﻿1
00:00:03,189 --> 00:00:06,290
Werewolves that are turned up to
four generations from pure blood

2
00:00:06,292 --> 00:00:09,293
are less feral and can transform
before, during,

3
00:00:09,295 --> 00:00:11,528
<i>and</i> after the lunar cycle.

4
00:00:11,530 --> 00:00:12,963
A human by day,

5
00:00:12,965 --> 00:00:14,932
a freak animal killing machine
by moonlight.

6
00:00:14,934 --> 00:00:16,700
I mean, werewolves are badass.

7
00:00:16,702 --> 00:00:18,269
Best part about it is,

8
00:00:18,271 --> 00:00:19,904
we already know how to
bring these suckers down...

9
00:00:19,906 --> 00:00:21,872
one of these bad boys
right to the heart.

10
00:00:21,874 --> 00:00:23,841
Sam: Dean's a demon.

11
00:00:23,843 --> 00:00:25,242
I don't know how you did this,

12
00:00:25,244 --> 00:00:26,977
what kind of black magic stunt
you pulled.

13
00:00:26,979 --> 00:00:30,981
But hear me... I will
save my brother or die trying.

14
00:00:30,983 --> 00:00:32,983
- Stop! It's over, Dean!
- [ Growls ]

15
00:00:32,985 --> 00:00:34,885
There ain't much difference
from what I turned into

16
00:00:34,887 --> 00:00:36,854
to what you already are.
What exactly is that supposed to mean?

17
00:00:36,856 --> 00:00:38,789
I know what you did
when you went looking for me.

18
00:00:38,791 --> 00:00:42,059
Which one of us
is<i> really</i> a monster? Hmm?

19
00:00:42,061 --> 00:00:44,995
You might actually be worse than me.

20
00:00:44,997 --> 00:00:46,497
[ Hisses ]

21
00:00:46,499 --> 00:00:47,998
Sam: We got a whole bunch more
of these to go.

22
00:00:48,000 --> 00:00:49,667
You can make it a lot easier
on yourself.

23
00:00:49,669 --> 00:00:52,303
What the hell are we doing
to him, Cass?

24
00:00:52,305 --> 00:00:53,771
Castiel: The ritual of
purified blood

25
00:00:53,773 --> 00:00:55,572
is the only treatment I know.

26
00:00:58,344 --> 00:01:00,678
You look worried, fellas.

27
00:01:00,680 --> 00:01:02,012
Welcome back, Dean.

28
00:01:02,014 --> 00:01:03,914
Maybe you should, um, take some time

29
00:01:03,916 --> 00:01:06,250
before you get back to work,
allow yourself to heal.

30
00:01:15,761 --> 00:01:19,063
[ Warren Zevon's
“Werewolves of London” playing ]

31
00:01:30,409 --> 00:01:33,210
[ Engines rumbling ]

32
00:01:35,448 --> 00:01:40,484
♪ I saw a werewolf with
a Chinese menu in his hand ♪

33
00:01:40,486 --> 00:01:45,022
♪ walkin' through the streets
of Soho in the rain ♪

34
00:01:45,024 --> 00:01:49,893
<i>♪ he was lookin' for a place
called Lee ho fook's ♪</i>

35
00:01:49,895 --> 00:01:54,431
<i>♪ gonna get a big dish
of beef chow mein ♪</i>

36
00:01:54,433 --> 00:01:56,667
<i>♪ aaoooooo!
Werewolves of London ♪</i>

37
00:01:56,669 --> 00:01:59,103
Man: [ Speaks indistinctly ]
I know, right?

38
00:01:59,105 --> 00:02:03,974
<i>♪ Aaoooooo! ♪</i>

39
00:02:03,976 --> 00:02:07,978
<i>♪ Aaoooooo! ♪</i>

40
00:02:07,980 --> 00:02:10,214
<i>♪ I saw a werewolf
drinking a piña colada ♪</i>

41
00:02:10,216 --> 00:02:12,883
<i>♪ at Trader Vic's ♪</i>

42
00:02:12,885 --> 00:02:15,819
<i>♪ and his hair was perfect ♪</i>

43
00:02:16,956 --> 00:02:20,190
<i>♪ little old lady got
mutilated late last night ♪</i>

44
00:02:20,192 --> 00:02:23,627
Damn.
Girl after my own heart.

45
00:02:23,629 --> 00:02:26,263
That's the idea, sweetie.

46
00:02:27,099 --> 00:02:29,166
<i>♪ Aaoooooo! ♪</i>
What the hell?

47
00:02:29,168 --> 00:02:30,834
<i>♪ Werewolves of London ♪</i>

48
00:02:30,836 --> 00:02:32,236
[ Gags and gasps ]

49
00:02:32,238 --> 00:02:35,906
<i>♪ Aaoooooo! ♪</i>

50
00:02:35,908 --> 00:02:37,474
<i>♪ Aaoooooo! ♪</i>

51
00:02:37,476 --> 00:02:39,476
<i>♪ Werewolves of London ♪</i> [ Snarls ]

52
00:02:39,478 --> 00:02:42,579
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 10x04 ♪</font> <font color=#00FFFF>Paper Moon
</font> Original Air Date on October 28, 2014

53
00:02:42,580 --> 00:02:49,080
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font> web dl sync snarry

54
00:02:59,231 --> 00:03:01,065
[ sighs deeply ]

55
00:03:03,803 --> 00:03:06,170
Hey, something I needed to ask you.

56
00:03:08,207 --> 00:03:09,606
Shoot.

57
00:03:09,608 --> 00:03:11,608
You've been...

58
00:03:11,610 --> 00:03:14,778
Kicked, bit, scratched, stabbed,

59
00:03:14,780 --> 00:03:18,082
possessed,<i> killed...</i>

60
00:03:18,084 --> 00:03:20,517
And you sprain your friggin' elbow?

61
00:03:21,620 --> 00:03:23,821
Dude, it was more than
a sprain. All right?

62
00:03:23,823 --> 00:03:25,889
And it was a friggin' demon, but...

63
00:03:25,891 --> 00:03:27,591
[ Chuckles ] But what?

64
00:03:27,593 --> 00:03:31,395
That sling come with a slice
of crybaby pie on the side?

65
00:03:32,631 --> 00:03:35,332
- [ Stifles laugh ] Please.
- [ Chuckles ]

66
00:03:44,210 --> 00:03:47,044
How you doing?

67
00:03:49,482 --> 00:03:50,781
Golden, man.

68
00:03:50,783 --> 00:03:52,516
Come on.

69
00:03:53,552 --> 00:03:55,152
Seriously, I'm good.

70
00:03:55,154 --> 00:03:56,386
[ Chuckles ] I am.

71
00:03:56,388 --> 00:03:57,955
- You know, we got...
- [ Thud ]

72
00:03:57,957 --> 00:04:00,624
Three more cases of this stuff
on ice in the trunk.

73
00:04:00,626 --> 00:04:03,227
Taking some “we time.”

74
00:04:03,229 --> 00:04:05,162
best decision we ever made.

75
00:04:05,164 --> 00:04:07,097
Here that.

76
00:04:07,099 --> 00:04:08,565
[ Clink ]

77
00:04:14,240 --> 00:04:15,739
[ Exhales ]

78
00:04:18,210 --> 00:04:20,944
See that thing
in the paper this morning?

79
00:04:22,148 --> 00:04:24,648
[ Exhales deeply ]
Maybe it was an animal kill.

80
00:04:24,650 --> 00:04:26,216
It was<i> three</i> kills,

81
00:04:26,218 --> 00:04:29,253
and it was in the same town,
all within the last month.

82
00:04:29,255 --> 00:04:30,654
Yeah, you're right.

83
00:04:30,656 --> 00:04:33,056
We should call some guys,
have 'em fix it.

84
00:04:33,058 --> 00:04:35,559
- Good. Smart.
- Done.

85
00:04:37,963 --> 00:04:41,398
Or...

86
00:04:41,400 --> 00:04:42,733
We could be in and out.

87
00:04:42,735 --> 00:04:45,202
- It's a milk run.
- Right,

88
00:04:45,204 --> 00:04:48,038
because that happens<i> never.</i>

89
00:04:48,040 --> 00:04:52,342
Look, Sam, what we're doing
here, it's good, okay?

90
00:04:52,344 --> 00:04:54,178
You and me hanging out.

