080 --> 00:11:20,491
I've seen this once before.
233
00:11:20,600 --> 00:11:22,602
- When Frederick was turned to gold...
- Who the hell is Frederick?
234
00:11:22,960 --> 00:11:24,007
Long story.
235
00:11:24,120 --> 00:11:27,522
So the cold is acting as a barrier?
Is there nothing we can do?
236
00:11:27,840 --> 00:11:30,810
Well, every curse is different.
237
00:11:30,960 --> 00:11:32,644
I need more time to study this one.
238
00:11:33,600 --> 00:11:35,443
I'm gonna go find who did this
before it happens again.
239
00:11:35,520 --> 00:11:36,851
Well, I hope you're bringing backup.
240
00:11:39,120 --> 00:11:40,121
What the hell's that supposed to mean?
241
00:11:41,600 --> 00:11:44,001
Well, between the snow monster
and the cave-in...
242
00:11:45,120 --> 00:11:47,122
Seems like the Savior
needs saving these days.
243
00:11:47,200 --> 00:11:49,362
I think you're bitter and you're
taking it out on the wrong person.
244
00:11:50,560 --> 00:11:51,686
I'll be fine.
245
00:11:53,280 --> 00:11:55,487
Well, I like that battle plan,
so I'm with you, Swan.
246
00:11:55,560 --> 00:11:57,961
No. Take Elsa to the sheriff's station,
keep her out of sight.
247
00:11:58,000 --> 00:12:00,321
Once people get word of this,
they're gonna be calling for her head.
248
00:12:00,360 --> 00:12:02,727
I'd rather save yours than hers.
There's someone dangerous out there.
249
00:12:02,800 --> 00:12:03,961
I don't have time
to argue with you about this.
250
00:12:04,040 --> 00:12:06,520
Can you for once just do what I say?
251
00:12:08,080 --> 00:12:09,081
(SVEN GRUNTING)
252
00:12:09,640 --> 00:12:11,210
I am doing what Elsa said.
253
00:12:12,160 --> 00:12:13,571
Well, the spirit of it, anyway.
254
00:12:13,720 --> 00:12:14,721
(GRUNTS QUESTIONINGLY)
255
00:12:16,000 --> 00:12:18,526
Fine, okay. I'm disobeying her.
256
00:12:19,240 --> 00:12:23,484
But she'll be glad, Sven. You'll see.
She just doesn't know it yet.
257
00:12:23,520 --> 00:12:25,409
Now stay put, buddy.
258
00:12:25,480 --> 00:12:26,481
(GRUNTING)
259
00:12:29,200 --> 00:12:31,328
(INDISTINCT CONVERSATIONS
IN DISTANCE)
260
00:12:35,920 --> 00:12:37,160
(HORSE NEIGHING)
261
00:12:38,000 --> 00:12:41,368
Wow, he wasn't exaggerating!
He really does have 12 brothers.
262
00:12:42,000 --> 00:12:43,604
JURGEN: Hans!
263
00:12:44,200 --> 00:12:46,202
More wood on the fire! It's freezing.
264
00:12:46,240 --> 00:12:48,242
I'm busy. Do it yourself.
265
00:12:51,200 --> 00:12:54,044
Now is that any way
to treat your big brother?
266
00:12:55,120 --> 00:12:56,690
Maybe I'll throw you on instead.
267
00:12:57,960 --> 00:13:00,691
You would be wise not to insult
the future King of Arendelle.
268
00:13:03,040 --> 00:13:04,121
(ALL LAUGHING)
269
00:13:09,720 --> 00:13:12,724
Don't you think it's a little early
to be sizing the crown, Hans?
270
00:13:12,760 --> 00:13:13,841
Remember what happened
the last time...
271
00:13:13,880 --> 00:13:15,689
Of course I remember!
272
00:13:15,720 --> 00:13:18,326
But last time, I didn't have this.
273
00:13:22,400 --> 00:13:24,402
Even if they had
enough men to storm the castle,
274
00:13:24,520 --> 00:13:26,409
I'd freeze them
before they reached the gates.
275
00:13:26,520 --> 00:13:29,091
He's posturing.
Prince Hans has seen what you can do.
276
00:13:29,240 --> 00:13:30,446
KRISTOFF:
And he knows how to defeat her.
277
00:13:31,720 --> 00:13:35,088
Kristoff, shouldn't you be
somewhere else?
278
00:13:35,880 --> 00:13:36,881
I should be.
279
00:13:37,400 --> 00:13:38,447
I was.
280
00:13:38,840 --> 00:13:40,683
Uh, I mean...
281
00:13:40,720 --> 00:13:42,245
I went to spy on Hans, okay?
282
00:13:42,600 --> 00:13:43,806
You disobeyed me.
283
00:13:43,920 --> 00:13:45,763
Punish me after I tell you what I found.
284
00:13:46,560 --> 00:13:49,404
There's an urn,
hidden in a cave in the North Valley.
285
00:13:49,440 --> 00:13:51,522
It has the power to trap people like you.
286
00:13:51,880 --> 00:13:54,087
People like me?
287
00:13:54,200 --> 00:13:55,770
With magic.
288
00:13:55,920 --> 00:13:58,764
Hans wants to use it against you
and then invade Arendelle.
289
00:13:58,800 --> 00:14:02,088
Your Majesty, if this is truly his plan,
let us take the fight to him.
290
00:14:02,120 --> 00:14:06,648
No, I will not risk that many lives.
There has to be a way to avoid war.
291
00:14:06,760 --> 00:14:08,967
I know the valley, the cave.
292
00:14:09,080 --> 00:14:10,764
The shortcut that they don't.
293
00:14:10,800 --> 00:14:13,610
Let me bring a few soldiers
and I will destroy the urn.
294
00:14:14,080 --> 00:14:15,127
You can bring one.
295
00:14:17,240 --> 00:14:18,446
Me.
296
00:14:18,560 --> 00:14:20,767
Elsa's the problem. Today it's Marian,
297
00:14:20,800 --> 00:14:22,450
tomorrow she could freeze
the whole town.
298
00:14:22,480 --> 00:14:25,802
Much as I like to move the hot cocoa,
somebody's gotta stop her.
