1
00:00:01,036 --> 00:00:01,977
Earth.

2
00:00:02,773 --> 00:00:03,788
Fire.

3
00:00:04,673 --> 00:00:05,520
Air.

4
00:00:06,439 --> 00:00:07,185
Water.

5
00:00:08,575 --> 00:00:12,228
Only the Avatar can master
all four elements

6
00:00:12,626 --> 00:00:14,698
and bring balance to the world.

7
00:00:15,096 --> 00:00:18,045
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

8
00:00:20,388 --> 00:00:22,682
After Korra failed
to return to Republic city,

9
00:00:22,747 --> 00:00:24,727
everyone's been worried
about her fate.

10
00:00:24,753 --> 00:00:28,703
So Tenzin tasked Jinora, Ikki, and
Meelo with finding the Avatar.

11
00:00:28,805 --> 00:00:32,054
Unbeknownst to the kids, Korra found
refuge in the swamp with Toph,

12
00:00:32,080 --> 00:00:34,770
who discovered there was still
metal poison in her body.

13
00:00:34,804 --> 00:00:37,041
But when Toph tried removing it,
Korra resisted.

14
00:00:37,067 --> 00:00:40,504
Will the airbender kids find the
Avatar and help her return to action?

15
00:00:48,469 --> 00:00:51,137
Tenzin, are you sure
you can't go with them?

16
00:00:51,442 --> 00:00:55,243
Raiko asked me to stay here and help
figure out a diplomatic solution

17
00:00:55,269 --> 00:00:56,783
to this Kuvira problem.

18
00:00:56,970 --> 00:00:58,955
Mom, we'll be fine.

19
00:00:59,236 --> 00:01:02,521
Grandpa Aang and his friends were around
our age when they traveled the world.

20
00:01:02,837 --> 00:01:06,202
Well, at least I won't have to worry
about you starving out there.

21
00:01:06,297 --> 00:01:08,151
Mom, we're going
to be in the wild,

22
00:01:08,370 --> 00:01:10,026
living off the land.

23
00:01:10,118 --> 00:01:12,243
We don't need your food.

24
00:01:14,220 --> 00:01:16,202
But I made your favorite treat.

25
00:01:16,360 --> 00:01:18,769
Sweet buns
with happy faces on them?

26
00:01:19,856 --> 00:01:23,513
Well, I guess we're not
officially on the road yet.

27
00:01:27,883 --> 00:01:30,006
Aw, this one is smudged.

28
00:01:30,196 --> 00:01:31,703
I can't eat this.

29
00:01:32,363 --> 00:01:35,384
You know, sometimes,
things get smudged in the wild.

30
00:01:42,733 --> 00:01:44,847
Were you able to get
a read on Korra yet?

31
00:01:44,873 --> 00:01:49,031
No, but once we're further out, I'll be
able to hone in on her spiritual energy.

32
00:01:49,400 --> 00:01:51,701
We should be able to find her
within a few days.

33
00:01:52,415 --> 00:01:54,304
Good luck, and be careful.

34
00:01:54,329 --> 00:01:56,186
Remember, Jinora's in charge.

35
00:01:56,443 --> 00:01:58,008
I answer to no man

36
00:01:58,486 --> 00:02:02,211
or girl,
even if she does have tattoos.

37
00:02:02,687 --> 00:02:03,589
Meelo.

38
00:02:03,847 --> 00:02:05,579
Now, let's move out, soldiers.

39
00:02:06,488 --> 00:02:07,870
Pepper, yip yip.

40
00:02:28,764 --> 00:02:29,544
Finally!

41
00:02:29,570 --> 00:02:31,714
I've been holding my pee
for an hour.

42
00:02:39,901 --> 00:02:42,167
If you get through to Korra,
tell her I said hi.

43
00:02:43,897 --> 00:02:44,966
Do you feel anything yet?

44
00:02:47,530 --> 00:02:48,748
What's taking so long?