91
00:04:56,849 --> 00:04:58,582
But I need to work.

92
00:05:00,085 --> 00:05:02,419
I need this.

93
00:05:06,825 --> 00:05:08,225
If things go sideways...

94
00:05:08,227 --> 00:05:11,328
I mean, like, an<i> inch,</i>

95
00:05:11,330 --> 00:05:12,763
you gotta give me the heads-up.

96
00:05:12,765 --> 00:05:15,599
Done. You got my word.

97
00:05:20,172 --> 00:05:22,005
[ Sighs deeply ]

98
00:05:23,776 --> 00:05:26,343
[ Siren wailing ]

99
00:05:26,345 --> 00:05:30,480
[ Indistinct conversations ]

100
00:05:30,482 --> 00:05:31,949
Gentlemen.

101
00:05:31,951 --> 00:05:34,151
[ Door closes ]

102
00:05:34,153 --> 00:05:36,253
Well, I'm not gonna lie.

103
00:05:36,255 --> 00:05:38,589
We're damn glad to see you.

104
00:05:38,591 --> 00:05:40,624
You boys must come up
on stuff like this all the time.

105
00:05:40,626 --> 00:05:41,892
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.

106
00:05:41,894 --> 00:05:43,093
Yeah, definitely.

107
00:05:43,095 --> 00:05:45,028
Hell, seen raccoons in rec rooms

108
00:05:45,030 --> 00:05:46,263
and bears in swimming pools.

109
00:05:46,265 --> 00:05:48,465
But this? You tell me.

110
00:05:48,467 --> 00:05:50,234
Yeah.

111
00:05:50,236 --> 00:05:52,035
[ Exhales deeply ]

112
00:05:53,239 --> 00:05:55,973
Oh. Well, uh...
[ Blows air ]

113
00:05:55,975 --> 00:05:57,441
[ Clears throat ]
Where do we start?

114
00:05:57,443 --> 00:05:59,009
What with, uh... Logging.

115
00:05:59,011 --> 00:06:00,210
Ice caps.

116
00:06:00,212 --> 00:06:01,945
Bitcoin. Yeah.

117
00:06:01,947 --> 00:06:03,614
[ Telephone rings ]

118
00:06:03,616 --> 00:06:05,649
Obama.

119
00:06:05,651 --> 00:06:07,251
You know what? Maybe...

120
00:06:07,253 --> 00:06:09,253
maybe, uh, you could
walk us through the attacks.

121
00:06:09,255 --> 00:06:11,288
Any similarities, anything weird.

122
00:06:11,290 --> 00:06:14,324
Only thing weird about them
was how similar they were.

123
00:06:14,326 --> 00:06:16,126
Folks torn clean through.

124
00:06:16,128 --> 00:06:17,828
Hearts absent.

125
00:06:17,830 --> 00:06:19,162
Hearts absent as in...

126
00:06:19,164 --> 00:06:20,998
Consumed, most likely.

127
00:06:22,001 --> 00:06:24,301
And there were no witnesses?

128
00:06:24,303 --> 00:06:25,636
Well, the town square attack,
the parking lot...

129
00:06:25,638 --> 00:06:27,671
Those were real late.
But the bar?

130
00:06:27,673 --> 00:06:29,573
Hell, with how jammed the place was,

131
00:06:29,575 --> 00:06:31,842
you'd think somebody other than
Tommy would've seen something.

132
00:06:31,844 --> 00:06:34,111
- And what did he see?
- Honestly, not much.

133
00:06:34,113 --> 00:06:37,114
Now Tommy ain't exactly what
we call a reliable witness.

134
00:06:37,116 --> 00:06:38,715
And he's telling anybody who'll listen

135
00:06:38,717 --> 00:06:41,184
he saw some girl
go out back with Barker,

136
00:06:41,186 --> 00:06:42,619
and she got torn up, too.

137
00:06:42,621 --> 00:06:43,954
So there was a second victim?

138
00:06:43,956 --> 00:06:46,356
Well, sure...
Expect Tommy's a drunk.

139
00:06:46,358 --> 00:06:48,258
There's no body, no DNA,
no blood trail,

140
00:06:48,260 --> 00:06:51,194
no<i> nothing</i> to suggest that.

141
00:06:51,196 --> 00:06:52,763
- Give me one sec.
- Yeah.

142
00:06:52,765 --> 00:06:55,365
[ Indistinct conversations ]

143
00:06:55,367 --> 00:06:56,833
Hearts missing.
Sounds wolfy to me, right?

144
00:06:56,835 --> 00:06:58,769
Yeah. Pretty brazen,
even for a werewolf.

145
00:06:58,771 --> 00:07:01,438
You think it was the girl?

146
00:07:01,440 --> 00:07:02,906
Let's find out.

147
00:07:02,908 --> 00:07:04,474
<i>[ Country music playing ]</i>

148
00:07:04,476 --> 00:07:05,876
Tommy: Yeah, Barker and I
have been raising hell,

149
00:07:05,878 --> 00:07:09,146
chasing tail,
and riding for a long time.

150
00:07:09,148 --> 00:07:11,448
Part of him always knew
when his clock ran out,

151
00:07:11,450 --> 00:07:13,383
it wasn't gonna be pretty.

152
00:07:13,385 --> 00:07:16,586
To go out like that?
By some animal?

153
00:07:16,588 --> 00:07:17,988
Just ain't right.

154
00:07:17,990 --> 00:07:20,424
You mind, uh, you mind
telling us what went down?

155
00:07:20,426 --> 00:07:22,359
It was just another party, you know?

156
00:07:22,361 --> 00:07:23,727
Barker went out back.
The next thing you know,

157
00:07:23,729 --> 00:07:25,329
everyone's yelling and screaming,

158
00:07:25,331 --> 00:07:28,165
- and he's all torn up.
- Now the sheriff mentioned

159
00:07:28,167 --> 00:07:29,833
you thought there might've been
a girl involved.

160
00:07:29,835 --> 00:07:31,401
You think she was killed, too?

161
00:07:31,403 --> 00:07:34,137
Nope.

162
00:07:34,139 --> 00:07:36,873
So there was no girl?

163
00:07:36,875 --> 00:07:39,910
Couldn't say.

164
00:07:39,912 --> 00:07:43,113
You know we're not cops, right?

165
00:07:43,115 --> 00:07:45,082
Badge is a badge.

166
00:07:45,084 --> 00:07:47,851
Well, you should also know that
working outdoors the way we do,

167
00:07:47,853 --> 00:07:50,487
we see some...
some pretty weird crap.

168
00:07:50,489 --> 00:07:52,889
Stuff that we can't explain.

169
00:07:52,891 --> 00:07:54,091
I mean, hell, half the stuff,

170
00:07:54,093 --> 00:07:55,559
we wouldn't have believed it ourselves

171
00:07:55,561 --> 00:07:56,960
had we not seen it together.

172
00:07:56,962 --> 00:07:58,895
Well, you don't have to live
in this town, mister.

173
00:07:58,897 --> 00:08:00,263
You don't have to deal with
the ridicule.

174
00:08:00,265 --> 00:08:02,099
I'm just saying that

175
00:08:02,101 --> 00:08:04,568
crazy might not be half as crazy
as you think.

176
00:08:04,570 --> 00:08:08,105
So if someone were to tell you
they saw a ghost,

177
00:08:08,107 --> 00:08:09,973
you'd... believe that?

178
00:08:13,312 --> 00:08:15,812
Just assume we believe everything.

179
00:08:15,814 --> 00:08:18,448
Okay, then.

180
00:08:18,450 --> 00:08:19,950
The other night,

181
00:08:19,952 --> 00:08:21,284
I was taking a ride
past the old Sturges farm.

182
00:08:21,286 --> 00:08:22,652
You know, thinking about the rides

183
00:08:22,654 --> 00:08:24,955
me and Barker used to go on.

184
00:08:24,957 --> 00:08:26,523
I saw her, man.

185
00:08:26,525 --> 00:08:28,358
Saw her who?

186
00:08:28,360 --> 00:08:29,593
The girl.

187
00:08:29,595 --> 00:08:31,128
- What, after the attack?
- Hell, yeah.

188
00:08:31,130 --> 00:08:33,497
She was just standing there,
all bloody, watching me.

