﻿1
00:00:46,645 --> 00:00:48,362
♪ I saw you last evening ♪

2
00:00:48,397 --> 00:00:50,564
♪ Standing up against a tree ♪

3
00:00:52,785 --> 00:00:56,737
♪ I saw you last evening,
standing up against a tree ♪

4
00:00:58,907 --> 00:00:59,656
♪ I heard you say
you was sick... ♪

5
00:00:59,742 --> 00:01:01,408
Thank you.

6
00:01:01,460 --> 00:01:03,140
♪ But you looked like
you strong to me... ♪

7
00:01:05,664 --> 00:01:07,247
♪ Well, your hat
was on backwards ♪

8
00:01:07,333 --> 00:01:09,166
♪ And your clothes
were comin' off of you ♪

9
00:01:11,420 --> 00:01:12,919
♪ Well, your hat was on... ♪

10
00:01:13,005 --> 00:01:14,366
Hey, I was listening to that.

11
00:01:14,423 --> 00:01:15,922
...the town of Jupiter

12
00:01:16,008 --> 00:01:17,958
is in the grips of terror
for a second week,

13
00:01:18,027 --> 00:01:20,594
from four unsolved murders
and a child who remains missing.

14
00:01:20,646 --> 00:01:22,295
Schools stand like mausoleums,

15
00:01:22,364 --> 00:01:23,930
their attendance
drastically declined,

16
00:01:23,999 --> 00:01:25,866
as parents keep their children
safely home.

17
00:01:31,173 --> 00:01:33,357
Surprised to see you here.

18
00:01:33,442 --> 00:01:34,908
Nobody else seems to be open.

19
00:01:34,943 --> 00:01:37,744
Mr. Hanley says
it's business as usual.

20
00:01:37,780 --> 00:01:41,114
Even though we haven't
seen a customer for days.

21
00:01:41,183 --> 00:01:42,249
And we have learned,
though this report

22
00:01:42,284 --> 00:01:43,365
has not yet been confirmed,

23
00:01:43,419 --> 00:01:44,851
that one of their own,

24
00:01:44,920 --> 00:01:46,653
possibly a Jupiter
police detective,

25
00:01:46,722 --> 00:01:48,889
has himself been missing
for two days.

26
00:01:48,957 --> 00:01:51,191
Reliable sources
in the police department

27
00:01:51,260 --> 00:01:52,759
have circulated
the clarion cry that,

28
00:01:52,828 --> 00:01:55,095
"No stone will be left unturned.

29
00:01:55,164 --> 00:01:57,431
The boys in blue
are out for blood."

30
00:02:06,675 --> 00:02:08,141
This news report
is brought to you...

31
00:02:09,745 --> 00:02:10,644
You take care of the body

32
00:02:10,713 --> 00:02:11,578
like we talked about?

33
00:02:28,197 --> 00:02:29,763
Jesus.

34
00:02:29,832 --> 00:02:31,631
Who's the proprietor
of this, uh,

35
00:02:31,700 --> 00:02:34,201
freak show?

36
00:02:34,269 --> 00:02:36,036
You're looking for Elsa Mars.

37
00:02:36,105 --> 00:02:38,105
That's her tent, right there.

38
00:02:39,675 --> 00:02:41,074
We have nothing to hide.

39
00:02:41,143 --> 00:02:42,375
But I cannot allow you

40
00:02:42,444 --> 00:02:44,978
to look around
without a search warrant.

41
00:02:45,047 --> 00:02:48,181
My monsters cherish
their privacy.

42
00:02:48,250 --> 00:02:50,350
You can see
all we have to offer...

43
00:02:52,688 --> 00:02:54,020
...with a ticket
to the show.

44
00:02:54,106 --> 00:02:55,021
There ain't gonna be
any show tonight,

45
00:02:55,107 --> 00:02:56,156
or anytime soon.

46
00:02:56,225 --> 00:02:57,824
We're setting up a curfew.

47
00:02:57,893 --> 00:03:00,160
This town is shutting
down at night

48
00:03:00,229 --> 00:03:01,561
till the killer's caught.

49
00:03:01,630 --> 00:03:03,163
A curfew?

50
00:03:03,232 --> 00:03:04,664
You are going to ruin
my business.

51
00:03:04,733 --> 00:03:07,400
Every dark cloud has
a silver lining.

52
00:03:10,139 --> 00:03:12,038
Ah...

53
00:03:12,107 --> 00:03:14,741
Our famous

54
00:03:14,810 --> 00:03:15,976
vanishing patient.

55
00:03:16,044 --> 00:03:19,246
Or is it... patients?

56
00:03:19,314 --> 00:03:20,764
They left the hospital

57
00:03:20,849 --> 00:03:22,716
for the same reason anyone does:

58
00:03:22,785 --> 00:03:25,752
they're weren't ill anymore.

59
00:03:25,821 --> 00:03:27,854
Did you expect them to move in?

60
00:03:27,923 --> 00:03:29,823
We like to get statements
from anyone involved

61
00:03:29,892 --> 00:03:31,458
in a murder investigation.

62
00:03:31,527 --> 00:03:32,592
They gave their statement.

63
00:03:32,644 --> 00:03:33,643
To the other policeman.

64
00:03:33,729 --> 00:03:34,895
I was there when they did.

65
00:03:34,947 --> 00:03:37,030
He told us, off the record,

66
00:03:37,099 --> 00:03:38,565
that their story
had the trademark

67
00:03:38,650 --> 00:03:40,634
of the other killings.

68
00:03:40,702 --> 00:03:44,004
He did seem...
drunk, though.

69
00:03:44,072 --> 00:03:45,639
I agree with Miss Mars.

70
00:03:47,042 --> 00:03:48,608
I smelled whiskey.

71
00:03:48,677 --> 00:03:50,377
He never mentioned
that statement to us.

72
00:03:50,445 --> 00:03:52,512
And now he's missing.

73
00:03:52,581 --> 00:03:54,714
Hmm. Will you arrest us
for that, too?

74
00:03:54,783 --> 00:03:56,183
His disappearance?

75
00:03:57,820 --> 00:04:00,187
We're such easy targets,
aren't we?

76
00:04:00,255 --> 00:04:02,289
We're not arresting
anyone for anything.

77
00:04:02,357 --> 00:04:03,690
Yet.

78
00:04:03,759 --> 00:04:05,292
We got a stack of murders

79
00:04:05,360 --> 00:04:07,127
and a missing cop, though,

80
00:04:07,196 --> 00:04:09,462
so expect to get to know us.

81
00:04:25,614 --> 00:04:28,048
Mr. Hanley, got your coffee.

82
00:04:35,657 --> 00:04:37,290
M-Mr. Hanley?

83
00:04:49,688 --> 00:04:50,904
Mr. Hanley!

84
00:07:55,596 --> 00:07:58,230
Kill the copper!
Kill the copper!

85
00:07:58,282 --> 00:08:00,332
Kill the copper!
Kill the copper!

86
00:08:02,653 --> 00:08:05,270
Kill the copper!
Kill the copper!

87
00:08:05,339 --> 00:08:08,073
Kill the copper!
Kill him dead!

88
00:08:10,878 --> 00:08:11,944
Kill the copper!

89
00:08:12,012 --> 00:08:12,878
Kill the copper!
Kill the copper!

90
00:08:12,947 --> 00:08:13,912
Drink up, Jimmy!

91
00:08:13,981 --> 00:08:15,447
It's your victory cup!

92
00:08:17,751 --> 00:08:20,268
Shut... up!

93
00:08:35,436 --> 00:08:37,703
I'm sorry I snapped.

94
00:08:39,773 --> 00:08:42,274
I never killed nobody before.

95
00:08:42,343 --> 00:08:44,109
What if he has a family,

96
00:08:44,178 --> 00:08:46,645
a couple kids,
wondering where he is?

