1
00:00:10,292 --> 00:00:13,128
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:55,811 --> 00:00:57,939
I'll give you information about
my missions, about my tradecraft,
3
00:00:57,941 --> 00:01:00,775
but nothing about the people I work with...
4
00:01:02,560 --> 00:01:03,926
I won't endanger anyone.
5
00:01:03,943 --> 00:01:06,114
MAN: Then why are you defecting?
6
00:01:07,283 --> 00:01:08,683
For that?
7
00:01:08,716 --> 00:01:10,731
_
8
00:01:11,432 --> 00:01:14,380
_
9
00:01:15,181 --> 00:01:17,238
- _
- _
10
00:01:20,643 --> 00:01:24,766
(SPEAKING ENGLISH) So what
did she tell you, this traitor?
11
00:01:24,791 --> 00:01:26,734
Details, that's all.
12
00:01:27,886 --> 00:01:30,238
She was just a chef
working for the embassy.
13
00:01:30,240 --> 00:01:32,140
And I recruited her.
14
00:01:33,606 --> 00:01:35,276
I approached her.
15
00:01:35,326 --> 00:01:36,701
Say goodbye.
16
00:01:36,898 --> 00:01:42,553
You and the traitor will
be debriefed separately.
17
00:01:51,688 --> 00:01:54,561
(WHISPERING) It's a trap. Run.
18
00:01:55,464 --> 00:01:57,465
(GRUNTING)
19
00:02:00,136 --> 00:02:01,436
(GUN SHOT)
20
00:03:17,912 --> 00:03:19,434
I need to go.
21
00:04:23,598 --> 00:04:28,116
Report from Katia M, secretary to
Oleg Dornin, Soviet trade envoy.
22
00:04:28,330 --> 00:04:30,034
Questioned in character for 11 hours
23
00:04:30,050 --> 00:04:32,338
but did not retrieve any notable intel.
24
00:04:32,354 --> 00:04:34,856
Instead have obtained
pictures of appointments diary
25
00:04:34,864 --> 00:04:37,317
covering January and February 1972.
26
00:04:37,437 --> 00:04:40,050
Also enclosed are copies
of family photographs.
27
00:04:40,067 --> 00:04:41,729
Registry currently cross-referencing
28
00:04:41,729 --> 00:04:44,658
in case any subjects
are persons of interest.
29
00:04:46,387 --> 00:04:47,687
Report ends.
30
00:05:11,507 --> 00:05:14,175
(THEME MUSIC PLAYING)
31
00:05:43,476 --> 00:05:48,176
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32
00:05:54,199 --> 00:05:58,219
And, let me tell you,
I worshipped that man.
33
00:05:58,221 --> 00:06:00,726
But confidence is on the floor.
34
00:06:00,735 --> 00:06:04,076
And in our game, insecurity can cost lives.
35
00:06:04,101 --> 00:06:06,661
Now, my chief concern... My only concern,
36
00:06:06,661 --> 00:06:09,197
is what's best for the
department, the country,
37
00:06:09,199 --> 00:06:12,060
the memory of that once great man.
38
00:06:12,085 --> 00:06:12,900
Now...
39
00:06:12,902 --> 00:06:16,003
- Call for you, Mr Waterhouse.
- Wait!
40
00:06:16,850 --> 00:06:20,141
Now, some have suggested
that I take the reins. I...
41
00:06:20,693 --> 00:06:23,744
All I can say is, the thought's
never occurred to me...
42
00:06:23,746 --> 00:06:25,632
It's not my mother, is it?
43
00:06:27,049 --> 00:06:28,397
(TYPEWRITERS CLACKING)
44
00:06:28,776 --> 00:06:32,364
NEWSREADER: The strategic arms
limitation talks continue in Helsinki.
45
00:06:32,767 --> 00:06:36,109
However, proceedings were delayed
today when the U.S. delegation
46
00:06:36,117 --> 00:06:38,282
refused to attend the morning session
47
00:06:38,402 --> 00:06:40,668
after hearing reports that the U.S.S.R.
48
00:06:40,718 --> 00:06:44,100
had, in fact, stepped up production
of anti-ballistic missiles
49
00:06:44,117 --> 00:06:45,836
instead of freezing it.
50
00:06:46,421 --> 00:06:50,554
Domestic news. As the miners'
strike enters its fifth week,
51
00:06:50,595 --> 00:06:54,523
power cuts and other restrictions are
being introduced across the country.
52
00:06:54,735 --> 00:06:58,291
Here's a report from our
correspondent, Martin Bell.
53
00:06:58,891 --> 00:07:01,320
The first effect of the
emergency will be seen
54
00:07:01,366 --> 00:07:03,366
in the darkening of city centres.
55
00:07:03,368 --> 00:07:05,262
In fact, it's already started...
56
00:07:05,287 --> 00:07:07,015
Sarah, do you need this one?
57
00:07:07,452 --> 00:07:08,785
All yours.
58
00:07:09,122 --> 00:07:10,072
With me.
59
00:07:10,580 --> 00:07:13,576
... for from then it becomes
an offence to use electricity
60
00:07:13,584 --> 00:07:15,678
for advertising or floodlighting.
61
00:07:15,680 --> 00:07:17,213
The penalty for such an offence...
62
00:07:17,435 --> 00:07:20,514
... a £100 pound fine, or
three months in jail, or both.
63
00:07:20,555 --> 00:07:22,843
The emergency regulations will also relieve
64
00:07:22,868 --> 00:07:25,502
the electricity authorities
of their responsibility
65
00:07:25,535 --> 00:07:27,543
to maintain uninterrupted supplies.
66
00:07:27,568 --> 00:07:29,365
So, they'll be able to economise
67
00:07:29,485 --> 00:07:33,197
where they have to, and to keep
the power flowing where it's needed.
68
00:07:49,312 --> 00:07:51,022
What was she talking to you about?
69
00:07:51,030 --> 00:07:53,129
- What?
- Her.
70
00:07:53,518 --> 00:07:55,804
Sarah. Daddy's girl. What was she saying?
71
00:07:55,828 --> 00:07:56,939
Nothing.
72
00:07:57,219 --> 00:07:59,211
She was watching the news.
73
00:07:59,508 --> 00:08:01,401
I went in to watch it with her.
74
00:08:10,900 --> 00:08:13,238
Thick as thieves, you two.
75
00:08:15,641 --> 00:08:19,139
So, Arkady Malinov.
76
00:08:21,411 --> 00:08:23,535
Since '62, he's been a lecturer
77
00:08:23,551 --> 00:08:25,395
at Reading University, for his sins.
78
00:08:25,411 --> 00:08:27,634
Pure as the driven, so
we thought, until today,
79
00:08:27,652 --> 00:08:30,301
when he drinks a bath full of vodka
80
00:08:30,325 --> 00:08:32,234
and punches a policeman.
81
00:08:34,925 --> 00:08:38,102
But once in custody, he lets it be known
82
00:08:38,135 --> 00:08:40,999
that he is in fact,
Colonel Arkady blah-blah
83
00:08:41,008 --> 00:08:44,234
of the Committee for State
Security and wishes to parley.
84
00:08:44,670 --> 00:08:46,727
So, we've released him, told him to roll up
85
00:08:46,735 --> 00:08:49,163
at the Olympic Hotel in
Earls Court later today.
86
00:08:49,188 --> 00:08:52,793
There he shall have the dubious
pleasure of being debriefed by you.
87
00:08:52,834 --> 00:08:54,867
- Why me?
- Oh. Don't look at me.
88
00:08:54,987 --> 00:08:56,818
It was Daddy's idea.
89
00:08:57,254 --> 00:09:02,051
After that fiasco in Poland, I was
lobbying for you to get your P45.
90
00:09:02,053 --> 00:09:04,119
That's what they call it, isn't it?
91
00:09:04,587 --> 00:09:08,562
We had to give up three of our
most prized catches to get you back.
92
00:09:10,627 --> 00:09:13,418
I mean, what were you even doing there?
93
00:09:19,266 --> 00:09:21,924
I'll give you information about
my missions, about my tradecraft,
94
00:09:21,940 --> 00:09:24,540
but nothing about the people I work with...
95
00:09:25,686 --> 00:09:27,826
I won't endanger anyone.
96
00:09:34,718 --> 00:09:37,293
I was following up on a possible defection.
97
00:09:39,990 --> 00:09:42,958
Well, we are a merciful bunch, apparently.
98
00:09:42,960 --> 00:09:45,461
Hence, this chance to redeem yourself.
99
00:09:45,463 --> 00:09:47,746
Look, chances are, he just wants to defect.
100
00:09:47,762 --> 00:09:50,933
So, convince him to stay on the
Kremlin's payroll and work for us.
101
00:09:50,935 --> 00:09:53,309
Take Alan with you, he'll be your ears.
102
00:09:53,342 --> 00:09:54,280
Chin up!
103
00:09:54,733 --> 00:09:58,305
It'll make a nice change from bedding
secretaries and forgotten wives, no?
