﻿1
00:00:02,742 --> 00:00:03,974
Morning, Jackson.

2
00:00:03,976 --> 00:00:05,443
That was quite a game
last night.

3
00:00:05,445 --> 00:00:06,811
Crazy, right?

4
00:00:06,813 --> 00:00:08,879
Watching my mom
destroy my sister at Monopoly.

5
00:00:08,881 --> 00:00:11,615
Yeah, I sort of thought
we were<i> all</i> gonna play.

6
00:00:11,617 --> 00:00:13,918
Boss is coming.
Look busy.

7
00:00:23,595 --> 00:00:24,995
Loyal subjects!

8
00:00:24,997 --> 00:00:27,498
Due to some recent
cost overruns --

9
00:00:27,500 --> 00:00:30,101
health plan,
thanks, current president --

10
00:00:30,103 --> 00:00:32,870
the C.I.A. is
just a wee bit over budget.

11
00:00:32,872 --> 00:00:34,772
Cutbacks must be made,

12
00:00:34,774 --> 00:00:37,975
and since it's not going to be
my hover-throne polisher...

13
00:00:37,977 --> 00:00:41,946
Certain things are still sacred,
Your Highness.

14
00:00:41,948 --> 00:00:44,081
...we must get creative.

15
00:00:44,083 --> 00:00:47,918
I'm looking for one volunteer
to enjoy a one-month vacation.

16
00:00:47,920 --> 00:00:49,687
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Ooh!
Ooh! Ohh! Ohh!

17
00:00:49,689 --> 00:00:51,589
Without pay.
Ooh! Ooh!

18
00:00:51,591 --> 00:00:52,656
Ooh! Ooh!

19
00:00:52,658 --> 00:00:54,024
Wait -- what was
that last thing?

20
00:00:54,026 --> 00:00:55,826
It seemed to change
everyone's mind.

21
00:00:58,463 --> 00:01:01,065
♪ Good morning, U.S.A.

22
00:01:01,067 --> 00:01:04,835
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪

23
00:01:04,837 --> 00:01:08,038
♪ the sun in the sky
has a smile on his face ♪

24
00:01:08,040 --> 00:01:12,443
♪ and he's shinin' a salute
to the American race ♪

25
00:01:14,179 --> 00:01:17,681
♪ oh, boy, it's swell to say

26
00:01:17,683 --> 00:01:20,050
♪ Good --
♪ Good morning, U.S.A.

27
00:01:20,052 --> 00:01:25,823
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

28
00:01:28,461 --> 00:01:29,860
You've been furloughed?

29
00:01:29,862 --> 00:01:32,029
Don't worry. I got another job
for the month.

30
00:01:32,031 --> 00:01:34,698
You're looking at the newest
campus security officer

31
00:01:34,700 --> 00:01:36,200
at Groff Community College.

32
00:01:36,202 --> 00:01:37,835
You're camp sec?

33
00:01:37,837 --> 00:01:39,170
Oh, no.<i> You're</i> not
gonna be there, are you?

34
00:01:39,172 --> 00:01:40,704
No, 'cause midterms
are next week,

35
00:01:40,706 --> 00:01:42,006
and I always quit before those.

36
00:01:42,008 --> 00:01:43,107
Sweet.

37
00:01:43,109 --> 00:01:44,809
Oh, and another
good thing --

38
00:01:44,811 --> 00:01:46,911
my new job's gonna pay me
even more...

39
00:01:46,913 --> 00:01:47,995
frequently.

40
00:01:48,115 --> 00:01:50,648
The total money is a lot less,
but I'm paid...

41
00:01:50,650 --> 00:01:52,583
weekly.

42
00:01:52,585 --> 00:01:54,018
That doesn't sound great, dad.

43
00:01:54,020 --> 00:01:55,653
Maybe not for<i> you,</i>

44
00:01:55,655 --> 00:01:57,221
but for me, it's like
going back to college.

45
00:01:57,223 --> 00:01:58,923
I'll be cruisin' around campus,

46
00:01:58,925 --> 00:02:00,724
pajama-pantsin'
with the co-eds,

47
00:02:00,726 --> 00:02:02,860
skippin' class,
and workin' out guitar licks,

48
00:02:02,862 --> 00:02:03,861
late night.

49
00:02:08,133 --> 00:02:09,733
Sounds like we're gonna have to

50
00:02:09,735 --> 00:02:11,135
tighten our belts around here.

51
00:02:11,137 --> 00:02:13,604
No! I will not give up
my coconut water!

52
00:02:13,606 --> 00:02:15,973
My potassium levels
are everything to me!

53
00:02:15,975 --> 00:02:18,609
We're just gonna have to find
that money somewhere else.

54
00:02:18,611 --> 00:02:21,011
Wait -- Roger, what about
that bed-and-breakfast

55
00:02:21,013 --> 00:02:22,179
you've been dying to do?

56
00:02:22,181 --> 00:02:23,948
Yeah, the Inn Under the Attic.

57
00:02:23,950 --> 00:02:25,683
Oh, no --
I will not jeopardize

58
00:02:25,685 --> 00:02:27,718
my five-circle rating
on Tripplanner.

59
00:02:27,720 --> 00:02:28,886
You mean "stars."

60
00:02:28,888 --> 00:02:30,654
Actually, they use circles.

61
00:02:30,656 --> 00:02:32,623
Maybe they're owl eyes?
Areolas?

62
00:02:32,625 --> 00:02:33,858
I don't know.
It's confusing.