97
00:08:46,714 --> 00:08:49,481
I know what it's like
to grow up without a father.

98
00:08:49,550 --> 00:08:51,650
Are we gonna
return the body parts

99
00:08:51,719 --> 00:08:53,485
back to the family?

100
00:08:53,554 --> 00:08:56,121
No. We're gonna
burn these body parts,

101
00:08:56,190 --> 00:08:58,957
and we're gonna scatter
the ashes as far as we can.

102
00:08:59,026 --> 00:09:00,359
Cops are already
sniffing around.

103
00:09:02,963 --> 00:09:04,530
I'm sorry, guys.

104
00:09:04,598 --> 00:09:06,165
I wanted to protect us

105
00:09:06,233 --> 00:09:08,000
and instead, I created
a shit-storm of trouble.

106
00:09:08,068 --> 00:09:09,601
You had no other choice.

107
00:09:09,670 --> 00:09:10,969
He was gonna take
the twins away.

108
00:09:13,340 --> 00:09:16,608
He called us freaks.

109
00:09:16,677 --> 00:09:17,976
I hate that word.

110
00:09:19,780 --> 00:09:22,181
They don't even know us.

111
00:09:22,249 --> 00:09:23,682
If they just got to know us,

112
00:09:23,751 --> 00:09:25,250
they would see we're
just like them.

113
00:09:25,319 --> 00:09:28,720
No better, no worse, just...

114
00:09:28,789 --> 00:09:30,656
regular people.

115
00:09:32,543 --> 00:09:34,026
That's what we gotta do...

116
00:09:36,163 --> 00:09:38,997
...let 'em know us.

117
00:09:39,066 --> 00:09:41,833
Hey... look what I found.

118
00:09:41,902 --> 00:09:43,268
I don't think it'll burn.

119
00:09:43,337 --> 00:09:44,753
Maybe it'll melt.

120
00:09:47,541 --> 00:09:49,408
Good catch, Evie.

121
00:09:49,476 --> 00:09:50,676
I'll take care of that.

122
00:11:11,892 --> 00:11:13,558
Snails?

123
00:11:14,928 --> 00:11:16,828
How boring.

124
00:11:16,897 --> 00:11:19,631
That's what you
ordered... escargot.

125
00:11:19,700 --> 00:11:21,033
Like you had in Paris.

126
00:11:21,101 --> 00:11:23,018
Oh...!

127
00:11:23,103 --> 00:11:25,704
Dora went to a lot of trouble.

128
00:11:25,773 --> 00:11:27,406
Don't you make a sour face.

129
00:11:27,441 --> 00:11:30,042
That boy's
working my last nerve.

130
00:11:43,624 --> 00:11:45,991
You can't live on sweets
and cognac, Dandy.

131
00:11:46,060 --> 00:11:48,527
It's bad for the temperament.

132
00:11:48,595 --> 00:11:50,329
I'm still having nightmares

133
00:11:50,397 --> 00:11:51,697
about the debacle with
the Cushing girl...

134
00:11:51,765 --> 00:11:53,732
I told you
a million trillion times,

135
00:11:53,801 --> 00:11:55,701
I did not touch her.

136
00:11:55,769 --> 00:11:57,969
She was just miffed
'cause I said

137
00:11:58,038 --> 00:11:59,805
she reminded me of
the pregnant hippo

138
00:11:59,873 --> 00:12:01,707
we saw on safari.
Damn lucky for both of us.

139
00:12:01,775 --> 00:12:03,942
Police Chief Pringle was
a high school beau of mine.

140
00:12:05,746 --> 00:12:08,113
All those charming girls
I've introduced you to.

141
00:12:08,182 --> 00:12:09,414
They're all smelly cows.

142
00:12:09,483 --> 00:12:11,116
But what about a grandbaby?

143
00:12:11,185 --> 00:12:12,551
It'd be such fun for us!

144
00:12:12,619 --> 00:12:13,819
Never!

145
00:12:13,887 --> 00:12:16,388
Babies are more
boring than anything.

146
00:12:18,625 --> 00:12:20,759
I want to be a thespian.

147
00:12:20,828 --> 00:12:22,694
But you keep ruining it.

148
00:12:22,763 --> 00:12:24,396
It's not our world, Dandy.

149
00:12:24,465 --> 00:12:28,834
You come from a long line
of such fine people...

150
00:12:28,902 --> 00:12:31,536
Generation after generation
of refinement.

151
00:12:31,605 --> 00:12:33,004
I am simply protecting you

152
00:12:33,073 --> 00:12:36,241
from a life of degradation
and opprobrium!

153
00:12:36,310 --> 00:12:39,010
I'm turning to dust
from boredom.

154
00:12:40,280 --> 00:12:41,747
Where are you going?

155
00:12:41,815 --> 00:12:45,016
I don't know...
Maybe St. Petersburg,

156
00:12:45,085 --> 00:12:46,918
where they have
real caramel corn,

157
00:12:46,987 --> 00:12:50,789
not that cardboard they sell
at the freak show.

158
00:12:50,858 --> 00:12:52,023
Oh, stay, darling!

159
00:12:52,092 --> 00:12:53,625
Stay with Mother.

160
00:12:53,694 --> 00:12:54,593
We'll play
June Allyson paper dolls,

161
00:12:54,661 --> 00:12:56,895
or whatever you'd like!

162
00:12:56,964 --> 00:13:00,365
Something ghastly always happens
when you run off in a mood!

163
00:13:00,434 --> 00:13:02,134
Miss Gloria...

164
00:13:02,202 --> 00:13:05,437
I have some bad news.

165
00:13:05,506 --> 00:13:08,907
I found some of those, uh,
parts... behind the tool shed.

166
00:13:08,976 --> 00:13:10,742
There was some fur and teeth,

167
00:13:10,811 --> 00:13:12,644
and neighbors been
stopping by all day,

168
00:13:12,713 --> 00:13:15,147
looking for their cat.

169
00:13:15,215 --> 00:13:17,616
And people have been
disappearing all over town.

170
00:13:17,684 --> 00:13:19,618
Dandy had nothing
to do with that.

171
00:13:21,488 --> 00:13:24,055
He's just bored.

172
00:13:39,640 --> 00:13:41,740
What are you two loafers
doing out here?

173
00:13:41,809 --> 00:13:44,075
Get up!

174
00:13:44,128 --> 00:13:45,710
It's time to go
work on your act.

175
00:13:45,779 --> 00:13:47,512
We're not performers.

176
00:13:47,581 --> 00:13:48,847
Speak for yourself.

177
00:13:48,916 --> 00:13:51,516
Around here,
we sing for our supper.

178
00:13:58,926 --> 00:14:01,793
Christ on a wheel...

179
00:14:01,862 --> 00:14:02,928
Who's that?

180
00:14:04,431 --> 00:14:06,932
Somebody I used to know.

181
00:14:36,597 --> 00:14:39,965
Please tell me
this is a rest stop.

182
00:14:40,033 --> 00:14:41,349
As far as we're concerned,

183
00:14:41,435 --> 00:14:44,302
this might as well be
the Garden of Eden.

184
00:14:44,388 --> 00:14:47,072
So said the snake.

185
00:14:47,140 --> 00:14:49,307
This ad was placed months ago.

186
00:14:49,376 --> 00:14:51,977
Well, we had to close out
our Midwest engagement

187
00:14:52,045 --> 00:14:54,379
before we could get down here.

188
00:14:54,448 --> 00:14:56,414
You were with the Giuseppe
Brothers of Chicago,

189
00:14:56,483 --> 00:14:57,549
you say?

190
00:14:57,618 --> 00:14:59,050
Last six years.

191
00:14:59,119 --> 00:15:00,685
Dell Toledo...

192
00:15:00,754 --> 00:15:02,454
the Stupendous Strong Man!

193
00:15:02,523 --> 00:15:04,022
You probably heard of me.