104
00:09:58,643 --> 00:10:00,175
(CLICKS TONGUE)
105
00:10:10,353 --> 00:10:12,341
So, Joe.
106
00:10:12,719 --> 00:10:15,798
How do you like to spend your free time?
107
00:10:16,060 --> 00:10:18,267
Are you a member of a team or club?
108
00:10:18,317 --> 00:10:20,835
Maybe you enjoy more solitary pursuits...
109
00:10:21,299 --> 00:10:24,333
Ah, like model-making or canoeing?
110
00:10:24,335 --> 00:10:26,258
(CLEARS THROAT)
111
00:10:28,143 --> 00:10:31,806
Yeah, as you know, small
talk isn't my strong suit.
112
00:10:31,822 --> 00:10:36,332
So, actually, Sarah thought that a
list of prepared topics might help.
113
00:10:36,347 --> 00:10:38,555
Um, "Mutual friends."
114
00:10:39,172 --> 00:10:40,264
Bit sticky.
115
00:10:40,384 --> 00:10:42,794
"Politics." Bit of a minefield.
116
00:10:42,818 --> 00:10:45,255
"Sport." Gosh, no.
117
00:10:45,656 --> 00:10:48,810
"Leisure activities." That's all I have.
118
00:10:48,843 --> 00:10:50,037
It's fine.
119
00:10:50,843 --> 00:10:52,201
We'll talk about work.
120
00:10:53,790 --> 00:10:55,064
Thank you.
121
00:10:55,543 --> 00:10:59,082
Right! That's one in the lamp, one
in the showerhead in the bathroom.
122
00:10:59,107 --> 00:11:00,728
I need to check the levels.
123
00:11:00,778 --> 00:11:03,280
When I tap on the wall, you say something.
124
00:11:03,400 --> 00:11:04,540
Like what?
125
00:11:04,542 --> 00:11:07,766
- Oh, anything. A nursery rhyme.
- I don't know any.
126
00:11:08,803 --> 00:11:10,720
Everyone knows a nursery rhyme.
127
00:11:11,132 --> 00:11:12,499
Frère Jacques?
128
00:11:13,791 --> 00:11:15,314
Pease Pudding Hot?
129
00:11:16,828 --> 00:11:18,664
Yesterday Upon the Stair.
130
00:11:19,330 --> 00:11:22,137
- I know that one.
- Capital.
131
00:11:25,095 --> 00:11:27,441
JOE: Yesterday, upon the stair,
132
00:11:29,490 --> 00:11:31,844
I met a man who wasn't there.
133
00:11:39,691 --> 00:11:42,778
He wasn't there again today.
134
00:11:42,780 --> 00:11:45,024
I wish that man would go away.
135
00:11:45,699 --> 00:11:47,790
More? Is that not enough?
136
00:11:48,086 --> 00:11:49,642
(ONE KNOCK ON WALL)
137
00:11:50,457 --> 00:11:53,255
We should have worked out a
code. Does one knock mean, "Yes?"
138
00:11:53,375 --> 00:11:55,247
(TWO KNOCKS ON WALL)
139
00:11:59,629 --> 00:12:01,230
(SNORING)
140
00:12:16,713 --> 00:12:18,547
(KNOCKING AT DOOR)
141
00:12:24,866 --> 00:12:26,339
JOE: He's here.
142
00:12:46,810 --> 00:12:48,177
Just you?
143
00:12:51,715 --> 00:12:53,315
Yes, but who listens?
144
00:12:54,116 --> 00:12:56,568
- How long have we got?
- An hour.
145
00:13:03,047 --> 00:13:04,817
You understand we cannot discuss payments
146
00:13:04,833 --> 00:13:06,438
until your debrief has been completed.
147
00:13:06,558 --> 00:13:08,191
JOE: This takes about six months
148
00:13:08,199 --> 00:13:10,965
and your product assessed.
149
00:13:11,574 --> 00:13:13,268
Colonel?
150
00:13:14,134 --> 00:13:15,369
Yeah.
151
00:13:18,842 --> 00:13:20,875
Though, of course, our
rates of pay increase,
152
00:13:20,924 --> 00:13:25,347
if you stay in situ and help us
gather intel on a more regular basis.
153
00:13:25,467 --> 00:13:27,883
Yes, this is what I want.
154
00:13:27,885 --> 00:13:30,085
I am going to work for MI5.
155
00:13:30,087 --> 00:13:32,154
Well, that's very nice of you.
156
00:13:33,323 --> 00:13:34,990
So, you know the drill.
157
00:13:35,110 --> 00:13:36,521
We'll start with your name and rank,
158
00:13:36,538 --> 00:13:37,926
then move onto your war record.
159
00:13:37,928 --> 00:13:39,402
There is no time.
160
00:13:40,168 --> 00:13:43,501
I have information about
a major KGB operation
161
00:13:43,526 --> 00:13:46,884
about to take place on United Kingdom soil.
162
00:13:47,604 --> 00:13:50,672
It has been named Operation Glass.
163
00:13:53,551 --> 00:13:56,390
JOE: What are the
objectives of this operation?
164
00:13:56,588 --> 00:13:57,913
I don't know.
165
00:13:58,217 --> 00:14:00,416
Well, how many people does it involve?
166
00:14:00,893 --> 00:14:02,351
I don't know.
167
00:14:02,353 --> 00:14:04,219
Why is it called Operation Glass?
168
00:14:04,893 --> 00:14:07,864
- I do not know.
- So exactly which bit of this plan
169
00:14:07,889 --> 00:14:10,481
that you know nothing about
has offended you so much
170
00:14:10,506 --> 00:14:12,561
that you want to betray your country?
171
00:14:23,543 --> 00:14:27,198
Years from now, the story of
British and Soviet espionage
172
00:14:27,214 --> 00:14:30,523
will be divided into before
and after this moment.
173
00:14:30,947 --> 00:14:34,349
Before and after Operation Glass.
174
00:14:34,754 --> 00:14:37,064
They are going to tear everything down.
175
00:14:37,067 --> 00:14:39,833
At this point, I paused the interview.
176
00:14:40,190 --> 00:14:41,924
I needed to speak to Bobby.
177
00:14:42,384 --> 00:14:46,409
I asked Alan to babysit Arkady. I
went downstairs to phone The Fray.
178
00:14:49,775 --> 00:14:54,129
For product of this quality,
Arkady wanted £10,000
179
00:14:54,154 --> 00:14:55,067
and a new identity.
180
00:14:55,092 --> 00:14:57,290
BOBBY: I said not a penny more then 5,000
181
00:14:57,315 --> 00:15:00,377
and a new identity
would only be provided if
182
00:15:01,068 --> 00:15:03,406
the veracity of this operation were proven.
183
00:15:03,526 --> 00:15:06,558
JOE: He grumbled a bit but
seemed generally satisfied
184
00:15:06,871 --> 00:15:09,751
and told me everything he
knows about Operation Glass.
185
00:15:10,994 --> 00:15:12,821
I have a name.
186
00:15:13,233 --> 00:15:16,358
As time goes on, I will have more.
187
00:15:18,352 --> 00:15:22,870
Each a retired or inactive
agent, a British citizen.
188
00:15:23,635 --> 00:15:26,368
Each name come with an instruction
189
00:15:26,370 --> 00:15:27,553
just for them.
190
00:15:27,775 --> 00:15:30,806
I will approach them
and give them their task.
191
00:15:30,808 --> 00:15:32,908
How are you given the names?
192
00:15:36,646 --> 00:15:37,880
A dead-letter drop.
193
00:15:38,219 --> 00:15:41,733
The men's' toilets in Boston Manor Park.
194
00:15:41,783 --> 00:15:43,824
I know to pick it up
because they put advert
195
00:15:43,832 --> 00:15:45,980
in classified ads in The Times.
196
00:15:46,100 --> 00:15:49,618
It say, "Cousin Andrew. Please visit us."
197
00:15:49,960 --> 00:15:51,758
Who's the first agent?
198
00:15:51,964 --> 00:15:53,438
David Hexton.
199
00:15:54,047 --> 00:15:57,158
He used to work in, er,
Ministry of Agriculture.
200
00:15:57,199 --> 00:15:59,545
You still haven't told
me why you're turning.
201
00:16:07,143 --> 00:16:09,111
Why am I turning?
202
00:16:11,238 --> 00:16:13,582
I want to be a capitalist.
203
00:16:15,084 --> 00:16:17,185
I want to read The Times
204
00:16:17,305 --> 00:16:20,990
and see the Oxford and Cambridge boat race.
205
00:16:21,007 --> 00:16:22,694
I want my children to go to Eton.
206
00:16:22,727 --> 00:16:25,794
You should know more about this plan.
207
00:16:27,764 --> 00:16:29,998
What aren't you telling me?
208
00:16:34,486 --> 00:16:36,116
Understand this.
209
00:16:36,673 --> 00:16:38,907
Operation Glass is a jigsaw.
210
00:16:38,909 --> 00:16:41,076
No one sees all the pieces.