63
00:02:33,860 --> 00:02:35,559
But it's very important to me!

64
00:02:35,561 --> 00:02:37,995
How do you have ratings
if no one's ever stayed there?

65
00:02:37,997 --> 00:02:39,930
Oh, I've entertained
satisfied visitors

66
00:02:39,932 --> 00:02:41,131
from all over the world --

67
00:02:41,133 --> 00:02:43,901
Omar, Benyamin, Chinese peasant.

68
00:02:43,903 --> 00:02:47,204
Mantu here was so happy,
he tipped me a narwhal tusk.

69
00:02:47,206 --> 00:02:49,106
Got 75 cents for it on eBay.

70
00:02:49,108 --> 00:02:51,041
Took a bath on the shipping.

71
00:02:51,043 --> 00:02:52,743
How can you be proud
of those reviews?

72
00:02:52,745 --> 00:02:53,878
You wrote them all.

73
00:02:53,880 --> 00:02:55,312
Hmm.

74
00:02:55,314 --> 00:02:56,914
I<i> have</i> always wondered
what it'd be like

75
00:02:56,916 --> 00:02:59,950
to entertain
a...real guest.

76
00:02:59,952 --> 00:03:01,018
I'll do it!

77
00:03:01,020 --> 00:03:02,286
But only if you all promise

78
00:03:02,288 --> 00:03:04,288
to help me keep
my five-circle rating.

79
00:03:04,290 --> 00:03:06,223
Well, you can count on us, sir.

80
00:03:06,225 --> 00:03:08,959
Shall I plug in
the reservation line?

81
00:03:08,961 --> 00:03:10,628
Yes.

82
00:03:10,630 --> 00:03:11,829
It's time.

83
00:03:13,064 --> 00:03:14,231
Wow.
That was really fast --

84
00:03:14,233 --> 00:03:15,833
Get it on the first ring!

85
00:03:15,835 --> 00:03:18,168
Inn Under the Attic.
This is Roger.

86
00:03:18,170 --> 00:03:20,671
Aah!
This is happening!

87
00:03:23,241 --> 00:03:26,443
Remember, any student riding
their bike in a pedestrian area

88
00:03:26,445 --> 00:03:29,980
is in violation of Code 33-A,
so write 'em up.

89
00:03:29,982 --> 00:03:31,515
Last order of business --

90
00:03:31,517 --> 00:03:33,484
I'd like to welcome
our newest officer.

91
00:03:33,486 --> 00:03:35,185
Everybody, this is Stan Smith.

92
00:03:35,187 --> 00:03:38,055
Yo, boss man,
do I get my golf cart now?

93
00:03:38,057 --> 00:03:40,324
Eager to jump in.
I like it.

94
00:03:40,326 --> 00:03:44,828
More like eager to jump into
a fat burrito -- mouth-first.

95
00:03:44,830 --> 00:03:46,964
And lastly,
the school's orangutan mascot's

96
00:03:46,966 --> 00:03:48,499
been missing since last week.

97
00:03:48,501 --> 00:03:50,034
If anyone sees it,

98
00:03:50,036 --> 00:03:52,002
alert the new head
of the zoology department.

99
00:03:52,004 --> 00:03:53,804
You mean
that 4-foot-tall professor

100
00:03:53,806 --> 00:03:55,272
with the tweed jacket
and no pants

101
00:03:55,274 --> 00:03:56,740
who started last week?

102
00:03:56,742 --> 00:03:58,542
Yes,
Dr. Tang ooo-ooo-ah-ah.

103
00:03:58,544 --> 00:04:00,311
I think
it's "Ah-ah-ooo-ooo."

104
00:04:00,313 --> 00:04:01,912
No. It's not.

105
00:04:14,926 --> 00:04:16,794
So, Josh,
how'd you break your ankle?

106
00:04:16,796 --> 00:04:19,263
The same way<i> everyone</i> in college
breaks their ankle --

107
00:04:19,265 --> 00:04:20,898
playing mushroom soccer.

108
00:04:20,900 --> 00:04:23,000
Ahh, kicking mushrooms around.

109
00:04:23,002 --> 00:04:24,468
Nothing's changed.

110
00:04:24,470 --> 00:04:26,971
You don't seem like
the other officers around here.

111
00:04:26,973 --> 00:04:29,406
'Cause I'm not. I'm just here
to chill with you guys.

112
00:04:29,408 --> 00:04:31,508
Why don't you think of me
as a cool uncle?

113
00:04:31,510 --> 00:04:32,910
Yeah.

114
00:04:32,912 --> 00:04:35,112
Your<i> coolest</i> uncle.

115
00:04:35,114 --> 00:04:36,914
O...kay.

116
00:04:38,283 --> 00:04:40,451
And if you change your mind
about me signing your cast,

117
00:04:40,453 --> 00:04:42,620
just pick up one of
the blue phones around campus.

118
00:04:42,622 --> 00:04:44,021
That's what they're there for.

119
00:04:44,023 --> 00:04:45,456
Well, that and rapes.

120
00:04:45,458 --> 00:04:46,857
Stopping them!

121
00:04:49,383 --> 00:04:52,477
Officer Smith, what is
your current tactical situation?

122
00:04:52,597 --> 00:04:55,989
Oh, I'm, uh...
in pursuit of a Code 58.

123
00:04:55,991 --> 00:04:57,824
I'm gonna initiate
a 41-C.

124
00:04:57,826 --> 00:04:59,292
You spotted a public sex act

125
00:04:59,294 --> 00:05:01,327
and you're doing
a horse-based takedown?