45
00:02:48,863 --> 00:02:52,361
Ikki, I can't concentrate
if you keep talking.

46
00:02:52,704 --> 00:02:54,500
Why don't you go play
with one of those spirits?

47
00:02:58,932 --> 00:03:00,579
Jinora's spirity powers
are broken,

48
00:03:00,596 --> 00:03:02,020
and she doesn't know
where Korra is.

49
00:03:02,117 --> 00:03:04,208
My powers are not broken.

50
00:03:04,234 --> 00:03:06,318
I just need
more than two seconds

51
00:03:06,441 --> 00:03:07,708
and some quiet.

52
00:03:08,096 --> 00:03:09,996
While you try to pull
yourself together,

53
00:03:10,022 --> 00:03:13,685
Poki and I are going to go into town
and find out if anyone's seen Korra.

54
00:03:13,754 --> 00:03:15,158
Sounds like a good plan to me.

55
00:03:15,409 --> 00:03:16,580
Enough chitchat.

56
00:03:16,603 --> 00:03:18,785
You can hold
the picture of Korra I drew.

57
00:03:18,915 --> 00:03:19,888
Wow.

58
00:03:20,135 --> 00:03:21,359
I didn't know you could draw.

59
00:03:21,544 --> 00:03:24,236
You don't know a lot of things
about me, sister.

60
00:03:24,542 --> 00:03:25,631
Let's roll.

61
00:03:35,048 --> 00:03:36,490
Have you seen this woman?

62
00:03:36,628 --> 00:03:39,860
Well, aren't you
an adorable little thing?

63
00:03:39,937 --> 00:03:41,253
I'm not adorable.

64
00:03:41,279 --> 00:03:42,480
I'm dangerous.

65
00:03:43,040 --> 00:03:46,040
Dangerously cute
with those cheeks.

66
00:03:46,568 --> 00:03:48,051
Aww.

67
00:03:48,077 --> 00:03:49,843
This never happened.

68
00:03:50,137 --> 00:03:51,090
Let's split.

69
00:03:56,458 --> 00:03:57,461
The Avatar?

70
00:03:57,679 --> 00:03:59,184
We still have one of those?

71
00:03:59,520 --> 00:04:01,836
Haven't seen her, kid. Sorry.

72
00:04:03,233 --> 00:04:04,351
Man!

73
00:04:16,591 --> 00:04:19,073
- Can I trust you?
- I guess so.

74
00:04:19,736 --> 00:04:22,532
I'm on a top secret mission
to find the Avatar.

75
00:04:22,630 --> 00:04:23,642
Have you seen her?

76
00:04:23,741 --> 00:04:25,049
I haven't, sorry.

77
00:04:25,277 --> 00:04:26,789
Top secret mission, huh?

78
00:04:26,917 --> 00:04:30,302
Yeah, it's been pretty dangerous.

79
00:04:30,465 --> 00:04:32,616
I've seen some things.

80
00:04:32,858 --> 00:04:35,335
Really? What kind of things?

81
00:04:35,567 --> 00:04:37,999
Crazy things.

82
00:04:38,046 --> 00:04:38,777
Cool.

83
00:04:38,936 --> 00:04:43,345
I'm Meelo. What should I call
you, other than beautiful?

84
00:04:43,371 --> 00:04:45,452
I'm Tuyen. Nice to meet you.

85
00:04:45,533 --> 00:04:48,752
Ooh! Meelo found a girlfriend.

86
00:04:48,830 --> 00:04:50,045
Go away, Ikki!

87
00:04:50,713 --> 00:04:52,173
Jinora's been looking for you.

88
00:04:52,199 --> 00:04:52,996
We're moving on.

89
00:04:53,197 --> 00:04:55,151
Looks like you got to get back
to your mission.

90
00:04:55,964 --> 00:04:57,177
Good luck, Meelo.

91
00:05:04,886 --> 00:05:06,353
Thanks a lot, Ikki.