299
00:14:26,960 --> 00:14:29,281
Wait. You can’t just condemn her
without all the facts.
300
00:14:29,400 --> 00:14:30,447
Look around.
301
00:14:30,480 --> 00:14:32,608
Who else can turn
people into popsicles?
302
00:14:32,640 --> 00:14:34,165
It's Elsa and we all know it.
303
00:14:34,280 --> 00:14:37,807
So she's gotta be stopped
before she hurts someone else.
304
00:14:44,480 --> 00:14:46,289
Did Hans say anything else
about the urn?
305
00:14:46,320 --> 00:14:47,446
Anything at all?
306
00:14:47,480 --> 00:14:50,802
Just that it can trap people like you
and it's really, really old.
307
00:14:50,920 --> 00:14:54,641
Do you understand what that means?
There must have been others like me.
308
00:14:54,680 --> 00:14:56,205
I always thought I was alone.
309
00:14:56,320 --> 00:14:58,209
You've never been alone.
You have Anna.
310
00:14:58,320 --> 00:15:01,324
And I love her, but we're not the same.
311
00:15:01,440 --> 00:15:03,169
- Yeah. No, I got that.
- You know what I mean.
312
00:15:03,280 --> 00:15:07,330
We're sisters and I love her,
but I have this magic.
313
00:15:07,440 --> 00:15:11,047
You should understand.
I mean, you grew up with rock trolls.
314
00:15:11,160 --> 00:15:12,207
So?
315
00:15:12,320 --> 00:15:15,722
So, you're human,
and they're, you know, rocks.
316
00:15:15,960 --> 00:15:17,803
(SCOFFS) They're family.
317
00:15:18,200 --> 00:15:22,046
They just wanted what was best for me.
I guess I never really felt alone.
318
00:15:22,160 --> 00:15:23,286
Wish I could see it like that.
319
00:15:23,320 --> 00:15:24,401
Whoa! Watch out.
320
00:15:24,800 --> 00:15:25,881
(ELSA GASPS)
321
00:15:29,040 --> 00:15:30,451
(EXHALES)
322
00:15:30,720 --> 00:15:33,326
Welcome to the North Valley.
323
00:15:33,360 --> 00:15:36,682
(SIGHS) The cave is about
100 feet straight down.
324
00:15:38,360 --> 00:15:40,727
Not a problem. Would you prefer
a slide or a spiral staircase?
325
00:15:40,840 --> 00:15:42,524
Whoa, whoa.
No, no, no, we can't use magic.
326
00:15:42,640 --> 00:15:45,803
Hans might see it
and be right on top of us.
327
00:15:46,520 --> 00:15:48,045
Well, what would you suggest?
328
00:15:48,160 --> 00:15:52,210
Well, something a bit more rustic.
329
00:15:55,200 --> 00:15:56,406
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
330
00:15:56,920 --> 00:15:58,046
Wait.
331
00:16:01,560 --> 00:16:02,721
All right. Coast is clear.
332
00:16:06,200 --> 00:16:08,043
That means go, love.
333
00:16:09,000 --> 00:16:10,081
I'm not coming with you.
334
00:16:11,360 --> 00:16:12,930
There's someone out there
with powers like mine.
335
00:16:13,040 --> 00:16:15,042
I need to find out who.
336
00:16:15,080 --> 00:16:17,128
I can't just hide out
in some sheriff's station.
337
00:16:17,360 --> 00:16:18,407
Oh.
338
00:16:18,440 --> 00:16:19,771
Well, that works out quite nicely then.
339
00:16:19,880 --> 00:16:21,769
- 'Cause that's not where we're going.
- It's not?
340
00:16:22,200 --> 00:16:23,884
With Emma running into danger?
Not a chance in hell.
341
00:16:23,960 --> 00:16:25,405
The sheriff's station's that way.
342
00:16:26,400 --> 00:16:27,526
And what's that way?
343
00:16:28,240 --> 00:16:29,924
With any luck?
344
00:16:29,960 --> 00:16:31,610
Danger.
345
00:16:36,760 --> 00:16:38,888
DAVID:
Robin and Marian's tent's up ahead.
346
00:16:39,600 --> 00:16:41,762
So, what exactly are we looking for?
347
00:16:41,800 --> 00:16:44,770
If whoever cursed Marian
has the same powers as Elsa,
348
00:16:44,880 --> 00:16:47,565
maybe they left a trail.
349
00:16:47,600 --> 00:16:51,286
So we split up
and we look for anything cold.
350
00:16:51,440 --> 00:16:53,249
(SCOFFS) Yeah.
351
00:16:53,280 --> 00:16:54,611
Well, shout if you need help and I'll...
352
00:16:54,720 --> 00:16:56,484
Okay, yeah, I got it.
353
00:17:01,760 --> 00:17:02,761
(CLATTERING)
354
00:17:09,920 --> 00:17:11,285
Whoever's in there, come out.
355
00:17:23,800 --> 00:17:25,689
Who the hell are you?
What are you doing in that tent?
356
00:17:25,800 --> 00:17:26,801
Depends who's asking.
357
00:17:26,920 --> 00:17:28,126
The Sheriff's asking.
358
00:17:29,080 --> 00:17:31,128
I never did like sheriffs very much.
359
00:17:32,680 --> 00:17:33,806
But you do seem like the decent sort.
360
00:17:33,840 --> 00:17:36,810
So I'm guessing you're not gonna
shoot a man in the back.
361
00:17:49,200 --> 00:17:50,281
Hey! Stop!
362
00:17:50,920 --> 00:17:51,921
(GRUNTS)
363
00:18:01,120 --> 00:18:02,121
(GRUNTS)
364
00:18:04,160 --> 00:18:05,207
Where were you going?
365
00:18:05,320 --> 00:18:07,527
I almost had him. (PANTING) But I fell.
366
00:18:07,560 --> 00:18:09,130
Don't worry about it.
That's why we have two sheriffs.
367
00:18:09,560 --> 00:18:12,006
Two sheriffs? Bloody hell.
That's not even fair, is it?
368
00:18:12,120 --> 00:18:13,326
Who are you?
