1
00:00:02,550 --> 00:00:03,621
Previously on Grimm...

2
00:00:03,648 --> 00:00:04,749
Police Captain Sean Renard...

3
00:00:04,774 --> 00:00:06,651
three wounds, right upper, left lower.

4
00:00:06,676 --> 00:00:07,921
Did the Captain say what was in the bottle

5
00:00:07,952 --> 00:00:08,947
that he wanted me to take?

6
00:00:08,966 --> 00:00:10,317
No, he just said you had to drink it

7
00:00:10,342 --> 00:00:11,819
or something really bad would happen.

8
00:00:11,841 --> 00:00:12,874
And Adalind did it.

9
00:00:12,899 --> 00:00:13,894
Just found out where Adalind is.

10
00:00:13,919 --> 00:00:15,921
She boarded Lufthansa Flight to Vienna.

11
00:00:15,946 --> 00:00:17,141
She's going back to the Royals.

12
00:00:17,181 --> 00:00:18,323
She thinks you have the child.

13
00:00:18,348 --> 00:00:20,080
Which may not be a bad thing.

14
00:00:20,115 --> 00:00:21,448
I know you.

15
00:00:21,483 --> 00:00:22,616
Criminology student, right?

16
00:00:22,650 --> 00:00:23,750
Uh, yeah.

17
00:00:23,785 --> 00:00:24,918
Theresa's been staying with us.

18
00:00:24,953 --> 00:00:26,620
- Did you see what happened?
- Yes.

19
00:00:26,654 --> 00:00:27,721
She killed the shooter.

20
00:00:31,392 --> 00:00:32,860
You cannot run.

21
00:00:32,894 --> 00:00:34,094
You left the scene of a crime.

22
00:00:34,095 --> 00:00:35,295
To get Nick.

23
00:00:35,330 --> 00:00:38,165
I think she's telling the truth.

24
00:00:38,199 --> 00:00:39,900
Henry Slocombe...

25
00:00:39,934 --> 00:00:41,068
Dr. Anderson.

26
00:00:41,102 --> 00:00:43,003
Danny has been in a terrible accident.

27
00:00:43,037 --> 00:00:45,038
Some sort of severe head injury.

28
00:00:45,073 --> 00:00:46,440
To connect this wesen...

29
00:00:46,474 --> 00:00:50,043
the nature of our defensive
resources could be compromised.

30
00:00:50,078 --> 00:00:51,411
It is not know how this wesen

31
00:00:51,446 --> 00:00:54,081
removes the memories of its
victims, only that it can.

32
00:00:54,115 --> 00:00:56,750
This is a key piece to the CVA project.

33
00:00:56,784 --> 00:00:58,218
Just hurry up and get to Vickers.

34
00:01:02,490 --> 00:01:04,124
Clear.

35
00:01:04,159 --> 00:01:07,461
We're losing him.

36
00:01:07,495 --> 00:01:08,629
Clear.

37
00:01:08,663 --> 00:01:10,464
- I got no response.
- Nothing.

38
00:01:10,498 --> 00:01:14,768
All right, let's call it.
Time of death, 1:34 P.M.

39
00:01:29,984 --> 00:01:32,553
Ma'am, please do not come in here right.

40
00:02:10,158 --> 00:02:13,026
Are you all right?

41
00:02:13,061 --> 00:02:14,862
All payments to Weston Steward

42
00:02:14,896 --> 00:02:18,098
were cash deposits made
by a courier from Lisbon.

43
00:02:18,133 --> 00:02:20,701
The courier was an independent
contractor with no idea

44
00:02:20,735 --> 00:02:23,137
the cash came from us.

45
00:02:23,171 --> 00:02:24,872
Are there any wild cards?

46
00:02:24,906 --> 00:02:27,107
The king will be out for blood.

47
00:02:27,142 --> 00:02:29,576
Whose blood depends on how careful we are.

48
00:02:31,746 --> 00:02:33,714
Take it.

49
00:02:36,051 --> 00:02:37,251
Yeah?

50
00:02:40,555 --> 00:02:41,722
It's Adalind Schade.

51
00:02:41,756 --> 00:02:43,824
I'll ring her back.

52
00:02:43,858 --> 00:02:45,259
No, sir.

53
00:02:45,293 --> 00:02:46,560
She's here.

54
00:02:46,594 --> 00:02:47,628
In Vienna?

55
00:02:47,662 --> 00:02:49,329
At the gate.

56
00:02:57,205 --> 00:03:00,774
Adalind, how nice to see you again.

57
00:03:00,809 --> 00:03:04,044
You bring good news, I hope.

58
00:03:04,079 --> 00:03:06,280
I did it. I did what you asked.

59
00:03:06,314 --> 00:03:08,782
- You took the Grimm's powers.
- I did.

60
00:03:08,817 --> 00:03:10,350
We will need confirmation

61
00:03:10,385 --> 00:03:11,652
that what you did to Mr. Burkhardt

62
00:03:11,686 --> 00:03:13,754
actually succeeded.

63
00:03:13,788 --> 00:03:15,155
It worked.

64
00:03:15,190 --> 00:03:16,557
I swear it worked.

65
00:03:16,591 --> 00:03:18,525
Well, there's a bit of
conflicting information.

66
00:03:18,560 --> 00:03:19,793
You see, one of our operatives

67
00:03:19,828 --> 00:03:22,329
had his head lopped off
at Mr. Burkhardt's house.

68
00:03:22,363 --> 00:03:24,298
You wouldn't know anything
about that, would you?

69
00:03:24,332 --> 00:03:27,134
- No.
- No.

70
00:03:27,168 --> 00:03:29,870
But I did what I had to do.

71
00:03:29,904 --> 00:03:32,906
I did what you wanted me to do.

72
00:03:32,941 --> 00:03:35,843
Please let me in.

73
00:03:35,877 --> 00:03:39,747
Please, I need to see my baby.

74
00:03:39,781 --> 00:03:41,415
What do you think?

75
00:03:41,449 --> 00:03:43,009
I doubt she would've come all this way

76
00:03:43,017 --> 00:03:46,487
without attempting to
accomplish what you asked.

77
00:03:46,521 --> 00:03:51,024
I'll get confirmation.

78
00:03:51,059 --> 00:03:53,060
Please, Viktor.

79
00:03:53,094 --> 00:03:56,263
I need my baby.

80
00:03:56,297 --> 00:04:00,534
All right, open the gates.