189
00:08:33,499 --> 00:08:36,133
So... so I turn the hell around,
I-I ran back, thinking,

190
00:08:36,135 --> 00:08:38,135
damn, you know, she...
she's hurt or something.

191
00:08:38,137 --> 00:08:40,237
But... She was just gone.

192
00:08:40,239 --> 00:08:43,340
Like,<i> gone.</i>

193
00:08:43,342 --> 00:08:45,308
Like a ghost.

194
00:08:46,478 --> 00:08:49,146
No, I don't give one red cent
in hell what the cops say.

195
00:08:49,148 --> 00:08:51,982
She was there. She was eaten.

196
00:08:51,984 --> 00:08:54,151
She's a freakin' ghost.

197
00:09:04,463 --> 00:09:06,229
[ Turns off engine ]

198
00:09:08,534 --> 00:09:10,967
Well...

199
00:09:10,969 --> 00:09:13,470
Ghosts don't shred people like that.

200
00:09:14,473 --> 00:09:16,106
Yeah, well...

201
00:09:16,108 --> 00:09:18,275
This flea bag,
looks like she ain't done

202
00:09:18,277 --> 00:09:20,644
chowing down
on Sons of Anarchy just yet.

203
00:09:20,646 --> 00:09:22,512
- [ Bullet rattles ]
- Guess she likes bad boys.

204
00:09:22,514 --> 00:09:23,780
[ Clicks ]

205
00:09:23,782 --> 00:09:25,382
Well, wait'll she gets a load of us.

206
00:09:25,384 --> 00:09:27,050
[ Click ]

207
00:09:57,916 --> 00:09:59,416
[ Door opens ]

208
00:10:11,063 --> 00:10:13,263
Woman: Stop ignoring my calls.

209
00:10:13,265 --> 00:10:15,999
Pick up the phone
and call me right now.

210
00:10:16,001 --> 00:10:17,834
This isn't how it's supposed to go.

211
00:10:17,836 --> 00:10:21,471
Look, I've been down this road
before and I'm not going to...

212
00:10:21,473 --> 00:10:23,807
[ Sniffs ]

213
00:10:28,914 --> 00:10:30,747
[ Both grunt ]

214
00:10:33,318 --> 00:10:34,951
What?

215
00:10:41,360 --> 00:10:43,260
Kate?

216
00:10:45,964 --> 00:10:47,831
<i>[ Snarls ]</i>

217
00:10:59,075 --> 00:11:00,675
I know who you are.

218
00:11:00,677 --> 00:11:02,276
Congratulations.

219
00:11:02,278 --> 00:11:04,812
After what happened at school,
I thought you'd let me go.

220
00:11:04,814 --> 00:11:06,914
Yeah, well, that was before
you started dropping bodies.

221
00:11:06,916 --> 00:11:09,417
- What?
- Guy at the bar saw you

222
00:11:09,419 --> 00:11:10,952
before you went all Wolverine
on his buddy.

223
00:11:10,954 --> 00:11:12,787
So... Surprise.

224
00:11:12,789 --> 00:11:14,188
Here we are.

225
00:11:14,190 --> 00:11:18,059
Kate, you said you were
gonna go straight.

226
00:11:18,061 --> 00:11:20,828
What happened?

227
00:11:20,830 --> 00:11:22,597
I guess things change.

228
00:11:22,599 --> 00:11:24,799
Being this...

229
00:11:24,801 --> 00:11:28,035
I tried to be strong,
but the hunger was too much.

230
00:11:28,037 --> 00:11:29,237
Too hard.

231
00:11:29,239 --> 00:11:31,072
It's not like anyone gave me a handbook

232
00:11:31,074 --> 00:11:32,773
on how to be a werewolf.

233
00:11:32,775 --> 00:11:34,675
Looks like you're doing
a pretty good job so far.

234
00:11:34,677 --> 00:11:37,378
Break some hearts, then you eat 'em.

235
00:11:37,380 --> 00:11:38,880
I was on my own.

236
00:11:38,882 --> 00:11:41,315
I...evolved.

237
00:11:41,317 --> 00:11:43,518
So that's what you call
killing innocent people?

238
00:11:44,988 --> 00:11:49,156
Whatever you're gonna do,
just... do it.

239
00:11:51,528 --> 00:11:53,528
[ Chambers bullet ]

240
00:11:55,865 --> 00:11:57,365
[ Exhales sharply ]

241
00:12:00,803 --> 00:12:02,537
Hey.

242
00:12:11,614 --> 00:12:13,881
You know what?

243
00:12:13,883 --> 00:12:15,149
Let me do it.

244
00:12:15,151 --> 00:12:16,517
Why?

245
00:12:16,519 --> 00:12:18,686
Because...

246
00:12:18,688 --> 00:12:20,922
I think you should sit this one out.

247
00:12:20,924 --> 00:12:24,025
- What are you talking about?
- You're not ready, Dean.

248
00:12:24,027 --> 00:12:25,393
[ Cell phone rings ]

249
00:12:25,395 --> 00:12:26,794
[ Ring ]

250
00:12:26,796 --> 00:12:28,963
[ Beep ]

251
00:12:28,965 --> 00:12:30,398
Hello?

252
00:12:30,400 --> 00:12:34,001
Warden, we had another
animal attack over at

253
00:12:34,003 --> 00:12:35,403
the high school gymnasium.

254
00:12:35,405 --> 00:12:37,038
Guy was a security guard.

255
00:12:37,040 --> 00:12:38,539
Same M.O. as the other three.

256
00:12:38,541 --> 00:12:40,374
- When?
- Deputy said the victim's blood

257
00:12:40,376 --> 00:12:42,343
was still warm when he got there,

258
00:12:42,345 --> 00:12:43,878
so had to be less than an hour ago.

259
00:12:43,880 --> 00:12:45,980
Of course. Thank you.
Um, I'll be in touch.

260
00:12:45,982 --> 00:12:47,415
[ Beep ]

261
00:12:47,417 --> 00:12:48,816
We got a problem.

262
00:12:48,818 --> 00:12:50,518
What, besides, uh,
werewolf Barbie over here?

263
00:12:50,520 --> 00:12:52,386
Yeah.

264
00:12:52,388 --> 00:12:55,590
There was another kill,
across town, just before dark.

265
00:12:55,592 --> 00:12:57,224
Well, how did Kate get her murder on

266
00:12:57,226 --> 00:12:59,327
and then get back here b...

267
00:12:59,329 --> 00:13:01,729
- You don't think she did it.
- Look...[ Sighs ] I don't know, man.

268
00:13:01,731 --> 00:13:03,651
- But as far as I'm concerned...
- [ Rope snaps ]

269
00:13:04,067 --> 00:13:06,634
[ Door bangs ]

270
00:13:06,636 --> 00:13:07,935
Damn it!

271
00:13:07,937 --> 00:13:09,870
All right, if she's not icing people,

272
00:13:09,872 --> 00:13:11,372
then why play the big bad wolf?

273
00:13:11,374 --> 00:13:12,940
Maybe she's running with a pack?

274
00:13:12,942 --> 00:13:14,609
You know, trying to protect them?

275
00:13:14,611 --> 00:13:16,944
[ Scoffs ] Well,
a hell of a price to pay.

276
00:13:16,946 --> 00:13:20,481
She was about two seconds away
from taking a dirt nap.

277
00:13:20,483 --> 00:13:22,416
- What is that?
- It's her phone.

278
00:13:22,418 --> 00:13:24,952
Let's see who she was
Booty calling when we pulled up.

279
00:13:24,954 --> 00:13:27,655
[ Cell phone beeps and dials,
phone rings ]

280
00:13:27,657 --> 00:13:29,357
Woman: Thank you for calling
the Lincoln Motel.

281
00:13:29,359 --> 00:13:30,925
Can I help you?

282
00:13:30,927 --> 00:13:32,360
[ Beep ]

283
00:13:39,002 --> 00:13:41,769
[ Starts engine ]

284
00:13:48,678 --> 00:13:52,480
So what's this about
me not being ready back there?

285
00:13:52,482 --> 00:13:55,416
I'm... I wasn't...
trying to start something, Dean.

286
00:13:55,418 --> 00:13:56,817
I was just saying, I thought
that was the whole point

287
00:13:56,819 --> 00:13:59,487
of us taking a break.
You know?

288
00:13:59,489 --> 00:14:01,222
Oh, no. No, yeah.
I get that.