369
00:18:14,520 --> 00:18:16,045
All right.
370
00:18:18,000 --> 00:18:19,729
My name is Will Scarlet.
371
00:18:19,840 --> 00:18:20,841
I used to be a Merry Man
372
00:18:20,960 --> 00:18:22,849
until me and Robin Hood
had a bit of a falling out.
373
00:18:22,880 --> 00:18:24,006
So what are you doing in his tent?
374
00:18:24,160 --> 00:18:25,730
Well, I heard what happened to Marian.
375
00:18:25,840 --> 00:18:27,729
Terrible thing,
376
00:18:27,840 --> 00:18:29,490
but I kinda know something
that might help.
377
00:18:29,800 --> 00:18:31,564
Well, he's not here right now. So tell us.
378
00:18:31,680 --> 00:18:33,364
Look. I'm a thief.
379
00:18:33,400 --> 00:18:36,165
Always been a thief.
Always gonna be a thief.
380
00:18:36,200 --> 00:18:37,361
And when there's a blackout
like the other night,
381
00:18:37,480 --> 00:18:38,527
do you know what a thief does?
382
00:18:38,560 --> 00:18:40,722
- He goes to work.
- Exactly.
383
00:18:41,080 --> 00:18:43,890
So I'm working me way
down Main Street
384
00:18:43,960 --> 00:18:46,884
when I break into the ice cream parlor
and see the strangest thing.
385
00:18:47,360 --> 00:18:48,885
There'd been no electricity for hours.
386
00:18:49,040 --> 00:18:51,850
But still all the ice cream
was frozen solid.
387
00:18:51,880 --> 00:18:54,804
Now, how does
something like that happen?
388
00:18:55,840 --> 00:18:58,730
REGINA: The curse is working its way
towards her heart.
389
00:18:59,000 --> 00:19:00,684
Once it touches,
390
00:19:01,200 --> 00:19:02,565
that's it.
391
00:19:03,000 --> 00:19:05,082
Is there nothing you can do?
392
00:19:06,080 --> 00:19:07,081
(SIGHS)
393
00:19:10,160 --> 00:19:13,084
There might be something.
394
00:19:13,160 --> 00:19:15,401
But only if you trust me completely.
395
00:19:15,480 --> 00:19:17,084
I do.
396
00:19:18,640 --> 00:19:20,768
Then I'll send Henry to my vault
to get what I need.
397
00:19:20,880 --> 00:19:22,564
Of course.
398
00:19:22,720 --> 00:19:23,926
What are you going to do?
399
00:19:24,880 --> 00:19:26,609
Something drastic.
400
00:19:28,040 --> 00:19:29,087
- (DOOR OPENS)
- (BELLS JINGLING)
401
00:19:29,760 --> 00:19:32,843
I must apologize,
but I'm really rather busy today.
402
00:19:32,920 --> 00:19:36,925
Here I was hoping for a warm hello
from the newly reformed Mr. Gold.
403
00:19:38,080 --> 00:19:40,082
This is still a place of business.
404
00:19:40,400 --> 00:19:42,767
So unless you have
something to offer me,
405
00:19:42,840 --> 00:19:44,604
I'm afraid I can be of no further help.
406
00:19:44,720 --> 00:19:47,769
Well, as it turns out,
I do have something to offer you.
407
00:19:47,840 --> 00:19:49,251
My silence.
408
00:19:53,600 --> 00:19:58,447
See, I know
that that dagger you gave Belle
409
00:19:58,520 --> 00:19:59,601
was a fake.
410
00:20:03,400 --> 00:20:05,084
- Is that right?
- Mmm.
411
00:20:05,120 --> 00:20:07,361
I've hunted you a long time,
my old crocodile,
412
00:20:07,960 --> 00:20:09,121
and I know you better than most.
413
00:20:09,240 --> 00:20:13,564
And I know that you would never let
anyone have power over you.
414
00:20:13,640 --> 00:20:15,449
Not even Belle.
415
00:20:16,280 --> 00:20:21,241
And you expect her to believe you
without a shred of proof?
416
00:20:22,040 --> 00:20:24,042
Well, I could ask her
to summon you with the dagger.
417
00:20:24,120 --> 00:20:27,966
Then when it doesn't work... Proof.
418
00:20:30,440 --> 00:20:33,091
That's a very dangerous insinuation.
419
00:20:34,560 --> 00:20:36,244
So we have a deal?
420
00:20:39,720 --> 00:20:42,564
I do hope Miss Swan's worth it.
421
00:20:44,440 --> 00:20:47,842
Good news. He's agreed to help.
422
00:20:52,160 --> 00:20:53,685
This hair is from Marian.
423
00:20:53,800 --> 00:20:55,689
Someone cast a freezing curse on her.
424
00:20:56,000 --> 00:20:58,002
We need to know who it is.
425
00:21:02,520 --> 00:21:04,602
Well, you're in luck.
426
00:21:04,680 --> 00:21:08,526
Magic can change forms
but never be destroyed.
427
00:21:08,640 --> 00:21:11,644
We will simply return it
to its natural state.
428
00:21:16,520 --> 00:21:18,682
Snowflakes.
429
00:21:21,360 --> 00:21:24,364
Magic similar to yours, dearie.
430
00:21:24,440 --> 00:21:26,204
Though not quite the same.
431
00:21:26,720 --> 00:21:30,441
Much like a snowflake,
each person's magic is unique.
432
00:21:30,520 --> 00:21:33,046
Poetic. How does that help us?
433
00:21:33,160 --> 00:21:35,811
Well, magic seeks out like magic.
434
00:21:35,880 --> 00:21:38,565
So if I set this free,
435
00:21:41,480 --> 00:21:43,209
it should find its way home.
436
00:21:44,360 --> 00:21:47,330
Back to the person who cast it.
437
00:21:58,840 --> 00:22:00,365
Oh, come on.
438
00:22:01,720 --> 00:22:02,881
- Ah!
- Got your hands full.
439
00:22:03,080 --> 00:22:05,765
No, I'm fine.
It's just a little trouble with the stroller.
440
00:22:05,880 --> 00:22:08,326
You know, they make
these contraptions so complicated.