92
00:05:06,379 --> 00:05:08,858
You drove away
the love of my life!

93
00:05:15,212 --> 00:05:16,410
Jinora, Ikki!

94
00:05:16,545 --> 00:05:17,566
It's Korra!

95
00:05:17,743 --> 00:05:19,163
Where, where, where, where,
where, where, where?

96
00:05:21,450 --> 00:05:23,680
It's just a photo of Korra.

97
00:05:23,706 --> 00:05:25,292
At least it's something.

98
00:05:25,407 --> 00:05:26,670
Pretty neat, huh?

99
00:05:26,696 --> 00:05:29,685
She came by here
about six months ago.

100
00:05:30,055 --> 00:05:34,970
Looks like someone just drummed
up a good old-fashioned lead.

101
00:05:35,487 --> 00:05:36,755
Then where did she go?

102
00:05:36,781 --> 00:05:40,095
Oh, I don't know, but she
wasn't looking too good.

103
00:05:41,090 --> 00:05:43,162
Ikki, this is all your fault.

104
00:05:43,286 --> 00:05:45,159
What? I didn't do anything.

105
00:05:45,425 --> 00:05:48,019
Exactly, you need to start
pulling your weight.

106
00:05:48,045 --> 00:05:51,377
That goes for you too,
so-called leader.

107
00:05:52,453 --> 00:05:55,557
Remember when he used to be
so nice and sweet?

108
00:05:55,728 --> 00:05:56,434
No.

109
00:06:00,038 --> 00:06:01,021
So...

110
00:06:01,523 --> 00:06:02,769
What's the plan for today?

111
00:06:02,861 --> 00:06:04,509
You're looking at it.

112
00:06:04,652 --> 00:06:07,554
But we didn't do anything
yesterday or the day before that.

113
00:06:11,066 --> 00:06:11,714
I know!

114
00:06:11,819 --> 00:06:14,390
Tell me the story about how
you taught Aang to earthbend.

115
00:06:14,416 --> 00:06:15,932
What's there to tell?

116
00:06:16,108 --> 00:06:20,313
I threw some rocks at the Avatar, he got
all whiny, and Sokka fell in a hole.

117
00:06:20,552 --> 00:06:22,477
I thought
there'd be more to it than that.

118
00:06:23,182 --> 00:06:26,701
What about the time you guys took down
the Firelord? That must have been epic.

119
00:06:26,922 --> 00:06:28,937
Oh, yeah.

120
00:06:29,099 --> 00:06:31,246
It was hot, I was on a blimp,

121
00:06:31,482 --> 00:06:33,485
and I think a giant turtle showed up.

122
00:06:33,586 --> 00:06:35,124
Wow, what a day.

123
00:06:35,584 --> 00:06:37,570
Okay, you're terrible
at telling stories.

124
00:06:37,824 --> 00:06:40,296
You're terrible
at listening to them.

125
00:06:45,040 --> 00:06:47,086
Quit making all that racket.

126
00:06:47,223 --> 00:06:48,925
If you're so antsy
to do something,

127
00:06:48,951 --> 00:06:51,696
why don't you go and collect
some mushrooms for dinner?

128
00:06:51,851 --> 00:06:52,716
You got it.

129
00:06:53,560 --> 00:06:56,455
Take the path till you see
the boulder with a hole in it.

130
00:06:56,481 --> 00:06:57,673
Then go to your left.

131
00:06:57,716 --> 00:07:00,766
Oh, and make sure you get
the big, slimy ones.

132
00:07:01,379 --> 00:07:03,269
They're the tastiest.

133
00:07:07,848 --> 00:07:10,437
Hey, where's all the food
mom gave us?

134
00:07:10,896 --> 00:07:12,205
I threw it in the river.

135
00:07:12,231 --> 00:07:14,001
You did what?

136
00:07:14,296 --> 00:07:16,812
That food was
supposed to last us two weeks.

137
00:07:17,094 --> 00:07:18,799
Hey, keep it down!