81
00:04:00,568 --> 00:04:02,269
Is the west wing ready?

82
00:04:02,303 --> 00:04:03,904
I'll make sure it is.

83
00:04:03,938 --> 00:04:05,539
You can stay there.

84
00:04:05,573 --> 00:04:07,508
You're going to be with
us for quite some time.

85
00:04:07,542 --> 00:04:09,443
Thank you, Viktor.

86
00:04:09,477 --> 00:04:10,644
How is she?

87
00:04:10,678 --> 00:04:12,479
Wonderful.

88
00:04:32,901 --> 00:04:36,870
How's Juliette handling this?

89
00:04:36,905 --> 00:04:39,673
She's trying not to blame me.

90
00:04:39,707 --> 00:04:41,608
You ought to try doing the same thing.

91
00:04:52,153 --> 00:04:53,387
Go ahead, Trubel.

92
00:04:53,421 --> 00:04:56,356
Octopus head is checking
into the Multnomah hotel.

93
00:04:56,391 --> 00:04:58,725
We're on our way.

94
00:04:58,760 --> 00:05:00,261
Has she gained any weight?

95
00:05:00,295 --> 00:05:01,695
She's been eating okay, hasn't she?

96
00:05:01,730 --> 00:05:03,697
Oh, she has quite an appetite.

97
00:05:03,732 --> 00:05:05,632
- Who's taking care of her?
- We all are.

98
00:05:05,667 --> 00:05:07,201
She's very important,

99
00:05:07,235 --> 00:05:08,869
and it's rather nice having her here.

100
00:05:08,903 --> 00:05:11,038
She's brightened up the whole castle.

101
00:05:11,072 --> 00:05:13,874
I do wish I could've seen the
look on Mr. Burkhardt's face

102
00:05:13,908 --> 00:05:17,378
when he realized he'd slept with you.

103
00:05:17,412 --> 00:05:19,413
How was it, by the way?

104
00:05:19,447 --> 00:05:21,515
I did what I had to do.

105
00:05:21,549 --> 00:05:24,218
I did it for my baby. It wasn't fun.

106
00:05:24,252 --> 00:05:26,053
That's a shame.

107
00:05:26,087 --> 00:05:29,657
It's not every day a
Grimm shags a hexenbiest.

108
00:05:29,691 --> 00:05:33,260
Or was it the other way around?

109
00:05:33,294 --> 00:05:34,962
Where are we?

110
00:05:34,996 --> 00:05:36,764
Why are we down here?

111
00:05:36,798 --> 00:05:38,899
This is the most secure part of the castle.

112
00:05:38,933 --> 00:05:41,669
No one can get your child here.

113
00:05:41,703 --> 00:05:45,639
By the by, did you know
Sean Renard is in hospital?

114
00:05:45,674 --> 00:05:46,874
What happened?

115
00:05:46,908 --> 00:05:51,211
He was tragically shot
at Mr. Burkhardt's home.

116
00:05:51,246 --> 00:05:52,646
Nick shot him?

117
00:05:52,681 --> 00:05:55,316
Actually, no.

118
00:05:55,350 --> 00:05:57,351
How is he?

119
00:05:57,385 --> 00:06:00,921
Hanging on by a thread.

120
00:06:00,955 --> 00:06:06,193
I know how close you and Sean were.

121
00:06:06,227 --> 00:06:08,195
Right this way, dear.

122
00:06:14,169 --> 00:06:17,404
- Where's my baby?
- I don't have your baby.

123
00:06:17,439 --> 00:06:19,306
It was taken from me by the resistance,

124
00:06:19,341 --> 00:06:21,976
the very people who
helped you escape from me.

125
00:06:22,010 --> 00:06:26,847
Now, don't you regret that decision?

126
00:06:26,881 --> 00:06:28,716
You can huff and puff all you want.

127
00:06:28,750 --> 00:06:32,853
You're not gonna blow this house down.

128
00:06:32,887 --> 00:06:36,323
- Viktor!
- It was built for hexenbiests.

129
00:06:36,358 --> 00:06:38,325
Viktor, don't do this!

130
00:06:38,360 --> 00:06:41,161
Viktor! You bastard!

131
00:06:41,196 --> 00:06:43,030
You can't do this!

132
00:06:43,064 --> 00:06:46,200
I did what you wanted me to do!

133
00:07:12,596 --> 00:07:17,670
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

134
00:07:20,394 --> 00:07:22,628
All right. Here you are, Mr. Anderson.

135
00:07:22,663 --> 00:07:24,764
You're on the fourth floor.
Elevators are to your right.

136
00:07:24,798 --> 00:07:26,465
Thank you.

137
00:08:39,473 --> 00:08:40,907
Hi, this is Henry.

138
00:08:40,941 --> 00:08:43,275
I can't get to the phone,
so please leave me a message.

139
00:08:43,310 --> 00:08:44,510
Henry, it's Kent.

140
00:08:44,544 --> 00:08:46,045
I don't know where you are.

141
00:08:46,079 --> 00:08:47,346
I've been trying to reach you.

142
00:08:47,381 --> 00:08:50,349
Get back to me as soon as you can.

143
00:08:50,384 --> 00:08:52,385
I'm heading home. Call me there.

144
00:09:01,295 --> 00:09:04,330
Okay, he checked into room 402.

145
00:09:04,364 --> 00:09:06,399
How'd you find that out?

146
00:09:06,433 --> 00:09:08,100
You're kidding, right?

147
00:09:08,135 --> 00:09:09,435
We know he's the guy we're after,

148
00:09:09,469 --> 00:09:11,337
but now we're going to
need some background on him

149
00:09:11,371 --> 00:09:12,872
to see how he connects with the victims.

150
00:09:12,906 --> 00:09:14,607
All we got is he can
steal peoples' memories.

151
00:09:14,641 --> 00:09:16,042
And their cars.

152
00:09:16,076 --> 00:09:18,211
Why don't we just go in there
and take him down right now?

153
00:09:18,245 --> 00:09:19,946
'Cause we don't have any evidence or motive

154
00:09:19,980 --> 00:09:21,147
that ties him to the crime.

155
00:09:21,181 --> 00:09:22,941
Yeah, I wasn't talking about arresting him.

156
00:09:22,950 --> 00:09:24,016
Just keep an eye on him.

157
00:09:24,051 --> 00:09:26,953
Let us know if he moves, and nothing more.

158
00:09:26,987 --> 00:09:29,088
All right.