441
00:22:08,560 --> 00:22:10,085
Oh! See?
442
00:22:10,200 --> 00:22:12,089
Oh. (LAUGHS)
443
00:22:12,160 --> 00:22:14,561
I can't imagine
how complicated things must be,
444
00:22:14,600 --> 00:22:17,683
with all your new responsibilities
as a mother, and Storybrooke,
445
00:22:17,760 --> 00:22:19,444
and this whole ice problem.
446
00:22:19,520 --> 00:22:22,171
That's a lot to take on,
even for Snow White.
447
00:22:22,240 --> 00:22:23,605
Oh, I can handle it.
448
00:22:23,720 --> 00:22:25,768
You know, it's... I mean, I want to.
449
00:22:25,880 --> 00:22:29,930
They say that they grow up so fast,
and I don't wanna miss a second.
450
00:22:30,600 --> 00:22:31,931
Yeah, because
you missed it with Emma.
451
00:22:35,200 --> 00:22:36,850
I don't remember scheduling a session.
452
00:22:37,440 --> 00:22:38,771
I'm sorry. Um...
453
00:22:38,840 --> 00:22:43,562
(STUTTERS) I just can't help myself,
but, you know, it's really okay.
454
00:22:43,600 --> 00:22:47,207
It's actually healthy
to not be joined at the hip.
455
00:22:47,800 --> 00:22:52,283
And I can tell you,
if you let it go, even just a little,
456
00:22:52,360 --> 00:22:55,807
the baby will be just fine.
457
00:22:55,880 --> 00:22:59,123
And you'll be even better. I promise.
458
00:23:00,960 --> 00:23:02,291
(BABY NEAL CRYING)
459
00:23:11,800 --> 00:23:13,325
I don't know. Looks pretty normal to me.
460
00:23:13,440 --> 00:23:15,329
It was bleedin' cold in there,
I'm telling ya.
461
00:23:15,400 --> 00:23:17,448
- Because they sell ice cream.
- During the blackout?
462
00:23:17,480 --> 00:23:19,005
Says the guy who's trying to avoid jail.
463
00:23:19,120 --> 00:23:22,169
I may be a thief, but I'm no liar.
And I can bloody well prove it.
464
00:23:24,960 --> 00:23:27,247
Really? You think breaking in again
is gonna help your case?
465
00:23:27,320 --> 00:23:29,607
Can you just be quiet a second, mate?
I'm just trying to do this.
466
00:23:29,640 --> 00:23:32,450
It takes concentration. A bit tricky.
467
00:23:32,480 --> 00:23:34,244
- It's all about...
- Yeah, the tumblers.
468
00:23:34,320 --> 00:23:35,401
I got it.
469
00:23:37,000 --> 00:23:38,684
- You do?
- (EMMA SIGHS)
470
00:23:39,320 --> 00:23:40,845
Neal taught me a few things.
471
00:23:40,920 --> 00:23:42,126
(BELLS JINGLING)
472
00:23:48,520 --> 00:23:49,601
Emma, it doesn't look like...
473
00:23:49,680 --> 00:23:51,125
Wait. Shh. Listen.
474
00:23:52,680 --> 00:23:54,205
I don't hear nothing.
475
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
Exactly.
476
00:23:55,640 --> 00:23:58,769
No compressor hum means
no cooling system.
477
00:23:58,840 --> 00:24:01,286
Smart ass here was telling the truth.
Something's not right here.
478
00:24:01,360 --> 00:24:03,681
Check the back.
You'll see how right I am.
479
00:24:12,000 --> 00:24:13,365
Well, look at that.
480
00:24:13,480 --> 00:24:15,642
Looks like we owe Will an apology.
481
00:24:16,720 --> 00:24:18,131
(BELLS JINGLING)
482
00:24:19,560 --> 00:24:21,050
Son of a...
483
00:24:25,680 --> 00:24:28,365
He's gone.
He didn't leave empty-handed.
484
00:24:28,400 --> 00:24:30,562
Emma, stop. He's not
the most important thing right now.
485
00:24:30,640 --> 00:24:32,244
- So I just let him go?
- And then you'll find him.
486
00:24:32,560 --> 00:24:33,561
Will I?
487
00:24:34,560 --> 00:24:35,686
What's going on?
488
00:24:36,960 --> 00:24:39,008
Emma, I'm your father. Talk to me.
489
00:24:39,080 --> 00:24:41,082
It's Regina. What she said.
She was right.
490
00:24:41,200 --> 00:24:43,009
It's like I can't save
a cat from a tree right now.
491
00:24:43,080 --> 00:24:44,241
It's like I'm the Anti-Savior.
492
00:24:44,320 --> 00:24:46,926
You're being a little hard on yourself.
We all have bad days.
493
00:24:47,720 --> 00:24:48,926
Well, I'm having a run of them.
494
00:24:49,000 --> 00:24:50,684
I know.
495
00:24:50,720 --> 00:24:54,042
But you can't lose faith in yourself.
Trust me.
496
00:25:01,400 --> 00:25:02,731
What are you doing?
497
00:25:03,760 --> 00:25:05,046
Leaving a trail.
498
00:25:05,080 --> 00:25:08,050
I'm more accustomed to outrunning
bad weather than following it.
499
00:25:08,160 --> 00:25:11,050
Snow isn't bad.
And we're following magic.
500
00:25:11,520 --> 00:25:13,682
Tried to outrun that, too,
when given the chance.
501
00:25:13,760 --> 00:25:14,761
(CHUCKLES)
502
00:25:15,600 --> 00:25:16,931
What's so funny?
503
00:25:17,040 --> 00:25:20,761
It's just Emma has magic
and you clearly don't want to outrun her.
504
00:25:20,840 --> 00:25:22,842
More like the other way around.
505
00:25:23,600 --> 00:25:27,127
Maybe she feels the same way
about pirates as you do about magic.
506
00:25:27,240 --> 00:25:28,366
I've worked to change.
507
00:25:28,440 --> 00:25:31,046
Though in fairness, being a pirate
is not necessarily a bad thing.
508
00:25:31,120 --> 00:25:33,805
Particularly a charming one,
like meself.