289
00:14:01,224 --> 00:14:03,324
And, you know,
there's no worries there.

290
00:14:03,326 --> 00:14:05,026
Okay.

291
00:14:05,028 --> 00:14:06,861
But I gotta ask.
What about you?

292
00:14:08,631 --> 00:14:10,264
What about me, what?

293
00:14:10,266 --> 00:14:13,067
Are<i> you</i> ready?

294
00:14:13,069 --> 00:14:15,569
Why<i> wouldn't</i> I be ready?

295
00:14:15,571 --> 00:14:16,937
Lester.

296
00:14:16,939 --> 00:14:18,272
Lester?

297
00:14:18,274 --> 00:14:20,441
<i>My wife kicked me to the curb.</i>

298
00:14:20,443 --> 00:14:22,410
<i>We haven't had sex for four months,</i>

299
00:14:22,412 --> 00:14:24,679
<i>but not that</i> she<i> hasn't</i>
<i>been having plenty.</i>

300
00:14:24,681 --> 00:14:28,182
<i>It is possible that you can
have your revenge.</i>

301
00:14:28,184 --> 00:14:31,018
<i>Who summons me, and for what purpose?</i>

302
00:14:31,020 --> 00:14:32,353
<i>Lester! Don't!</i>

303
00:14:32,355 --> 00:14:35,156
<i>Kill my wife, and my soul is yours.</i>

304
00:14:35,158 --> 00:14:36,957
<i>Who are you?</i>

305
00:14:36,959 --> 00:14:39,226
<i>Uhh! Ow!</i>

306
00:14:39,228 --> 00:14:41,495
<i>You're a punk-ass demon!</i>

307
00:14:41,497 --> 00:14:43,064
<i>And you work for</i> me<i> now.</i>

308
00:14:43,066 --> 00:14:44,899
<i>- [ Squish ]
- Uhh!</i>

309
00:14:46,803 --> 00:14:50,237
You're serious?
This is about Lester?

310
00:14:50,239 --> 00:14:52,606
Um, don't get me wrong.
I'm not...

311
00:14:52,608 --> 00:14:55,042
I'm not... I'm not trying to
start anything either, okay?

312
00:14:55,044 --> 00:14:58,713
I'm just saying, maybe...
maybe we oughta talk about that.

313
00:14:59,949 --> 00:15:03,451
Okay, expect there's nothing
to talk about.

314
00:15:04,787 --> 00:15:06,520
Okay.

315
00:15:08,424 --> 00:15:10,424
Okay.

316
00:15:15,331 --> 00:15:16,964
I just figured,
since we're opening up veins

317
00:15:16,966 --> 00:15:18,399
that maybe you'd want to talk about

318
00:15:18,401 --> 00:15:19,700
the guy who you made sell his soul.

319
00:15:19,702 --> 00:15:22,151
The guy who<i> you</i> then killed, right?

320
00:15:22,152 --> 00:15:23,488
I mean, that's the same guy
we're talking about?

321
00:15:23,489 --> 00:15:24,069
I was a demon.

322
00:15:24,073 --> 00:15:26,107
Oh, you were a demon?
Oh, I didn't realize that.

323
00:15:26,109 --> 00:15:28,075
[ Chuckles ]

324
00:15:28,077 --> 00:15:30,611
Hey, man, Lester was gonna pay
for that soul shake

325
00:15:30,613 --> 00:15:31,946
sooner or later.

326
00:15:31,948 --> 00:15:33,881
So technically, it's still on you.

327
00:15:33,883 --> 00:15:37,118
What do you want from me, Dean?
Look, I w...

328
00:15:37,120 --> 00:15:39,253
I'm not happy about it, okay?
But I needed to find you.

329
00:15:39,255 --> 00:15:41,455
So if I had to...

330
00:15:41,457 --> 00:15:43,157
bend a few rules...

331
00:15:43,159 --> 00:15:45,025
- Go dark.
- Go dark.

332
00:15:45,027 --> 00:15:46,827
Sure. Label it if you want.

333
00:15:46,829 --> 00:15:48,629
Look, man, again,
I'm not complaining, okay?

334
00:15:48,631 --> 00:15:50,164
In fact, I'm doing just
the opposite of complaining.

335
00:15:50,166 --> 00:15:51,932
I...

336
00:15:51,934 --> 00:15:53,934
I just...

337
00:15:53,936 --> 00:15:56,036
You know, between Lester
and the others...

338
00:15:56,038 --> 00:15:58,005
There weren't others.

339
00:15:58,007 --> 00:16:02,777
Okay, either way, maybe we
both needed that time off.

340
00:16:08,751 --> 00:16:12,586
This is good.
This is good.

341
00:16:12,588 --> 00:16:14,789
Yeah. [ Whispers ] Okay.

342
00:16:24,801 --> 00:16:27,034
All right, so the, uh, clerk says

343
00:16:27,036 --> 00:16:31,005
a blonde rolled into room 3
just before sunup.

344
00:16:31,007 --> 00:16:33,307
- She alone?
- He thinks so.

345
00:16:36,646 --> 00:16:38,145
[ Locks door ]

346
00:16:38,147 --> 00:16:40,314
She's on the move.

347
00:16:58,201 --> 00:17:00,701
What's she doing?

348
00:17:00,703 --> 00:17:02,837
Looking for breakfast.

349
00:17:13,149 --> 00:17:15,850
Kate!

350
00:17:15,852 --> 00:17:17,451
It's over.

351
00:17:18,521 --> 00:17:20,387
[ Gasps ] Oh, god.

352
00:17:20,389 --> 00:17:23,457
Please, don't.
I'll give you anything you want.

353
00:17:23,459 --> 00:17:25,726
Where's Kate?

354
00:17:25,728 --> 00:17:27,494
Who?

355
00:17:27,496 --> 00:17:29,063
You were just in her motel room.

356
00:17:29,065 --> 00:17:30,931
What? That's my room.

357
00:17:30,933 --> 00:17:32,700
Why were you following that guy?

358
00:17:32,702 --> 00:17:34,702
Robbie? I-I know him.

359
00:17:34,704 --> 00:17:36,770
I just wanted to surprise him.

360
00:17:37,640 --> 00:17:40,241
Test her.

361
00:17:40,243 --> 00:17:41,775
Test me for what?

362
00:17:41,777 --> 00:17:43,677
No! [ Gasps ]

363
00:17:43,679 --> 00:17:45,880
Help! Somebody help me!

364
00:17:45,882 --> 00:17:48,082
Just take it easy.

365
00:17:49,418 --> 00:17:50,885
[ Whispers ]
I don't want to die.

366
00:17:50,887 --> 00:17:52,686
[ Snarls ]

367
00:17:52,688 --> 00:17:54,054
Oh! Uhh!

368
00:17:54,056 --> 00:17:55,723
[ Both grunting ]

369
00:17:55,725 --> 00:17:57,391
[ Growls ]

370
00:17:59,195 --> 00:18:02,096
- Stop it! Stop it!
- [ Snarls ]

371
00:18:03,532 --> 00:18:05,633
- [ Cocks gun ]
- Don't!

372
00:18:06,402 --> 00:18:09,370
She's my sister.

373
00:18:26,278 --> 00:18:28,612
I lost her.

374
00:18:28,614 --> 00:18:31,333
Kate,<i> why</i> is your sister
a werewolf, huh?

375
00:18:31,357 --> 00:18:32,483
Hey. Hey.

376
00:18:32,484 --> 00:18:34,050
- Why?!
- Let her talk.

377
00:18:34,052 --> 00:18:35,418
- I am!
- Then put the gun down.

378
00:18:35,420 --> 00:18:36,887
Why? So she can run again?
Nuh-uh.

379
00:18:36,889 --> 00:18:39,189
She just saved our lives.

380
00:18:44,596 --> 00:18:47,697
My sister is a werewolf
because I turned her into one.

381
00:18:48,901 --> 00:18:51,902
Okay, this is the part
where you help yourself out.

382
00:18:51,904 --> 00:18:54,971
I-I don't care. All right?
I'm sick of the lies.

383
00:18:54,973 --> 00:18:56,907
Let me get this straight.

384
00:18:56,909 --> 00:18:59,543
We let you run
because we take pity on you,

385
00:18:59,545 --> 00:19:02,112
and you turn around
and you start making pups?