126
00:05:01,329 --> 00:05:03,029
You know it, baby.

127
00:05:06,333 --> 00:05:09,135
I wonder where it goes.

128
00:05:12,940 --> 00:05:16,042
You kids about to play
ultimate frisbee on the quad?

129
00:05:16,044 --> 00:05:17,877
I know --
we're not supposed to.

130
00:05:17,879 --> 00:05:19,112
Oh, I don't care about that.

131
00:05:19,114 --> 00:05:20,747
Just seems like
you're short a player.

132
00:05:20,749 --> 00:05:22,882
You want to...play?

133
00:05:22,884 --> 00:05:24,984
Does<i> this</i> answer your question?

134
00:05:26,888 --> 00:05:28,154
He's having a seizure!

135
00:05:28,156 --> 00:05:30,123
Quick -- put a wallet
in his mouth!

136
00:05:31,525 --> 00:05:33,793
Yep, this is me right here --
Loeb Hall.

137
00:05:33,795 --> 00:05:34,894
You like skids?

138
00:05:35,931 --> 00:05:38,898
Tokyo drift!

139
00:05:38,900 --> 00:05:40,867
Whoa!
That was pretty sick.

140
00:05:40,869 --> 00:05:42,936
Hey, how 'bout signing my cast?

141
00:05:42,938 --> 00:05:44,637
Yes!

142
00:05:44,639 --> 00:05:46,959
I was hoping you'd let me,
so I've been practicing all day.

143
00:05:49,984 --> 00:05:52,278
There you are, Mr. Cavendish --
all checked in.

144
00:05:52,280 --> 00:05:54,280
Oh, just curious --
how did you hear about us?

145
00:05:54,282 --> 00:05:56,015
Hm.
Funny story, really.

146
00:05:56,017 --> 00:05:57,850
I found you on Tripplanner.

147
00:05:57,852 --> 00:06:00,219
Oh, you weren't kidding!

148
00:06:00,221 --> 00:06:01,921
That is hilarious, sir.

149
00:06:01,923 --> 00:06:03,957
Well, I hope
you'll enjoy your stay.

150
00:06:03,959 --> 00:06:06,392
I expect I shall.
I'm a simple man, really.

151
00:06:06,394 --> 00:06:08,227
There's only one thing
I ask of you.

152
00:06:08,229 --> 00:06:09,228
Name it.

153
00:06:09,230 --> 00:06:11,364
Absolute perfection.

154
00:06:12,334 --> 00:06:14,400
Will that be a problem?

155
00:06:14,402 --> 00:06:17,136
It shadn't --
not for this staff.

156
00:06:17,138 --> 00:06:19,973
I only hope you're<i> ready</i>
for absolute perfection,

157
00:06:19,975 --> 00:06:22,175
because it can be
very overwhelming.

158
00:06:22,177 --> 00:06:24,143
Oh, I think you'll find

159
00:06:24,145 --> 00:06:26,512
that I'm almost always
underwhelmed.

160
00:06:27,983 --> 00:06:29,849
Not while you're<i> under</i> my care.

161
00:06:31,286 --> 00:06:33,987
Be careful promising
what you can't deliver.

162
00:06:33,989 --> 00:06:37,190
De-liver is our special
for dinner tonight.

163
00:06:37,192 --> 00:06:38,891
Woman, buy some liver.

164
00:06:41,328 --> 00:06:43,863
Sorry I'm late. Meghan
just broke up with Duncan.

165
00:06:43,865 --> 00:06:45,365
I had to talk her through it.

166
00:06:45,367 --> 00:06:47,934
I was like, "What did you
expect, Meghan? It's Duncan."

167
00:06:47,936 --> 00:06:49,869
Glad you survived
your first day.

168
00:06:49,871 --> 00:06:51,237
<i>Survived it?</i>
I<i> loved</i> it!

169
00:06:51,239 --> 00:06:52,939
I mean, the kids are great.

170
00:06:52,941 --> 00:06:55,041
They -- they keep saying
I'm like their cool uncle.

171
00:06:55,043 --> 00:06:56,576
Whoa, whoa, whoa!

172
00:06:56,578 --> 00:06:58,011
You're not here to make friends
with the students.

173
00:06:58,013 --> 00:06:59,479
If they see you as a friend,

174
00:06:59,481 --> 00:07:01,114
they won't accept you
as an authority figure.

175
00:07:01,116 --> 00:07:02,448
We just got a call

176
00:07:02,450 --> 00:07:03,783
from that girl in Loeb
who hates parties.

177
00:07:03,785 --> 00:07:04,817
Apparently, there's a kegger

178
00:07:04,819 --> 00:07:06,052
getting a little out of hand.

179
00:07:06,054 --> 00:07:07,453
Code 6.
I'll go write 'em up.

180
00:07:07,455 --> 00:07:09,288
Or we do this the easy way.

181
00:07:09,290 --> 00:07:11,290
My boy Josh lives in that dorm.

182
00:07:11,292 --> 00:07:13,226
He'll help me keep it mellow.

183
00:07:13,228 --> 00:07:14,994
Just write 'em up
and shut 'em down.

184
00:07:14,996 --> 00:07:16,829
Remember, Smith,
he's not your friend.

185
00:07:16,831 --> 00:07:18,297
Oh, yeah?

186
00:07:18,299 --> 00:07:20,266
Then why'd he swipe me
into the dining hall earlier?