138
00:07:18,960 --> 00:07:20,748
I'm trying to meditate.

139
00:07:20,976 --> 00:07:23,274
Yeah, keep it down, Ikki.

140
00:07:23,300 --> 00:07:25,222
Meelo threw away all our food!

141
00:07:25,448 --> 00:07:28,425
From now on,
we hunt for our meals.

142
00:07:28,558 --> 00:07:30,508
Meelo, we're vegetarians.

143
00:07:30,880 --> 00:07:32,272
We don't hunt.

144
00:07:32,314 --> 00:07:33,479
Enough whining.

145
00:07:33,634 --> 00:07:35,745
Poki and I will go
find some grub.

146
00:07:45,795 --> 00:07:47,206
My name's Meelo.

147
00:07:47,232 --> 00:07:50,924
I like to throw away food and
fart at inappropriate moments.

148
00:07:51,563 --> 00:07:57,565
I'm Jinora. I'm so above it all
because I'm meditating all the time.

149
00:08:01,923 --> 00:08:03,579
Oh, I'm sorry.

150
00:08:03,937 --> 00:08:05,158
I didn't see you there.

151
00:08:09,189 --> 00:08:09,957
Wait!

152
00:08:10,105 --> 00:08:11,641
You dropped your breakfast!

153
00:08:23,204 --> 00:08:23,849
Hey.

154
00:08:27,522 --> 00:08:28,885
Does this mean we're friends?

155
00:08:34,012 --> 00:08:36,883
You're trespassing.
Hold it right there.

156
00:08:51,858 --> 00:08:53,830
All right, little airbender.

157
00:08:54,085 --> 00:08:56,348
Tell us what you're doing
in the Earth Empire.

158
00:08:56,374 --> 00:08:57,746
Are you spying?

159
00:08:57,772 --> 00:09:00,382
No. I swear I'm not a spy.

160
00:09:00,408 --> 00:09:02,184
I've been traveling
with my brother and sister.

161
00:09:02,210 --> 00:09:05,102
It's our first big mission, and my
dad, Tenzin, is counting on us.

162
00:09:05,128 --> 00:09:08,638
But if we don't find the Avatar, he's
going to be really disappointed.

163
00:09:10,653 --> 00:09:12,525
Can I talk to you for a second?

164
00:09:15,297 --> 00:09:17,515
This girl is Tenzin's kid,

165
00:09:17,541 --> 00:09:19,148
and she's looking
for the Avatar.

166
00:09:19,174 --> 00:09:21,184
Do you know what that means?

167
00:09:21,403 --> 00:09:23,417
No, but try this macaroon.

168
00:09:25,239 --> 00:09:26,618
Get that out of my face!

169
00:09:26,978 --> 00:09:29,963
Look, if we capture
these three airbender kids

170
00:09:29,989 --> 00:09:31,473
and bring them to Kuvira,

171
00:09:31,946 --> 00:09:34,768
I bet we'd get
a big-time promotion.

172
00:09:34,794 --> 00:09:36,806
You mean
we'd get out of this dump?

173
00:09:39,459 --> 00:09:40,891
Sorry, little lady.

174
00:09:40,917 --> 00:09:43,325
It looks like we got off
on the wrong foot.

175
00:09:43,428 --> 00:09:45,960
So you're out here
with your brother and sister.

176
00:09:46,175 --> 00:09:47,565
Where's your campsite?

177
00:09:47,591 --> 00:09:48,555
Why do you want to know?

178
00:09:48,795 --> 00:09:51,822
We just want to get
the family back together again.

179
00:09:51,848 --> 00:09:56,620
Maybe we could sit everybody down
and have a nice plate of macaroons.

180
00:09:56,873 --> 00:09:58,611
Where did you get those?

181
00:09:58,637 --> 00:10:01,287
I found a whole sack of food
down by the river,

182
00:10:01,320 --> 00:10:03,001
and with each delicious snack

183
00:10:03,027 --> 00:10:05,157
comes a lovely,
handwritten note.