211
00:16:41,909 --> 00:16:44,667
But all the world will
see the finished picture.
212
00:16:45,662 --> 00:16:49,950
"A jigsaw." I mean... "Planned in the
shadows." What is he talking about?
213
00:16:50,296 --> 00:16:52,041
I hate it when they try to be enigmatic.
214
00:16:52,074 --> 00:16:55,530
JOE: Well, in terms of "why",
this new desire for a Western life,
215
00:16:55,530 --> 00:16:57,893
something about it doesn't sit quite right.
216
00:16:58,013 --> 00:17:01,394
But as for, "Why now", it's as I said,
217
00:17:01,514 --> 00:17:05,572
years of being ignored, denied
significant operational responsibility,
218
00:17:05,580 --> 00:17:07,053
he's lost loyalty to the cause.
219
00:17:07,086 --> 00:17:10,539
Yes, but this Operation Glass,
if it succeeds, if it's real,
220
00:17:10,541 --> 00:17:12,090
won't that reflect well on him?
221
00:17:12,210 --> 00:17:14,090
SARAH: I see what Joe's getting at.
222
00:17:14,140 --> 00:17:17,079
Arkady is only a postman and he knows it.
223
00:17:17,572 --> 00:17:19,637
He's finally been invited to the top table
224
00:17:19,670 --> 00:17:21,242
and he's just dishing out the soup.
225
00:17:21,275 --> 00:17:24,682
If he wrecks the whole
thing, he's in control.
226
00:17:24,979 --> 00:17:27,876
He's important, perhaps, for
the first time in his career.
227
00:17:28,073 --> 00:17:30,872
It all sounds damn fishy to me. I mean,
228
00:17:30,992 --> 00:17:33,513
he's broken enough legs
to make colonel in the KGB,
229
00:17:33,530 --> 00:17:35,069
but he's going to turn
his back on the whole lot
230
00:17:35,069 --> 00:17:36,999
because he fancies a
trip to Harrods? (SCOFFS)
231
00:17:37,640 --> 00:17:39,885
Daddy, some sense, I implore you.
232
00:17:42,064 --> 00:17:43,927
What is David Hexton doing now?
233
00:17:43,947 --> 00:17:47,266
Er, we've had shadows on
him since I spoke to Arkady.
234
00:17:47,727 --> 00:17:49,722
We're logging his movements,
anyone he speaks to,
235
00:17:49,748 --> 00:17:51,927
but we won't engage until
you give us the go-ahead.
236
00:17:51,960 --> 00:17:54,442
I shall need to speak to
the Home Secretary first,
237
00:17:54,468 --> 00:17:56,615
convince him to loosen the purse strings.
238
00:17:56,628 --> 00:17:59,750
Daddy, am I to take it you believe in this
239
00:18:00,059 --> 00:18:01,409
quote unquote plan?
240
00:18:01,462 --> 00:18:04,628
DADDY: We are ancient nations,
we both want this war to end.
241
00:18:04,748 --> 00:18:07,909
Eventually, one of us would find
a way to break the stalemate.
242
00:18:08,929 --> 00:18:11,886
But the warrior who lifts
his arm for the killer blow
243
00:18:13,206 --> 00:18:15,092
leaves his heart exposed.
244
00:18:18,475 --> 00:18:19,935
Bloody miners!
245
00:18:20,442 --> 00:18:22,845
Yes, ignoring it may well be a risk
246
00:18:22,878 --> 00:18:25,817
but so is ploughing money and manpower
247
00:18:25,833 --> 00:18:28,212
into what might turn out
to be a wild goose chase.
248
00:18:28,332 --> 00:18:30,970
5 have had some notable fumbles of late.
249
00:18:31,019 --> 00:18:33,019
One more and you'll be out on your ear,
250
00:18:33,381 --> 00:18:35,927
and I'll be shuffled off
to... Christ, I don't know,
251
00:18:35,929 --> 00:18:37,546
Agriculture or something.
252
00:18:37,666 --> 00:18:39,826
No, to release funds of those kinds,
253
00:18:39,851 --> 00:18:43,554
I'm going to need more
than the ramblings of some
254
00:18:43,587 --> 00:18:45,323
KGB also-ran.
255
00:18:45,356 --> 00:18:47,611
You're right, Home Secretary. Of course.
256
00:18:47,833 --> 00:18:50,599
We've allowed our imaginations
to get the better of us.
257
00:18:51,044 --> 00:18:53,882
No, I'm sure the chances of this plan
258
00:18:53,890 --> 00:18:58,379
being as catastrophic as
comrade Arkady implies, such as
259
00:18:58,499 --> 00:19:01,651
giving Kalashnikovs to
the Trade Unions, say,
260
00:19:02,055 --> 00:19:06,680
are slim to say the least.
Minister, I shall say adieu.
261
00:19:06,727 --> 00:19:08,474
I go out through here, yes?
262
00:19:08,594 --> 00:19:11,166
Er, no, no, let's... let's
263
00:19:11,372 --> 00:19:14,277
not be hasty. We mustn't
let... (CLEARS THROAT)
264
00:19:14,397 --> 00:19:17,335
... prudence compromise security.
265
00:19:18,064 --> 00:19:22,774
Perhaps there's a, er... a
middle ground we could explore?
266
00:19:24,953 --> 00:19:28,814
What if I were to assemble
a small committee of, er,
267
00:19:29,257 --> 00:19:32,350
trusted officers to go
through the list ourselves,
268
00:19:32,352 --> 00:19:34,119
off the books, so to speak.
269
00:19:34,401 --> 00:19:36,450
So should it turn out
to be a Moscow trick...
270
00:19:36,475 --> 00:19:38,319
Then we have kept wastage to a minimum.
271
00:19:38,343 --> 00:19:41,326
And we could put it
through our books as, er,
272
00:19:41,594 --> 00:19:43,195
training.
273
00:19:43,685 --> 00:19:45,792
That's a little dishonest, don't you think?
274
00:19:46,310 --> 00:19:48,976
Said the politician to the spy.
275
00:20:10,755 --> 00:20:12,327
HESTER: Working?
276
00:20:12,447 --> 00:20:14,220
On a Sunday?
277
00:20:15,094 --> 00:20:16,461
(SIGHS)
278
00:20:19,130 --> 00:20:20,711
No. Er...
279
00:20:21,235 --> 00:20:24,402
Yes, um, bit of a breakthrough at work.
280
00:20:24,404 --> 00:20:26,282
Netted a big fish.
281
00:20:26,402 --> 00:20:29,808
It's all very hush-hush, but,
er, all hands to the pump.
282
00:20:29,810 --> 00:20:32,957
Do they appreciate you, my darling?
283
00:20:33,566 --> 00:20:35,945
- Shall I talk to them again?
- No!
284
00:20:36,065 --> 00:20:37,865
God, no. (CHUCKLES)
285
00:20:37,985 --> 00:20:39,673
No, they're cock-a-hoop with me.
286
00:20:39,714 --> 00:20:41,056
Really. Full of praise.
287
00:20:41,089 --> 00:20:42,866
No, this, um...
288
00:20:44,757 --> 00:20:47,606
Daddy's formed a special committee.
289
00:20:48,227 --> 00:20:50,158
Asked for me personally.
290
00:20:50,726 --> 00:20:52,002
Oh!
291
00:21:01,582 --> 00:21:04,309
This could be the beginning.
292
00:21:04,311 --> 00:21:05,777
I think so, too.
293
00:21:05,779 --> 00:21:08,463
- My Hercules.
- (LAUGHS)
294
00:21:08,583 --> 00:21:12,450
You'll bring glory to our name once more.
295
00:21:13,152 --> 00:21:15,086
- Won't you?
- (GRUNTS)
296
00:21:15,353 --> 00:21:18,537
Mother, really, you are too much!
297
00:21:18,579 --> 00:21:20,447
Now, I will not stand for this!
298
00:21:20,472 --> 00:21:24,062
You'll do as you're
bloody well told, darling.
299
00:21:25,105 --> 00:21:26,731
(SIGHS)
300
00:21:30,136 --> 00:21:32,470
(INDISTINCT CHATTER)
301
00:21:48,757 --> 00:21:51,433
Moscow will give the names
of the agents to Arkady
302
00:21:51,449 --> 00:21:54,173
one by one via a dead-letter drop.
303
00:21:54,544 --> 00:21:57,610
The first is David Hexton. By now,
304
00:21:57,730 --> 00:22:01,664
Arkady will have activated him
and passed on instructions. Now,
305
00:22:01,784 --> 00:22:05,335
does any of this tally with
any whispers we've heard?
306
00:22:05,352 --> 00:22:08,504
- Well, funny you should ask...
- Right, okay, before Sarah...
307
00:22:08,537 --> 00:22:12,051
Three months ago I was approached by
an old agent of mine, Colin Blakefield.
308
00:22:12,100 --> 00:22:15,376
He had reason to believe that Moscow
was preparing a major operation.