187
00:07:20,268 --> 00:07:22,268
We mixed five cereals together,

188
00:07:22,270 --> 00:07:24,170
and now we're crunch brothers.

189
00:07:30,177 --> 00:07:31,511
Hey, dudes and dudettes,

190
00:07:31,513 --> 00:07:33,980
hate to be this guy,
but we got a call.

191
00:07:33,982 --> 00:07:35,281
I said we got a call.

192
00:07:35,283 --> 00:07:37,950
I'm gonna have to ask you
to turn it down.

193
00:07:37,952 --> 00:07:39,185
Hey, that you, Troy?

194
00:07:39,187 --> 00:07:40,920
Nope.

195
00:07:40,922 --> 00:07:43,222
I think it was.

196
00:07:43,224 --> 00:07:44,390
Josh!

197
00:07:44,392 --> 00:07:46,793
Hey! Officer Stan!

198
00:07:46,795 --> 00:07:48,027
<i>Uncle</i> Stan.

199
00:07:48,029 --> 00:07:49,162
Nice room.

200
00:07:49,164 --> 00:07:50,930
Dope mini fridge.

201
00:07:50,932 --> 00:07:52,231
We got one at H.Q.

202
00:07:52,233 --> 00:07:54,567
Fits three pepsis
and Elliot's insulin.

203
00:07:54,569 --> 00:07:56,936
Hey! Tina's here!
What up, Teenz?

204
00:07:56,938 --> 00:07:58,337
You here to party?

205
00:07:58,339 --> 00:08:00,339
In a way.
I'm here to<i> stop</i> this party.

206
00:08:00,341 --> 00:08:02,442
Come on, man.
Be cool.

207
00:08:02,444 --> 00:08:04,477
Yeah, Uncle Stan.

208
00:08:04,479 --> 00:08:06,479
All right, how 'bout we just turn the
music down?

209
00:08:06,481 --> 00:08:08,514
And maybe stop
drinking illegally.

210
00:08:08,516 --> 00:08:10,850
Or how 'bout
you get on your golf cart

211
00:08:10,852 --> 00:08:12,952
and, like, get out of here!

212
00:08:16,157 --> 00:08:18,191
Don't touch my stuff, man!

213
00:08:18,193 --> 00:08:20,159
<i>You</i> don't touch your stuff
after<i> I've</i> touched your stuff,

214
00:08:20,161 --> 00:08:21,828
or I'll have to touch it again!

215
00:08:24,966 --> 00:08:27,033
That's it!
Music's going off!

216
00:08:29,437 --> 00:08:32,038
What have you done?!
My jambox!

217
00:08:32,040 --> 00:08:34,841
It was with me
the first time I kissed a girl,

218
00:08:34,843 --> 00:08:36,375
when I lost my virginity,

219
00:08:36,377 --> 00:08:38,311
when I experimented with Kyle!

220
00:08:38,313 --> 00:08:40,847
Josh!
Shut up, man!

221
00:08:40,849 --> 00:08:42,548
Oh, yeah,
real embarrassing, Kyle.

222
00:08:42,550 --> 00:08:45,952
You hooked up
with beautiful, green-eyed Josh.

223
00:08:47,588 --> 00:08:49,522
Finally --
I can sleep!

224
00:08:49,524 --> 00:08:51,124
Then do it, snitch!

225
00:08:54,261 --> 00:08:56,996
Consider that party busted.

226
00:08:56,998 --> 00:08:58,097
Nice going, Smith.

227
00:08:58,099 --> 00:08:59,866
How many citations you rack up?

228
00:08:59,868 --> 00:09:01,267
Well, none, actually.

229
00:09:01,269 --> 00:09:03,469
I dealt with them
more on a peer-to-peer level.

230
00:09:03,471 --> 00:09:05,972
Uh, sir, there's people
gathering in the quad.

231
00:09:05,974 --> 00:09:08,107
Okay, it's just some kids
from the party.

232
00:09:08,109 --> 00:09:10,543
They're probably here
to apologize.

233
00:09:13,148 --> 00:09:15,414
Looks like
we got ourselves a protest.

234
00:09:15,416 --> 00:09:18,151
All this over a stupid jambox?

235
00:09:21,489 --> 00:09:23,156
Can they hear me?

236
00:09:27,771 --> 00:09:29,339
Hey, everybody.

237
00:09:29,341 --> 00:09:31,508
Gather 'round uncle Stan
for a quick powwow.

238
00:09:31,510 --> 00:09:35,144
There he is -- the guy
who trashed Josh's place!

239
00:09:35,146 --> 00:09:36,846
<i>Oof. They sound pissed.</i>

240
00:09:36,848 --> 00:09:38,448
<i>Time to win 'em over</i>

241
00:09:38,450 --> 00:09:40,717
<i>with a little</i>
<i>Willy Wonka razzle-dazzle.</i>

242
00:09:48,559 --> 00:09:49,792
Hey, you suck!

243
00:09:49,794 --> 00:09:51,461
Have you guys
not seen this movie?

244
00:09:51,463 --> 00:09:52,762
You ruined our party!

245
00:09:52,764 --> 00:09:54,464
And abused your authority!

246
00:09:54,466 --> 00:09:56,666
What?! I was trying
to be your bud!

247
00:09:56,668 --> 00:09:58,468
I'm cool Uncle Stan!

248
00:09:58,470 --> 00:09:59,669
Good with the frisbee.

249
00:09:59,671 --> 00:10:01,104
Here --
let's toss it around!