194
00:15:04,091 --> 00:15:06,324
I got a honey of an escape act.

195
00:15:06,393 --> 00:15:07,459
I studied under Hardeen,

196
00:15:07,528 --> 00:15:08,827
Harry Houdini's younger brother.

197
00:15:08,896 --> 00:15:10,128
Truly.

198
00:15:10,197 --> 00:15:11,429
Three sold-out
shows a night,

199
00:15:11,498 --> 00:15:12,664
two matinees every weekend.

200
00:15:12,733 --> 00:15:14,499
I was a smash in the Windy City.

201
00:15:14,568 --> 00:15:17,802
But the real star of our family
is my wife here.

202
00:15:17,871 --> 00:15:19,671
Desiree.

203
00:15:21,642 --> 00:15:24,042
Those greasy Giuseppe Brothers
never understood that.

204
00:15:24,111 --> 00:15:27,178
They had her opening up
for some lousy animal acts.

205
00:15:27,247 --> 00:15:29,481
I couldn't stand
the stink of it.

206
00:15:29,550 --> 00:15:31,449
So I loaded up our caravan

207
00:15:31,518 --> 00:15:34,319
and I took my girl out of there.

208
00:15:34,388 --> 00:15:36,121
Yours...

209
00:15:36,189 --> 00:15:37,622
is a true love story.

210
00:15:38,942 --> 00:15:41,126
Yes, it really is.

211
00:15:44,831 --> 00:15:47,499
Hey, what the hell are you two
fruits doing around here?

212
00:15:47,534 --> 00:15:49,451
We're waiting for our friend.

213
00:15:49,536 --> 00:15:51,002
He's inside.

214
00:15:51,038 --> 00:15:52,504
He thinks he can
change his stripes.

215
00:15:52,539 --> 00:15:54,472
How's he figure
he's gonna do that?

216
00:15:57,811 --> 00:15:59,210
Ah, ah, ah, oh!

217
00:15:59,296 --> 00:16:02,380
That's it, baby.
Right there.

218
00:16:02,466 --> 00:16:05,800
Aw, that's okay, baby boy.

219
00:16:05,886 --> 00:16:07,469
There ain't no need to cry.

220
00:16:07,554 --> 00:16:08,970
Desiree's got you.

221
00:16:09,056 --> 00:16:10,188
Martin was right.

222
00:16:10,223 --> 00:16:11,890
You're a miracle worker.

223
00:16:11,975 --> 00:16:14,142
You're my salvation.

224
00:16:14,227 --> 00:16:16,394
I never dreamed
that I would ever be able

225
00:16:16,446 --> 00:16:18,563
to do this with a real woman.

226
00:16:18,615 --> 00:16:21,483
Maybe now I can have a wife.

227
00:16:21,568 --> 00:16:23,118
A family.

228
00:16:23,203 --> 00:16:25,070
A normal life.

229
00:16:25,122 --> 00:16:27,272
Oh, now, let's not get
ahead of ourselves.

230
00:16:27,341 --> 00:16:29,457
Let's get you to come first.

231
00:16:29,543 --> 00:16:31,576
You want me to use my extra bit

232
00:16:31,628 --> 00:16:33,545
of business to get you there?

233
00:16:33,580 --> 00:16:36,331
That's my wife!

234
00:16:36,416 --> 00:16:38,550
My wife!
Dell!

235
00:16:38,585 --> 00:16:41,336
The world of carny
folk is small, Mr. Toledo.

236
00:16:41,421 --> 00:16:42,837
I've heard tales of a strongman

237
00:16:42,923 --> 00:16:43,922
with a temper.

238
00:16:43,991 --> 00:16:45,824
And murder.

239
00:16:45,892 --> 00:16:48,994
There ain't murder
if there ain't no body.

240
00:16:49,062 --> 00:16:51,229
And ain't no Chicago police
gonna drag his ass

241
00:16:51,298 --> 00:16:52,831
all the way down to this swamp

242
00:16:52,899 --> 00:16:54,199
on account of some dead poof.

243
00:16:55,302 --> 00:16:57,535
They're lower than us freaks.

244
00:16:57,604 --> 00:16:59,638
"Us freaks"?

245
00:17:07,841 --> 00:17:09,338
Three titties,

246
00:17:09,458 --> 00:17:12,017
proper girl parts
and a ding-a-ling.

247
00:17:12,085 --> 00:17:14,219
I'm a full blown hermaphrodite.

248
00:17:14,287 --> 00:17:16,054
Put that on your banner.

249
00:17:17,457 --> 00:17:20,158
My word.

250
00:17:20,227 --> 00:17:22,282
What does that make you?

251
00:17:22,530 --> 00:17:25,264
The happiest man on Earth.

252
00:17:26,734 --> 00:17:30,069
You are an enchanting couple.

253
00:17:30,137 --> 00:17:31,870
But the position is filled.

254
00:17:31,939 --> 00:17:34,873
To be frank, business is slow

255
00:17:34,942 --> 00:17:37,009
these days.
I couldn't afford

256
00:17:37,078 --> 00:17:39,912
a couple of your renown.

257
00:17:44,135 --> 00:17:46,585
You put a contract
in front of me

258
00:17:46,654 --> 00:17:48,687
for whatever you think is fair,
and I will sign it.

259
00:17:48,756 --> 00:17:51,257
The truth is you...

260
00:17:51,325 --> 00:17:52,558
you're our last stop.

261
00:17:52,627 --> 00:17:54,560
You said it before.

262
00:17:54,629 --> 00:17:56,295
The world
of carny folk is small.

263
00:17:56,364 --> 00:17:58,664
Well, it's smaller
than you know.

264
00:17:58,733 --> 00:18:01,400
We're a vanishing breed.

265
00:18:01,469 --> 00:18:02,935
You turn us away,

266
00:18:03,004 --> 00:18:05,771
there's no place left
for us to go.

267
00:18:05,840 --> 00:18:09,441
Show me your hands.

268
00:18:09,510 --> 00:18:11,210
What, are you gonna
read my future?

269
00:18:11,279 --> 00:18:12,711
Your past.

270
00:18:12,780 --> 00:18:14,179
Come on, show me.

271
00:18:23,858 --> 00:18:25,691
Strong hands.

272
00:18:25,760 --> 00:18:27,259
Calloused.

273
00:18:27,328 --> 00:18:29,261
And not afraid of hard work.

274
00:18:29,330 --> 00:18:30,829
Not afraid of anything.

275
00:18:32,500 --> 00:18:33,899
Maybe what this place needs

276
00:18:33,968 --> 00:18:36,635
is a strong male presence.

277
00:18:36,704 --> 00:18:38,971
Do you bark?

278
00:18:39,040 --> 00:18:42,174
Hell, I'll even howl
if you like.

279
00:18:48,866 --> 00:18:50,249
♪ Kiss me sweeter... ♪

280
00:18:52,453 --> 00:18:53,786
♪ Hold me tighter... ♪

281
00:18:56,457 --> 00:18:57,373
♪ Say you love me ♪

282
00:18:59,994 --> 00:19:01,894
♪ Say it just to me ♪

283
00:19:17,144 --> 00:19:20,195
Excuse me? Excuse me!

284
00:19:20,281 --> 00:19:22,481
Clown?

285
00:19:22,566 --> 00:19:24,650
Do you do private parties?

286
00:19:24,735 --> 00:19:26,869
For children?

287
00:19:31,325 --> 00:19:35,127
I'll pay you handsomely for it.

288
00:19:35,162 --> 00:19:37,830
My son's been
a little down in the dumps.

289
00:19:37,882 --> 00:19:40,165
Maybe you can cheer him up.

290
00:19:52,574 --> 00:19:55,488
Well, it ain't bad,
but the kids,

291
00:19:55,608 --> 00:19:57,928
they really like those prizes
that come in the boxed stuff.