309
00:22:15,496 --> 00:22:16,957
I passed this information to Bobby,
310
00:22:16,998 --> 00:22:19,450
but he didn't think it was
important enough to follow up.
311
00:22:19,570 --> 00:22:22,742
I dismissed it because
Colin's product is so...
312
00:22:22,947 --> 00:22:25,387
(EXHALES) ... notoriously unreliable.
313
00:22:25,507 --> 00:22:28,001
If he told me the sky was
blue, I'd go outside and check.
314
00:22:28,042 --> 00:22:30,569
Well, it turns out the sky is blue.
315
00:22:31,375 --> 00:22:32,594
Joe,
316
00:22:33,367 --> 00:22:36,305
you debriefed Arkady, you're
inclined to believe him.
317
00:22:36,313 --> 00:22:38,815
The only time that I thought
Arkady was actually lying to me
318
00:22:38,840 --> 00:22:40,823
was when I asked him why he was turning.
319
00:22:41,029 --> 00:22:43,383
He moved the ashtray
and placed it between us.
320
00:22:43,408 --> 00:22:47,442
Liars often place objects between
themselves and the person they're talking to.
321
00:22:48,092 --> 00:22:52,183
I want to read The Times and see
the Oxford and Cambridge boat race.
322
00:22:52,486 --> 00:22:54,848
But you believe the operation is real?
323
00:22:54,873 --> 00:22:56,503
And regardless of his motivations,
324
00:22:56,544 --> 00:22:59,054
you believe Arkady is
genuinely switching sides?
325
00:22:59,174 --> 00:23:01,310
- Yes.
- JIM: I'm sorry, I don't mean to, er...
326
00:23:01,359 --> 00:23:03,664
I'm, I'm right in saying that
327
00:23:03,784 --> 00:23:09,573
you don't know actually what
Operation Glass is, do you?
328
00:23:12,074 --> 00:23:14,486
Can I just ask who this chap is?
329
00:23:14,511 --> 00:23:16,527
Sorry, it's just we
haven't been introduced.
330
00:23:16,807 --> 00:23:20,239
Unless I missed it? Did you all introduce
yourselves while I was padlocking my bike?
331
00:23:20,684 --> 00:23:23,729
This is Detective Constable Jim
Fenchurch from Special Branch.
332
00:23:23,754 --> 00:23:26,816
Jim will be joining us
as our police liaison.
333
00:23:26,832 --> 00:23:28,717
Jim, this is Bobby Waterhouse,
334
00:23:28,837 --> 00:23:31,663
head of Counter-Espionage
here at The Fray.
335
00:23:32,009 --> 00:23:36,100
Sarah Montag, his deputy, but also
what we like to call a reflector.
336
00:23:36,133 --> 00:23:40,125
She has a genius for deducing
motives and intentions.
337
00:23:40,245 --> 00:23:42,586
You said The Fray.
338
00:23:43,211 --> 00:23:45,895
- Well, what's The Fray?
- Where we find ourselves now.
339
00:23:46,430 --> 00:23:48,890
The central offices of MI5.
340
00:23:49,639 --> 00:23:51,894
Alan, her husband,
341
00:23:52,014 --> 00:23:57,425
one of our nosey parkers, in
charge of bugs and wire-taps and
342
00:23:57,545 --> 00:23:58,454
Joe Lambe.
343
00:23:58,574 --> 00:24:03,721
A man of, er, obscure
and formidable talents.
344
00:24:04,323 --> 00:24:07,125
And of course, Wendy,
345
00:24:07,127 --> 00:24:09,394
on loan from the Nannies.
346
00:24:09,396 --> 00:24:12,191
So, Jim. You were saying.
347
00:24:12,380 --> 00:24:14,899
(CLEARS THROAT) Yeah, you don't actually
348
00:24:14,901 --> 00:24:17,068
know what it is you're investigating.
349
00:24:17,188 --> 00:24:19,730
This isn't a conventional war, Jim.
350
00:24:20,158 --> 00:24:24,973
The objectives, even our own,
are unclear and ever-changing.
351
00:24:25,093 --> 00:24:26,825
Do the Soviets want to oppress us?
352
00:24:26,874 --> 00:24:28,947
Without question. But how?
353
00:24:28,949 --> 00:24:30,149
Will they invade us?
354
00:24:30,269 --> 00:24:33,153
Will they raise us to the
ground with a nuclear strike?
355
00:24:33,623 --> 00:24:36,955
Or will they infiltrate and
destabilise us from the inside?
356
00:24:36,964 --> 00:24:38,423
We don't know.
357
00:24:38,741 --> 00:24:41,392
It is a war of variables and unknowns
358
00:24:41,400 --> 00:24:43,063
and all we can do is watch,
359
00:24:43,541 --> 00:24:45,796
surmise, and react.
360
00:24:47,491 --> 00:24:50,380
Bobby, talk to everyone in
your legendary address book.
361
00:24:50,500 --> 00:24:52,470
Alan, I want you to go through every inch
362
00:24:52,478 --> 00:24:55,968
of recorded conversation,
flagging the word "Glass."
363
00:24:56,273 --> 00:24:59,294
Joe, take Jim, contact David,
364
00:24:59,623 --> 00:25:01,590
find out what his instructions are
365
00:25:01,615 --> 00:25:03,598
and attempt to get him into bed with us.
366
00:25:03,718 --> 00:25:05,063
Wendy.
367
00:25:13,191 --> 00:25:14,516
Ah...
368
00:25:21,615 --> 00:25:23,467
That must be wonderful,
369
00:25:23,845 --> 00:25:25,870
being able to read people's body language.
370
00:25:25,895 --> 00:25:27,772
Like having x-ray vision.
371
00:25:30,658 --> 00:25:32,263
It's terrible.
372
00:25:34,113 --> 00:25:36,381
(TYPEWRITERS CLACKING)
373
00:25:43,099 --> 00:25:46,291
Joe. A quick word. Um, I'm...
374
00:25:46,992 --> 00:25:49,086
(SIGHS) ... worried about Daddy.
375
00:25:49,848 --> 00:25:52,770
We all know his tenure has
been, shall we say, lacklustre.
376
00:25:52,819 --> 00:25:54,416
One more cock-up, he'll
be getting his clock,
377
00:25:54,432 --> 00:25:56,951
which will be heart-breaking,
blah-blah, but may be a blessing.
378
00:25:57,071 --> 00:25:59,486
Put the old dog out of his misery. I mean,
379
00:26:00,111 --> 00:26:02,622
the business with the Chinese dancer.
380
00:26:03,265 --> 00:26:05,676
People gossip, it's ghastly,
but that's people for you.
381
00:26:05,679 --> 00:26:07,345
Now what to do?
382
00:26:09,415 --> 00:26:11,950
(EXHALES) Perhaps you
could keep an eye on him.
383
00:26:12,599 --> 00:26:16,054
Talk to him, see what's going
on in that once-great noggin.
384
00:26:16,056 --> 00:26:17,299
And report back to you.
385
00:26:17,323 --> 00:26:20,188
Someone has to mind the shop.
The old man is losing his grip.
386
00:26:20,204 --> 00:26:21,784
I'm not the right man for this.
387
00:26:21,809 --> 00:26:24,896
- But Daddy trusts you.
- Which is why I'm not the...
388
00:26:26,632 --> 00:26:27,340
Forget it.
389
00:26:27,349 --> 00:26:29,349
This is no time for sentiment, Joe.
390
00:26:29,892 --> 00:26:31,869
We must look to the future.
391
00:26:31,871 --> 00:26:33,868
It's just a game, Bobby.
392
00:26:34,139 --> 00:26:35,794
And this is why.
393
00:26:41,719 --> 00:26:44,349
(DOG BARKING)
394
00:26:58,809 --> 00:27:00,867
I didn't ask for this assignment.
395
00:27:00,987 --> 00:27:02,826
I want to make that clear.
396
00:27:03,202 --> 00:27:04,785
I don't agree with you.
397
00:27:06,135 --> 00:27:09,240
- You don't agree with us?
- Why is he called Daddy?
398
00:27:10,020 --> 00:27:12,069
It's childish. What's his real name?
399
00:27:12,412 --> 00:27:14,060
No one knows.
400
00:27:14,780 --> 00:27:17,360
What do you mean you don't agree with us?
401
00:27:18,117 --> 00:27:20,439
I'm not impressed by this world.
402
00:27:21,410 --> 00:27:22,899
You're arrogant.
403
00:27:23,162 --> 00:27:25,343
- (EXHALES)
- Not you.
404
00:27:25,821 --> 00:27:27,385
- "You."
- Yeah.
405
00:27:27,426 --> 00:27:28,846
You think you're above the law.
406
00:27:28,851 --> 00:27:30,568
I think this is a
conversation for another time.
407
00:27:30,584 --> 00:27:32,844
- I'm not impressed.
- Yeah, yeah.
408
00:27:34,324 --> 00:27:36,760
- You might have mentioned that.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
409
00:27:38,465 --> 00:27:40,638
Right, I need you to get us in there.