159
00:09:29,122 --> 00:09:30,923
Hey, you got any money for lunch?

160
00:09:35,596 --> 00:09:39,332
- Make it last.
- Thank you.

161
00:09:39,366 --> 00:09:41,233
Hey, I need a receipt.

162
00:09:41,268 --> 00:09:44,136
All right.

163
00:09:44,171 --> 00:09:47,506
She'll be fine. Let's go.

164
00:10:03,457 --> 00:10:06,225
- Nothing.
- I know, me neither.

165
00:10:06,260 --> 00:10:07,727
The Verfluchte Zwillingsschwester

166
00:10:07,761 --> 00:10:09,262
is a really badass spell.

167
00:10:09,296 --> 00:10:12,164
I don't think we're going
to find anything in my books.

168
00:10:12,199 --> 00:10:15,334
You know, this is beyond
anything I've ever dealt with.

169
00:10:15,369 --> 00:10:17,470
What if we can't help Nick this time?

170
00:10:17,504 --> 00:10:19,238
Honey, all we can do is try.

171
00:10:19,273 --> 00:10:21,207
The Captain must've known what Adalind did,

172
00:10:21,241 --> 00:10:23,042
because he brought
something to give to Nick,

173
00:10:23,076 --> 00:10:25,911
but how do we find out what that was?

174
00:10:25,946 --> 00:10:28,247
I don't know.

175
00:10:28,282 --> 00:10:30,616
Find out where Adalind cooked it up.

176
00:10:30,651 --> 00:10:33,686
Yeah, and reverse engineer it.

177
00:10:33,720 --> 00:10:35,254
Nick is still a cop, right?

178
00:10:35,289 --> 00:10:36,589
Can't he figure out

179
00:10:36,623 --> 00:10:38,624
where the Captain was before
he went to Nick's house?

180
00:10:38,659 --> 00:10:40,426
I mean, he had to get the stuff somewhere.

181
00:10:40,460 --> 00:10:43,796
Unless he made it himself,
because he is a zauberbiest,

182
00:10:43,830 --> 00:10:45,164
after all.

183
00:10:45,199 --> 00:10:49,001
Right, zauberbiest.

184
00:11:31,712 --> 00:11:33,379
Lori and I are getting divorced.

185
00:11:33,413 --> 00:11:34,573
It's been coming a long time.

186
00:11:34,581 --> 00:11:36,749
Oh, Kent, that is awful news.

187
00:11:36,783 --> 00:11:39,252
Let me give you my new number and address.

188
00:12:05,712 --> 00:12:10,149
- Hello?
- Hi, this is Lawrence Anderson.

189
00:12:10,184 --> 00:12:13,886
Is this Captain Vickers? Yes.

190
00:12:13,921 --> 00:12:18,124
I worked on the CVA
project with Henry Slocombe.

191
00:12:18,158 --> 00:12:19,659
Have you seen him?

192
00:12:19,693 --> 00:12:20,960
I'm trying to locate him.

193
00:12:20,994 --> 00:12:23,196
Actually... actually,
that's why I'm calling.

194
00:12:23,230 --> 00:12:26,699
He's been in an accident.

195
00:12:26,733 --> 00:12:28,968
- How bad?
- It isn't good.

196
00:12:29,002 --> 00:12:31,737
He has a very serious head injury.

197
00:12:31,772 --> 00:12:36,442
Alexandra, his girlfriend...
I don't know if you know her...

198
00:12:36,477 --> 00:12:41,547
she was found murdered in his house.

199
00:12:41,582 --> 00:12:43,115
What?

200
00:12:43,150 --> 00:12:45,718
Look, I don't... I don't
want to do this on the phone.

201
00:12:45,752 --> 00:12:47,853
How about I come over to your place,

202
00:12:47,888 --> 00:12:51,157
and I can just fill you in on everything?

203
00:12:51,191 --> 00:12:54,360
Good idea. I'm up in north east.

204
00:12:54,394 --> 00:12:57,864
241165th.

205
00:12:57,898 --> 00:12:59,699
I'm on my way.

206
00:13:56,957 --> 00:13:58,925
Sean.

207
00:14:09,002 --> 00:14:11,637
Mother.

208
00:14:19,745 --> 00:14:20,516
I'm having a problem

209
00:14:20,541 --> 00:14:22,249
with Lawrence Anderson's
motor vehicle records.

210
00:14:22,268 --> 00:14:23,983
They're not coming up.

211
00:14:24,008 --> 00:14:26,103
I've got an address match in Seattle,

212
00:14:26,118 --> 00:14:28,953
and it looks like he works at
Satellite Defense Technologies.

213
00:14:28,988 --> 00:14:31,690
Do we know what that is?

214
00:14:31,724 --> 00:14:33,191
We'll find out.

215
00:14:36,629 --> 00:14:38,029
Got it, SDT.

216
00:14:38,063 --> 00:14:40,198
They're heavy in aerospace
and defense technologies.

217
00:14:40,232 --> 00:14:42,367
Same kind of work Dr.
Slocombe was involved with.

218
00:14:42,401 --> 00:14:43,868
Maybe there's a connection.

219
00:14:43,903 --> 00:14:46,905
Let's see what kind of
employee Lawrence Anderson is.

220
00:15:03,756 --> 00:15:06,424
When did the accident take place?

221
00:15:06,459 --> 00:15:10,795
Okay, and what was the injury?

222
00:15:10,830 --> 00:15:12,197
Hold on, I'm gonna put you on speaker

223
00:15:12,231 --> 00:15:15,834
so my partner can hear this.

224
00:15:15,868 --> 00:15:17,135
Go ahead.

225
00:15:17,169 --> 00:15:18,803
Yeah, I was just saying it's a real tragedy

226
00:15:18,838 --> 00:15:20,672
what happened to Lawrence
a couple of weeks ago.

227
00:15:20,706 --> 00:15:22,841
He suffered some kind of head injury.

228
00:15:22,875 --> 00:15:24,342
Can you describe the injury?

229
00:15:24,377 --> 00:15:27,379
I can describe it, but I can't explain it.

230
00:15:27,413 --> 00:15:28,613
Nobody can.

231
00:15:28,647 --> 00:15:32,817
He got four wounds to the back of his head.

232
00:15:32,852 --> 00:15:35,186
Was he able to tell anybody what happened?

233
00:15:35,221 --> 00:15:37,389
No, that's the real sad part.

234
00:15:37,423 --> 00:15:39,557
It's like he's suffering from dementia.