292
00:19:57,977 --> 00:20:00,011
That's because they
haven't tasted this!

293
00:20:00,079 --> 00:20:02,046
Listen, I know that's
not why you're here.

294
00:20:02,115 --> 00:20:03,681
You got a thing for the twins.

295
00:20:03,750 --> 00:20:05,649
Look, I don't judge, okay?
I get it, you know?

296
00:20:05,718 --> 00:20:07,835
You see a piece of tail,
you just got to have it.

297
00:20:07,920 --> 00:20:10,087
But us guys, we don't always
think with our brains.

298
00:20:10,139 --> 00:20:12,089
It's not about the twins!

299
00:20:12,158 --> 00:20:15,159
It's about me.

300
00:20:15,228 --> 00:20:17,762
I'd like to join the show.

301
00:20:17,830 --> 00:20:19,463
I've had an epiphany.

302
00:20:19,532 --> 00:20:22,633
I truly believe
this is where I belong.

303
00:20:22,702 --> 00:20:24,735
I've been ruminating

304
00:20:24,804 --> 00:20:28,539
on my life and what I want.

305
00:20:28,608 --> 00:20:31,575
This is the perfect place
for me.

306
00:20:31,644 --> 00:20:34,578
Well, unless you got pony legs
under those trousers

307
00:20:34,647 --> 00:20:36,380
or a double ding dong...

308
00:20:36,449 --> 00:20:39,617
No, but I do know
the entire Cole Porter canon.

309
00:20:39,685 --> 00:20:42,219
Listen.

310
00:20:42,288 --> 00:20:44,021
You ain't the first kid

311
00:20:44,090 --> 00:20:45,956
who wants to run away
and join the circus.

312
00:20:46,025 --> 00:20:47,792
You got dreams of the lights.

313
00:20:47,860 --> 00:20:49,627
But trust me.

314
00:20:49,695 --> 00:20:51,262
It's nothing like you'd imagine.

315
00:20:51,330 --> 00:20:53,497
You wouldn't last one day here.

316
00:20:53,566 --> 00:20:55,299
You don't know me!

317
00:20:55,368 --> 00:20:56,400
What you're looking at...

318
00:20:56,469 --> 00:20:58,869
That's not who I am inside.

319
00:20:58,938 --> 00:21:00,805
I'm one of you.

320
00:21:02,775 --> 00:21:05,176
I'll prove it.

321
00:21:05,244 --> 00:21:08,012
Please!
Just take a chance on me!

322
00:21:08,081 --> 00:21:10,714
You'd be saving my life.

323
00:21:10,783 --> 00:21:12,783
You know what I
wouldn't give to have

324
00:21:12,852 --> 00:21:14,452
real hands like yours?

325
00:21:14,520 --> 00:21:17,555
To be able to touch a girl
without scaring her?

326
00:21:17,623 --> 00:21:20,224
From where I'm sitting
you got the world on a string.

327
00:21:20,293 --> 00:21:22,893
So, you go home
to your mansion on the hill,

328
00:21:22,962 --> 00:21:25,629
and you thank God
for all you got.

329
00:21:25,698 --> 00:21:28,699
Now scram!

330
00:21:28,768 --> 00:21:30,334
I got to sweep a tent.

331
00:21:42,648 --> 00:21:43,808
<i>I hate you! I hate you!</i>

332
00:21:43,850 --> 00:21:45,349
I hate you!
I hate you! I hate you!

333
00:21:45,434 --> 00:21:48,435
I hate you! I hate you!
I hate you! I hate you...

334
00:22:03,736 --> 00:22:06,003
You'd better eat
something, Miss Mott.

335
00:22:06,072 --> 00:22:07,771
Your ulcer's gonna
start acting up.

336
00:22:07,840 --> 00:22:08,806
He's home!

337
00:22:08,875 --> 00:22:11,091
Dandy's home!

338
00:22:15,047 --> 00:22:17,214
Leave me alone, Mother.

339
00:22:17,283 --> 00:22:20,718
I have a surprise for you!
Something you've always wanted!

340
00:22:20,803 --> 00:22:22,353
What happened to you?

341
00:22:22,421 --> 00:22:24,088
I hate it here.

342
00:22:24,157 --> 00:22:25,689
I hate this house.

343
00:22:25,758 --> 00:22:27,291
I hate my life.

344
00:22:27,360 --> 00:22:29,026
I hate you, Mother!

345
00:22:29,095 --> 00:22:31,495
Nonsense, you just need
a little companionship.

346
00:22:31,564 --> 00:22:33,097
Maybe a new friend.

347
00:22:36,936 --> 00:22:38,869
Are your eyes closed?

348
00:22:38,905 --> 00:22:39,954
Don't be stupid.

349
00:22:40,039 --> 00:22:41,238
Let me in.

350
00:22:41,324 --> 00:22:42,456
It's a clown.

351
00:22:42,542 --> 00:22:44,608
Your very own clown!

352
00:22:44,677 --> 00:22:46,544
You can do whatever
you want with him!

353
00:22:46,612 --> 00:22:48,445
I'll leave you two alone.

354
00:24:09,912 --> 00:24:12,196
Well, I'll be dammed.

355
00:24:12,265 --> 00:24:14,632
If it ain't
old Honest Abe herself.

356
00:24:14,700 --> 00:24:17,067
Ethel, you look good.

357
00:24:17,136 --> 00:24:18,702
How's the old soup catcher?

358
00:24:18,771 --> 00:24:21,138
I would've expected to see
some gray in it by now.

359
00:24:21,173 --> 00:24:22,974
You been dyeing it? You can tell me.
Let's cut

360
00:24:23,009 --> 00:24:24,642
the chitchat.
I won't be here long.

361
00:24:24,710 --> 00:24:26,343
And here's a news flash:

362
00:24:26,395 --> 00:24:28,045
You won't be either.

363
00:24:28,114 --> 00:24:31,148
Whatever your story is,
you're not welcome here.

364
00:24:31,217 --> 00:24:34,351
You stay away from my Jimmy.

365
00:24:34,420 --> 00:24:37,454
Jimmy who?

366
00:24:37,523 --> 00:24:39,189
Shut up!

367
00:24:39,275 --> 00:24:41,692
You know what?
Life's rough, kid.

368
00:24:41,777 --> 00:24:44,194
Especially for a mistake
like you.

369
00:24:44,280 --> 00:24:46,947
I'm gonna save you
a lot of pain.

370
00:24:47,033 --> 00:24:48,732
I never want
to see you ever again.

371
00:24:48,801 --> 00:24:51,568
You say one word to my boy,

372
00:24:51,637 --> 00:24:53,704
you get anywhere near him,

373
00:24:53,773 --> 00:24:56,473
and my freaks will tear you
limb from limb.

374
00:24:58,177 --> 00:25:00,110
Believe me, I didn't
come here for that kid.

375
00:25:00,179 --> 00:25:02,780
And I sure as hell
didn't come here for you.

376
00:25:02,848 --> 00:25:04,948
I'm married now.

377
00:25:05,017 --> 00:25:07,117
She's a real lady.

378
00:25:07,186 --> 00:25:09,253
And a star.

379
00:25:09,322 --> 00:25:11,722
You wouldn't know a real lady
from a goat's ass.

380
00:25:11,791 --> 00:25:14,525
You sure that's the way you want
to address your new boss?

381
00:25:14,593 --> 00:25:16,360
You'll never be my boss.

382
00:25:16,429 --> 00:25:18,262
She put me in charge
of the whole place.

383
00:25:18,331 --> 00:25:20,464
Your-your friend Miss Elsa.

384
00:25:20,533 --> 00:25:23,500
I simply pointed out
security around this place

385
00:25:23,569 --> 00:25:25,069
is a little lax.

386
00:25:25,137 --> 00:25:26,970
You wouldn't want
nothing wandering in

387
00:25:27,039 --> 00:25:29,573
or wandering out.