410
00:27:40,640 --> 00:27:42,040
I don't have any jurisdiction.
411
00:27:42,060 --> 00:27:44,035
After that, just stand there.
412
00:27:44,155 --> 00:27:46,748
Be stoic. What you've been doing.
413
00:27:46,868 --> 00:27:48,480
Be unimpressed.
414
00:27:49,376 --> 00:27:52,714
- And my name's Henderson.
- I thought it was Lambe.
415
00:27:52,719 --> 00:27:55,433
It is. It just isn't here.
416
00:27:55,688 --> 00:27:57,322
(KNOCKING ON DOOR)
417
00:27:59,271 --> 00:28:01,991
- Who am I?
- You're you.
418
00:28:03,262 --> 00:28:04,796
(DOOR OPENS)
419
00:28:05,631 --> 00:28:06,895
JIM: David Hexton?
420
00:28:07,290 --> 00:28:09,867
I'm Detective Constable
James Fenchurch. This is
421
00:28:10,338 --> 00:28:13,130
Mr Henderson. We'd like to talk to you.
422
00:28:13,672 --> 00:28:15,273
Oh, thank God.
423
00:28:16,087 --> 00:28:18,176
Thank God.
424
00:28:27,753 --> 00:28:29,620
I want to make it absolutely...
425
00:28:29,622 --> 00:28:32,190
I've had no contact, no dealings with, uh,
426
00:28:32,988 --> 00:28:35,787
with Russia for years.
I thought it was over.
427
00:28:36,305 --> 00:28:38,305
I thought they'd forgotten me, I
want to make that absolutely clear.
428
00:28:38,425 --> 00:28:41,145
Until yesterday, when one of
their agents approached you.
429
00:28:41,167 --> 00:28:43,067
Yes, yes, that's...
430
00:28:43,342 --> 00:28:45,937
- That's right.
- What did he give you?
431
00:28:57,607 --> 00:29:00,183
It's encrypted in the same
code I used when I was...
432
00:29:00,954 --> 00:29:02,220
When I worked for them.
433
00:29:02,222 --> 00:29:03,921
What does it say?
434
00:29:04,627 --> 00:29:07,310
An address, a flat in Marylebone.
435
00:29:07,351 --> 00:29:09,820
Underneath it is the
name of a letting agent.
436
00:29:10,051 --> 00:29:13,639
The instruction is to go to
them and to lease that flat.
437
00:29:14,666 --> 00:29:15,900
And?
438
00:29:15,952 --> 00:29:17,252
- That's it.
- That's it?
439
00:29:17,754 --> 00:29:19,474
- Lease a flat?
- Yeah.
440
00:29:19,524 --> 00:29:21,121
So you've done that already?
441
00:29:21,598 --> 00:29:23,713
Yesterday. Straight away.
442
00:29:30,233 --> 00:29:32,011
What are you supposed to do with these now
443
00:29:32,036 --> 00:29:33,427
for the man who approached you yesterday?
444
00:29:33,435 --> 00:29:34,242
Are you meant to give them to him?
445
00:29:34,283 --> 00:29:36,440
No, he, uh, said he was just a messenger.
446
00:29:36,686 --> 00:29:38,728
Someone was coming to pick them up today.
447
00:29:39,425 --> 00:29:40,658
I thought you were them.
448
00:29:41,131 --> 00:29:44,118
Right, when they come,
this is what you say.
449
00:29:44,238 --> 00:29:47,181
You tell them that the estate agent
still hasn't given you the keys,
450
00:29:47,197 --> 00:29:48,654
you're picking them up this evening.
451
00:29:48,689 --> 00:29:50,467
We need to get into that flat first.
452
00:29:50,677 --> 00:29:52,988
Tell them to meet you
there tonight at 9:00 p.m.,
453
00:29:53,041 --> 00:29:55,227
no earlier, to hand over
the keys, have you got that?
454
00:29:55,286 --> 00:29:56,999
But you'll be there instead.
455
00:29:57,038 --> 00:29:58,283
JOE: No, we'll be there as well.
456
00:29:58,316 --> 00:29:59,725
You'll give them the keys,
457
00:30:00,041 --> 00:30:01,693
you'll act as if nothing's wrong.
458
00:30:03,346 --> 00:30:04,433
I thought you'd
459
00:30:04,683 --> 00:30:05,776
- come to help me...
- By the way,
460
00:30:05,802 --> 00:30:07,646
Operation Glass, does
that mean anything to you?
461
00:30:08,416 --> 00:30:09,292
Er... No. I...
462
00:30:09,298 --> 00:30:11,458
Or perhaps someone mentioned it when
you were working with the Soviets?
463
00:30:11,511 --> 00:30:13,776
Never. Look, about tonight, I really...
464
00:30:13,789 --> 00:30:15,027
JIM: Why did you do it?
465
00:30:17,615 --> 00:30:19,906
Betray your country. Hmm?
466
00:30:20,833 --> 00:30:21,808
I'm curious.
467
00:30:21,928 --> 00:30:25,542
Look, I only worked for the Ministry of
Agriculture, I couldn't give them anything,
468
00:30:26,005 --> 00:30:28,005
I don't know, crucial.
469
00:30:29,308 --> 00:30:30,708
(SCOFFS)
470
00:30:32,917 --> 00:30:34,267
It's my wife.
471
00:30:36,348 --> 00:30:37,625
She's East German.
472
00:30:38,396 --> 00:30:41,352
The Soviets allowed her to emigrate
in exchange for information.
473
00:30:41,354 --> 00:30:43,155
I did it for her.
474
00:30:44,223 --> 00:30:46,020
I did it to be with her.
475
00:30:48,994 --> 00:30:51,130
9:00 p.m. Don't forget.
476
00:31:07,846 --> 00:31:09,316
So that's it?
477
00:31:11,472 --> 00:31:12,674
That's it.
478
00:31:13,219 --> 00:31:14,345
He's a criminal.
479
00:31:15,432 --> 00:31:18,123
Well, once this is over,
feel free to arrest him.
480
00:31:18,452 --> 00:31:20,658
So, you're exploiting
him, then abandoning him.
481
00:31:20,660 --> 00:31:22,793
Oh, that's even worse.
482
00:31:22,895 --> 00:31:24,996
Let's take the stairs.
483
00:31:29,234 --> 00:31:31,836
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
484
00:31:35,240 --> 00:31:37,208
- Who is it?
- Them.
485
00:31:37,210 --> 00:31:39,111
(WHISPERING) The KGB?
486
00:31:40,746 --> 00:31:42,518
(KNOCKING)
487
00:31:46,051 --> 00:31:47,785
(SHUSHING)
488
00:31:47,953 --> 00:31:49,625
They're here.
489
00:31:55,227 --> 00:31:57,061
You are joking?
490
00:31:57,129 --> 00:31:59,263
Welcome to MI5.
491
00:31:59,498 --> 00:32:00,831
(SIGHS)
492
00:32:04,236 --> 00:32:05,770
(KNOCKING)
493
00:32:11,643 --> 00:32:13,099
RUSSIAN: Hello, David.
494
00:32:13,124 --> 00:32:15,223
- RUSSIAN: You are alone?
- DAVID: Yes.
495
00:32:18,038 --> 00:32:20,614
- RUSSIAN: It is done?
- DAVID: Yes, yes.
496
00:32:24,383 --> 00:32:26,877
DAVID: But the, uh, the thing is,
497
00:32:26,910 --> 00:32:29,337
the letting agent hasn't
given me the keys yet.
498
00:32:29,457 --> 00:32:31,707
I'm, uh, picking them up this evening.
499
00:32:37,931 --> 00:32:40,471
So I thought I could meet
you there and hand them over.
500
00:32:40,473 --> 00:32:41,839
About 9:00?
501
00:32:42,260 --> 00:32:44,877
- RUSSIAN: You're not lying to me, are you?
- DAVID: (CHUCKLES NERVOUSLY)
502
00:32:45,182 --> 00:32:46,680
DAVID: Of course not.
503
00:32:49,481 --> 00:32:51,247
Is there anything else?
504
00:32:51,584 --> 00:32:55,453
It's just, my wife's due
back from work any minute.
505
00:32:56,321 --> 00:32:58,022
RUSSIAN: No, no, no, no.
506
00:32:59,992 --> 00:33:01,759
RUSSIAN: See you later.
507
00:33:15,273 --> 00:33:16,307
That's it.
508
00:33:16,621 --> 00:33:18,737
I'm sorry, I can't do this. I can't,
509
00:33:18,857 --> 00:33:20,111
can't go through with it.
510
00:33:20,704 --> 00:33:24,248
I'd fall apart, I know it,
I'd, uh, say the wrong thing.
511
00:33:29,388 --> 00:33:31,055
(GRUNTING)
512
00:33:32,691 --> 00:33:34,291
(PANTING)
513
00:33:34,293 --> 00:33:35,860
(GUN SHOT)
514
00:33:35,863 --> 00:33:38,859
No! No! Get off me!