184
00:10:05,540 --> 00:10:09,009
This one says,
"you're my handsome little man."

185
00:10:09,144 --> 00:10:10,885
That is so touching.

186
00:10:11,011 --> 00:10:14,269
My mom wrote those notes.
That's our sack of food!

187
00:10:14,501 --> 00:10:16,041
Enough with the cute notes!

188
00:10:16,283 --> 00:10:17,961
Where are your brother
and sister?

189
00:10:17,987 --> 00:10:19,544
Who cares?

190
00:10:19,836 --> 00:10:21,342
I don't want to see them.

191
00:10:21,767 --> 00:10:24,063
I'd rather hang out here
with you guys.

192
00:10:24,455 --> 00:10:26,020
Hit me with one
of those macaroons.

193
00:11:30,727 --> 00:11:31,924
Are you okay?

194
00:11:32,109 --> 00:11:33,892
Yup, totally fine.

195
00:11:34,382 --> 00:11:37,134
I hope you're hungry,
'cause we found some...

196
00:11:39,263 --> 00:11:41,359
We found some berries.

197
00:11:50,285 --> 00:11:51,171
Ugh.

198
00:11:51,326 --> 00:11:53,395
Looks like you got
some bad berries.

199
00:11:53,421 --> 00:11:55,306
So much for living off the land.

200
00:11:55,711 --> 00:11:56,648
They're fine.

201
00:11:56,674 --> 00:11:59,552
I just ate too many of
them because they're so...

202
00:11:59,813 --> 00:12:01,301
so delicious.

203
00:12:03,401 --> 00:12:06,480
Did you run into Ikki while you were
picking your poisonous berries?

204
00:12:06,578 --> 00:12:07,881
Uh, no.

205
00:12:07,907 --> 00:12:10,012
What, did she run off
or something?

206
00:12:10,177 --> 00:12:11,140
I think so.

207
00:12:11,294 --> 00:12:14,337
Great, now I got to go
find the Avatar and her.

208
00:12:14,363 --> 00:12:16,967
This mission is getting worse
by the day.

209
00:12:17,097 --> 00:12:19,314
This isn't only
your mission, Meelo.

210
00:12:19,340 --> 00:12:21,658
I thought we were doing this
as a family.

211
00:12:23,475 --> 00:12:25,382
It seems pretty lonely out here.

212
00:12:25,642 --> 00:12:26,874
Where is everybody else?

213
00:12:27,064 --> 00:12:29,031
I don't want to talk about it.

214
00:12:29,166 --> 00:12:33,029
Aww, he's just upset because Kuvira's
taking all the troops to Zaofu,

215
00:12:33,055 --> 00:12:34,477
and we had to stay here.

216
00:12:34,881 --> 00:12:38,373
Well, it's the last city left, and
then the whole empire will be united.

217
00:12:38,399 --> 00:12:41,132
And you know there's gonna be
a huge party afterwards.

218
00:12:41,158 --> 00:12:42,995
It's tough to be left out, huh?

219
00:12:43,328 --> 00:12:45,749
I know exactly
what you're going through.

220
00:12:45,910 --> 00:12:47,776
- You do?
- Yeah.

221
00:12:48,109 --> 00:12:51,686
My brother and sister are always
leaving me out of fun stuff.

222
00:12:51,868 --> 00:12:55,354
I mean, we're supposed to be
looking for the Avatar together,

223
00:12:55,563 --> 00:12:57,302
but they won't even let me help.

224
00:12:57,328 --> 00:12:59,101
Well, that's not fair.

225
00:12:59,525 --> 00:13:01,134
Maybe we can help you out.

226
00:13:04,849 --> 00:13:07,084
So where have you
looked for her?

227
00:13:07,526 --> 00:13:09,158
We've been traveling
down the west coast,

228
00:13:09,184 --> 00:13:13,261
and the only lead we have is some guy
who said he saw her six months ago.