235
00:15:39,592 --> 00:15:42,193
He was one of the
smartest men I've ever met.

236
00:15:42,228 --> 00:15:45,363
MIT, Harvard, military intelligence...

237
00:15:45,398 --> 00:15:47,165
he was involved with military intelligence?

238
00:15:47,199 --> 00:15:49,567
Oh, yeah, top security
clearance, intimately

239
00:15:49,602 --> 00:15:52,771
involved with some pretty
important government programs.

240
00:15:52,805 --> 00:15:55,106
Now he doesn't even
recognize his own daughter.

241
00:15:55,141 --> 00:15:56,975
- Can we talk to her?
- Sure.

242
00:15:57,009 --> 00:16:02,147
I'm gonna put you on hold
while I get her number.

243
00:16:02,181 --> 00:16:04,482
So the guy we're following
isn't Lawrence Anderson.

244
00:16:04,517 --> 00:16:06,317
So we got Slocombe and Lawrence Anderson

245
00:16:06,352 --> 00:16:08,119
both working for defense contractors.

246
00:16:08,154 --> 00:16:09,714
This guy's not just stealing memories.

247
00:16:09,722 --> 00:16:11,256
No, he's stealing secrets.

248
00:16:11,290 --> 00:16:12,857
So he's a wesen spy?

249
00:16:12,892 --> 00:16:14,759
And there's no way to
prove what he's stealing,

250
00:16:14,794 --> 00:16:16,127
'cause it's all in his head,

251
00:16:16,162 --> 00:16:18,263
which means the CIA or the
NSA will never know the extent

252
00:16:18,297 --> 00:16:19,731
of what he's got or what they've lost.

253
00:16:19,765 --> 00:16:21,399
How do you explain that to the feds?

254
00:16:21,434 --> 00:16:24,502
I don't know, but we
may get a chance to try.

255
00:16:24,537 --> 00:16:26,371
Here's Chavez.

256
00:16:26,405 --> 00:16:27,605
Now what?

257
00:16:27,640 --> 00:16:29,174
Burkhardt, got a few minutes?

258
00:16:29,208 --> 00:16:33,645
We need to talk. Someplace private.

259
00:16:33,679 --> 00:16:35,580
All right.

260
00:16:41,253 --> 00:16:43,021
Trubel, this is Hank.
Is he still at the hotel?

261
00:16:43,055 --> 00:16:44,923
No, he left. He's on a bus.

262
00:16:44,957 --> 00:16:46,758
- Where are you?
- I'm with him.

263
00:16:46,792 --> 00:16:48,660
Look, he dyed his hair,
and he's wearing glasses.

264
00:16:48,694 --> 00:16:51,029
I might not have recognized him
if he didn't come out of 402.

265
00:16:51,063 --> 00:16:52,583
You were supposed to stay at the hotel.

266
00:16:52,598 --> 00:16:56,301
Hank, I got this.

267
00:16:56,335 --> 00:16:57,936
He's getting off at Sandy and 66th.

268
00:16:57,970 --> 00:17:01,072
Now, listen, this guy is dangerous.

269
00:17:01,107 --> 00:17:03,441
Keep your distance and
check in every 15 minutes.

270
00:17:03,476 --> 00:17:05,076
Got it.

271
00:17:24,864 --> 00:17:26,398
Is this on the record?

272
00:17:26,432 --> 00:17:30,335
Off, just between you and me.

273
00:17:30,369 --> 00:17:31,770
So what are we doing here?

274
00:17:31,804 --> 00:17:33,672
Why was Captain Renard in your house?

275
00:17:33,706 --> 00:17:35,473
I told you. I don't know.

276
00:17:35,508 --> 00:17:37,943
Did you know FBI agent Weston Steward?

277
00:17:37,977 --> 00:17:39,344
No.

278
00:17:39,378 --> 00:17:41,659
Do you know why Steward would
want to kill Captain Renard?

279
00:17:41,681 --> 00:17:43,615
No.

280
00:17:43,649 --> 00:17:46,251
You understand the problem here, Detective?

281
00:17:46,285 --> 00:17:50,121
Your Captain was shot in your
house by one of our agents.

282
00:17:50,156 --> 00:17:53,892
Sounds more like your problem than mine.

283
00:17:53,926 --> 00:17:55,927
Agent Steward went off the grid.

284
00:17:55,962 --> 00:17:57,562
We don't know why.

285
00:17:57,596 --> 00:18:00,031
Next thing, he shows up dead in your house.

286
00:18:00,066 --> 00:18:01,733
An FBI agent with no connection

287
00:18:01,767 --> 00:18:04,536
to a police Captain suggests, to me,

288
00:18:04,570 --> 00:18:07,238
that he was working for
or with somebody else.

289
00:18:07,273 --> 00:18:09,174
You think there's a conspiracy.

290
00:18:09,208 --> 00:18:12,610
Unless you have a better word for it.

291
00:18:12,645 --> 00:18:14,246
Why don't you tell me about the young lady

292
00:18:14,280 --> 00:18:17,282
living in your house, Theresa Rubel.

293
00:18:17,316 --> 00:18:22,621
From what I found out,
she's had a few problems.

294
00:18:22,655 --> 00:18:25,790
Yeah, and I've been trying to
help get her straightened out.

295
00:18:25,825 --> 00:18:28,693
She's awfully handy with a machete.

296
00:18:28,728 --> 00:18:33,498
Look, she's had some serious abuse issues.

297
00:18:33,532 --> 00:18:36,234
I've been teaching her
how to defend herself.

298
00:18:36,268 --> 00:18:38,603
I didn't expect her to
have to use it so soon.

299
00:18:38,638 --> 00:18:41,573
She spent time in mental institutions.

300
00:18:41,607 --> 00:18:43,108
I assume you know that.

301
00:18:43,142 --> 00:18:44,643
She's been through some tough times,

302
00:18:44,677 --> 00:18:47,245
but she's a good kid.

303
00:18:52,018 --> 00:18:53,451
And if she hadn't killed your agent,

304
00:18:53,486 --> 00:18:56,021
she'd be dead right now.

305
00:19:01,827 --> 00:19:03,795
Is there anything else you want to tell me?

306
00:19:03,829 --> 00:19:06,364
This is your party. I'm just a guest.

307
00:19:20,379 --> 00:19:22,581
Not exactly your average,
stone-cold killer.