509
00:25:33,920 --> 00:25:37,811
I think your self-appreciation
is blinding you to a simple fact.
510
00:25:37,920 --> 00:25:40,127
This isn't about you. It's about her.
511
00:25:40,200 --> 00:25:41,406
Is that right?
512
00:25:41,440 --> 00:25:44,091
A few short days
and you know Emma so well?
513
00:25:44,120 --> 00:25:45,485
We're a lot alike.
514
00:25:45,800 --> 00:25:47,768
When you have the weight of the world
on your shoulders,
515
00:25:47,800 --> 00:25:49,290
it can be hard to let people in.
516
00:25:49,800 --> 00:25:50,961
To trust them.
517
00:25:51,280 --> 00:25:52,964
Even when they want
what's best for you.
518
00:26:00,160 --> 00:26:02,128
There's the urn.
519
00:26:02,600 --> 00:26:07,162
See, I told you we could beat Hans
the old-fashioned way.
520
00:26:07,240 --> 00:26:08,571
Now let's destroy it.
521
00:26:08,640 --> 00:26:10,324
Do you mind if I use my magic now?
522
00:26:10,440 --> 00:26:14,240
Or would you prefer to hack away at it
with your ice ax?
523
00:26:14,320 --> 00:26:16,004
(SCOFFS) You know,
my hacking arm is a little tired.
524
00:26:16,120 --> 00:26:17,849
I think you should do the honors,
Your Majesty.
525
00:26:18,320 --> 00:26:20,322
Why, thank you, Ice Master.
526
00:26:31,920 --> 00:26:33,888
Wait. (EXHALES SHARPLY)
527
00:26:34,360 --> 00:26:36,010
There's something written here.
528
00:26:36,680 --> 00:26:40,207
I think these are ancient Futhark runes.
529
00:26:40,240 --> 00:26:41,924
I can't read it.
What do you think it says?
530
00:26:42,000 --> 00:26:43,001
Uh...
531
00:26:43,040 --> 00:26:44,804
"Dangerous Urn. Keep Away!"
532
00:26:46,360 --> 00:26:49,204
Just a guess. Does it matter?
Let's destroy it and get out of here.
533
00:26:49,320 --> 00:26:51,368
What if it can tell me
if there are others like me?
534
00:26:51,480 --> 00:26:54,324
I'm the only one in my family
born with magic. I'd like to know why.
535
00:26:54,360 --> 00:26:55,486
Elsa, I know you want answers.
536
00:26:55,520 --> 00:26:59,411
But right now we can get rid of that urn
for your own good, and Arendelle's.
537
00:27:00,400 --> 00:27:03,370
I want to know what it says.
I might not get another chance.
538
00:27:03,400 --> 00:27:04,731
Please, Elsa, you have to trust me.
539
00:27:04,760 --> 00:27:06,364
No!
540
00:27:06,560 --> 00:27:08,130
(FOOTSTEPS APPROACHING)
541
00:27:08,200 --> 00:27:09,201
Someone's coming.
542
00:27:10,880 --> 00:27:13,770
Hans and his brothers.
543
00:27:14,840 --> 00:27:16,251
Eh, three of them, anyway.
544
00:27:16,400 --> 00:27:18,448
The urn. Get it.
545
00:27:27,040 --> 00:27:28,371
(SHUDDERING)
546
00:27:29,640 --> 00:27:31,210
(GRUNTING)
547
00:27:39,240 --> 00:27:40,401
Enough, witch.
548
00:27:40,520 --> 00:27:43,763
Unless you want your sister
to be left a widow?
549
00:27:43,880 --> 00:27:45,609
You know,
technically she wouldn't be a widow.
550
00:27:45,720 --> 00:27:47,051
We're not married yet. So...
551
00:27:47,080 --> 00:27:48,081
Ow.
552
00:27:49,960 --> 00:27:51,086
Hand it over.
553
00:27:53,560 --> 00:27:54,607
Now.
554
00:28:06,280 --> 00:28:08,442
KILLIAN: I'd say we're on the right track.
555
00:28:08,880 --> 00:28:10,291
ELSA: Yes.
556
00:28:11,760 --> 00:28:13,000
There she is.
557
00:28:13,120 --> 00:28:14,963
- Look.
- Get down.
558
00:28:21,920 --> 00:28:22,967
- What is that thing?
- (CELLPHONE BEEPS)
559
00:28:23,080 --> 00:28:26,289
I don't know. It's a device for talking.
I don't bloody know.
560
00:28:26,400 --> 00:28:30,007
I press the Emma button
and she answers, usually.
561
00:28:31,640 --> 00:28:33,244
- (SIGHS)
- (LINE RINGING)
562
00:28:34,240 --> 00:28:36,971
Hey, this is Emma.
Leave a message.
563
00:28:37,000 --> 00:28:38,490
Why should I carry around
this ridiculous thing
564
00:28:38,600 --> 00:28:41,080
if you're never there when I use it?
565
00:28:41,120 --> 00:28:42,485
We found the person who froze Marian.
566
00:28:42,520 --> 00:28:44,682
Get to the west edge of the woods
right away.
567
00:28:44,800 --> 00:28:46,325
And what the bloody hell are you doing?
568
00:28:46,440 --> 00:28:49,171
I'm sorry. I've never seen
someone like me before.
569
00:28:50,600 --> 00:28:51,806
She doesn't look evil.
570
00:28:51,920 --> 00:28:53,285
Yeah, well,
looks can be deceiving, love.
571
00:28:53,320 --> 00:28:55,163
So let's just stay out of sight.
572
00:28:55,200 --> 00:28:56,486
I haven't a fondness of icebergs
573
00:28:56,600 --> 00:28:58,841
and I'd rather avoid
being turned into one.
574
00:29:03,120 --> 00:29:04,645
This is the man she is to marry?
575
00:29:04,720 --> 00:29:06,848
(SCOFFS)
In fairness, I never tried to kill her.
576
00:29:06,880 --> 00:29:09,884
I didn't try to kill her. I left her to die.
577
00:29:10,000 --> 00:29:11,161
Important distinction.