388
00:25:29,642 --> 00:25:32,943
You are aware there's a vicious
killer abroad in the land?

389
00:25:47,426 --> 00:25:51,762
♪ When I'm calling you... ♪

390
00:25:51,831 --> 00:25:55,666
♪ Will you answer to...? ♪

391
00:25:55,735 --> 00:25:58,202
<i>Nein! Stop! Halt!</i>

392
00:25:58,270 --> 00:26:01,338
You make my teeth ache.
You're flat.

393
00:26:01,407 --> 00:26:03,073
I'm sorry.
I'm a little nervous.

394
00:26:03,142 --> 00:26:05,142
A little tone deaf.
Yeah.

395
00:26:05,211 --> 00:26:07,327
Come on, we try again, come on.

396
00:26:10,783 --> 00:26:13,550
♪ When I'm calling you... ♪

397
00:26:14,787 --> 00:26:16,687
Please, no more.

398
00:26:16,756 --> 00:26:18,956
I thought you said you could
sing? I'm going to have

399
00:26:19,008 --> 00:26:20,491
to find something else
for you to do.

400
00:26:20,559 --> 00:26:21,658
Like what?

401
00:26:21,727 --> 00:26:24,228
Uh, juggling. Doesn't matter.

402
00:26:24,296 --> 00:26:26,263
What? What do you mean
it "doesn't matter"?

403
00:26:26,332 --> 00:26:28,465
They're our headliners!

404
00:26:28,534 --> 00:26:30,267
Hardly that!

405
00:26:30,336 --> 00:26:31,602
They are my warm-up act.

406
00:26:31,670 --> 00:26:33,137
It doesn't matter

407
00:26:33,205 --> 00:26:34,138
that they're good.

408
00:26:34,206 --> 00:26:36,306
They have two heads.

409
00:26:36,375 --> 00:26:37,841
Please, Miss Elsa.

410
00:26:37,910 --> 00:26:39,877
We don't want to just stand here

411
00:26:39,945 --> 00:26:42,646
and be stared at.
It's embarrassing.

412
00:26:42,715 --> 00:26:44,815
Me and Dell?

413
00:26:44,884 --> 00:26:47,818
Uh, we saw this act
down in Mexico.

414
00:26:47,887 --> 00:26:50,053
This senorita, could shoot

415
00:26:50,122 --> 00:26:52,423
ping pong balls
right out of her...

416
00:26:55,928 --> 00:26:57,494
What?

417
00:26:57,563 --> 00:26:59,930
At least I'm trying
to come up with something.

418
00:26:59,999 --> 00:27:01,498
What about Dot?

419
00:27:01,567 --> 00:27:03,434
Dot doesn't have any talent.

420
00:27:03,502 --> 00:27:05,569
That's true.

421
00:27:05,638 --> 00:27:08,839
I don't even know that song.

422
00:27:08,908 --> 00:27:10,507
So sing something else.

423
00:27:10,576 --> 00:27:13,177
Whatever you want.

424
00:27:13,245 --> 00:27:16,113
Sing it to me.

425
00:27:16,182 --> 00:27:19,566
No. Pretend like nobody's here.
Just me.

426
00:27:19,652 --> 00:27:22,069
Go on.

427
00:27:22,154 --> 00:27:24,087
Give it a try.

428
00:27:37,403 --> 00:27:42,773
♪ Stars shining
bright above you ♪

429
00:27:42,842 --> 00:27:47,978
♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪

430
00:27:48,047 --> 00:27:53,484
♪ Birds singing
in the sycamore tree ♪

431
00:27:53,552 --> 00:27:57,387
♪ Dream a little dream
of me. ♪

432
00:28:07,967 --> 00:28:09,867
Ha!

433
00:28:09,935 --> 00:28:11,301
Not bad.

434
00:28:11,370 --> 00:28:13,770
That'll go over
real nice tomorrow.

435
00:28:13,839 --> 00:28:15,305
What, has the curfew
been lifted already?

436
00:28:15,374 --> 00:28:16,773
Aw, hell no.

437
00:28:16,842 --> 00:28:19,309
But we're not gonna
let that stop us.

438
00:28:19,378 --> 00:28:22,112
3:00 matinee every day

439
00:28:22,181 --> 00:28:24,615
until the curfew's lifted.
"Matinee"?

440
00:28:24,683 --> 00:28:27,150
That's right. Folks
can come see the show,

441
00:28:27,219 --> 00:28:28,852
<i>be home in time for Uncle Miltie.
Nein.</i>

442
00:28:28,921 --> 00:28:30,988
<i>Nein. No matinees.</i>

443
00:28:31,056 --> 00:28:33,390
No. No.

444
00:28:33,459 --> 00:28:35,592
People don't come to see
freaks in the heat of day.

445
00:28:35,661 --> 00:28:37,628
They come in the evening.

446
00:28:37,696 --> 00:28:40,931
When the darkness moves in
and speaks of mystery.

447
00:28:41,000 --> 00:28:43,700
The unknown.

448
00:28:43,769 --> 00:28:47,638
When logic loosens its vice grip

449
00:28:47,706 --> 00:28:50,440
and the imagination

450
00:28:50,509 --> 00:28:52,876
comes out to play.

451
00:28:52,945 --> 00:28:55,412
The night allows the stars

452
00:28:55,481 --> 00:28:59,082
to shine and we come alive.

453
00:28:59,151 --> 00:29:00,651
No.

454
00:29:00,719 --> 00:29:03,820
Daytime is for kiddie shows.

455
00:29:03,889 --> 00:29:07,891
Clowns and kewpie dolls.

456
00:29:07,960 --> 00:29:11,361
Maybe that's
what you're used to.

457
00:29:11,430 --> 00:29:13,897
But you're
in a real freak show now.

458
00:29:13,966 --> 00:29:16,633
My freak show!

459
00:29:16,702 --> 00:29:19,436
Dell? Listen to the lady.

460
00:29:19,505 --> 00:29:22,472
She's your boss now.

461
00:29:24,743 --> 00:29:27,027
No lady is the boss of me.

462
00:29:30,149 --> 00:29:32,282
Why don't we go outside
and calm down, huh?

463
00:29:36,322 --> 00:29:38,055
The hell with this.

464
00:29:38,123 --> 00:29:40,958
I'm gonna go into town.

465
00:29:40,993 --> 00:29:42,859
Post some bills.

466
00:29:44,663 --> 00:29:46,463
There will be paying asses

467
00:29:46,532 --> 00:29:47,831
in these seats tomorrow!

468
00:29:49,051 --> 00:29:51,335
Curtain goes up at 3:00.

469
00:29:57,810 --> 00:30:01,111
That man is going
to be a problem.

470
00:30:01,180 --> 00:30:03,180
I will be the king, you be Anna.

471
00:30:03,232 --> 00:30:05,949
<i>We can do my favorite scene
from The King and I.</i>

472
00:30:06,018 --> 00:30:07,768
I saw the show on opening night.

473
00:30:07,853 --> 00:30:09,987
And then every night for a week.

474
00:30:10,055 --> 00:30:13,457
Yul Brynner was transcendent.

475
00:30:13,525 --> 00:30:17,027
"Et cetera,
et cetera, et cetera!"

476
00:30:20,099 --> 00:30:21,965
You're right, of course.

477
00:30:22,034 --> 00:30:24,368
Puppetry is a sad cousin
to a live performance.

478
00:30:32,344 --> 00:30:35,312
I like real puppets like you.

479
00:30:36,749 --> 00:30:39,583
I've had quite the terrible day.

480
00:30:39,652 --> 00:30:42,085
I could use a little diversion.

481
00:30:44,189 --> 00:30:46,423
Amuse me, clown.

482
00:30:46,492 --> 00:30:49,126
I'm sure Mother has
paid you handsomely.