250
00:10:01,106 --> 00:10:01,804
Joshie!

251
00:10:01,806 --> 00:10:02,839
Josh, look out!

252
00:10:06,678 --> 00:10:08,578
You're okay.
You're okay.

253
00:10:09,580 --> 00:10:11,447
Waaaaaaaah!

254
00:10:11,449 --> 00:10:12,715
Brutality!

255
00:10:17,722 --> 00:10:19,355
It's all good!

256
00:10:19,357 --> 00:10:20,590
It's all good!

257
00:10:20,592 --> 00:10:21,791
It's all good!

258
00:10:35,540 --> 00:10:37,140
Uh-huh?

259
00:10:37,142 --> 00:10:39,609
Oh, dear.
I hope I haven't woken you.

260
00:10:39,611 --> 00:10:41,778
Of course not.
We are always here to serve.

261
00:10:41,780 --> 00:10:43,446
Mm. I'm feeling
a bit peckish.

262
00:10:43,448 --> 00:10:45,281
Could you have the kitchen
send up

263
00:10:45,283 --> 00:10:46,783
some bacon-wrapped
scallops?

264
00:10:46,785 --> 00:10:48,551
I'll get my chef right on it.

265
00:10:48,553 --> 00:10:50,720
And some lavender-scented
hand towels?

266
00:10:50,722 --> 00:10:52,522
I'll speak to the maids.

267
00:10:52,524 --> 00:10:54,657
Also, it's dark,
so I can't be sure,

268
00:10:54,659 --> 00:10:56,759
but the lawn looks a bit scruffy

269
00:10:56,761 --> 00:10:58,728
by the bristly dewberry bush.

270
00:10:58,730 --> 00:11:00,196
I'll check immediately.

271
00:11:01,533 --> 00:11:03,566
Who the [bleep] is this guy?

272
00:11:07,738 --> 00:11:09,238
I don't have scallops.

273
00:11:09,240 --> 00:11:11,441
A five-circle hotel
has<i> everything!</i>

274
00:11:11,443 --> 00:11:14,310
I guess I could mold tuna fish
into a little puck.

275
00:11:14,312 --> 00:11:16,746
Or -- or I could cut
a piece of hot dog off

276
00:11:16,748 --> 00:11:18,481
and cover it in fish oil.

277
00:11:18,483 --> 00:11:20,483
I don't care how you do it!
Just get it done!

278
00:11:22,386 --> 00:11:25,388
If you do the hot-dog way,
make one for me.

279
00:11:25,390 --> 00:11:26,889
Soak them in lavender oil.

280
00:11:26,891 --> 00:11:28,391
But that'll ruin them!

281
00:11:28,393 --> 00:11:30,259
With the $49 he's spending
for that room,

282
00:11:30,261 --> 00:11:32,362
you can buy all the towels
in the world!

283
00:11:33,397 --> 00:11:35,431
Did you get
by the dewberry bush?

284
00:11:35,433 --> 00:11:36,633
I have no idea.

285
00:11:36,635 --> 00:11:38,468
Just mow it all!
Mow everything!

286
00:11:41,873 --> 00:11:44,474
Everything is on its way.
Enjoy your evening.

287
00:11:44,476 --> 00:11:45,742
One more thing.

288
00:11:45,744 --> 00:11:48,211
I like to read
before I go to sleep.

289
00:11:48,213 --> 00:11:51,280
Tonight, I'm in the mood
for a Charles Dickens novel...

290
00:11:51,282 --> 00:11:52,715
set in space...

291
00:11:52,717 --> 00:11:55,852
featuring the animals
from the "Madagascar" films.

292
00:11:57,488 --> 00:11:59,594
Tell him it's rough,
but the bones are there.

293
00:12:00,106 --> 00:12:00,954
Good morning.

294
00:12:01,074 --> 00:12:03,459
I'm Greg Corbin
here at Groff Community College,

295
00:12:03,461 --> 00:12:05,561
<i>where a seed of protest</i>
<i>planted last night</i>

296
00:12:05,563 --> 00:12:08,598
<i>has flowered</i>
<i>and is now bearing angry fruit.</i>

297
00:12:08,600 --> 00:12:11,801
You know, if we fight 'em,
it'll be a hell of a battle.

298
00:12:11,803 --> 00:12:13,269
There's not gonna be a battle.

299
00:12:13,271 --> 00:12:14,504
Looks like we're doin' a battle.

300
00:12:14,506 --> 00:12:16,339
Just got off the horn
with the chancellor.

301
00:12:16,341 --> 00:12:19,175
Got to clear 'em out before
it turns into a P.R. nightmare.

302
00:12:19,177 --> 00:12:20,843
Did he authorize
excessive force?

303
00:12:20,845 --> 00:12:22,445
He explicitly forbade it.

304
00:12:22,447 --> 00:12:24,447
But there was a wink
in his voice.

305
00:12:24,449 --> 00:12:26,315
Yeah! All right! All right!

306
00:12:30,487 --> 00:12:32,422
Everyone got their riot gear on?

307
00:12:32,424 --> 00:12:33,723
This isn't real gear.

308
00:12:33,725 --> 00:12:35,958
It says "Property
of Theater Department."

309
00:12:35,960 --> 00:12:38,227
What -- are you afraid
of the theater department?

310
00:12:38,229 --> 00:12:39,595
No, that wasn't my point at all.

311
00:12:39,597 --> 00:12:41,197
Now get over here and arm up!