578
00:29:12,000 --> 00:29:13,525
But I'm happy to kill you.
579
00:29:13,640 --> 00:29:15,130
Please! No! Don't hurt him.
580
00:29:15,720 --> 00:29:16,881
Then give me the urn.
581
00:29:18,040 --> 00:29:19,121
KRISTOFF: Elsa, don't.
582
00:29:19,160 --> 00:29:21,845
It doesn't matter what happens to me,
just don't let him have it.
583
00:29:23,120 --> 00:29:24,167
ELSA: Wait!
584
00:29:25,040 --> 00:29:26,530
You can take it. Just let him go.
585
00:29:27,360 --> 00:29:29,362
- Elsa!
- I'm sorry, Kristoff.
586
00:29:29,400 --> 00:29:32,847
I should have listened to you
and destroyed it when I had the chance.
587
00:29:32,880 --> 00:29:34,006
Don't you understand?
588
00:29:34,040 --> 00:29:37,044
If Hans has the urn and traps you,
then Arendelle is doomed.
589
00:29:37,080 --> 00:29:40,562
No, it isn't. I didn't trust you before,
which is why I have to trust you now.
590
00:29:41,360 --> 00:29:44,364
You have to find Anna
and save Arendelle.
591
00:29:58,360 --> 00:29:59,566
(CHUCKLES)
592
00:30:01,200 --> 00:30:02,201
Huh?
593
00:30:03,200 --> 00:30:05,885
Huh, you want to make fun of me now?
594
00:30:07,000 --> 00:30:08,240
Showed them. (SCOFFS)
595
00:30:08,360 --> 00:30:10,044
Now I'll show you.
596
00:30:10,200 --> 00:30:11,690
You don't belong in this world.
597
00:30:11,720 --> 00:30:13,722
You don't belong anywhere.
598
00:30:13,840 --> 00:30:15,763
Which is why
I'm gonna put you somewhere
599
00:30:15,880 --> 00:30:17,564
where it's like you don't even exist.
600
00:30:29,960 --> 00:30:32,440
The citizens of Arendelle will cheer
when I take the kingdom,
601
00:30:32,600 --> 00:30:34,364
because they'll finally have a real ruler.
602
00:30:37,600 --> 00:30:40,604
Not a monster like you.
603
00:31:10,440 --> 00:31:13,011
No one thought to check
if it was empty?
604
00:31:13,320 --> 00:31:14,651
What's going on? Who are you?
605
00:31:14,680 --> 00:31:17,923
Hmm, from what I just heard,
I think you'd call me a monster.
606
00:31:34,000 --> 00:31:35,843
You...
607
00:31:35,960 --> 00:31:37,325
You saved me.
608
00:31:37,640 --> 00:31:39,768
I know from experience.
609
00:31:39,800 --> 00:31:41,768
No one should be trapped in that urn.
610
00:31:42,480 --> 00:31:44,801
Especially someone as special as you.
611
00:31:46,000 --> 00:31:47,001
Who is this?
612
00:31:47,440 --> 00:31:50,489
It's okay. He's okay. His name's Kristoff.
613
00:31:52,040 --> 00:31:53,644
He's my friend.
614
00:31:59,840 --> 00:32:02,525
We've waited long enough.
We have to find Emma.
615
00:32:05,280 --> 00:32:06,566
(WHOOSHING)
616
00:32:07,240 --> 00:32:08,241
(GRUNTING)
617
00:32:09,040 --> 00:32:10,121
SNOW QUEEN: I'm sorry.
618
00:32:12,520 --> 00:32:14,045
I'm afraid I can't let you leave.
619
00:32:14,400 --> 00:32:15,561
What?
620
00:32:16,560 --> 00:32:17,800
Let go of him now.
621
00:32:18,320 --> 00:32:20,527
Not when you and I have
so much catching up to do,
622
00:32:21,240 --> 00:32:23,368
my sweet Elsa.
623
00:32:23,400 --> 00:32:25,528
Catching up? You know her?
624
00:32:26,160 --> 00:32:27,525
I've never seen her before.
625
00:32:27,560 --> 00:32:29,050
You've simply forgotten.
626
00:32:29,720 --> 00:32:33,167
I wouldn't forget someone like you.
Like me.
627
00:32:33,200 --> 00:32:36,249
The magic of the rock trolls.
628
00:32:36,360 --> 00:32:38,681
They pull memories.
629
00:32:38,720 --> 00:32:41,564
They did quite a number on you,
I'm afraid.
630
00:32:41,680 --> 00:32:44,081
The rock trolls?
Why would they do that to me?
631
00:32:44,200 --> 00:32:47,886
For the same reason
they did it to your sister, Anna.
632
00:32:47,920 --> 00:32:49,524
Some memories are too painful.
633
00:32:49,560 --> 00:32:52,006
You know Anna?
What happened to her?
634
00:32:52,040 --> 00:32:55,681
The same thing that happens
to every ordinary person.
635
00:32:55,720 --> 00:32:58,883
Eventually, they grow to fear us.
636
00:33:00,760 --> 00:33:06,051
You wonder how you ended up
trapped in that urn?
637
00:33:06,400 --> 00:33:07,401
It was your sister.
638
00:33:09,440 --> 00:33:11,204
Anna put you there.
639
00:33:11,800 --> 00:33:13,768
- You're lying.
- Am I?
640
00:33:13,800 --> 00:33:16,280
Look at the people in this town.
They're ready to burn you at the stake.
641
00:33:16,400 --> 00:33:18,528
Because of what you did.
You hurt one of them.
642
00:33:18,560 --> 00:33:21,723
You mean that woman, Marian?
643
00:33:22,400 --> 00:33:24,926
Well, that was an accident.
644
00:33:25,040 --> 00:33:26,451
No, it wasn't.
645
00:33:26,480 --> 00:33:30,087
You wanted them to think it was me,
to blame me. Why?
646
00:33:31,600 --> 00:33:34,080
I was trying to teach you a lesson.
647
00:33:35,480 --> 00:33:39,883
Eventually, everyone turns on
people like us.
648
00:33:40,800 --> 00:33:41,926
Even friends.