386
00:19:02,114 --> 00:19:03,547
You start killing people?!

387
00:19:03,549 --> 00:19:06,216
It's not like that!
I'm no killer.

388
00:19:06,218 --> 00:19:07,684
Well, the way I remember it

389
00:19:07,686 --> 00:19:09,820
from the snuff film that you left us,

390
00:19:09,822 --> 00:19:12,422
is that you killed
your boyfriend's best friend.

391
00:19:12,424 --> 00:19:15,892
That's because Brian went crazy.
I had no other choice.

392
00:19:15,894 --> 00:19:18,028
Okay, Kate, if this wasn't you...

393
00:19:18,030 --> 00:19:20,397
That's a big “if.”

394
00:19:20,399 --> 00:19:21,965
Then who was it?

395
00:19:21,967 --> 00:19:24,734
Your sister?

396
00:19:25,737 --> 00:19:28,271
Your sister do this, Kate?

397
00:19:29,508 --> 00:19:31,775
Really?

398
00:19:31,777 --> 00:19:34,477
You almost took a bullet
for her, and you got nothing?

399
00:19:34,479 --> 00:19:37,013
What do you want me to say?

400
00:19:37,015 --> 00:19:39,249
- The truth!
- Hey, guys. Whoa, whoa, whoa.

401
00:19:39,251 --> 00:19:42,686
Can we, uh, take it somewhere else?

402
00:19:42,688 --> 00:19:44,087
Oh, yeah, sure.

403
00:19:44,089 --> 00:19:45,722
Go grab some coffee,
maybe some bear hearts.

404
00:19:45,724 --> 00:19:48,158
Let's party.

405
00:19:59,204 --> 00:20:03,773
Just so you know, Brian's
the reason I carry this.

406
00:20:03,775 --> 00:20:05,141
Hey.

407
00:20:05,143 --> 00:20:07,677
I'm just showing you something.

408
00:20:07,679 --> 00:20:12,349
In case I ever lose it, like Brian did,

409
00:20:12,351 --> 00:20:14,217
you won't have to kill me.

410
00:20:14,219 --> 00:20:16,953
Yeah, well, saying it and doing
it are two different things.

411
00:20:16,955 --> 00:20:18,788
I'm serious.

412
00:20:18,790 --> 00:20:20,891
And whether you believe me or not,

413
00:20:20,893 --> 00:20:23,393
I've never hurt anyone
who didn't deserve it.

414
00:20:23,395 --> 00:20:28,198
And I have<i> never, ever</i>
eaten a human heart.

415
00:20:29,801 --> 00:20:34,704
Guess that explains all the
dead chickens back at the barn.

416
00:20:34,706 --> 00:20:38,742
I eat what I can find, what
people won't miss, hopefully.

417
00:20:38,744 --> 00:20:41,778
Small game, deer.

418
00:20:41,780 --> 00:20:43,647
I meditate.

419
00:20:43,649 --> 00:20:45,215
Yoga helps.

420
00:20:45,217 --> 00:20:46,983
Yoga?

421
00:20:46,985 --> 00:20:48,818
<i>Okay.</i>

422
00:20:48,820 --> 00:20:51,187
You laugh, but...

423
00:20:51,189 --> 00:20:52,923
I'll pretty much try anything

424
00:20:52,925 --> 00:20:56,326
to keep that side of me under control.

425
00:20:56,328 --> 00:20:59,396
Well, that is great, Kate.

426
00:20:59,398 --> 00:21:00,764
It really is.

427
00:21:00,766 --> 00:21:02,098
And it's nice to see that, uh,

428
00:21:02,100 --> 00:21:03,800
this hippie-dippie
new age crap has

429
00:21:03,802 --> 00:21:07,537
had such a positive influence
over your sister.

430
00:21:08,807 --> 00:21:10,573
[ Exhales deeply ]

431
00:21:10,575 --> 00:21:12,242
Tasha...

432
00:21:12,844 --> 00:21:16,279
She's a different story.

433
00:21:16,281 --> 00:21:19,783
After I left school, I was...

434
00:21:19,785 --> 00:21:21,618
Adrift.

435
00:21:21,620 --> 00:21:23,520
Lost.

436
00:21:23,522 --> 00:21:25,322
Not really sure

437
00:21:25,324 --> 00:21:27,891
where to go or...
[ Inhales deeply ]

438
00:21:27,893 --> 00:21:30,827
What to do, so...

439
00:21:30,829 --> 00:21:32,996
I went someplace safe.

440
00:21:32,998 --> 00:21:35,198
<i>I went home.</i>

441
00:21:35,200 --> 00:21:39,502
<i>But... Even though I'd be good,</i>

442
00:21:39,504 --> 00:21:43,340
<i>I started to think about my family.</i>

443
00:21:43,342 --> 00:21:45,108
<i>How safe were they going to be?</i>

444
00:21:45,110 --> 00:21:47,410
<i>I was a werewolf.</i>

445
00:21:47,412 --> 00:21:50,413
<i>And then, of course, there was you two.</i>

446
00:21:50,415 --> 00:21:54,384
What if you showed up and tried
to kill me?

447
00:21:54,386 --> 00:21:56,386
I couldn't risk that.

448
00:21:56,388 --> 00:22:00,423
So I...

449
00:22:00,425 --> 00:22:03,126
walked away.

450
00:22:03,128 --> 00:22:06,396
Never called, never wrote,

451
00:22:06,398 --> 00:22:08,398
just...

452
00:22:08,400 --> 00:22:11,001
Started a new life.

453
00:22:11,003 --> 00:22:16,006
Until one day, I saw a posting
on my sister's Facebook page.

454
00:22:16,008 --> 00:22:18,487
<i>Tasha had been in
a really bad car accident.</i>

455
00:22:18,511 --> 00:22:20,177
[ Monitor beeping steadily ]

456
00:22:20,178 --> 00:22:23,980
<i>The doctors didn't think
she was gonna make it.</i>

457
00:22:23,982 --> 00:22:27,584
<i>We were always so close,</i>

458
00:22:27,586 --> 00:22:30,820
<i>so...</i>

459
00:22:30,822 --> 00:22:33,256
<i>I had to go say good-bye.</i>

460
00:22:38,630 --> 00:22:40,463
Then...

461
00:22:40,465 --> 00:22:42,232
It hit me.

462
00:22:42,234 --> 00:22:44,534
This curse that I had,

463
00:22:44,536 --> 00:22:47,737
that had brought me nothing
but pain and suffering,

464
00:22:47,739 --> 00:22:51,708
could actually finally
maybe do something good.

465
00:22:51,710 --> 00:22:55,578
<i>If I turned Tasha into a werewolf,</i>

466
00:22:55,580 --> 00:22:58,615
<i>it would heal her wounds,
save her life,</i>

467
00:22:58,617 --> 00:23:01,785
<i>give her a second chance.</i>

468
00:23:03,522 --> 00:23:06,322
So, uh...

469
00:23:06,324 --> 00:23:09,692
I did the unthinkable.

470
00:23:11,229 --> 00:23:16,332
At first, I thought I'd failed, that...

471
00:23:16,334 --> 00:23:19,436
<i>Even though werewolves heal quickly,</i>

472
00:23:19,438 --> 00:23:23,139
<i>it was too late for Tasha.</i>

473
00:23:23,141 --> 00:23:24,908
<i>Then she woke up,</i>

474
00:23:24,910 --> 00:23:29,212
<i>not sick anymore, but okay.</i>

475
00:23:29,214 --> 00:23:31,714
Hi. Hey.

476
00:23:31,716 --> 00:23:33,016
Hi.

477
00:23:33,018 --> 00:23:34,984
<i>Tasha had so many questions.</i>

478
00:23:34,986 --> 00:23:38,188
<i>What happened?
How did she get here?</i>

479
00:23:38,190 --> 00:23:40,790
<i>So...</i>

480
00:23:40,792 --> 00:23:42,325
<i>I was straight with her.</i>

481
00:23:42,327 --> 00:23:44,861
<i>The good, the bad, the ugly.</i>

482
00:23:44,863 --> 00:23:48,431
<i>What we were and why we could
never go back home,</i>

483
00:23:48,433 --> 00:23:52,802
and the responsibility we had
to control what we'd become.