308
00:19:22,615 --> 00:19:24,049
She doesn't look very old.

309
00:19:24,083 --> 00:19:27,919
Thinking 19 to 21, going on deadly.

310
00:19:27,954 --> 00:19:29,854
This is Theresa, criminology student.

311
00:19:29,889 --> 00:19:31,856
She's here for a ride along.

312
00:19:31,891 --> 00:19:35,226
Oh, thinking of becoming a cop?

313
00:20:02,154 --> 00:20:04,656
You got to be kidding me.

314
00:20:09,362 --> 00:20:12,697
What a shame.

315
00:20:12,732 --> 00:20:16,501
The recipe's been in my
family for generations.

316
00:20:16,536 --> 00:20:21,139
Not that it's any good... more
of a tradition than anything else.

317
00:20:21,173 --> 00:20:23,575
How long do you plan
on keeping her in there?

318
00:20:23,609 --> 00:20:25,710
Until she gives up every
member of the resistance

319
00:20:25,745 --> 00:20:27,746
who helped her escape.

320
00:20:27,780 --> 00:20:29,547
You know, even in her current condition,

321
00:20:29,582 --> 00:20:32,250
she's still quite attractive.

322
00:20:32,285 --> 00:20:35,086
Let the game begin.

323
00:20:35,121 --> 00:20:37,389
Can you tell me what level
of security clearance.

324
00:20:37,423 --> 00:20:40,859
Dr. Slocombe has?

325
00:20:40,893 --> 00:20:43,195
Do you know if he's ever had any connection

326
00:20:43,229 --> 00:20:47,999
to Satellite Defense
Technologies in Seattle?

327
00:20:48,034 --> 00:20:51,970
All right, but if you could get
back to me, I'd appreciate it.

328
00:20:52,004 --> 00:20:53,305
Thanks.

329
00:20:53,339 --> 00:20:55,006
Got a minute?

330
00:20:55,041 --> 00:20:57,242
Yeah, what's up?

331
00:20:57,276 --> 00:20:58,777
Can I ask you something about the girl

332
00:20:58,811 --> 00:21:01,146
staying at Nick's house?

333
00:21:01,180 --> 00:21:02,881
Theresa Rubel, yeah.

334
00:21:02,915 --> 00:21:04,249
What about her?

335
00:21:04,283 --> 00:21:05,884
She's a criminology student, right?

336
00:21:10,423 --> 00:21:11,923
Yeah.

337
00:21:11,958 --> 00:21:13,825
I'm just having a little problem

338
00:21:13,859 --> 00:21:15,293
trying to figure out why she's...

339
00:21:15,328 --> 00:21:17,368
you know, we're gonna have
to talk about this later.

340
00:21:17,396 --> 00:21:19,497
We're in the middle of an investigation.

341
00:21:22,835 --> 00:21:26,104
We got to go.

342
00:21:26,138 --> 00:21:29,074
Wu is starting to figure
it out. What'd you tell him?

343
00:21:29,108 --> 00:21:31,643
Nothing yet, but I don't know
how much longer we're going

344
00:21:31,677 --> 00:21:33,144
to get away with that.

345
00:21:33,179 --> 00:21:34,679
How'd it go with the FBI?

346
00:21:34,714 --> 00:21:36,314
I don't know. It wasn't about Anderson.

347
00:21:36,315 --> 00:21:38,316
It seemed like there
was something going on.

348
00:21:38,351 --> 00:21:41,052
I'm not sure what. Well, I got something.

349
00:21:41,087 --> 00:21:42,554
Slocombe has top security clearance

350
00:21:42,588 --> 00:21:43,989
just like Lawrence Anderson.

351
00:21:44,023 --> 00:21:45,023
And Trubel called.

352
00:21:45,057 --> 00:21:46,458
Our Lawrence has left the hotel,

353
00:21:46,492 --> 00:21:48,527
and he changed his appearance.

354
00:21:48,561 --> 00:21:50,562
- She's following him.
- Yup.

355
00:21:50,596 --> 00:21:51,663
She was supposed to...

356
00:21:51,697 --> 00:21:55,967
we all know what she was supposed to do.

357
00:21:56,002 --> 00:21:57,335
I just saw Burkhardt.

358
00:21:57,370 --> 00:21:59,271
He's not the Grimm.

359
00:21:59,305 --> 00:22:01,640
I'm sure, I woged right in front of him.

360
00:22:01,674 --> 00:22:04,009
I think I know who the Grimm is.

361
00:22:04,043 --> 00:22:05,043
I'm gonna make sure.

362
00:22:25,377 --> 00:22:26,711
- Can we talk?
- Sure, of course.

363
00:22:26,745 --> 00:22:29,114
Come on in. What's wrong?

364
00:22:29,148 --> 00:22:33,118
I mean, other than
everything that's not right.

365
00:22:33,152 --> 00:22:37,055
Hey, Juliette, I'm so sorry
we haven't found anything.

366
00:22:37,089 --> 00:22:38,189
That's why I'm here.

367
00:22:38,224 --> 00:22:39,251
I mean, we've been doing everything

368
00:22:39,270 --> 00:22:40,759
we can with the...

369
00:22:40,793 --> 00:22:44,029
I know, but maybe you shouldn't be.

370
00:22:44,063 --> 00:22:46,464
What?

371
00:22:46,499 --> 00:22:48,767
I don't... I don't
understand. We're really...

372
00:22:48,801 --> 00:22:51,102
I just think maybe we
shouldn't be in such a hurry

373
00:22:51,137 --> 00:22:55,407
to fix this.

374
00:22:55,441 --> 00:22:56,941
You don't want us to help Nick?

375
00:22:56,976 --> 00:22:59,711
No, no, no, it's not that I
don't want you to help Nick,

376
00:22:59,745 --> 00:23:04,916
but being a Grimm hasn't
exactly been the greatest thing

377
00:23:04,950 --> 00:23:08,219
for him or me.

378
00:23:11,190 --> 00:23:16,561
And Nick isn't so sure
he wants this anymore.

379
00:23:16,595 --> 00:23:19,130
So what I'm trying to say is,

380
00:23:19,165 --> 00:23:20,932
maybe we should just give it a little time

381
00:23:20,966 --> 00:23:25,503
to see if not being a Grimm
is better than being one.

382
00:23:29,175 --> 00:23:32,377
Yeah, there's a chance for us
to have a normal life together.

383
00:23:32,411 --> 00:23:34,212
No, wait a minute.