649
00:33:42,600 --> 00:33:44,602
Even family.
650
00:33:44,720 --> 00:33:45,881
They're just waiting for a reason.
651
00:33:46,560 --> 00:33:48,449
What are you doing?
652
00:33:49,280 --> 00:33:52,841
Don't bother,
I've neutralized your magic.
653
00:33:53,320 --> 00:33:54,446
(KILLIAN GRUNTING)
654
00:33:54,760 --> 00:33:57,411
When your friend is found,
you'll look responsible.
655
00:33:58,840 --> 00:33:59,966
Then they'll turn on you
656
00:34:00,080 --> 00:34:02,651
and they'll treat you as the monster
that they truly see you as.
657
00:34:02,760 --> 00:34:04,125
And you'll know that I'm right.
658
00:34:04,920 --> 00:34:06,649
- No!
- Hey! Dairy Queen!
659
00:34:09,680 --> 00:34:10,761
Emma?
660
00:34:11,800 --> 00:34:12,801
Do we know each other?
661
00:34:13,800 --> 00:34:16,644
Of course not.
662
00:34:16,760 --> 00:34:18,603
Your reputation precedes you.
663
00:34:20,800 --> 00:34:23,326
You really think that
your magic is a match for mine?
664
00:34:23,360 --> 00:34:24,964
There's only one way to find out.
665
00:34:25,240 --> 00:34:26,241
(GRUNTS)
666
00:34:31,240 --> 00:34:32,241
- (ICE CRACKING)
- No.
667
00:34:38,200 --> 00:34:39,361
(BOTH GRUNTING)
668
00:34:40,680 --> 00:34:41,681
You guys okay?
669
00:34:41,800 --> 00:34:43,131
(BOTH PANTING)
670
00:34:43,640 --> 00:34:46,530
Yeah. We're fine. Where is she?
671
00:34:50,880 --> 00:34:52,689
She's gone.
672
00:34:57,360 --> 00:34:59,681
Have you ever made a snowman
come to life? It's the best.
673
00:34:59,760 --> 00:35:01,569
Have you tried building
an ice palace yet?
674
00:35:01,680 --> 00:35:03,409
Yes! You have to see it sometime.
675
00:35:06,520 --> 00:35:07,521
Oh.
676
00:35:15,960 --> 00:35:17,928
It's my favorite painting of my parents.
677
00:35:19,600 --> 00:35:23,207
I feel like
it gets my mother's smile just right.
678
00:35:27,200 --> 00:35:28,247
I agree.
679
00:35:29,480 --> 00:35:31,369
You knew her?
680
00:35:31,480 --> 00:35:32,606
Yes.
681
00:35:35,040 --> 00:35:36,724
She's my sister.
682
00:35:37,880 --> 00:35:41,282
I knew when you told me
you were Queen. I...
683
00:35:41,400 --> 00:35:42,731
(SIGHS)
684
00:35:42,880 --> 00:35:45,486
I was waiting for the right moment.
(STUTTERING)
685
00:35:45,560 --> 00:35:48,166
I didn't want to overwhelm you. Did I?
686
00:35:48,920 --> 00:35:50,570
No! I...
687
00:35:50,600 --> 00:35:52,728
Well, a bit. Yes.
688
00:35:52,760 --> 00:35:55,240
Mother never told me she had a sister.
689
00:35:57,800 --> 00:36:00,963
I'm sure she was trying to spare you
a very painful history.
690
00:36:01,080 --> 00:36:05,927
You see, I was trapped in that urn
by people who fear magic,
691
00:36:06,000 --> 00:36:07,809
like ours.
692
00:36:07,920 --> 00:36:09,684
But that was a long time ago.
693
00:36:09,760 --> 00:36:13,685
And now, I cannot wait to see
my beloved sister again.
694
00:36:14,240 --> 00:36:16,129
Where is she?
695
00:36:16,240 --> 00:36:19,483
Lost at sea. I'm sorry.
696
00:36:19,600 --> 00:36:22,206
My poor darling girl.
697
00:36:22,280 --> 00:36:25,204
You must have felt so lonely
when she died.
698
00:36:25,600 --> 00:36:29,286
It was just me and my sister, Anna.
699
00:36:29,360 --> 00:36:33,206
But now she's missing and I fear
something's happened to her, too.
700
00:36:33,280 --> 00:36:36,363
We'll find her. Together.
701
00:36:37,760 --> 00:36:40,843
That's what family is for.
702
00:36:45,280 --> 00:36:48,489
(SIGHS) No sign of her. Not even tracks.
703
00:36:48,880 --> 00:36:50,166
What is it? You okay?
704
00:36:51,640 --> 00:36:53,847
Hey, we're gonna find her.
Don't let Regina shake your confidence.
705
00:36:53,960 --> 00:36:55,644
It's not that. It's this Snow Queen.
706
00:36:55,680 --> 00:36:57,569
It's like she didn't just know Elsa.
She knew me, too.
707
00:36:57,640 --> 00:37:00,211
Well, you are the Sheriff,
and the Savior. And royalty.
708
00:37:00,320 --> 00:37:02,243
I think pretty much everyone
in Storybrooke knows who you are.
709
00:37:02,440 --> 00:37:04,568
(SIGHS) There's something more.
710
00:37:04,640 --> 00:37:07,849
It's like when she said my name,
I don't know, it sounded familiar.
711
00:37:08,960 --> 00:37:11,327
Well, we'll figure it out.
But today, you did good.
712
00:37:11,360 --> 00:37:14,330
You stopped her.
It's a pretty impressive show, Sheriff.
713
00:37:14,640 --> 00:37:17,041
KILLIAN: That it was.
Perhaps we should keep searching.
714
00:37:17,160 --> 00:37:18,571
Find the villain's lair, as it were.
715
00:37:18,640 --> 00:37:20,483
So you can almost
get yourself killed again?
716
00:37:20,560 --> 00:37:23,245
That's exactly why
I told you to go to the sheriff's station.
717
00:37:24,880 --> 00:37:26,245
(SIGHS)
718
00:37:26,760 --> 00:37:28,524
How are you doing?
719
00:37:28,680 --> 00:37:32,844
That woman was lying about my sister.