229
00:13:13,287 --> 00:13:15,590
Well, we have troops
pretty much everywhere.

230
00:13:15,616 --> 00:13:18,392
If anyone saw her,
they would have reported it.

231
00:13:19,083 --> 00:13:20,448
What about this place?

232
00:13:20,723 --> 00:13:21,969
Oh, that's the swamp.

233
00:13:22,262 --> 00:13:23,452
No one goes there.

234
00:13:23,478 --> 00:13:25,065
Don't get discouraged, Ikki.

235
00:13:25,399 --> 00:13:29,205
You're a valuable member of the
team, and you have a big heart.

236
00:13:29,573 --> 00:13:30,964
I know you're gonna find her.

237
00:13:31,185 --> 00:13:33,001
Now, let's get you
out of those ropes.

238
00:13:40,567 --> 00:13:42,111
You're welcome, Ikki.

239
00:13:42,498 --> 00:13:43,759
Why did you do that?

240
00:13:43,987 --> 00:13:45,643
We're saving you. Let's go.

241
00:13:45,996 --> 00:13:47,644
I had everything under control.

242
00:13:47,849 --> 00:13:50,719
I just found our food, and I
have an idea where Korra is.

243
00:13:50,745 --> 00:13:52,636
You do? Then let's get going.

244
00:13:52,893 --> 00:13:53,769
Hold on.

245
00:13:55,506 --> 00:13:57,463
Sorry my brother and sister
knocked you out.

246
00:13:57,659 --> 00:13:58,921
Nice chatting with you.

247
00:14:00,592 --> 00:14:02,399
Macaroon.

248
00:14:11,235 --> 00:14:12,339
There you are.

249
00:14:12,365 --> 00:14:13,685
You got my dinner yet?

250
00:14:13,711 --> 00:14:15,337
No, this swamp,

251
00:14:15,802 --> 00:14:17,951
it did crazy things to my mind.

252
00:14:18,478 --> 00:14:22,172
I had visions of all the
times my enemies hurt me.

253
00:14:22,197 --> 00:14:24,733
Yeah, I figured something
like that might happen.

254
00:14:24,821 --> 00:14:25,492
What?

255
00:14:25,610 --> 00:14:27,431
You wanted me
to see those visions?

256
00:14:27,863 --> 00:14:30,440
You are one twisted old lady,
you know that?

257
00:14:30,503 --> 00:14:33,573
Look, I know you want
to get better,

258
00:14:33,784 --> 00:14:36,059
and so does the swamp.

259
00:14:36,198 --> 00:14:38,136
It can sense
you're out of balance.

260
00:14:38,396 --> 00:14:41,290
It'll teach you
what you need to learn,

261
00:14:41,586 --> 00:14:44,311
if you're open to listening.

262
00:14:46,013 --> 00:14:48,245
Okay, swamp. I'm all ears.

263
00:14:48,530 --> 00:14:51,124
You said you saw
your past enemies.

264
00:14:51,390 --> 00:14:53,339
Now, why do you think that is?

265
00:14:53,469 --> 00:14:54,335
I don't know,

266
00:14:54,848 --> 00:14:57,684
because they've made me and a
lot of other people suffer.

267
00:14:58,150 --> 00:15:01,211
Sounds like you're carrying
around your former enemies,

268
00:15:01,236 --> 00:15:04,876
the same way you're still carrying
around that metal poison.

269
00:15:05,190 --> 00:15:09,007
You ever consider maybe you
could learn something from them?

270
00:15:09,787 --> 00:15:12,274
Sounds like the swamp's
messing with your mind too.

271
00:15:12,300 --> 00:15:15,220
My mind is just fine, thank you.

272
00:15:15,635 --> 00:15:19,145
Listen, what did Amon want?

273
00:15:19,171 --> 00:15:21,222
Equality for all.

274
00:15:21,518 --> 00:15:24,616
Unalaq?
He brought back the spirits.