384
00:23:34,246 --> 00:23:36,248
Knowing what Nick knows, honestly,

385
00:23:36,282 --> 00:23:37,882
you think that's possible?

386
00:23:37,917 --> 00:23:40,198
Just because he can't see us
doesn't know he doesn't know.

387
00:23:40,219 --> 00:23:42,420
But shouldn't that be his decision?

388
00:23:42,455 --> 00:23:44,222
You guys have both been such great friends.

389
00:23:44,256 --> 00:23:48,359
No matter what happens,
that's not gonna change.

390
00:23:48,394 --> 00:23:52,797
I just need a little
time to think about this.

391
00:23:52,832 --> 00:23:55,634
Okay.

392
00:23:55,668 --> 00:23:57,335
Thank you.

393
00:24:01,107 --> 00:24:04,109
How much time is a little time?

394
00:24:04,143 --> 00:24:08,246
I don't know, but I think we
need to keep looking anyway.

395
00:24:22,194 --> 00:24:24,162
You're really here.

396
00:24:27,466 --> 00:24:31,703
I thought it was a dream.

397
00:24:31,737 --> 00:24:34,305
I'm just glad I made it in time.

398
00:24:38,511 --> 00:24:41,212
I was dead.

399
00:24:41,247 --> 00:24:42,747
For a moment.

400
00:24:42,782 --> 00:24:45,517
I suppose that's the second
time you've given me life.

401
00:24:45,551 --> 00:24:49,421
It hurt a lot more the first time.

402
00:24:49,455 --> 00:24:52,424
Who did this to you?

403
00:24:52,458 --> 00:24:56,995
Weston Steward, a Hundjager

404
00:24:57,029 --> 00:24:59,164
working with the royal family.

405
00:24:59,198 --> 00:25:01,533
The family again.

406
00:25:01,567 --> 00:25:03,702
Will they never leave us alone?

407
00:25:03,736 --> 00:25:04,936
No.

408
00:25:04,971 --> 00:25:07,872
I would like very much to
meet this Weston Steward.

409
00:25:07,907 --> 00:25:11,309
I just remembered, I was supposed

410
00:25:11,344 --> 00:25:14,145
to give something very
important to Nick Burkhardt.

411
00:25:14,180 --> 00:25:16,681
He's the Grimm I told you about.

412
00:25:16,716 --> 00:25:17,949
I need to speak with him.

413
00:25:17,983 --> 00:25:22,687
You don't need to do
anything except get better.

414
00:25:22,722 --> 00:25:25,223
You don't understand.

415
00:25:25,258 --> 00:25:26,625
Adalind was with him.

416
00:25:26,659 --> 00:25:28,927
- Adalind, Catherine's daughter?
- Yes.

417
00:25:28,961 --> 00:25:32,664
She used the Verfluchte Zwillingsschwester.

418
00:25:32,698 --> 00:25:40,005
There's one more thing. A child, a girl.

419
00:25:40,039 --> 00:25:41,907
Whose child?

420
00:25:41,941 --> 00:25:46,578
Adalind's and mine.

421
00:25:50,716 --> 00:25:53,418
So I'm a grandmother.

422
00:25:53,452 --> 00:25:57,255
Not that you look it.

423
00:25:57,290 --> 00:25:59,057
When do I get to see her?

424
00:26:18,444 --> 00:26:19,511
- Nick.
- Where are you?

425
00:26:19,545 --> 00:26:20,845
I'm still following him.

426
00:26:20,880 --> 00:26:22,480
He's going after someone
else. How do you know?

427
00:26:22,515 --> 00:26:23,715
'Cause I heard him making a phone call.

428
00:26:23,749 --> 00:26:25,383
He said he was gonna tell
somebody about an accident

429
00:26:25,418 --> 00:26:28,553
and a murder.

430
00:26:28,587 --> 00:26:29,921
Trubel, listen.

431
00:26:29,955 --> 00:26:31,456
We don't know who this guy is.

432
00:26:31,490 --> 00:26:33,725
I do not want you getting close to him.

433
00:26:33,759 --> 00:26:35,026
Damn it. I lost him.

434
00:26:35,061 --> 00:26:37,429
Tell me exactly where you are.

435
00:26:37,463 --> 00:26:39,231
65th and Alameda.

436
00:26:39,265 --> 00:26:40,965
Stay put. We're on our way.

437
00:26:54,814 --> 00:26:56,381
He accessed it from our site.

438
00:26:56,415 --> 00:26:57,949
That's the problem.

439
00:26:57,984 --> 00:27:00,218
Look, Dr. Slocombe had an accident.

440
00:27:00,253 --> 00:27:01,253
I don't know the details.

441
00:27:02,388 --> 00:27:04,389
I'm about to find out.

442
00:27:04,423 --> 00:27:06,258
I'll call you back.

443
00:27:10,363 --> 00:27:12,063
Anderson? Yes.

444
00:27:12,098 --> 00:27:14,833
Come in.

445
00:27:14,867 --> 00:27:17,335
This way.

446
00:27:27,513 --> 00:27:28,813
Tell me what happened.

447
00:27:28,848 --> 00:27:30,148
Well, no one knows for sure,

448
00:27:30,182 --> 00:27:34,052
but we think it was some
sort of home invasion.

449
00:27:34,086 --> 00:27:35,587
Oh, my God.

450
00:27:35,621 --> 00:27:37,756
He's at Treeview hospital.

451
00:27:37,790 --> 00:27:39,824
He doesn't remember anything,

452
00:27:39,859 --> 00:27:42,994
doesn't even remember his own name.

453
00:27:43,029 --> 00:27:45,730
How can something like this happen?

454
00:27:45,765 --> 00:27:48,199
I'm sorry.

455
00:27:48,234 --> 00:27:52,003
Could I trouble you for a glass of water?

456
00:27:52,038 --> 00:27:54,806
Yeah, yeah, sure.

457
00:28:13,793 --> 00:28:17,095
Do they have any suspects?

458
00:28:17,129 --> 00:28:19,831
Not that I know of.

459
00:28:58,313 --> 00:28:59,780
This is where Trubel said she'd be.

460
00:28:59,814 --> 00:29:01,014
Where the hell is she?

461
00:29:01,049 --> 00:29:04,585
This is why I don't have kids.

462
00:29:15,797 --> 00:29:18,332
She's not answering.

463
00:29:18,366 --> 00:29:20,000
Maybe she's still following him.