484
00:23:52,804 --> 00:23:54,604
I picked you up from the hospital

485
00:23:54,606 --> 00:23:57,140
I'm gonna take you
someplace safe, okay?

486
00:23:57,142 --> 00:23:59,642
<i>It was a lot to swallow.</i>

487
00:23:59,644 --> 00:24:02,445
<i>But we had each other,</i>

488
00:24:02,447 --> 00:24:04,414
<i>and that felt like enough.</i>

489
00:24:05,951 --> 00:24:09,219
Or... So I thought.

490
00:24:13,658 --> 00:24:16,359
[ Wall switch clicking ]

491
00:24:24,603 --> 00:24:26,569
[ Crunch ]

492
00:24:31,877 --> 00:24:35,044
[ Chewing sounds ]

493
00:24:36,448 --> 00:24:39,949
<i>My sister, she gave in to everything</i>

494
00:24:39,951 --> 00:24:43,086
<i>that I had warned her about.
And...</i>

495
00:24:43,088 --> 00:24:44,821
<i>I knew,</i>

496
00:24:44,823 --> 00:24:48,658
<i>even if I couldn't bring myself
to admit it then...</i>

497
00:24:50,929 --> 00:24:54,130
I knew I was losing her.

498
00:24:54,132 --> 00:24:56,032
So back at the barn,

499
00:24:56,034 --> 00:25:00,470
that was all just an act
to protect Tasha?

500
00:25:00,472 --> 00:25:03,306
[ Voice breaks ] She's family.

501
00:25:03,308 --> 00:25:07,477
And, yeah, worth eating a bullet for.

502
00:25:09,314 --> 00:25:12,248
And she needs me now more than ever.

503
00:25:12,250 --> 00:25:14,751
This is<i> my</i> mess.
I gotta clean it up.

504
00:25:14,753 --> 00:25:16,753
And how do you plan
on doing that, Kate?

505
00:25:16,755 --> 00:25:18,655
By getting Tasha out of here.

506
00:25:18,657 --> 00:25:20,490
She hasn't listened to you yet.

507
00:25:20,492 --> 00:25:22,225
Why do you think she's gonna start now?

508
00:25:22,227 --> 00:25:24,460
I don't know, but...

509
00:25:24,462 --> 00:25:26,162
I've gotta try.

510
00:25:26,164 --> 00:25:28,331
Y-you know, we'll go out
into the woods.

511
00:25:28,333 --> 00:25:29,732
We'll drop out
for however long it takes

512
00:25:29,734 --> 00:25:31,734
until she learns to control this.

513
00:25:31,736 --> 00:25:34,470
Little late for team building,
do you think?

514
00:25:34,472 --> 00:25:36,339
So, what?

515
00:25:36,341 --> 00:25:38,975
I just abandon her?

516
00:25:38,977 --> 00:25:40,843
I did this.

517
00:25:40,845 --> 00:25:43,146
I owe her every chance
to make it right.

518
00:25:43,148 --> 00:25:44,814
What if she never does?

519
00:25:47,919 --> 00:25:49,385
Then I'll take care of it.

520
00:25:49,387 --> 00:25:51,487
Dean: You'll take care of it?

521
00:25:51,489 --> 00:25:53,590
You know what that means?

522
00:25:53,592 --> 00:25:56,159
Why don't you ask Brian?

523
00:25:59,164 --> 00:26:01,598
Well, maybe it doesn't have
to come to that.

524
00:26:01,600 --> 00:26:04,534
You know, if you had shot
straight with us from the get-go,

525
00:26:04,536 --> 00:26:07,203
we might've been able
to help you a lot sooner.

526
00:26:07,205 --> 00:26:08,905
What do you mean?

527
00:26:08,907 --> 00:26:11,107
By curing you both.

528
00:26:11,109 --> 00:26:13,042
[ Scoffs ] Shut up.

529
00:26:13,044 --> 00:26:15,979
Yeah, okay, or you're welcome.

530
00:26:15,981 --> 00:26:18,681
There is no cure for werewolves.

531
00:26:18,683 --> 00:26:22,986
And for a long time, that
was true, but we found one.

532
00:26:24,289 --> 00:26:26,189
Now we've got everything
we need on our end.

533
00:26:26,191 --> 00:26:29,225
Okay? But the clock
is tickin',

534
00:26:29,227 --> 00:26:32,161
and we need one more thing...
Tasha.

535
00:26:32,163 --> 00:26:35,832
Unless you wanna do this without her.

536
00:26:35,834 --> 00:26:37,867
N-no. No.

537
00:26:39,471 --> 00:26:41,671
It's a long drive, but...

538
00:26:41,673 --> 00:26:43,506
I know where to find her.

539
00:26:46,511 --> 00:26:49,212
Dude, what are you doing?
There is no cure.

540
00:26:49,214 --> 00:26:51,648
There's one.

541
00:26:51,650 --> 00:26:53,683
Dean, it's a little more
complicated than that.

542
00:26:53,685 --> 00:26:55,118
Kate and Tasha are monsters, okay?

543
00:26:55,120 --> 00:26:56,619
Last I checked, we kill monsters.

544
00:26:56,621 --> 00:26:58,355
Right, but how can you
possibly blame Kate

545
00:26:58,357 --> 00:27:00,423
for fighting for her sister?
We do it all the time.

546
00:27:00,425 --> 00:27:02,325
Well, yeah, and that's
worked wonders for us.

547
00:27:02,327 --> 00:27:04,394
Well, we're still here, aren't we?

548
00:27:05,931 --> 00:27:07,964
Yeah, but is it right?

549
00:27:07,966 --> 00:27:10,266
I mean, all that you've done for
me, I've still got this Mark.

550
00:27:10,268 --> 00:27:11,901
And we'll figure that out.
We always do.

551
00:27:11,903 --> 00:27:14,004
But you can't take whatever's
happened to us or to you

552
00:27:14,006 --> 00:27:16,606
and... and dump it
at these girls' feet.

553
00:27:17,709 --> 00:27:20,543
All right, so, what?
You wanna nuance this thing?

554
00:27:20,545 --> 00:27:23,113
Hit me. What's your plan?

555
00:27:33,992 --> 00:27:35,759
Kate?

556
00:27:37,562 --> 00:27:39,062
She's out.

557
00:27:39,064 --> 00:27:40,663
Okay. Then, um...

558
00:27:40,665 --> 00:27:43,733
I gotta tell you something.
I, uh...

559
00:27:45,804 --> 00:27:49,039
I lied about Lester.

560
00:27:49,041 --> 00:27:51,474
What?

561
00:27:51,476 --> 00:27:53,343
There were others.

562
00:27:53,345 --> 00:27:56,346
- Other humans?
- No. No, no. And...

563
00:27:56,348 --> 00:27:57,847
and I'm sure there were
a few hunters I rubbed...

564
00:27:57,849 --> 00:28:01,084
or I... punched the wrong way,

565
00:28:01,086 --> 00:28:03,386
but... No.

566
00:28:03,388 --> 00:28:06,723
I pretty much saved
my best stuff for the bad guys.

567
00:28:06,725 --> 00:28:08,992
But you gotta
understand something, Dean.

568
00:28:08,994 --> 00:28:11,761
I watched you die.

569
00:28:11,763 --> 00:28:13,263
And I carried you.

570
00:28:13,265 --> 00:28:16,499
I carried your corpse

571
00:28:16,501 --> 00:28:21,971
into your room, and I put
your dead body on your bed,

572
00:28:21,973 --> 00:28:25,141
and then you just...

573
00:28:25,143 --> 00:28:27,210
- [ Sighs ]
- Yeah.

574
00:28:27,212 --> 00:28:28,511
Yeah.

575
00:28:28,513 --> 00:28:30,713
I know.

576
00:28:30,715 --> 00:28:32,849
I guess I was hoping
that note would, you know,

577
00:28:32,851 --> 00:28:34,751
fill in the blanks.

578
00:28:34,753 --> 00:28:37,554
“Don't look for me”?
<i>That</i> note?

579
00:28:37,556 --> 00:28:40,990
Yeah, that was
really informative. Thanks.

580
00:28:41,893 --> 00:28:43,993
[ Sighs ] Yeah.

581
00:28:43,995 --> 00:28:45,462
I...

582
00:28:45,464 --> 00:28:47,464
What?

583
00:28:47,466 --> 00:28:50,400
It's embarrassing, you know?