275
00:15:24,820 --> 00:15:27,387
And Zaheer believed in freedom.

276
00:15:28,300 --> 00:15:29,194
I guess.

277
00:15:29,840 --> 00:15:33,377
The problem was, those guys
were totally out of balance,

278
00:15:33,403 --> 00:15:35,855
and they took their ideologies too far.

279
00:15:35,931 --> 00:15:37,204
Okay, fine.

280
00:15:37,635 --> 00:15:40,042
But that doesn't explain
why they keep haunting me.

281
00:15:40,225 --> 00:15:42,734
Because you need to face
your fears.

282
00:15:43,276 --> 00:15:46,082
You can't expect to deal
with future enemies

283
00:15:46,082 --> 00:15:48,750
if you're still fighting
the old ones.

284
00:15:49,605 --> 00:15:51,957
Maybe you're right, but how
am I supposed to move on?

285
00:15:52,194 --> 00:15:55,124
Boy, you avatars sure need
a lot of hand-holding.

286
00:15:55,299 --> 00:15:55,864
Get up.

287
00:15:56,231 --> 00:15:58,554
We're going
to the Banyangrove tree.

288
00:16:05,411 --> 00:16:07,531
Those soldiers said
there weren't any troops here,

289
00:16:07,557 --> 00:16:09,826
and I figure
if Korra's not feeling good,

290
00:16:09,860 --> 00:16:12,841
she might come to a spiritual
place like this to get better.

291
00:16:22,684 --> 00:16:27,141
There is an enormous amount of spiritual
activity here, but I don't feel Korra.

292
00:16:27,243 --> 00:16:30,100
Well, that's what we get
for listening to Ikki.

293
00:16:30,126 --> 00:16:33,716
Guys, we just got here.
Let's at least look around.

294
00:16:33,917 --> 00:16:36,809
I'm sorry, Ikki,
but I'm with Meelo on this.

295
00:16:37,077 --> 00:16:38,901
I don't think
we're going to find her here.

296
00:16:39,411 --> 00:16:40,642
Let's go, pepper.

297
00:16:44,554 --> 00:16:46,500
Aah!

298
00:17:04,873 --> 00:17:07,529
Why did those stupid vines
pull us in here anyway?

299
00:17:07,615 --> 00:17:09,023
Because they want us here.

300
00:17:09,171 --> 00:17:11,507
I'm telling you,
Korra's got to be close.

301
00:17:11,769 --> 00:17:14,910
I don't know, Ikki.
I still don't sense Korra.

302
00:17:15,020 --> 00:17:19,185
Well, you haven't sensed her the entire
time we've been looking for her.

303
00:17:19,348 --> 00:17:22,649
Next time I go on a mission,
it's going to be boys only,

304
00:17:22,675 --> 00:17:24,940
just Poki and me.

305
00:17:33,947 --> 00:17:35,264
It's beautiful.

306
00:17:35,903 --> 00:17:40,833
The roots of the Banyangrove tree spread
out for miles in every direction,

307
00:17:40,997 --> 00:17:43,269
connecting this whole swamp.

308
00:17:43,543 --> 00:17:47,452
Your problem is you've been
disconnected for too long,

309
00:17:48,020 --> 00:17:50,861
disconnected from the people
who love you

310
00:17:51,013 --> 00:17:54,206
and disconnected from yourself.

311
00:18:13,576 --> 00:18:15,705
I'm tired of listening to you!

312
00:18:16,043 --> 00:18:18,928
Korra. I know where Korra is!

313
00:18:19,234 --> 00:18:20,387
Yeah!

314
00:18:21,072 --> 00:18:22,242
I can't believe it!

315
00:18:22,528 --> 00:18:25,185
I saw Jinora, Ikki, and Meelo.
They're here!

316
00:18:25,467 --> 00:18:26,116
Good.

317
00:18:26,142 --> 00:18:28,259
Hopefully, they're here
to take you home.