483
00:31:12,117 --> 00:31:15,285
Your silence is
utterly provocative.

484
00:31:18,474 --> 00:31:23,093
But you'll have
to earn your keep, clown.

485
00:31:23,162 --> 00:31:26,396
Come!

486
00:31:26,432 --> 00:31:27,762
Find a toy,

487
00:31:27,882 --> 00:31:31,804
and show me what kind
of clown you truly are.

488
00:32:23,789 --> 00:32:26,490
Excuse me, miss?

489
00:32:26,542 --> 00:32:28,542
You're back.

490
00:32:31,697 --> 00:32:34,197
Yes, ma'am.

491
00:32:34,266 --> 00:32:36,333
And I brought
some friends this time.

492
00:32:39,671 --> 00:32:41,204
W-What do you want?

493
00:32:43,175 --> 00:32:44,608
Well, this is a diner, ain't it?

494
00:32:44,676 --> 00:32:47,544
We're hungry.

495
00:32:47,613 --> 00:32:50,447
And we want to be served.

496
00:33:09,538 --> 00:33:12,062
Remember, everyone,
manners matter.

497
00:33:12,192 --> 00:33:13,225
Use your forks.

498
00:33:13,293 --> 00:33:14,976
Napkins on the lap.

499
00:33:25,939 --> 00:33:27,489
Excuse me.

500
00:33:27,574 --> 00:33:29,274
Excuse me.

501
00:33:29,343 --> 00:33:31,176
Is there any place
else you can eat?

502
00:33:31,245 --> 00:33:33,311
You're upsetting my daughter.

503
00:33:35,831 --> 00:33:38,483
Well, I'm sure she'd love
the show if she saw it.

504
00:33:38,552 --> 00:33:42,053
Tell the ticket lady
Jimmy sent you.

505
00:33:42,122 --> 00:33:44,022
We're ready to order now.

506
00:33:48,689 --> 00:33:50,095
What do you want?

507
00:33:50,164 --> 00:33:53,031
Salisbury steak
should hit the spot.

508
00:33:53,810 --> 00:33:55,541
I'll have the iceberg wedge.

509
00:33:55,661 --> 00:33:57,002
I'm watching my figure.

510
00:34:02,443 --> 00:34:03,608
Yeah, that looks pretty good.

511
00:34:03,694 --> 00:34:05,027
I think I'll just have that.

512
00:34:05,147 --> 00:34:07,112
Paul.

513
00:34:10,501 --> 00:34:12,487
Uh, what are you having, Pepper?

514
00:34:12,607 --> 00:34:13,635
Meat loaf.

515
00:34:13,755 --> 00:34:15,821
Meat loaf!
Yeah!

516
00:34:15,889 --> 00:34:16,822
Meat loaf!

517
00:34:16,890 --> 00:34:18,023
She'll have the meat loaf.

518
00:34:18,091 --> 00:34:19,624
Meat loaf! Okay!

519
00:34:25,382 --> 00:34:26,932
Um, excuse me.

520
00:34:27,000 --> 00:34:29,201
That's not yours.

521
00:34:33,140 --> 00:34:35,273
Let me guess.

522
00:34:35,342 --> 00:34:37,642
This was your bright idea.

523
00:34:37,711 --> 00:34:40,430
You eat at the camp.

524
00:34:40,550 --> 00:34:42,080
We're not bothering anybody.

525
00:34:42,149 --> 00:34:44,549
But that's not his food.

526
00:34:44,618 --> 00:34:47,118
I'm gonna have
to bus this plate.

527
00:34:47,154 --> 00:34:48,854
Don't you touch this girl!

528
00:34:48,922 --> 00:34:50,088
She's just doing her job!

529
00:34:51,208 --> 00:34:52,604
Apologize to the girl.

530
00:34:52,724 --> 00:34:54,375
Hey! What's the
problem here?

531
00:34:54,495 --> 00:34:56,161
She was gonna
throw it out anyway.

532
00:35:03,754 --> 00:35:06,054
Like this?

533
00:35:06,139 --> 00:35:08,874
I have the right
to refuse service.

534
00:35:08,942 --> 00:35:10,709
You people have to leave!

535
00:35:10,777 --> 00:35:12,177
Meat loaf! Meat loaf!

536
00:35:13,380 --> 00:35:14,479
Meat loaf!

537
00:35:14,548 --> 00:35:16,348
See what you did?!

538
00:35:16,433 --> 00:35:17,766
You give these folks
a free show,

539
00:35:17,851 --> 00:35:19,184
who's gonna want to buy tickets?

540
00:35:19,253 --> 00:35:20,785
Meat loaf.

541
00:35:20,854 --> 00:35:22,904
Come on, you stupid freaks.
Let's go.

542
00:35:22,990 --> 00:35:23,939
Hey, stop calling us freaks!

543
00:35:24,024 --> 00:35:25,273
We're people!

544
00:35:25,359 --> 00:35:27,275
Just like everybody
in this joint.

545
00:35:34,368 --> 00:35:35,784
I said, let's go.

546
00:36:08,969 --> 00:36:10,068
Hey, come here.

547
00:36:10,137 --> 00:36:11,803
Come help me.

548
00:36:13,824 --> 00:36:16,291
Try this.

549
00:36:23,450 --> 00:36:25,166
We're never getting out.

550
00:36:33,427 --> 00:36:35,427
Now we have a chance.

551
00:36:37,502 --> 00:36:40,665
Just be ready to run.

552
00:39:24,792 --> 00:39:26,039
Girl.

553
00:39:26,159 --> 00:39:27,075
Are you hurt?

554
00:39:27,195 --> 00:39:28,771
My God, mister, please...
You have to help us.

555
00:39:28,891 --> 00:39:31,503
Please, the clown, he's crazy!

556
00:39:31,571 --> 00:39:32,771
Here, here.

557
00:39:32,839 --> 00:39:34,005
Oh, wait.

558
00:39:34,074 --> 00:39:35,356
We'll get to the bottom of this.

559
00:39:36,827 --> 00:39:38,359
No, what are you doing?!

560
00:39:38,445 --> 00:39:40,195
We can't go back...
He's a killer!

561
00:39:40,280 --> 00:39:41,412
Don't!

562
00:39:45,502 --> 00:39:47,869
Clown, look what I have for you.

563
00:39:50,957 --> 00:39:53,792
You'll have to do a much
better job of confinement

564
00:39:53,844 --> 00:39:55,794
if we're going to have any fun.

565
00:39:55,846 --> 00:39:57,011
No...!

566
00:39:57,097 --> 00:39:59,547
No! No!

567
00:39:59,633 --> 00:40:01,549
Please!

568
00:40:01,635 --> 00:40:03,568
No! Stop it! No...!

569
00:40:41,301 --> 00:40:43,341
Elsa...?

570
00:40:44,490 --> 00:40:46,423
Have you no decorum?

571
00:40:46,492 --> 00:40:49,760
Barging into
a lady's tent unannounced?

572
00:40:49,828 --> 00:40:51,044
You're bleeding.

573
00:40:51,164 --> 00:40:52,903
He can't stay here, Elsa.

574
00:40:53,190 --> 00:40:55,685
I take it you refer
to our new strongman.

575
00:40:55,802 --> 00:40:57,802
You know he's out putting
matinee posters all over town,

576
00:40:57,871 --> 00:40:59,137
after you asked him not to?

577
00:40:59,206 --> 00:41:01,293
Perhaps it's for the best.

578
00:41:01,413 --> 00:41:03,808
We don't know how long
this curfew will last.

579
00:41:03,877 --> 00:41:05,643
I've decided to give
his scheme a try.

580
00:41:05,712 --> 00:41:06,978
Why not?

581
00:41:07,047 --> 00:41:09,147
Elsa, he'll tear
this troop apart!

582
00:41:09,182 --> 00:41:12,050
Or hold it together.