312
00:12:41,199 --> 00:12:42,665
We got zip cuffs, pepper spray,

313
00:12:42,667 --> 00:12:44,801
and some stuff we found
on the fraternity lawns

314
00:12:44,803 --> 00:12:46,002
after pledge week.

315
00:12:46,004 --> 00:12:47,704
Some of it's pretty badass.

316
00:12:53,611 --> 00:12:55,478
No way!
A "Scarface" poster!

317
00:12:55,480 --> 00:12:57,480
I know just where
I'm putting this.

318
00:12:57,482 --> 00:13:01,217
Say hello
to my little basement apartment.

319
00:13:01,219 --> 00:13:02,685
<i>Look at these fools.</i>

320
00:13:02,687 --> 00:13:04,687
<i>I feel like</i>
<i>I'm watching "Paul Blart,"</i>

321
00:13:04,689 --> 00:13:06,577
<i>except I'm not peeing myself</i>
<i>with laughter.</i>

322
00:13:06,888 --> 00:13:08,121
Hey, check it out, cap.

323
00:13:08,123 --> 00:13:09,356
I can force this
down their throats

324
00:13:09,358 --> 00:13:10,457
and pump 'em full of air!

325
00:13:10,459 --> 00:13:11,958
Nice!

326
00:13:11,960 --> 00:13:13,426
Let's see how long
this protest lasts

327
00:13:13,428 --> 00:13:15,328
when they see their friends
popping like blisters.

328
00:13:15,330 --> 00:13:17,397
Whoa. Guys,
we're not gonna hurt anyone.

329
00:13:17,399 --> 00:13:19,532
We're just gonna project
strength and authority,

330
00:13:19,534 --> 00:13:21,868
and the kids will all go back
to their dorms.

331
00:13:21,870 --> 00:13:24,037
Right. Right, right,
right, right, right, right.

332
00:13:24,039 --> 00:13:25,605
To war!

333
00:13:25,607 --> 00:13:27,607
Whoo-hoo!
Yee-ha!

334
00:13:30,278 --> 00:13:32,045
Fan out in a line!

335
00:13:33,147 --> 00:13:36,616
No, no! Like a chorus line!
A<i> chorus</i> line!

336
00:13:36,618 --> 00:13:39,085
<i>Now</i> you're lookin'
like warriors!

337
00:13:39,087 --> 00:13:40,553
Disperse immediately,

338
00:13:40,555 --> 00:13:43,556
or we will disperse you
by any means necessary!

339
00:13:45,025 --> 00:13:47,327
<i>Oh, boy, these kids</i>
<i>need cool Uncle Stan</i>

340
00:13:47,329 --> 00:13:49,129
<i>to stop this from getting ugly.</i>

341
00:13:49,131 --> 00:13:52,365
Students, listen to me!
Your safety is at stake!

342
00:13:52,367 --> 00:13:53,900
He's threatening us!

343
00:13:53,902 --> 00:13:55,201
No,<i> they</i> are!

344
00:13:55,203 --> 00:13:56,436
They've got a green light
to use force,

345
00:13:56,438 --> 00:13:58,204
and they're looking
for an excuse!

346
00:13:58,206 --> 00:14:01,141
Go ahead and try it!
We're documenting<i> everything.</i>

347
00:14:01,143 --> 00:14:02,375
She's documenting me!

348
00:14:02,377 --> 00:14:04,144
I feel like
I got to do something, man!

349
00:14:04,146 --> 00:14:05,211
Gimme that!

350
00:14:05,213 --> 00:14:07,147
See? These guys
are gonna panic!

351
00:14:07,149 --> 00:14:09,582
They're not trained for this!
They're just campus security!

352
00:14:09,584 --> 00:14:11,151
So are<i> you!</i>

353
00:14:11,153 --> 00:14:12,719
Well, it's really
more of a vacation for me.

354
00:14:12,721 --> 00:14:14,621
You're lying to yourself!

355
00:14:14,623 --> 00:14:17,123
Okay, it's not fair to say that,
'cause you don't really know me.

356
00:14:17,125 --> 00:14:18,324
I know you're a dummy!

357
00:14:18,326 --> 00:14:19,759
Whoa! Hey!

358
00:14:19,761 --> 00:14:21,361
There's -- there's no need
for name-calling.

359
00:14:21,363 --> 00:14:22,996
Smith, are you okay?

360
00:14:22,998 --> 00:14:25,198
You're responding to
every single thing the mob says.

361
00:14:25,200 --> 00:14:27,400
I got this.
I got this.

362
00:14:27,402 --> 00:14:29,969
Eat a doughnut, you dick!

363
00:14:32,006 --> 00:14:33,239
Hey, Stan!

364
00:14:35,276 --> 00:14:42,248
You're...not...a...cool...uncle.

365
00:14:42,250 --> 00:14:44,551
Jo-o-o-sh!

366
00:14:44,553 --> 00:14:49,389
N-o-o-o-o-o-o-o-o!

367
00:14:49,391 --> 00:14:55,662
You're
a l-a-a-a-a-a-a-me uncle!

368
00:14:57,565 --> 00:15:02,569
Ahhhhhhhhhhhhhhh!

369
00:15:27,261 --> 00:15:29,295
What did you do, Stan?!

370
00:15:32,667 --> 00:15:34,267
What did I do?

371
00:15:37,267 --> 00:15:39,287
You did it, Stan!
You're a hero!

372
00:15:39,407 --> 00:15:40,002
I am?