464
00:29:20,034 --> 00:29:21,502
What if he made her?

465
00:29:21,536 --> 00:29:23,437
I can't keep dragging
her into things like this.

466
00:29:23,471 --> 00:29:25,706
- She's gonna get hurt.
- All right, slow down.

467
00:29:25,740 --> 00:29:26,840
We go back to the hotel,

468
00:29:26,875 --> 00:29:29,009
see if we can find something in his room.

469
00:29:39,554 --> 00:29:41,255
Ugh!

470
00:30:12,453 --> 00:30:14,621
I just want my baby.

471
00:30:16,825 --> 00:30:19,226
I just want my baby.

472
00:30:22,197 --> 00:30:24,765
I just want my baby.

473
00:30:37,612 --> 00:30:38,745
Who's there?

474
00:30:43,318 --> 00:30:45,285
Who are you?

475
00:30:46,855 --> 00:30:48,756
I know you're there.

476
00:30:52,894 --> 00:30:54,528
Please talk to me.

477
00:30:56,264 --> 00:30:57,898
My name is Adalind.

478
00:30:57,932 --> 00:31:00,000
My name is for me to
know, and you to find out.

479
00:31:41,109 --> 00:31:45,279
That's a good girl.

480
00:31:45,313 --> 00:31:48,816
You've been following me.

481
00:31:48,850 --> 00:31:54,855
Too young to be a cop, no
I.D., $6.75 in your wallet,

482
00:31:54,889 --> 00:31:57,124
and a receipt for two Italian subs.

483
00:31:57,158 --> 00:31:58,859
You must've been very hungry.

484
00:31:58,893 --> 00:32:03,063
Now, why would somebody
like you be following me?

485
00:32:07,068 --> 00:32:08,936
No matter.

486
00:32:08,970 --> 00:32:10,370
I'll find out.

487
00:32:10,405 --> 00:32:14,508
It's all in there.

488
00:32:33,294 --> 00:32:35,329
Mr. Anderson, it's the hotel manager.

489
00:32:35,363 --> 00:32:37,064
I have to open the door.

490
00:32:37,098 --> 00:32:38,966
I'll do it.

491
00:32:45,673 --> 00:32:47,775
He's not violent, is he?

492
00:32:47,809 --> 00:32:49,209
Nothing in here.

493
00:32:49,244 --> 00:32:52,813
No suitcase, no clothes...
he wasn't planning on staying.

494
00:32:56,885 --> 00:32:58,752
Hank, got an address.

495
00:32:58,787 --> 00:33:00,754
2411 Ne 65th street.

496
00:33:00,789 --> 00:33:02,389
- Right where she was.
- Let's go.

497
00:33:02,424 --> 00:33:04,158
What do I do if he comes back?

498
00:33:04,192 --> 00:33:06,126
Call the police.

499
00:33:42,130 --> 00:33:44,398
You can lie all you want,

500
00:33:44,432 --> 00:33:47,001
but I'll get the truth out of you.

501
00:34:25,350 --> 00:34:27,918
Oh, God, you're a Grimm.

502
00:34:27,952 --> 00:34:29,786
No, oh, God.

503
00:34:29,821 --> 00:34:31,755
Oh, God! No!

504
00:34:33,758 --> 00:34:36,159
Oh, God. Oh, God!

505
00:34:37,362 --> 00:34:38,895
Hank?

506
00:34:40,398 --> 00:34:42,065
Get down.

507
00:34:46,104 --> 00:34:49,706
Trubel, do you know who I am?

508
00:34:51,276 --> 00:34:53,443
Yeah, Nick, I know who you are.

509
00:34:53,478 --> 00:34:55,679
My head hurts.

510
00:34:55,713 --> 00:34:57,147
Better check on him over there.

511
00:34:57,181 --> 00:35:01,918
I kicked octopus head off,
and I hope it wasn't too late.

512
00:35:06,991 --> 00:35:08,125
Ow, what are you doing?

513
00:35:08,159 --> 00:35:10,227
- You're bleeding.
- Get off...

514
00:35:10,261 --> 00:35:11,795
Hey, no argument.

515
00:35:11,829 --> 00:35:12,863
Who are you?

516
00:35:12,897 --> 00:35:14,731
Police.

517
00:35:14,766 --> 00:35:16,733
Who are you?

518
00:35:16,768 --> 00:35:19,269
Kent Vickers.

519
00:35:19,304 --> 00:35:20,370
Where do you live?

520
00:35:20,405 --> 00:35:22,306
I live here.

521
00:35:22,340 --> 00:35:24,274
Why are you here?

522
00:35:24,309 --> 00:35:26,710
- What's going on?
- Just stay where you are.

523
00:35:26,744 --> 00:35:28,545
Help is on its way.

524
00:35:37,088 --> 00:35:39,456
Does she know who she is?

525
00:35:39,490 --> 00:35:43,160
Yeah, Hank. I'm a Grimm.

526
00:35:43,194 --> 00:35:45,796
You know, you scared the hell out of us.

527
00:35:45,830 --> 00:35:48,799
Sorry.

528
00:35:51,836 --> 00:35:54,004
Oh, God.

529
00:35:54,038 --> 00:35:55,706
Timothy Croftin Perkal,

530
00:35:55,740 --> 00:35:58,375
Canadian, wanted in Canada, U.S.,

531
00:35:58,409 --> 00:36:00,544
and Great Britain for espionage.

532
00:36:00,578 --> 00:36:03,280
So we caught ourselves a spy.

533
00:36:03,314 --> 00:36:05,249
You know, I was just thinking,

534
00:36:05,283 --> 00:36:08,652
all that stuff he stole
from peoples' memories...

535
00:36:08,686 --> 00:36:11,421
what do you think he got from Trubel?

536
00:36:27,906 --> 00:36:29,406
Hey, Captain.

537
00:36:29,440 --> 00:36:30,908
It's good to see you guys.

538
00:36:30,942 --> 00:36:32,409
You too.

539
00:36:32,443 --> 00:36:33,710
You look pretty good for a guy

540
00:36:33,745 --> 00:36:35,479
who's been through what
you've been through.

541
00:36:35,513 --> 00:36:38,081
How are you feeling?

542
00:36:38,116 --> 00:36:41,418
Better than I was.

543
00:36:41,452 --> 00:36:45,622
Listen, Nick, did you get what
I brought to your house for you?

544
00:36:45,657 --> 00:36:49,960
No, it's gone.

545
00:36:52,330 --> 00:36:55,632
I'm not a Grimm anymore.

546
00:36:55,667 --> 00:36:59,303
Oh, Nick. I'm sorry.

547
00:36:59,337 --> 00:37:01,405
I tried. I know.

548
00:37:01,439 --> 00:37:03,040
We can talk about this when you're feeling

549
00:37:03,074 --> 00:37:04,208
a little stronger.

550
00:37:04,242 --> 00:37:06,710
I should've known what Adalind was up to.

551
00:37:06,744 --> 00:37:08,612
I'm just glad the young
lady staying at your house

552
00:37:08,646 --> 00:37:12,249
knew how to handle a machete.

553
00:37:12,283 --> 00:37:14,885
I owe her.

554
00:37:14,919 --> 00:37:16,420
Well, I'm just glad you're still here.

555
00:37:16,454 --> 00:37:18,088
So am I.

556
00:37:22,293 --> 00:37:23,760
Detectives Burkhardt and Griffin,

557
00:37:23,795 --> 00:37:29,466
this is Elizabeth Lascelles, my mother.

558
00:37:31,803 --> 00:37:32,870
Oh.

559
00:37:32,904 --> 00:37:36,006
Hi.

560
00:37:36,040 --> 00:37:38,075
She's had a little work done.

561
00:37:41,880 --> 00:37:43,780
Trubel, you want some breakfast?

562
00:37:43,815 --> 00:37:45,882
It's almost ready. Oh, I know.

563
00:37:45,917 --> 00:37:46,917
I smelled it.

564
00:37:46,951 --> 00:37:50,187
Bacon, that's all I want.

565
00:37:50,221 --> 00:37:52,823
How do you feel?

566
00:37:52,857 --> 00:37:56,093
Well, my neck hurts, but
I haven't slept that good

567
00:37:56,127 --> 00:37:57,628
in a long time.

568
00:37:57,662 --> 00:37:59,029
Hey, can I borrow your bike?

569
00:37:59,063 --> 00:38:02,399
- Just take it.
- Thanks.

570
00:38:02,433 --> 00:38:05,436
See you guys later.

571
00:38:05,470 --> 00:38:07,571
Hey, be careful.

572
00:38:07,605 --> 00:38:09,006
I know. I'm the only Grimm in town.

573
00:38:09,040 --> 00:38:10,607
I'll watch it.

574
00:38:13,044 --> 00:38:15,712
How you doing with all this?

575
00:38:15,747 --> 00:38:18,882
I don't know if using her
to help me is a good idea.

576
00:38:18,917 --> 00:38:21,585
It almost went really badly.

577
00:38:21,619 --> 00:38:24,121
She's a Grimm, Nick. She
can't really avoid it.

578
00:38:24,155 --> 00:38:26,824
Even if she could, I doubt it would last.

579
00:38:26,858 --> 00:38:31,361
I know. She's too much like you.

580
00:38:31,396 --> 00:38:33,163
Not anymore.

581
00:38:48,146 --> 00:38:51,815
I got it.

582
00:38:51,850 --> 00:38:54,184
Hey.

583
00:38:54,219 --> 00:38:57,988
- Is it the Captain?
- No, um...

584
00:38:58,022 --> 00:38:59,857
What's the problem?

585
00:38:59,891 --> 00:39:01,425
We need to talk.

586
00:39:04,629 --> 00:39:05,629
Thanks.

587
00:39:11,102 --> 00:39:13,403
I couldn't sleep last night.

588
00:39:13,438 --> 00:39:15,539
I need you to take a look at something.

589
00:39:19,177 --> 00:39:21,345
She's a suspect in a double homicide,

590
00:39:21,379 --> 00:39:23,514
and I'm having a bit
of a problem with this.

591
00:39:23,548 --> 00:39:26,150
You see, she was introduced
to me as a criminology student,

592
00:39:26,184 --> 00:39:27,918
and I'm pretty sure
she's the same young woman

593
00:39:27,952 --> 00:39:28,952
who's staying with you.

594
00:39:28,987 --> 00:39:35,859
Can you clear this up for me?

595
00:39:35,894 --> 00:39:39,163
Look, it's complicated.

596
00:39:39,197 --> 00:39:41,765
I...

597
00:39:43,535 --> 00:39:45,469
you okay?

598
00:39:45,503 --> 00:39:49,006
Yeah, my head hurts.

599
00:39:53,945 --> 00:39:55,112
Hey. Hey, hey, hey, hey.

600
00:39:55,146 --> 00:39:56,246
Nick. Nick, Nick, Nick, hey.

601
00:39:56,281 --> 00:39:57,915
- What happened?
- I don't know.

602
00:40:02,854 --> 00:40:04,455
Juliette?

603
00:40:07,792 --> 00:40:09,259
What's going on?

604
00:40:09,294 --> 00:40:11,695
I can't see you.

605
00:40:11,730 --> 00:40:12,830
I don't know where I am.

606
00:40:12,864 --> 00:40:15,666
- Can you see anything?
- Oh.

607
00:40:15,700 --> 00:40:18,168
He fell down, and he said his head hurt.

608
00:40:25,343 --> 00:40:26,743
I'm not in the house.

609
00:40:26,778 --> 00:40:28,579
What do... what do you mean? Where are you?

610
00:40:32,884 --> 00:40:34,485
- Hey, you all right?
- Ah!

611
00:40:34,519 --> 00:40:35,819
Ah!

612
00:40:35,854 --> 00:40:38,422
Buddy, Nick, Nick, Nick, you okay?

613
00:40:46,097 --> 00:40:50,834
What the hell?

614
00:40:50,869 --> 00:40:52,803
Juliette.

615
00:40:52,837 --> 00:40:55,405
- You can see me?
- Yeah.

616
00:40:55,440 --> 00:40:58,876
Okay, come on. Let's get up.

617
00:40:58,910 --> 00:41:01,378
Come on, let's go.

618
00:41:07,552 --> 00:41:09,386
You all right?

619
00:41:09,421 --> 00:41:12,923
I'm not sure.

620
00:41:12,957 --> 00:41:14,925
You said you saw another place.

621
00:41:14,959 --> 00:41:18,062
- Yeah.
- Where?

622
00:41:18,096 --> 00:41:19,897
I don't know.

623
00:41:38,950 --> 00:41:40,484
Get off of me!

624
00:41:42,420 --> 00:41:44,320
Go, go.

625
00:41:44,345 --> 00:41:48,111
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