583
00:41:12,119 --> 00:41:15,754
If the killer who stalks
this town is not soon caught,

584
00:41:15,822 --> 00:41:18,857
the people will seek out
scapegoats.

585
00:41:18,925 --> 00:41:20,925
And your kind...

586
00:41:20,994 --> 00:41:23,795
have always proven
convenient sacrifices

587
00:41:23,864 --> 00:41:25,630
in such instances.

588
00:41:25,699 --> 00:41:28,266
You think that thick-necked
goon is gonna protect us?

589
00:41:28,335 --> 00:41:32,704
I think for now, it's good to
have a man of strength among us.

590
00:41:32,756 --> 00:41:34,289
You've already got one.

591
00:41:34,374 --> 00:41:36,374
What's that?

592
00:41:36,460 --> 00:41:38,009
That's the only thing
left of the cop

593
00:41:38,078 --> 00:41:39,344
who came here the other day.

594
00:41:39,412 --> 00:41:42,413
He was gonna take
the twins, Elsa.

595
00:41:42,482 --> 00:41:44,582
He threatened to run us
out of town or worse.

596
00:41:47,788 --> 00:41:49,254
<i>My liebchen.</i>

597
00:41:49,322 --> 00:41:51,823
How have I underestimated you?

598
00:41:51,892 --> 00:41:53,925
Not just me.

599
00:41:53,994 --> 00:41:55,860
Dell.

600
00:41:55,929 --> 00:41:58,296
See where he's got you billed?

601
00:42:01,034 --> 00:42:03,818
He's got to go.

602
00:42:06,573 --> 00:42:08,573
Straight out of the jungle,

603
00:42:08,642 --> 00:42:10,241
and fresh off the farm,

604
00:42:11,478 --> 00:42:13,178
Meep the Geek!

605
00:42:13,246 --> 00:42:15,914
Meep!

606
00:42:19,152 --> 00:42:21,052
You like what you see, so far?

607
00:42:21,121 --> 00:42:24,088
Well, hold onto your seats,
ladies and gents,

608
00:42:24,157 --> 00:42:26,124
because today,
for the first time ever,

609
00:42:26,193 --> 00:42:30,361
you will have the privilege
of watching a song and dance act

610
00:42:30,430 --> 00:42:33,431
by our brand new headliners!

611
00:42:33,500 --> 00:42:36,434
Ladies and gentlemen,

612
00:42:36,520 --> 00:42:38,853
from the exotic land of Siam,

613
00:42:38,939 --> 00:42:42,373
the Spectacular Siamese Sisters!

614
00:42:55,055 --> 00:42:59,023
♪ I've been a bad, bad girl ♪

615
00:43:01,011 --> 00:43:05,396
♪ I've been careless
with a delicate man ♪

616
00:43:06,900 --> 00:43:09,400
♪ And it's a sad, sad world ♪

617
00:43:10,904 --> 00:43:13,404
♪ When a girl will break a boy ♪

618
00:43:13,473 --> 00:43:15,723
♪ Just because she can ♪

619
00:43:15,809 --> 00:43:18,009
♪ Whoa, help me,
but don't tell me ♪

620
00:43:18,078 --> 00:43:20,445
♪ To deny it ♪
♪ Deny it ♪

621
00:43:20,513 --> 00:43:23,848
♪ I've got to cleanse myself
of all these lies ♪

622
00:43:23,917 --> 00:43:27,185
♪ Till I'm good enough for him ♪

623
00:43:27,254 --> 00:43:29,070
♪ I've got a lot to lose ♪

624
00:43:29,155 --> 00:43:31,689
♪ And I'm betting high,
so I'm begging you ♪

625
00:43:31,758 --> 00:43:33,258
♪ Before it ends ♪

626
00:43:33,326 --> 00:43:36,561
♪ Just tell me where to begin ♪

627
00:43:36,630 --> 00:43:37,729
♪ Ooh-ooh ♪

628
00:43:37,797 --> 00:43:39,464
♪ What I need ♪

629
00:43:39,532 --> 00:43:41,299
Where the hell do
you think you're going?

630
00:43:41,368 --> 00:43:43,167
What, I got to ask permission
to take a leak now, too?

631
00:43:43,236 --> 00:43:47,171
♪ 'Cause I'm feeling
like a criminal ♪

632
00:43:47,240 --> 00:43:50,008
♪ And I need to be redeemed ♪

633
00:43:50,093 --> 00:43:52,844
♪ To the one
I've sinned against ♪

634
00:43:52,929 --> 00:43:56,915
♪ Because he's all
I ever knew of love ♪

635
00:43:58,118 --> 00:43:58,983
♪ Yeah... ♪

636
00:43:59,052 --> 00:44:01,236
♪ What I need ♪

637
00:44:01,321 --> 00:44:03,655
♪ Is a good defense ♪

638
00:44:03,723 --> 00:44:08,593
♪ 'Cause I'm feeling
like a criminal ♪

639
00:44:08,662 --> 00:44:14,165
♪ And I need to be redeemed
to the one I've sinned against ♪

640
00:44:14,234 --> 00:44:18,069
♪ Because he's all
I ever knew of ♪

641
00:44:18,138 --> 00:44:18,750
♪ Love. ♪

642
00:45:16,216 --> 00:45:18,049
Elsa Mars.

643
00:45:18,134 --> 00:45:20,218
We have a warrant
to search the premises

644
00:45:20,270 --> 00:45:21,519
for evidence pertaining
to the disappearance

645
00:45:21,554 --> 00:45:23,521
of Detective Robert Bunch.

646
00:45:23,641 --> 00:45:26,442
On what grounds, Officer?

647
00:45:26,510 --> 00:45:30,713
We received an anonymous tip.

648
00:45:30,781 --> 00:45:32,794
We have reasons to believe
he was murdered here.

649
00:45:34,051 --> 00:45:36,485
Which one of these tents
belongs to Dell Toledo?

650
00:45:36,554 --> 00:45:37,753
What?

651
00:45:37,822 --> 00:45:39,154
That one over there.

652
00:45:39,240 --> 00:45:40,572
- Turn it upside down!
- Wait a minute.

653
00:45:40,658 --> 00:45:41,858
What the hell is going on here?

654
00:45:41,876 --> 00:45:43,575
Hey, hold on, pal.

655
00:45:43,661 --> 00:45:45,694
We only just got here
a couple of days ago.

656
00:45:45,763 --> 00:45:46,628
We haven't done anything.

657
00:45:46,697 --> 00:45:47,763
Shut your trap.

658
00:45:47,832 --> 00:45:49,131
Dell! Dell!

659
00:45:49,166 --> 00:45:50,499
We already got an earful

660
00:45:50,551 --> 00:45:53,535
about what a Boy Scout
you were, from Chicago PD.

661
00:45:53,604 --> 00:45:55,337
I'm telling you...
There's nothing in there.

662
00:46:01,245 --> 00:46:03,312
Why are you so smug?

663
00:46:03,347 --> 00:46:05,681
You're the one with
the guilty look on your face.

664
00:46:05,750 --> 00:46:07,549
Nothing in the trailer, sir.

665
00:46:07,618 --> 00:46:10,519
Nobody moves a muscle
until we search every tent here!

666
00:46:10,588 --> 00:46:11,854
Tear this place apart!

667
00:46:19,113 --> 00:46:20,863
Is this what guilt looks like?

668
00:46:22,500 --> 00:46:25,701
Tragic, isn't it,
when a plan breaks down?

669
00:46:25,770 --> 00:46:27,169
<i> Where do you think
you're going?</i>

670
00:46:27,238 --> 00:46:28,704
♪ What I need ♪

671
00:46:28,773 --> 00:46:31,406
♪ Is a good defense ♪

672
00:46:33,310 --> 00:46:35,277
Jimmy...