373
00:15:40,084 --> 00:15:41,550
The way you picked yourself up

374
00:15:41,552 --> 00:15:43,552
and somehow got everyone
to go back to their dorms --

375
00:15:43,554 --> 00:15:45,120
amazing work.

376
00:15:45,122 --> 00:15:47,489
Hi. I'm the chancellor
of this university.

377
00:15:47,491 --> 00:15:50,058
I'm also Olympic gold medalist
Mark Spitz.

378
00:15:50,060 --> 00:15:51,660
Oh, my God!
Mark Spitz!

379
00:15:51,662 --> 00:15:53,228
Easy, child.

380
00:15:53,230 --> 00:15:55,263
I'd like to bestow upon you
our highest honor --

381
00:15:55,265 --> 00:15:56,632
my mustache.

382
00:15:58,501 --> 00:15:59,401
Ah-choo!

383
00:16:01,437 --> 00:16:03,238
Aah!

384
00:16:03,240 --> 00:16:05,741
Uh...I'm still unconscious,
aren't I?

385
00:16:05,743 --> 00:16:07,476
One more level to go.

386
00:16:10,648 --> 00:16:12,314
What a shitstorm.

387
00:16:12,316 --> 00:16:14,483
Oh, man,
I can't believe I lost it.

388
00:16:14,485 --> 00:16:16,618
It's just,
I thought we were friends,

389
00:16:16,620 --> 00:16:19,788
and they said
such terrible things.

390
00:16:19,790 --> 00:16:22,824
That's why we told you not
to get close to the students!

391
00:16:22,826 --> 00:16:25,560
First, I realize
that I didn't meet Mark Spitz,

392
00:16:25,562 --> 00:16:27,429
and now an "I told you so"?

393
00:16:27,431 --> 00:16:28,764
I'm sorry.
You're right.

394
00:16:28,766 --> 00:16:30,766
We don't single people out
for blame around here.

395
00:16:30,768 --> 00:16:32,401
In fact,
we're gonna go out there

396
00:16:32,403 --> 00:16:34,803
and show everybody
that we stand together on this.

397
00:16:34,805 --> 00:16:36,538
Thank you.

398
00:16:36,540 --> 00:16:38,707
I apologize for calling
your entire unit unprofessional.

399
00:16:38,709 --> 00:16:40,342
You did?

400
00:16:40,344 --> 00:16:41,576
I<i> thought</i> I did.
I<i> mean</i> to say it.

401
00:16:41,578 --> 00:16:43,311
Apology accepted.

402
00:16:43,313 --> 00:16:45,547
Now, before we go out there,
let's take off our riot gear.

403
00:16:45,549 --> 00:16:47,849
Great. That way, they'll know
we come in peace.

404
00:16:47,851 --> 00:16:50,318
Actually, we have to get it back
to the theater department.

405
00:16:50,320 --> 00:16:52,688
They're doing a musical
production of "New Jack City."

406
00:16:52,690 --> 00:16:53,855
I'd like to see that.

407
00:16:53,857 --> 00:16:56,525
You<i> can.</i>
It is not sold out.

408
00:16:58,528 --> 00:17:00,796
I trust
we met your expectations?

409
00:17:00,798 --> 00:17:02,831
I confess, I had my doubts,

410
00:17:02,833 --> 00:17:05,667
but in the end,
you passed my every test.

411
00:17:05,669 --> 00:17:08,537
Would you say
you had a five-circle visit?

412
00:17:08,539 --> 00:17:10,472
I...would.

413
00:17:10,474 --> 00:17:12,674
You should all be proud.

414
00:17:12,676 --> 00:17:14,176
Mr. Cavendish!

415
00:17:14,178 --> 00:17:16,178
Ah. That would be
my car.

416
00:17:16,180 --> 00:17:19,514
Again, well done, all of you.

417
00:17:19,516 --> 00:17:20,549
I get my room back!

418
00:17:20,551 --> 00:17:21,650
We did it!

419
00:17:21,652 --> 00:17:23,285
We came together,

420
00:17:23,287 --> 00:17:25,287
kept my perfect rating,
and made enough money

421
00:17:25,289 --> 00:17:27,823
to save our coconut
wa-a-a-a-it a second.

422
00:17:27,825 --> 00:17:29,458
Did he pay anyone?

423
00:17:29,460 --> 00:17:32,427
Aaaaaaaaah!
Oh, my God!

424
00:17:32,429 --> 00:17:35,697
That man
crapped all over my room!

425
00:17:36,934 --> 00:17:38,900
It's back to the nut house
for you.

426
00:17:38,902 --> 00:17:43,405
Now,<i> this</i> is
five-circle service.

427
00:17:43,407 --> 00:17:45,540
It's everywhere!

428
00:17:45,542 --> 00:17:49,678
I know it's his 'cause there's
hot-dog pieces in it!

429
00:17:49,680 --> 00:17:51,646
Let's do this, Stan!

430
00:17:51,648 --> 00:17:53,715
So, uh, who's gonna talk first?

431
00:17:53,717 --> 00:17:54,983
There he is!

432
00:17:54,985 --> 00:17:56,284
That's the guy
who sprayed everyone!

433
00:17:56,286 --> 00:17:57,319
You're fired.

434
00:17:58,789 --> 00:18:01,323
This man is no longer affiliated
with the university.

435
00:18:02,326 --> 00:18:03,191
Get him.

436
00:18:04,228 --> 00:18:05,660
Let's rip him apart!

437
00:18:05,662 --> 00:18:07,929
Wait! Wait, wait, wait!
I can explain everything!