515
00:33:39,336 --> 00:33:41,542
DAVID: Couldn't someone
pose as the letting agent,
516
00:33:41,583 --> 00:33:42,974
- say, or even...
- Shut up.
517
00:33:43,369 --> 00:33:45,541
You passed information
to a hostile government.
518
00:33:45,558 --> 00:33:46,578
Harmless info...
519
00:33:46,858 --> 00:33:49,558
Crop yields, the efficiency
of certain fertilisers...
520
00:33:49,678 --> 00:33:51,739
A regime that might be about to
put our entire country under siege.
521
00:33:51,761 --> 00:33:53,545
You told them how much food we have.
522
00:33:53,802 --> 00:33:56,002
You told them how to
make chemical weaponry!
523
00:33:56,415 --> 00:33:57,872
Now you're going to do this.
524
00:33:57,992 --> 00:33:59,498
You are going to serve
the country you betrayed
525
00:33:59,524 --> 00:34:01,357
or I'll make sure your wife gets deported
526
00:34:01,389 --> 00:34:03,220
and you spend the rest
of your life in prison.
527
00:34:03,222 --> 00:34:04,445
Is that clear?
528
00:34:09,294 --> 00:34:09,934
What?
529
00:34:14,900 --> 00:34:16,701
(DOOR OPENS)
530
00:34:18,203 --> 00:34:19,937
(DOOR CLOSES)
531
00:34:24,978 --> 00:34:26,493
David, this is an opportunity.
532
00:34:26,613 --> 00:34:29,714
Not just to repay your
debt, but to be a hero.
533
00:34:29,716 --> 00:34:30,681
To be a soldier.
534
00:34:30,683 --> 00:34:33,851
To fight for something greater than us.
535
00:34:37,756 --> 00:34:38,994
See you tonight.
536
00:35:00,309 --> 00:35:03,642
COMEDIAN: Listen, a
scouser goes to a prostitute
537
00:35:03,914 --> 00:35:07,453
and she says to him, "Do
you fancy a blow job?"
538
00:35:07,906 --> 00:35:09,980
He says, "I don't know. Will
it affect me dole money?"
539
00:35:09,989 --> 00:35:11,355
(CROWD LAUGHING)
540
00:35:12,754 --> 00:35:17,281
So Paddy, right, Paddy
gets arrested for rape.
541
00:35:17,700 --> 00:35:19,897
And they put him in a line
up with ten other blokes
542
00:35:19,899 --> 00:35:22,136
and they escort this woman in,
543
00:35:22,256 --> 00:35:26,202
and Paddy yells out, "That's
her! I'd recognise her anywhere!"
544
00:35:26,205 --> 00:35:27,972
(CROWD LAUGHING)
545
00:35:29,666 --> 00:35:31,942
Listen, two monkeys in a bath...
546
00:35:31,944 --> 00:35:33,806
So what have you got?
547
00:35:34,514 --> 00:35:37,014
So I ask around the immigrant clubs.
548
00:35:37,404 --> 00:35:41,252
I hate those places, full of foreigners.
549
00:35:41,716 --> 00:35:44,317
I speak to Sergei. He's the caretaker.
550
00:35:44,572 --> 00:35:47,972
"Sergei, what do you
know about a Moscow hood,
551
00:35:47,972 --> 00:35:51,110
ruthless bastard, peels apples?"
552
00:35:51,230 --> 00:35:53,330
And he goes pale
553
00:35:53,450 --> 00:35:56,408
and he says, "You mean Odin?"
554
00:35:56,968 --> 00:35:58,663
- Odin?
- Mmm.
555
00:35:58,902 --> 00:36:02,383
Anyway, then he get all scared
556
00:36:02,503 --> 00:36:05,025
and he says, "Shut up.
557
00:36:05,066 --> 00:36:08,885
What do I know about Russian
hoods? Leave me alone."
558
00:36:10,949 --> 00:36:13,083
This is all I get.
559
00:36:13,685 --> 00:36:15,653
But listen to Kitty...
560
00:36:16,433 --> 00:36:19,190
I got a bad feeling about this.
561
00:36:19,445 --> 00:36:22,860
When Sergei talk about this Odin,
562
00:36:23,094 --> 00:36:24,895
he's scared.
563
00:36:25,430 --> 00:36:27,964
I'm saying be careful.
564
00:36:29,401 --> 00:36:32,303
You're too beautiful to die.
565
00:36:42,781 --> 00:36:45,193
- Goodbye, Kitty.
- Goodbye.
566
00:37:17,926 --> 00:37:19,850
Why are you putting the microphone there?
567
00:37:20,149 --> 00:37:23,020
Oh, uh, because it's where we'd stand.
568
00:37:23,140 --> 00:37:24,839
It's the door, window.
569
00:37:26,191 --> 00:37:27,951
JOE: Why this flat?
570
00:37:28,693 --> 00:37:30,794
I don't understand.
571
00:37:31,863 --> 00:37:34,165
What's so special about this flat?
572
00:37:34,800 --> 00:37:38,335
ALAN: Um, do we have a coffin?
573
00:37:38,803 --> 00:37:40,198
To put David in.
574
00:37:40,461 --> 00:37:41,984
When he's shot.
575
00:37:42,387 --> 00:37:44,375
By the KGB.
576
00:37:46,678 --> 00:37:48,444
To put his dead body in?
577
00:37:49,745 --> 00:37:52,494
It's humour to lighten... lighten the mood.
578
00:37:53,451 --> 00:37:54,919
(SIGHS)
579
00:37:59,324 --> 00:38:00,991
(DOORBELL BUZZES)
580
00:38:00,993 --> 00:38:02,066
JOE: Okay.
581
00:38:02,404 --> 00:38:03,490
You'll be fine.
582
00:38:03,507 --> 00:38:04,700
Stay calm.
583
00:38:04,820 --> 00:38:07,231
Remember, we're just down the corridor.
584
00:38:13,538 --> 00:38:15,315
The man that came to
your flat this morning,
585
00:38:15,324 --> 00:38:18,309
one of them peeled an apple
with a knife, do you remember?
586
00:38:18,542 --> 00:38:19,439
Yeah.
587
00:38:19,559 --> 00:38:21,283
JOE: If he is one of the men you let in,
588
00:38:21,513 --> 00:38:22,970
I want you to say,
589
00:38:23,283 --> 00:38:26,484
"I almost bought some vodka, but I
thought it was a bit of a cliché."
590
00:38:26,492 --> 00:38:28,772
Say it over there, by the microphone.
591
00:38:29,134 --> 00:38:30,020
What?
592
00:38:30,022 --> 00:38:31,785
"I almost bought some vodka,
593
00:38:32,023 --> 00:38:34,155
but I thought it was a bit of a cliché."
594
00:38:34,275 --> 00:38:35,456
I...
595
00:38:36,040 --> 00:38:38,435
almost bought some vodka, but I
thought it was a bit of a cliché.
596
00:38:38,484 --> 00:38:39,620
(DOORBELL BUZZES)
597
00:38:39,628 --> 00:38:41,065
If...
598
00:38:41,488 --> 00:38:43,767
If it's the man who peeled the apple.
599
00:38:43,769 --> 00:38:45,002
Yeah.
600
00:39:16,920 --> 00:39:18,838
DAVID: It's quite a walk.
601
00:39:19,373 --> 00:39:20,938
Another three floors up.
602
00:39:46,973 --> 00:39:49,900
Multiple movements in the corridor.
603
00:39:50,301 --> 00:39:52,236
The door is opening.
604
00:39:52,915 --> 00:39:55,286
David has moved to the centre of the room,
605
00:39:55,483 --> 00:39:56,973
two men have entered behind him,
606
00:39:57,009 --> 00:39:59,176
one heavy set,
607
00:39:59,377 --> 00:40:00,907
the other lithe,
608
00:40:01,203 --> 00:40:04,561
there's no sound of the impact
of their shoes on the floor,
609
00:40:05,116 --> 00:40:06,669
just the creak of the boards,
610
00:40:06,677 --> 00:40:08,372
so they're wearing rubber soles.
611
00:40:08,751 --> 00:40:10,611
The heavy one is still
in front of the door.
612
00:40:10,731 --> 00:40:14,091
ODIN: (WITH STATIC) This is excellent,
David, you've done very well.
613
00:40:14,093 --> 00:40:16,093
I can't hear what they're saying.
614
00:40:16,095 --> 00:40:17,162
DAVID: Do you...
615
00:40:17,163 --> 00:40:19,640
Do you want something to drink?
616
00:40:19,760 --> 00:40:21,031
I almost, uh...
617
00:40:21,033 --> 00:40:23,410
(CLEARS THROAT) I almost bought some vodka,
618
00:40:23,426 --> 00:40:25,443
but I thought it was a bit of a cliché.
619
00:40:25,471 --> 00:40:26,455
(ODIN LAUGHS)
620
00:40:26,488 --> 00:40:29,394
Now the other one's crossing
quickly to the window.
621
00:40:29,842 --> 00:40:31,041
He's closing the blinds.