673
00:46:35,346 --> 00:46:38,380
There was no way the cops
were ever gonna find

674
00:46:38,432 --> 00:46:40,582
what you left behind
in my trailer.

675
00:46:41,786 --> 00:46:43,218
Found it, sir!

676
00:46:43,304 --> 00:46:44,970
Meep-Meep... Meep...

677
00:46:47,291 --> 00:46:49,491
Meep...

678
00:46:49,560 --> 00:46:50,826
It was under his bed roll.

679
00:46:56,200 --> 00:46:58,033
This is Detective Bunch's badge.

680
00:46:58,102 --> 00:47:01,503
I'm shocked, Officer.

681
00:47:01,572 --> 00:47:02,838
Shocked.

682
00:47:06,143 --> 00:47:09,077
Take this freak to the station.

683
00:47:49,653 --> 00:47:52,087
I'm telling you,
there's no way this guy

684
00:47:52,122 --> 00:47:53,255
is the mastermind
behind everything.

685
00:47:53,290 --> 00:47:54,756
He had the badge.

686
00:47:54,792 --> 00:47:56,091
Even if he didn't
kill those people,

687
00:47:56,126 --> 00:47:57,709
he knows who did.
A night in the tank,

688
00:47:57,795 --> 00:48:00,596
you'll name names.

689
00:48:00,631 --> 00:48:02,848
Get a load of this.

690
00:48:11,508 --> 00:48:13,308
So you're the big, scary killer?

691
00:48:16,814 --> 00:48:18,981
You like to diddle
little kiddies, you sick freak?

692
00:48:24,205 --> 00:48:25,821
I heard they
found the toy store owner

693
00:48:25,873 --> 00:48:27,856
with his fingers missing.

694
00:48:27,925 --> 00:48:29,791
How about I rip yours off,
one by one?

695
00:48:29,860 --> 00:48:31,460
Meep!

696
00:48:31,528 --> 00:48:33,161
Meep!

697
00:48:33,230 --> 00:48:34,796
Meep!

698
00:48:34,865 --> 00:48:36,598
Meep.

699
00:48:52,850 --> 00:48:53,849
Wake up.

700
00:48:57,454 --> 00:48:58,987
I came to congratulate you

701
00:48:59,056 --> 00:49:01,323
on your triumph tonight.

702
00:49:01,392 --> 00:49:03,926
They loved her, not me.

703
00:49:03,994 --> 00:49:07,195
I kept trying to run
off the stage.

704
00:49:07,264 --> 00:49:09,865
I felt so embarrassed.

705
00:49:09,934 --> 00:49:12,701
And now she's really mad at me.

706
00:49:12,770 --> 00:49:14,303
She's mad at you?
Mm-hmm.

707
00:49:14,371 --> 00:49:15,671
Oh.

708
00:49:15,739 --> 00:49:18,807
She deliberately eclipsed you.

709
00:49:18,876 --> 00:49:21,176
She made you feel like shite.

710
00:49:21,245 --> 00:49:23,312
I thought I would be good.

711
00:49:26,650 --> 00:49:29,051
I thought all I needed
was an audience.

712
00:49:29,119 --> 00:49:32,454
And it would all come together.

713
00:49:34,425 --> 00:49:36,625
I'm such

714
00:49:36,694 --> 00:49:38,260
a stupid fool.

715
00:49:38,329 --> 00:49:40,462
That's how she
wants you to feel.

716
00:49:40,531 --> 00:49:42,864
These people get
their confidence

717
00:49:42,933 --> 00:49:47,069
from feeding off others'
self-doubt.

718
00:49:50,708 --> 00:49:53,342
You talking in your sleep?

719
00:49:53,410 --> 00:49:56,011
No, it's Elsa.

720
00:49:56,080 --> 00:49:58,981
She came to congratulate us.

721
00:49:59,049 --> 00:50:00,248
Well, tell her thanks.

722
00:50:00,317 --> 00:50:02,017
We're sleeping.

723
00:50:07,157 --> 00:50:09,024
It's like she's become
another person.

724
00:50:09,093 --> 00:50:10,225
Oh.

725
00:50:10,294 --> 00:50:13,562
Really, truly, anyone can see...

726
00:50:13,630 --> 00:50:17,032
you are the star,

727
00:50:17,101 --> 00:50:18,600
my angel.

728
00:50:25,943 --> 00:50:27,476
But that one,

729
00:50:27,544 --> 00:50:29,544
she has a dark soul.

730
00:50:29,613 --> 00:50:30,645
Mm-hmm.

731
00:50:33,183 --> 00:50:34,816
She wants what you have,

732
00:50:34,885 --> 00:50:37,185
and she knows how to take it.

733
00:50:41,158 --> 00:50:43,525
But you mustn't allow it.

734
00:50:52,302 --> 00:50:54,136
You mustn't allow it.

735
00:50:56,807 --> 00:50:58,407
My angel.

736
00:51:48,358 --> 00:51:50,926
Son, what are you doing?

737
00:51:54,098 --> 00:51:55,964
What's it look like I'm doing?

738
00:51:58,635 --> 00:52:00,535
My sweet boy.

739
00:52:00,604 --> 00:52:02,537
What's wrong?

740
00:52:02,606 --> 00:52:04,606
I've never seen you
take a drink before.

741
00:52:04,675 --> 00:52:06,074
I've always been
so proud of you,

742
00:52:06,143 --> 00:52:08,243
staying away from this shit.

743
00:52:08,312 --> 00:52:11,012
You're such an example
to the others.

744
00:52:11,081 --> 00:52:12,914
I can't help the others.

745
00:52:18,188 --> 00:52:19,955
They took Meep.

746
00:52:22,960 --> 00:52:24,793
Meep.

747
00:52:27,931 --> 00:52:29,798
He didn't do anything.

748
00:52:31,969 --> 00:52:33,401
It's my fault.

749
00:52:33,470 --> 00:52:34,736
That's nonsense.

750
00:52:34,805 --> 00:52:36,872
You had nothing to do with that.

751
00:52:36,940 --> 00:52:39,674
The police had no right,
roughing you up like that.

752
00:52:42,779 --> 00:52:44,713
I just wanted him gone.

753
00:52:44,781 --> 00:52:47,682
Meep?

754
00:52:47,751 --> 00:52:49,050
Dell.

755
00:52:49,119 --> 00:52:52,087
He's bad news.

756
00:52:52,156 --> 00:52:54,256
More'n that, Jimmy,

757
00:52:54,308 --> 00:52:56,091
I want you to stay away
from that man.

758
00:52:56,160 --> 00:52:58,026
You hear me?

759
00:53:00,330 --> 00:53:02,864
I gotta tell them.

760
00:53:02,933 --> 00:53:04,666
I gotta get him out.

761
00:53:04,735 --> 00:53:06,635
No, no, Jimmy...
Yeah, I've gotta tell them...

762
00:53:06,703 --> 00:53:09,471
That's easier said than done.
...he can get out!

763
00:53:09,540 --> 00:53:10,861
The bastard has
signed a contract.

764
00:53:10,874 --> 00:53:11,806
Jimmy!

765
00:53:13,660 --> 00:53:15,026
Not Dell!

766
00:53:15,112 --> 00:53:16,811
Meep!

767
00:53:19,416 --> 00:53:22,350
He's not gonna be able to spend
the night in jail, Mom.

768
00:53:22,419 --> 00:53:24,386
He's not tough.

769
00:53:26,557 --> 00:53:30,192
He's just weird.

770
00:53:30,260 --> 00:53:33,128
I gotta...

771
00:53:33,197 --> 00:53:35,730
I have to tell them everything.

772
00:53:40,170 --> 00:53:41,686
I'm sorry.

773
00:53:44,474 --> 00:53:46,241
Tell who what?

774
00:53:48,312 --> 00:53:49,411
Jimmy?

775
00:53:49,479 --> 00:53:51,947
Jimmy!