438
00:18:07,931 --> 00:18:10,999
Let's hear him out!
Some of us got here late!

439
00:18:12,401 --> 00:18:13,835
Thank you!

440
00:18:13,837 --> 00:18:17,205
The explanation
for why I did what I did is...

441
00:18:17,207 --> 00:18:18,206
in my car!

442
00:18:18,208 --> 00:18:19,641
May I go to my car?

443
00:18:19,643 --> 00:18:21,409
That sounds reasonable.

444
00:18:21,411 --> 00:18:23,345
Let him go to his car!

445
00:18:23,347 --> 00:18:25,947
Let! Him! Go to his car!

446
00:18:25,949 --> 00:18:27,449
Let! Him --

447
00:18:27,451 --> 00:18:28,550
No, no, wait!

448
00:18:28,552 --> 00:18:30,619
He can use his car to get away!

449
00:18:30,621 --> 00:18:31,887
Cars go!

450
00:18:31,889 --> 00:18:34,389
Oh, my God!
He was really tricky there!

451
00:18:36,393 --> 00:18:38,326
I'm sorry for what happened,

452
00:18:38,328 --> 00:18:40,595
but the guy you're angry at --
he's gone.

453
00:18:40,597 --> 00:18:42,898
He disappeared
with the badge and uniform.

454
00:18:42,900 --> 00:18:46,368
You see, sometimes
when you change on the outside,

455
00:18:46,370 --> 00:18:47,969
you change on the<i> inside.</i>

456
00:18:47,971 --> 00:18:50,372
That doesn't mean
you didn't make mistakes.

457
00:18:50,374 --> 00:18:51,673
But you learn from them.

458
00:18:51,675 --> 00:18:53,675
Just as I've learned
from all of<i> you.</i>

459
00:18:53,677 --> 00:18:55,710
And isn't that
what college is about?

460
00:18:55,712 --> 00:18:56,978
Learning.

461
00:18:56,980 --> 00:18:58,380
Friendship.

462
00:18:58,382 --> 00:18:59,481
The dorms.

463
00:18:59,483 --> 00:19:00,682
The health center.

464
00:19:00,684 --> 00:19:02,884
Hold on!
He's just saying stuff!

465
00:19:02,886 --> 00:19:05,420
Yeah! He's still trying
to get to his car!

466
00:19:05,422 --> 00:19:06,421
Stop him!

467
00:19:09,426 --> 00:19:12,694
Agent Smith, would you like
some toast with your jam?

468
00:19:14,730 --> 00:19:15,897
Ha! Suck it!

469
00:19:15,899 --> 00:19:18,266
Bring me up!

470
00:19:18,268 --> 00:19:20,602
Up!
Up, up, up, up, up!

471
00:19:20,604 --> 00:19:21,837
What are you waiting for?!

472
00:19:21,839 --> 00:19:23,004
Your signal, of course.

473
00:19:23,006 --> 00:19:24,306
I'm saying "Up"!

474
00:19:24,308 --> 00:19:26,775
Oh. "Up" is the signal
for "Up" now?

475
00:19:26,777 --> 00:19:28,877
Not very covert.

476
00:19:32,548 --> 00:19:34,449
Smith, I saw you on the news.

477
00:19:34,451 --> 00:19:36,484
You really made a hash
of things.

478
00:19:36,486 --> 00:19:39,487
I know. This was supposed to be
a super-chill gig.

479
00:19:39,489 --> 00:19:41,489
And it<i> would've</i> been
if I hadn't tried to be friends

480
00:19:41,491 --> 00:19:42,991
with all these damn kids.

481
00:19:42,993 --> 00:19:46,628
Smith, kids don't want
to be friends with old farts.

482
00:19:46,630 --> 00:19:49,965
They wanted to par-tay,
and you pepper-sprayed them.

483
00:19:49,967 --> 00:19:53,969
What say we spray them with
something a little more fun?

484
00:19:53,971 --> 00:19:56,805
Fire up the tequila cannon!

485
00:19:56,807 --> 00:19:59,341
On loan from Señor Frog's.

486
00:19:59,343 --> 00:20:02,911
They have several
of our hellfire missiles.

487
00:20:11,787 --> 00:20:14,522
Oh, and good news, Smith --
you got your job back!

488
00:20:14,524 --> 00:20:16,524
I took another look
at the budget,

489
00:20:16,526 --> 00:20:19,394
and I couldn't believe
how much money we were wasting

490
00:20:19,396 --> 00:20:20,929
on helicopter maintenance.

491
00:20:28,672 --> 00:20:30,839
Oh, God!

492
00:20:30,841 --> 00:20:34,142
It's between the mattress
and the box spring!

493
00:20:34,144 --> 00:20:36,678
It's smushed into the outlets!

494
00:20:36,680 --> 00:20:38,680
It's under the carpet!

495
00:20:38,682 --> 00:20:40,682
It's in my DVD tray!

496
00:20:40,684 --> 00:20:42,751
It's trying to play it!

497
00:20:42,753 --> 00:20:44,753
It's where the batteries
are supposed to be

498
00:20:44,755 --> 00:20:46,788
inside my smoke detector!

499
00:20:46,790 --> 00:20:49,824
It's between
every page of my books!

500
00:20:50,104 --> 00:20:52,838
It<i> looks</i> like
my pillow is in my pillowcase,

501
00:20:52,840 --> 00:20:54,633
but it is not!

502
00:20:55,120 --> 00:20:59,852
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