She would never trap me in that urn.
720
00:37:32,920 --> 00:37:36,322
She was lying about the past.
I just wish I knew the truth.
721
00:37:36,360 --> 00:37:39,523
I've learned the past has a way of
revealing itself. Give it time.
722
00:37:40,560 --> 00:37:44,406
We're going to find her, Elsa.
Your sister Anna and this Snow Queen.
723
00:37:44,520 --> 00:37:46,363
My gut tells me that
you two were just pawns.
724
00:37:46,400 --> 00:37:47,731
I think this is about something more.
725
00:37:47,840 --> 00:37:49,365
What makes you say that?
726
00:37:49,400 --> 00:37:53,041
I brought you to this world, Elsa.
But it was an accident.
727
00:37:53,120 --> 00:37:56,044
The Snow Queen?
She was already here.
728
00:37:57,040 --> 00:37:59,202
I'm starting to think
maybe it wasn't just some curse
729
00:37:59,280 --> 00:38:00,770
that brought her to Storybrooke.
730
00:38:04,200 --> 00:38:05,531
(FOOTSTEPS APPROACHING)
731
00:38:07,520 --> 00:38:09,568
(SIGHS) Roland's with Little John now.
732
00:38:11,520 --> 00:38:13,921
I wish I could have told him
I did everything I could.
733
00:38:14,000 --> 00:38:15,001
(SIGHS)
734
00:38:15,080 --> 00:38:17,811
Even true love's kiss
can't solve every problem.
735
00:38:19,760 --> 00:38:22,127
But there's a reason
that kiss didn't work,
736
00:38:22,200 --> 00:38:23,964
and it's not what everyone thinks.
737
00:38:26,080 --> 00:38:28,447
I'm in love with someone else.
738
00:38:33,880 --> 00:38:35,120
(CHUCKLES)
739
00:38:35,440 --> 00:38:36,885
You are?
740
00:38:37,960 --> 00:38:40,281
Yes. But...
741
00:38:41,000 --> 00:38:42,411
I know.
742
00:38:43,480 --> 00:38:47,804
I know you have to go back to her.
She's still your wife.
743
00:38:47,920 --> 00:38:50,287
I'm sorry I dragged you into this.
744
00:38:51,560 --> 00:38:53,210
(FOOTSTEPS APPROACHING)
745
00:38:54,640 --> 00:38:56,847
You really need to clean that vault out.
746
00:38:56,920 --> 00:38:58,410
But I found it.
747
00:39:01,840 --> 00:39:03,968
You're sure you still want me to do this?
748
00:39:04,920 --> 00:39:06,285
Yes.
749
00:39:20,360 --> 00:39:21,361
(REGINA GRUNTS)
750
00:39:21,920 --> 00:39:23,126
(HEART BEATING)
751
00:39:24,440 --> 00:39:25,441
(SIGHS)
752
00:39:26,800 --> 00:39:30,327
Well, the ice
hasn't touched her heart yet.
753
00:39:30,440 --> 00:39:32,169
We can keep her alive.
754
00:39:33,120 --> 00:39:36,647
ROBIN HOOD:
So then she'll simply stay like this?
755
00:39:36,960 --> 00:39:39,486
Alive but frozen?
756
00:39:40,520 --> 00:39:41,965
Until we find a cure.
757
00:39:43,320 --> 00:39:45,368
And I will find one.
758
00:39:50,840 --> 00:39:52,729
Swan, don't make a man drink alone.
759
00:39:52,800 --> 00:39:54,882
I'm not in the mood for a drink.
Or a man.
760
00:39:54,960 --> 00:39:57,088
I'm sorry I didn't listen to you today.
761
00:39:57,160 --> 00:39:59,640
I know you feel like you've got the
weight of the world on your shoulders,
762
00:39:59,720 --> 00:40:01,006
but at some point,
763
00:40:01,080 --> 00:40:03,651
even though we're quite different,
you've got to trust me.
764
00:40:03,680 --> 00:40:05,648
That's what you think this is about?
That I don't trust you?
765
00:40:05,720 --> 00:40:06,846
Is that not what it's about?
766
00:40:06,880 --> 00:40:08,530
Of course I trust you.
767
00:40:08,640 --> 00:40:09,880
Then why do you
keep pulling away from me?
768
00:40:10,000 --> 00:40:12,002
Because everyone I've ever been with
is dead.
769
00:40:16,040 --> 00:40:19,328
Neal and Graham. Even Walsh.
770
00:40:21,320 --> 00:40:22,685
I lost everyone.
771
00:40:24,680 --> 00:40:27,524
I can't lose you, too.
772
00:40:29,440 --> 00:40:31,249
Well, love.
You don't have to worry about me.
773
00:40:33,360 --> 00:40:38,082
If there's one thing I'm good at,
it's surviving.
774
00:41:14,080 --> 00:41:15,650
Don't worry, dearie,
775
00:41:16,240 --> 00:41:18,402
it's only me.
776
00:41:19,440 --> 00:41:22,284
Sorry things didn't work out
the way you wanted.
777
00:41:23,720 --> 00:41:24,801
They will.
778
00:41:26,400 --> 00:41:28,323
We shall see.
779
00:41:30,720 --> 00:41:31,721
Uh...
780
00:41:33,960 --> 00:41:38,249
And did Miss Swan remember you?
781
00:41:39,840 --> 00:41:40,921
No.
782
00:41:41,280 --> 00:41:43,806
That's good for you.
783
00:41:43,920 --> 00:41:46,127
Because it could happen.
784
00:41:46,240 --> 00:41:48,925
And you wouldn't want that now,
would you?
785
00:41:50,920 --> 00:41:54,003
Are you sure you don't want my help?
786
00:41:54,080 --> 00:41:57,607
When I'm ready to make a deal,
I'll come to you.
787
00:41:59,440 --> 00:42:02,364
A moment I eagerly await.
788
00:42:02,960 --> 00:42:05,964
Now you should find some shelter.
789
00:42:06,640 --> 00:42:09,291
It's getting quite frosty.
790
00:42:12,500 --> 00:42:20,500
Ripped By mstoll