622
00:40:31,043 --> 00:40:33,410
Why's he closing the blinds?
623
00:40:34,546 --> 00:40:36,046
What's going on?
624
00:40:36,048 --> 00:40:36,947
(STATIC)
625
00:40:36,949 --> 00:40:38,248
JOE: What's he saying?
626
00:40:38,250 --> 00:40:40,323
DAVID: Jesus... (MUFFLED GROAN)
627
00:41:05,009 --> 00:41:06,376
JOE: Shit!
628
00:41:40,411 --> 00:41:41,927
Stay here.
629
00:41:42,047 --> 00:41:43,812
All right.
630
00:41:59,731 --> 00:42:01,064
(FOOTSTEPS)
631
00:42:04,269 --> 00:42:05,802
(COCKS GUN)
632
00:42:10,308 --> 00:42:11,708
(GRUNTS)
633
00:42:21,128 --> 00:42:23,387
- Do you think he's all right?
- JOE: I doubt it.
634
00:42:23,655 --> 00:42:25,383
You just hit him with a plank.
635
00:42:25,400 --> 00:42:26,725
(CHUCKLES)
636
00:42:26,766 --> 00:42:28,358
Come on.
637
00:42:29,093 --> 00:42:30,460
It's not him.
638
00:42:30,741 --> 00:42:32,796
It's not who?
639
00:42:32,798 --> 00:42:34,948
(WHISPERING) Joe? Hey!
640
00:42:41,239 --> 00:42:42,973
You go that way.
641
00:42:43,736 --> 00:42:46,043
Hey, how come you get the gun?
642
00:42:46,246 --> 00:42:47,811
Joe!
643
00:43:00,024 --> 00:43:01,425
JIM: Joe!
644
00:43:31,322 --> 00:43:33,457
ODIN: Hello, Joe.
645
00:43:35,847 --> 00:43:38,044
Drop the gun or I'll shoot.
646
00:43:38,164 --> 00:43:41,270
ODIN: If you do, the
muscles in my arm will spasm,
647
00:43:41,287 --> 00:43:46,050
I pull the trigger, and your
friend will die very messily.
648
00:43:46,390 --> 00:43:48,563
Let us try to avoid that.
649
00:43:49,353 --> 00:43:51,476
- Joe don't shoot. Joe!
- (SHUSHING)
650
00:43:52,242 --> 00:43:55,178
If you wanted to shoot him,
you would have done it by now.
651
00:43:58,045 --> 00:44:00,555
You never had any problem
shooting an unarmed woman.
652
00:44:00,571 --> 00:44:02,052
She was a traitor.
653
00:44:02,054 --> 00:44:03,687
Which reminds me,
654
00:44:03,689 --> 00:44:05,656
what do they know about you?
655
00:44:05,658 --> 00:44:07,424
They know everything.
656
00:44:08,026 --> 00:44:09,082
Liar.
657
00:44:09,707 --> 00:44:14,197
ODIN: Joe, when you imagine this
moment, as I'm sure you have,
658
00:44:14,199 --> 00:44:16,099
what happens?
659
00:44:18,837 --> 00:44:20,450
I kill you.
660
00:44:22,393 --> 00:44:25,676
Then, what are you waiting for?
661
00:44:26,269 --> 00:44:30,705
If he dies, you can say he
was caught in the crossfire.
662
00:44:32,250 --> 00:44:34,651
No one will know.
663
00:44:36,254 --> 00:44:37,954
Come on, Joe.
664
00:44:37,956 --> 00:44:39,856
Joe, please!
665
00:44:40,799 --> 00:44:42,759
Please!
666
00:45:04,949 --> 00:45:06,384
Goodbye, Joe.
667
00:45:06,752 --> 00:45:08,280
This must be hard.
668
00:45:08,944 --> 00:45:13,156
But don't worry. Soon
everything will become clear.
669
00:45:16,961 --> 00:45:18,395
(PANTING)
670
00:45:18,441 --> 00:45:20,330
Oh, shit.
671
00:45:23,101 --> 00:45:24,668
(GRUNTING) No!
672
00:45:24,670 --> 00:45:26,370
(SHOUTING) Yulia!
673
00:45:27,305 --> 00:45:28,772
Yulia!
674
00:45:29,340 --> 00:45:30,674
Yulia!
675
00:45:30,676 --> 00:45:31,908
No!
676
00:45:44,155 --> 00:45:46,156
(INAUDIBLE)
677
00:46:10,848 --> 00:46:12,209
Bad show.
678
00:46:36,407 --> 00:46:37,808
(BLOWS)
679
00:46:39,591 --> 00:46:42,312
SARAH: The geese fly south in winter.
680
00:46:43,286 --> 00:46:45,270
Ah, yes.
681
00:46:45,311 --> 00:46:47,886
But the gander is, um...
682
00:46:47,903 --> 00:46:49,886
No. The gander tends to...
683
00:46:50,006 --> 00:46:52,240
SARAH: (CHUCKLES) What? "The gander"?
684
00:46:52,360 --> 00:46:55,656
And their eggs are most
685
00:46:55,681 --> 00:46:58,463
- plentiful when the...
- SARAH: Please stop.
686
00:46:58,479 --> 00:47:00,764
(CHUCKLING) This is painful.
687
00:47:02,099 --> 00:47:03,900
I heard what happened.
688
00:47:03,902 --> 00:47:05,001
ALAN: Mmm.
689
00:47:05,003 --> 00:47:06,463
Oh, my love.
690
00:47:06,772 --> 00:47:07,821
I'm fine.
691
00:47:07,941 --> 00:47:10,807
Joe and that Jim chap engaged.
692
00:47:11,642 --> 00:47:13,302
I'm ashamed to say I hid.
693
00:47:13,318 --> 00:47:15,846
I'd have been furious if you hadn't.
694
00:47:17,443 --> 00:47:20,784
I want to have the conversation.
695
00:47:21,566 --> 00:47:23,019
- Oh, Sarah.
- No, not that one.
696
00:47:23,021 --> 00:47:25,055
The Marconi one.
697
00:47:25,990 --> 00:47:28,091
Someone died tonight.
698
00:47:28,693 --> 00:47:30,110
Yards away from you.
699
00:47:30,340 --> 00:47:32,135
All I'm saying is, with
your skills you could walk...
700
00:47:32,143 --> 00:47:34,764
BOTH: ... straight into
somewhere like Marconi.
701
00:47:37,068 --> 00:47:39,236
Is this really about my safety?
702
00:47:39,632 --> 00:47:41,591
You're destined for great things,
703
00:47:42,201 --> 00:47:45,757
and a husband who tinkers with
wires and microphones is hardly...
704
00:47:45,757 --> 00:47:48,879
Is that why you think I want
you to get a different job?
705
00:47:51,065 --> 00:47:54,384
To make you more suitable for me?
706
00:47:55,920 --> 00:47:57,436
People talk, Sarah.
707
00:47:57,556 --> 00:48:00,257
Because they don't understand us.
708
00:48:02,193 --> 00:48:04,018
Not in this world.
709
00:48:14,839 --> 00:48:16,072
(SIGHS)
710
00:48:16,731 --> 00:48:18,742
Come on.
711
00:48:22,689 --> 00:48:24,014
SARAH: Best case scenario.
712
00:48:24,022 --> 00:48:26,129
Moscow don't know Arkady has turned.
713
00:48:26,154 --> 00:48:28,184
They think David approached us directly,
714
00:48:28,186 --> 00:48:29,653
and that's why they killed him.
715
00:48:30,985 --> 00:48:33,990
From Joe's report, he clearly didn't
want to be part of any operation,
716
00:48:34,631 --> 00:48:37,676
ours or theirs, so it's
not hard to imagine.
717
00:48:38,779 --> 00:48:41,998
DADDY: I want Arkady taken
into protective custody.
718
00:48:42,277 --> 00:48:43,915
He can be debriefed later,
719
00:48:44,035 --> 00:48:46,142
- just get him out of harm's way.
- Wait.
720
00:48:46,738 --> 00:48:48,672
Let's think about this.
721
00:48:49,945 --> 00:48:54,166
Moscow will know Arkady won't
have used his real name with David,
722
00:48:54,179 --> 00:48:55,248
any more than we would.
723
00:48:55,368 --> 00:48:58,051
You think Moscow might
keep Arkady as a go-between?
724
00:48:58,076 --> 00:49:00,685
If this operation is as top
secret as we've been told,
725
00:49:00,693 --> 00:49:02,997
they won't want to risk
bringing more people in.
726
00:49:03,117 --> 00:49:06,898
We just won't know for sure until
they contact Arkady with the next name.
727
00:49:06,931 --> 00:49:09,252
Or his body is washed up on a beach.
728
00:49:09,260 --> 00:49:10,794
(KNOCKING ON DOOR)
729
00:49:21,833 --> 00:49:26,242
There is another possible explanation
as to why they killed David.
730
00:49:29,180 --> 00:49:30,847
We have a mole.