318
00:18:33,454 --> 00:18:34,829
Korra!

319
00:18:50,421 --> 00:18:52,841
Oh, we missed you so much, Korra.

320
00:18:52,867 --> 00:18:54,444
I missed you so much too.

321
00:18:54,981 --> 00:18:56,972
How did you find me
all the way out here?

322
00:18:57,397 --> 00:18:58,950
Jinora sensed your energy.

323
00:18:58,976 --> 00:19:01,480
But we never would've been
here if it weren't for Ikki.

324
00:19:01,754 --> 00:19:05,039
I never would've stormed off and found
those soldiers if it weren't for Meelo.

325
00:19:05,233 --> 00:19:07,498
I was trying
to toughen up these ladies,

326
00:19:07,524 --> 00:19:10,099
but I guess
it was a team effort.

327
00:19:10,470 --> 00:19:11,742
I love your hair.

328
00:19:12,088 --> 00:19:14,176
It's so you.

329
00:19:16,637 --> 00:19:18,001
I-I'm so sorry.

330
00:19:18,027 --> 00:19:20,400
This is Meelo, Jinora, and Ikki,

331
00:19:20,426 --> 00:19:22,202
Aang and Katara's grandchildren.

332
00:19:22,462 --> 00:19:25,531
Your grandpa was
a real pain in my butt.

333
00:19:25,717 --> 00:19:31,090
Wait a minute,
cranky, old, blind...

334
00:19:31,229 --> 00:19:32,757
You must be Toph!

335
00:19:32,892 --> 00:19:34,979
Oh, I like this one.

336
00:19:35,595 --> 00:19:37,212
You need to come home, Korra.

337
00:19:37,505 --> 00:19:39,764
Kuvira is taking over
the Earth kingdom.

338
00:19:39,790 --> 00:19:41,142
You have to stop her.

339
00:19:41,433 --> 00:19:42,460
I don't know.

340
00:19:43,389 --> 00:19:45,182
I'm not the Avatar I used to be.

341
00:19:45,208 --> 00:19:47,454
I can't even go into the Avatar state.

342
00:19:47,689 --> 00:19:48,839
Please, Korra.

343
00:19:49,304 --> 00:19:51,051
The world needs you back.

344
00:19:59,541 --> 00:20:01,581
All right, I'm ready.

345
00:20:01,607 --> 00:20:03,516
I'm not bending it out of you.

346
00:20:03,756 --> 00:20:05,551
You got to do this on your own.

347
00:20:14,447 --> 00:20:15,941
Close your eyes.

348
00:20:16,628 --> 00:20:18,477
Clear your mind.

349
00:20:18,802 --> 00:20:20,674
And don't freak out
like last time.

350
00:20:21,170 --> 00:20:23,691
Now, focus your energy.

351
00:20:24,528 --> 00:20:26,412
Find the metal.

352
00:20:26,574 --> 00:20:29,997
Let it move through your body.

353
00:20:42,563 --> 00:20:44,844
That fight is over.

354
00:20:45,201 --> 00:20:47,168
Release the fear.

355
00:21:20,039 --> 00:21:22,192
Well done, Korra.

356
00:21:26,801 --> 00:21:29,553
The Avatar is back in business!

357
00:21:34,354 --> 00:21:36,120
I feel so much lighter.

358
00:21:36,399 --> 00:21:38,511
Thank you so much
for helping me.

359
00:21:39,053 --> 00:21:41,994
I'd like to give you a hug now
if that's okay with you.

360
00:21:42,020 --> 00:21:44,988
All right. You earned it.

361
00:21:53,165 --> 00:21:54,763
- Bye, Toph!
- Bye, see you later.

362
00:21:54,796 --> 00:21:56,833
- It was so nice to meet you!
- We're gonna miss you!

363
00:21:56,859 --> 00:21:59,183
Finally, some peace and quiet.

364
00:21:59,597 --> 00:22:02,908
Sync  and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