584
00:28:50,402 --> 00:28:52,836
- W-what's embarrassing?
- All of it.

585
00:28:54,139 --> 00:28:57,140
You know, the... the...
that note.

586
00:28:57,142 --> 00:28:59,776
Crowley.

587
00:28:59,778 --> 00:29:01,478
Everything.

588
00:29:01,480 --> 00:29:03,046
Dean, you were a demon.

589
00:29:03,048 --> 00:29:05,482
I was a demon? Oh, thanks.
I didn't... I didn't realize.

590
00:29:05,484 --> 00:29:07,817
[ Chuckles ] Shut up.

591
00:29:07,819 --> 00:29:10,320
[ Sighs ]

592
00:29:12,023 --> 00:29:15,525
Not to mention,
I never even said “thank you”"

593
00:29:15,527 --> 00:29:17,360
so...

594
00:29:19,231 --> 00:29:22,866
You don't ever have to
say that, not to me.

595
00:29:24,870 --> 00:29:26,336
Well...

596
00:29:28,206 --> 00:29:30,673
Good. Then I guess...

597
00:29:30,675 --> 00:29:32,342
Guess it's all gravy.

598
00:29:32,344 --> 00:29:36,446
Little R&R and we are back at it.

599
00:29:39,751 --> 00:29:42,752
- Hey.
- [ Inhales sharply ]

600
00:29:42,754 --> 00:29:44,554
How we doing?

601
00:29:44,556 --> 00:29:46,189
[ Sighs deeply ]

602
00:29:46,191 --> 00:29:47,824
We're getting close.

603
00:29:47,826 --> 00:29:52,028
What is this place?

604
00:29:52,030 --> 00:29:53,696
Ever since Tasha and I were little,

605
00:29:53,698 --> 00:29:55,999
we've been coming up
to this cabin with our parents.

606
00:29:56,001 --> 00:29:58,635
Now why do you think
Tasha will even be here?

607
00:29:58,637 --> 00:30:01,037
When she because a wolf,
we knew it was gonna be hard,

608
00:30:01,039 --> 00:30:03,907
so we kinda came up
with this escape plan

609
00:30:03,909 --> 00:30:06,009
in case things ever got bad.

610
00:30:06,011 --> 00:30:08,511
So it's a rendezvous spot?

611
00:30:08,513 --> 00:30:10,413
Pretty much.

612
00:30:31,069 --> 00:30:32,936
[ Turns off engine ]

613
00:30:32,938 --> 00:30:35,004
Now what?

614
00:30:35,006 --> 00:30:38,441
Maybe I should go in first,
explain all this?

615
00:30:38,443 --> 00:30:40,843
Sounds good.

616
00:30:40,845 --> 00:30:44,347
- What are you doing?!
- [ Handcuffs click ]

617
00:30:44,349 --> 00:30:46,816
[ Inhales sharply ]

618
00:30:48,119 --> 00:30:49,953
You son of a bitch!

619
00:30:51,356 --> 00:30:54,324
There is no cure, is there?

620
00:30:55,460 --> 00:30:57,126
I trusted you.

621
00:30:59,130 --> 00:31:01,965
It's not her fault.

622
00:31:01,967 --> 00:31:03,566
It's mine.

623
00:31:03,568 --> 00:31:06,069
- She killed people.
- Because I did this to her, okay?

624
00:31:06,071 --> 00:31:08,404
So if you want
your pound of flesh, take me.

625
00:31:08,406 --> 00:31:09,872
We'll deal with you later.

626
00:31:09,874 --> 00:31:11,174
But she can be saved!

627
00:31:11,176 --> 00:31:13,109
No.

628
00:31:13,111 --> 00:31:16,012
Tasha's in too deep.

629
00:31:16,014 --> 00:31:20,650
You don't ever come back
from that, not ever.

630
00:31:26,424 --> 00:31:27,757
Come on, Sammy.

631
00:31:27,759 --> 00:31:30,660
- [ Car door opens ]
- No!

632
00:31:30,662 --> 00:31:33,429
[ Crying ] Please!
Don't do this!

633
00:31:33,431 --> 00:31:36,199
Don't!

634
00:31:37,469 --> 00:31:39,836
Please, Sam!

635
00:31:39,838 --> 00:31:41,904
Please don't!

636
00:31:41,906 --> 00:31:45,074
Kate: [ Continues crying ]

637
00:32:25,450 --> 00:32:29,018
[ Door creaking ]

638
00:32:31,923 --> 00:32:35,325
I can't believe
my own sister betrayed me.

639
00:32:35,327 --> 00:32:39,329
Yeah, expect... she didn't.

640
00:32:39,331 --> 00:32:41,130
You're not gonna shoot me.

641
00:32:41,132 --> 00:32:43,032
And why is that?

642
00:32:43,034 --> 00:32:44,400
Sam.

643
00:32:44,402 --> 00:32:48,338
[ Breathing deeply ]

644
00:32:55,766 --> 00:32:57,933
Drop the gun, or Dreamreat here
gets his mind blown.

645
00:32:59,239 --> 00:33:00,605
Don't do it, Sam. Uhh!

646
00:33:00,607 --> 00:33:02,607
[ Grunts and groans ]

647
00:33:02,609 --> 00:33:05,810
Well... Sammy?

648
00:33:13,286 --> 00:33:14,852
Tasha!

649
00:33:14,854 --> 00:33:17,855
What did...
who are these people?

650
00:33:17,857 --> 00:33:19,791
Brandon. Travis.

651
00:33:19,793 --> 00:33:21,726
I turned them.

652
00:33:21,728 --> 00:33:23,394
They're our new family.

653
00:33:23,396 --> 00:33:25,430
Yeah, you're a regular
psycho Brady Bunch.

654
00:33:25,432 --> 00:33:27,432
- [ Snarls ]
- Hey!

655
00:33:27,434 --> 00:33:29,300
[ Both grunt ]

656
00:33:29,302 --> 00:33:31,436
[ Choking ]

657
00:33:31,438 --> 00:33:33,304
- No!
- [ Wheezes ]

658
00:33:33,306 --> 00:33:35,206
You've always had crappy taste in guys.

659
00:33:35,208 --> 00:33:37,475
Tasha, we can talk about this.

660
00:33:37,477 --> 00:33:39,310
[ Gasps ]

661
00:33:39,312 --> 00:33:40,778
They were gonna kill me.

662
00:33:40,780 --> 00:33:42,447
And now you're protecting them?

663
00:33:42,449 --> 00:33:44,816
No. I'm protecting<i> you.</i>

664
00:33:44,818 --> 00:33:47,885
Yeah. I'm good. Thanks.

665
00:33:47,887 --> 00:33:49,520
So here's how it's gonna be.

666
00:33:49,522 --> 00:33:53,157
You can walk away
or you can join my pack.

667
00:33:53,159 --> 00:33:55,893
I'm not walking away.

668
00:33:55,895 --> 00:33:59,931
Then prove you got what it takes.

669
00:34:01,301 --> 00:34:03,034
Eat his heart out.

670
00:34:07,674 --> 00:34:09,173
Kate.

671
00:34:11,411 --> 00:34:13,978
You don't have to do this.

672
00:34:13,980 --> 00:34:16,380
No one's talking to you, Paul Bunyan.

673
00:34:22,722 --> 00:34:24,388
So?

674
00:34:25,692 --> 00:34:28,292
No.

675
00:34:30,496 --> 00:34:33,464
Take them. Have some fun.

676
00:34:33,466 --> 00:34:35,900
Oh, and I want a heart to-go.

677
00:34:35,902 --> 00:34:37,601
Put it in a doggie bag.

678
00:34:37,603 --> 00:34:39,236
[ Groans ]

679
00:34:39,238 --> 00:34:41,872
Sam: [ Grunts ]

680
00:34:41,874 --> 00:34:43,140
Man: On your knees!

681
00:34:43,142 --> 00:34:45,910
Wow. Well,
I'm awfully flat... uhh!

682
00:34:45,912 --> 00:34:48,079
Ohh! Uhh!

683
00:34:48,648 --> 00:34:50,481
- [ Groans ]
- [ Coughs ]

684
00:34:50,483 --> 00:34:53,017
T., I can help you
get better.

685
00:34:53,019 --> 00:34:54,752
Oh, I<i> am</i> better.

686
00:34:54,754 --> 00:34:58,956
And smarter and stronger and awesome.

687
00:34:58,958 --> 00:35:01,325
I'm a freakin' superhero.

688
00:35:01,327 --> 00:35:03,227
Who kills innocent people?

689
00:35:03,229 --> 00:35:06,030
No, that's not you.

690
00:35:06,032 --> 00:35:07,865
You were a good kid.

691
00:35:07,867 --> 00:35:11,002
I was<i> weak</i> and scared.

692
00:35:11,004 --> 00:35:13,371
I let people walk all over me...

693
00:35:13,373 --> 00:35:15,339
mom, dad,

694
00:35:15,341 --> 00:35:20,211
friends, boyfriends, you.

695
00:35:20,213 --> 00:35:22,346
But I'm not weak anymore.

696
00:35:22,348 --> 00:35:24,648
And I'm not scared.

697
00:35:24,650 --> 00:35:26,884
I'm<i> scary.</i>

698
00:35:26,886 --> 00:35:29,754
I was trying to give you
a second chance.

699
00:35:29,756 --> 00:35:32,023
You wouldn't have been...
normal,

700
00:35:32,025 --> 00:35:34,392
but we would've had each other.

701
00:35:34,394 --> 00:35:35,993
We still can.

702
00:35:35,995 --> 00:35:37,661
But I'm not gonna
spend my life on the run

703
00:35:37,663 --> 00:35:40,631
from people like
Mary-Kate and Ashley out there.

704
00:35:40,633 --> 00:35:42,633
We're strong, Kate.

705
00:35:42,635 --> 00:35:44,802
We can go anywhere we want.

706
00:35:44,804 --> 00:35:46,404
We<i> do</i> anything we want.

707
00:35:46,406 --> 00:35:49,240
And of anyone gets in our way...

708
00:35:51,144 --> 00:35:53,844
You don't have to be alone anymore.

709
00:35:55,014 --> 00:35:57,748
We can do this together.

710
00:35:57,750 --> 00:35:59,483
- You okay?
- [ Groans ]

711
00:35:59,485 --> 00:36:00,951
I've been better.

712
00:36:00,953 --> 00:36:04,021
These guys, huh? [ Grunts ]
Can you believe 'em?

713
00:36:04,023 --> 00:36:06,090
- Yeah, a couple of minor leaguers.
- Yo!

714
00:36:06,092 --> 00:36:08,526
You're dead.
You don't get to talk.

715
00:36:08,528 --> 00:36:09,960
- In fact...
- Uhh!

716
00:36:09,962 --> 00:36:12,563
- [ Gasps ]
- [ Snarls ]

717
00:36:13,599 --> 00:36:16,200
[ Growls ]
Uhh!

718
00:36:17,236 --> 00:36:20,504
[ Panting ] Well,
welcome to the majors, boys.

719
00:36:21,407 --> 00:36:23,040
[ Chuckles ]

720
00:36:23,042 --> 00:36:24,542
[ Whispers ] Kate...

721
00:36:24,544 --> 00:36:26,677
We're gonna be good, okay?

722
00:36:28,081 --> 00:36:30,314
We're gonna be great.

723
00:36:30,316 --> 00:36:32,917
I love you.

724
00:36:32,919 --> 00:36:35,186
I love you, too.

725
00:36:37,156 --> 00:36:39,723
[ Squish ]
[ Gasps ]

726
00:36:39,725 --> 00:36:41,592
[ Sniffles ]
[ Grunts ]

727
00:36:41,594 --> 00:36:43,194
[ Inhales sharply ]

728
00:36:45,398 --> 00:36:48,199
[ Whispers ] I'm sorry.

729
00:36:54,507 --> 00:36:57,108
I'm<i> so</i> sorry.

730
00:37:28,068 --> 00:37:30,234
So we going after her?

731
00:37:32,939 --> 00:37:34,906
I don't know, Dean.

732
00:37:38,011 --> 00:37:43,247
But you gotta admit, when push
came to kill, she did good.

733
00:37:43,249 --> 00:37:45,917
Yeah.

734
00:37:45,919 --> 00:37:47,819
So maybe it's a good thing
you didn't shoot her.

735
00:37:47,821 --> 00:37:50,154
Really? You're gonna Monday
morning quarterback this thing?

736
00:37:50,156 --> 00:37:52,056
[ Sighs deeply ]

737
00:37:53,760 --> 00:37:55,426
If you got an itch to scratch...

738
00:37:55,428 --> 00:37:58,930
Dean, look,
we both jumped on this case.

739
00:37:58,932 --> 00:38:01,699
I agree.
Equal parts blame there.

740
00:38:01,701 --> 00:38:05,403
But the whole idea behind
laying low was to rest,

741
00:38:05,405 --> 00:38:08,606
to... try and deal with
everything we...

742
00:38:08,608 --> 00:38:10,975
everything<i> you</i> went through.

743
00:38:10,977 --> 00:38:13,711
Maybe we jumped back in too fast.

744
00:38:13,713 --> 00:38:16,514
I mean, Dean, you were a demon.

745
00:38:16,516 --> 00:38:19,150
You still have the Mark.

746
00:38:19,152 --> 00:38:20,685
Didn't you ever wanna talk about it?

747
00:38:20,687 --> 00:38:23,354
Talk about it?
Talk about it how?

748
00:38:23,356 --> 00:38:24,822
- Come on, man.
- I<i> am</i> coming on, Sam.

749
00:38:24,824 --> 00:38:27,358
Look, I know what happened.

750
00:38:27,360 --> 00:38:30,828
Okay? I was there.
Remember?

751
00:38:30,830 --> 00:38:34,098
I'm not trying to get by it.
I just...

752
00:38:34,100 --> 00:38:35,767
That's not what this was about.

753
00:38:35,769 --> 00:38:38,302
Then what is this about?

754
00:38:38,304 --> 00:38:40,571
About gettin'
back in the saddle. Okay?

755
00:38:40,573 --> 00:38:44,108
Doing something good,
not stewing in my own crap.

756
00:38:46,079 --> 00:38:48,079
And what if you're not ready?

757
00:38:51,017 --> 00:38:54,786
[ Cell phone rings ]

758
00:38:54,788 --> 00:38:56,788
[ Ring ]

759
00:38:56,790 --> 00:38:58,990
[ Beep ]

760
00:38:58,992 --> 00:39:01,425
Well, I'll give you one thing.

761
00:39:01,427 --> 00:39:03,394
Pretty damned good at getaways.

762
00:39:03,396 --> 00:39:05,096
Yeah.

763
00:39:05,098 --> 00:39:07,498
Well, I decided that living
was better than being dead.

764
00:39:07,500 --> 00:39:09,801
Sam: For what it's worth,
thank you.

765
00:39:09,803 --> 00:39:12,203
At the end of the day,
she was your sister.

766
00:39:12,205 --> 00:39:16,207
No. She wasn't.

767
00:39:18,978 --> 00:39:20,611
Listen to me, Kate.

768
00:39:20,613 --> 00:39:22,013
You keep moving, keep your nose clean,

769
00:39:22,015 --> 00:39:24,348
and we can stop meeting like this.

770
00:39:24,350 --> 00:39:25,750
I hear ya.

771
00:39:25,752 --> 00:39:28,219
And I will,

772
00:39:28,221 --> 00:39:32,056
but I'm not gonna promise, 'cause...

773
00:39:33,693 --> 00:39:35,693
Yeah.

774
00:39:35,695 --> 00:39:37,328
See you around, kid.

775
00:39:37,330 --> 00:39:39,730
I sure as hell hope not.

776
00:39:41,935 --> 00:39:44,769
[ Truck horns blare in distance ]

777
00:39:50,210 --> 00:39:52,043
[ Sighs deeply ]

778
00:40:20,607 --> 00:40:24,242
Let's say you're right.

779
00:40:24,244 --> 00:40:25,643
About what?

780
00:40:25,645 --> 00:40:28,045
Everything.

781
00:40:28,047 --> 00:40:31,716
Maybe I'm not ready to hunt.

782
00:40:34,187 --> 00:40:39,323
But I am just trying to
do the right thing, man,

783
00:40:39,325 --> 00:40:42,660
'cause I'm so sick and tired
of doing the wrong one.

784
00:40:54,888 --> 00:41:01,388
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font> web dl sync snarry