731
00:49:31,634 --> 00:49:34,117
Not just in MI5, but in this group.
732
00:49:34,119 --> 00:49:35,285
In this room.
733
00:49:35,898 --> 00:49:40,482
Joe, Daddy, Bobby, Alan,
Wendy, Jim or myself.
734
00:49:40,531 --> 00:49:42,580
One of us told Moscow about this.
735
00:49:56,741 --> 00:49:58,408
(DADDY SIGHS)
736
00:50:03,748 --> 00:50:05,035
The signal has been given.
737
00:50:05,068 --> 00:50:08,151
Another name has been left for
Arkady in the dead-letter drop.
738
00:50:08,707 --> 00:50:10,542
If Moscow know he's working for us,
739
00:50:10,583 --> 00:50:12,559
It'll be a trap. They'll
be waiting for him.
740
00:50:12,679 --> 00:50:15,094
I say, get Arkady into a safe house,
741
00:50:15,111 --> 00:50:16,345
wait for Moscow's next move.
742
00:50:16,362 --> 00:50:19,722
Except Moscow's next move could be
the Red Army marching down the mount.
743
00:50:19,728 --> 00:50:22,232
Daddy, we need a decision.
744
00:50:25,870 --> 00:50:26,901
We continue.
745
00:50:26,926 --> 00:50:30,273
We assume Moscow don't know about Arkady.
746
00:50:30,474 --> 00:50:33,376
We assume there is no mole.
747
00:50:34,349 --> 00:50:37,402
We let Arkady collect the next name.
748
00:50:38,416 --> 00:50:40,308
We endanger the few
749
00:50:40,918 --> 00:50:43,420
to protect the many.
750
00:50:59,837 --> 00:51:00,944
(KNOCKING)
751
00:51:00,968 --> 00:51:01,923
Come.
752
00:51:11,980 --> 00:51:13,783
The agent that was killed in Poland,
753
00:51:13,816 --> 00:51:16,886
I had allowed our relationship to become...
754
00:51:18,889 --> 00:51:20,236
... unprofessional.
755
00:51:20,960 --> 00:51:24,154
She was killed by the same man
that David Hexton met at the flat.
756
00:51:26,163 --> 00:51:29,966
David was scared,
757
00:51:30,067 --> 00:51:31,868
unreliable
758
00:51:33,471 --> 00:51:35,305
and vulnerable.
759
00:51:38,319 --> 00:51:40,707
In my eagerness to expose this man,
760
00:51:41,884 --> 00:51:45,949
I convinced him to participate
in the operation that killed him.
761
00:51:47,109 --> 00:51:50,410
If I reassign you, will you
abandon your search for this man?
762
00:51:51,208 --> 00:51:53,751
- No.
- Then our objectives are the same.
763
00:51:53,792 --> 00:51:55,216
Find him
764
00:51:55,800 --> 00:51:58,779
and you find the truth of Operation Glass.
765
00:51:59,816 --> 00:52:01,808
You know what I was doing in Poland?
766
00:52:01,849 --> 00:52:02,672
Yes.
767
00:52:02,722 --> 00:52:06,417
You were attempting to infiltrate
the Soviet Security Service.
768
00:52:06,433 --> 00:52:10,006
Your cover was that of a
disaffected MI5 officer.
769
00:52:10,310 --> 00:52:11,964
Once you had gained their trust,
770
00:52:11,973 --> 00:52:15,011
the plan was to relay intel back to us
771
00:52:15,013 --> 00:52:17,380
and feed them prepared
772
00:52:17,500 --> 00:52:19,649
misinformation.
773
00:52:20,284 --> 00:52:22,152
But that's not true.
774
00:52:23,866 --> 00:52:25,537
Really?
775
00:52:25,657 --> 00:52:27,117
Hmm.
776
00:52:27,702 --> 00:52:30,426
That's what it says in your file.
777
00:52:31,061 --> 00:52:32,656
I should know,
778
00:52:32,776 --> 00:52:34,203
I wrote it.
779
00:52:35,018 --> 00:52:37,167
Why? Hmm?
780
00:52:38,702 --> 00:52:39,866
Why save me?
781
00:52:39,907 --> 00:52:41,104
(CHUCKLES)
782
00:52:42,006 --> 00:52:45,809
It's not quite as
altruistic as it might seem.
783
00:52:46,623 --> 00:52:49,717
This second chance I've given
you will pass unremarked,
784
00:52:49,750 --> 00:52:51,437
we are Englishmen after all.
785
00:52:51,454 --> 00:52:52,878
But I know
786
00:52:53,363 --> 00:52:55,113
it will not be forgotten.
787
00:52:57,651 --> 00:53:01,357
Could I rely on you
never to betray a country?
788
00:53:02,226 --> 00:53:03,326
Perhaps not.
789
00:53:03,932 --> 00:53:07,931
Could I rely on you never to betray me?
790
00:53:08,524 --> 00:53:10,133
Yes.
791
00:53:10,301 --> 00:53:12,268
I believe I could.
792
00:53:12,491 --> 00:53:14,293
I'm sorry, Joe,
793
00:53:14,905 --> 00:53:17,140
I have to trust someone,
794
00:53:17,441 --> 00:53:19,209
and I've decided
795
00:53:19,594 --> 00:53:21,377
it's you.
796
00:53:22,952 --> 00:53:27,397
So, now that we are both
suitably embarrassed,
797
00:53:28,118 --> 00:53:30,186
I shall bid you goodnight.
798
00:53:52,076 --> 00:53:54,043
I understand now.
799
00:53:57,792 --> 00:54:00,283
After I saw what they did to David.
800
00:54:03,124 --> 00:54:05,855
I mean, I still don't
think there's anything
801
00:54:05,857 --> 00:54:07,667
impressive or
802
00:54:08,059 --> 00:54:09,889
romantic about this.
803
00:54:10,009 --> 00:54:12,729
But I now see you're necessary.
804
00:54:14,909 --> 00:54:17,667
If the mission is all that this is about.
805
00:54:17,669 --> 00:54:19,702
Who was the girl?
806
00:54:24,241 --> 00:54:25,942
I forget.
807
00:54:32,601 --> 00:54:36,019
This is an opportunity for you
to be a soldier. To be a hero.
808
00:54:36,021 --> 00:54:38,955
To fight for something greater than us.
809
00:54:40,805 --> 00:54:42,859
Would I be safe?
810
00:54:45,768 --> 00:54:47,398
Trust me.
811
00:55:12,690 --> 00:55:13,933
Kitty?
812
00:55:26,084 --> 00:55:27,293
Kitty?
813
00:55:33,683 --> 00:55:35,049
Kitty?
814
00:55:59,937 --> 00:56:01,104
Kitty?
815
00:56:18,255 --> 00:56:19,922
(KITTY STRUGGLING)
816
00:56:24,257 --> 00:56:25,661
Kitty!
817
00:56:25,663 --> 00:56:27,230
Oh, my God!
818
00:56:28,232 --> 00:56:29,121
(GROANING)
819
00:56:29,241 --> 00:56:32,969
(SHUSHING) Don't speak. Don't speak.
820
00:56:34,304 --> 00:56:36,639
I'll get help... Okay.
821
00:56:37,672 --> 00:56:42,323
Why you do this to me, beautiful?
822
00:56:42,443 --> 00:56:43,936
What?
823
00:56:44,751 --> 00:56:47,316
They said
824
00:56:48,710 --> 00:56:51,854
you ordered it.
825
00:56:51,856 --> 00:56:53,456
What are you saying?
826
00:56:53,458 --> 00:56:55,846
You lied to me, Joe.
827
00:56:56,587 --> 00:57:00,570
(GROANS) You're a traitor.
828
00:57:11,654 --> 00:57:14,320
(SHOUTING) Yulia! Yulia!
829
00:57:14,905 --> 00:57:16,813
Yulia!
830
00:57:16,933 --> 00:57:18,714
No!
831
00:57:20,805 --> 00:57:22,233
Yulia!
832
00:57:22,353 --> 00:57:23,753
No!
833
00:57:33,397 --> 00:57:35,090
I'm so sorry.
834
00:57:56,404 --> 00:57:58,396
JOE: We joined the game
for different reasons...
835
00:57:58,602 --> 00:58:01,697
Whether you stay loyal or you
betray everything, only you know why.
836
00:58:01,817 --> 00:58:05,030
You are putting your personal
agenda ahead of the mission.
837
00:58:05,079 --> 00:58:06,256
That has nothing to do with it!
838
00:58:06,265 --> 00:58:08,965
Um, I'm just going to pop
that there for a moment.
839
00:58:09,539 --> 00:58:13,102
All right, all right, all
right, I'll talk, I'll talk!
840
00:58:13,104 --> 00:58:14,041
SARAH: My God!
841
00:58:14,066 --> 00:58:17,260
Operation Glass is a pre-emptive
nuclear strike on the U.K.
842
00:58:17,581 --> 00:58:22,044
I know exactly where your loyalties lie.
843
00:58:27,227 --> 00:58:36,231
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -