﻿1
00:00:03,742 --> 00:00:04,974
Morning, Jackson.

2
00:00:04,976 --> 00:00:06,443
That was quite a game last night.

3
00:00:06,445 --> 00:00:07,811
Crazy, right?

4
00:00:07,813 --> 00:00:09,879
Watching my mom
destroy my sister at Monopoly.

5
00:00:09,881 --> 00:00:12,615
Yeah, I sort of thought
we were<i> all</i> gonna play.

6
00:00:12,617 --> 00:00:14,918
Boss is coming.
Look busy.

7
00:00:14,920 --> 00:00:16,786
[ Fanfare plays ]

8
00:00:24,595 --> 00:00:25,995
[ Employees coughing ] Loyal subjects!

9
00:00:25,997 --> 00:00:28,498
Due to some recent cost overruns...

10
00:00:28,500 --> 00:00:31,101
health plan,
thanks, current president...

11
00:00:31,103 --> 00:00:33,870
the C.I.A. is
just a wee bit over budget.

12
00:00:33,872 --> 00:00:35,772
Cutbacks must be made,

13
00:00:35,774 --> 00:00:38,975
and since it's not going to be
my hover-throne polisher...

14
00:00:38,977 --> 00:00:42,946
Certain things are still sacred,
Your Highness.

15
00:00:42,948 --> 00:00:45,081
...we must get creative.

16
00:00:45,083 --> 00:00:48,918
I'm looking for one volunteer
to enjoy a one-month vacation.

17
00:00:48,920 --> 00:00:50,687
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Ooh!
Ooh! Ohh! Ohh!

18
00:00:50,689 --> 00:00:52,589
Without pay.
Ooh! Ooh!

19
00:00:52,591 --> 00:00:53,656
Ooh! Ooh!

20
00:00:53,658 --> 00:00:55,024
Wait... what was
that last thing?

21
00:00:55,026 --> 00:00:56,826
It seemed to change everyone's mind.

22
00:00:59,463 --> 00:01:02,065
♪ Good morning, U.S.A.

23
00:01:02,067 --> 00:01:05,835
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪

24
00:01:05,837 --> 00:01:09,038
♪ the sun in the sky
has a smile on his face ♪

25
00:01:09,040 --> 00:01:13,443
♪ and he's shinin' a salute
to the American race ♪

26
00:01:15,179 --> 00:01:18,681
♪ oh, boy, it's swell to say

27
00:01:18,683 --> 00:01:21,050
♪ Good...
♪ Good morning, U.S.A.

28
00:01:21,052 --> 00:01:26,823
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font> web dl sync snarry

29
00:01:26,825 --> 00:01:29,459
[ Birds chirping ]

30
00:01:29,461 --> 00:01:30,860
You've been furloughed?

31
00:01:30,862 --> 00:01:33,029
Don't worry. I got another job
for the month.

32
00:01:33,031 --> 00:01:35,698
You're looking at the newest
campus security officer

33
00:01:35,700 --> 00:01:37,200
at Groff Community College.

34
00:01:37,202 --> 00:01:38,835
You're camp sec?

35
00:01:38,837 --> 00:01:40,170
Oh, no.<i> You're</i> not
gonna be there, are you?

36
00:01:40,172 --> 00:01:41,704
No, 'cause midterms are next week,

37
00:01:41,706 --> 00:01:43,006
and I always quit before those.

38
00:01:43,008 --> 00:01:44,107
Sweet.

39
00:01:44,109 --> 00:01:45,809
Oh, and another good thing...

40
00:01:45,811 --> 00:01:47,911
my new job's gonna pay me even more...

41
00:01:47,913 --> 00:01:48,995
frequently.

42
00:01:49,115 --> 00:01:51,648
The total money is a lot less,
but I'm paid...

43
00:01:51,650 --> 00:01:53,583
[Clicks tongue] weekly.

44
00:01:53,585 --> 00:01:55,018
That doesn't sound great, dad.

45
00:01:55,020 --> 00:01:56,653
Maybe not for<i> you,</i>

46
00:01:56,655 --> 00:01:58,221
but for me, it's like
going back to college.

47
00:01:58,223 --> 00:01:59,923
I'll be cruisin' around campus,

48
00:01:59,925 --> 00:02:01,724
pajama-pantsin'
with the co-eds,

49
00:02:01,726 --> 00:02:04,862
skippin' class, and workin'
out guitar licks, late night.

50
00:02:04,863 --> 00:02:07,864
[ Guitar riff plays ]

51
00:02:09,133 --> 00:02:10,733
Sounds like we're gonna have to

52
00:02:10,735 --> 00:02:12,135
tighten our belts around here.

53
00:02:12,137 --> 00:02:14,604
No! I will not give up
my coconut water!

54
00:02:14,606 --> 00:02:16,973
My potassium levels
are everything to me!

55
00:02:16,975 --> 00:02:19,609
We're just gonna have to find
that money somewhere else.

56
00:02:19,611 --> 00:02:22,011
Wait... Roger, what about
that bed-and-breakfast

57
00:02:22,013 --> 00:02:23,179
you've been dying to do?

58
00:02:23,181 --> 00:02:24,948
Yeah, the Inn Under the Attic.

59
00:02:24,950 --> 00:02:26,683
Oh, no...
I will not jeopardize

60
00:02:26,685 --> 00:02:28,718
my five-circle rating
on Tripplanner.

61
00:02:28,720 --> 00:02:29,886
You mean "stars."

62
00:02:29,888 --> 00:02:31,654
Actually, they use circles.

63
00:02:31,656 --> 00:02:33,623
Maybe they're owl eyes?
Areolas?

64
00:02:33,625 --> 00:02:34,858
I don't know.
It's confusing.

65
00:02:34,860 --> 00:02:36,559
But it's very important to me!

66
00:02:36,561 --> 00:02:38,995
How do you have ratings
if no one's ever stayed there?

67
00:02:38,997 --> 00:02:40,930
Oh, I've entertained satisfied visitors

68
00:02:40,932 --> 00:02:42,131
from all over the world...

69
00:02:42,133 --> 00:02:44,901
Omar, Benyamin, Chinese peasant.

70
00:02:44,903 --> 00:02:48,204
Mantu here was so happy,
he tipped me a narwhal tusk.

71
00:02:48,206 --> 00:02:50,106
Got 75 cents for it on eBay.

72
00:02:50,108 --> 00:02:52,041
Took a bath on the shipping.

73
00:02:52,043 --> 00:02:53,743
How can you be proud of those reviews?

74
00:02:53,745 --> 00:02:54,878
You wrote them all.

75
00:02:54,880 --> 00:02:56,312
Hmm.

76
00:02:56,314 --> 00:02:57,914
I<i> have</i> always wondered
what it'd be like

77
00:02:57,916 --> 00:03:00,950
to entertain
a... real guest.

78
00:03:00,952 --> 00:03:02,018
I'll do it!

79
00:03:02,020 --> 00:03:03,286
But only if you all promise

80
00:03:03,288 --> 00:03:05,288
to help me keep
my five-circle rating.

81
00:03:05,290 --> 00:03:07,223
Well, you can count on us, sir.

82
00:03:07,225 --> 00:03:09,959
Shall I plug in the reservation line?

83
00:03:09,961 --> 00:03:11,628
Yes.

84
00:03:11,630 --> 00:03:12,829
It's time.

85
00:03:14,064 --> 00:03:15,231
[ Telephone rings ] Wow.
That was really fast...

86
00:03:15,233 --> 00:03:16,833
Get it on the first ring!

87
00:03:16,835 --> 00:03:19,168
Inn Under the Attic.
This is Roger.

88
00:03:19,170 --> 00:03:21,671
Aah!
This is happening!

89
00:03:24,241 --> 00:03:27,443
Remember, any student riding
their bike in a pedestrian area

90
00:03:27,445 --> 00:03:30,980
is in violation of Code 33-A,
so write 'em up.

91
00:03:30,982 --> 00:03:32,515
Last order of business...

92
00:03:32,517 --> 00:03:34,484
I'd like to welcome our newest officer.

93
00:03:34,486 --> 00:03:36,185
Everybody, this is Stan Smith.

94
00:03:36,187 --> 00:03:39,055
Yo, boss man,
do I get my golf cart now?

95
00:03:39,057 --> 00:03:41,324
Eager to jump in.
I like it.

96
00:03:41,326 --> 00:03:45,828
More like eager to jump into
a fat burrito... mouth-first.

97
00:03:45,830 --> 00:03:47,964
And lastly,
the school's orangutan mascot's

98
00:03:47,966 --> 00:03:49,499
been missing since last week.

99
00:03:49,501 --> 00:03:51,034
If anyone sees it,

100
00:03:51,036 --> 00:03:53,002
alert the new head
of the zoology department.

101
00:03:53,004 --> 00:03:54,804
You mean
that 4-foot-tall professor

102
00:03:54,806 --> 00:03:57,740
with the tweed jacket and no
pants who started last week?

103
00:03:57,742 --> 00:03:59,542
Yes,
Dr. Tang ooo-ooo-ah-ah.

104
00:03:59,544 --> 00:04:01,311
I think
it's "Ah-ah-ooo-ooo."

105
00:04:01,313 --> 00:04:02,912
No. It's not.

106
00:04:09,887 --> 00:04:11,955
[ Horns honking ]

107
00:04:15,926 --> 00:04:17,794
So, Josh, how'd you break your ankle?

108
00:04:17,796 --> 00:04:20,263
The same way<i> everyone</i> in college
breaks their ankle...

109
00:04:20,265 --> 00:04:21,898
playing mushroom soccer.

110
00:04:21,900 --> 00:04:24,000
Ahh, kicking mushrooms around.

111
00:04:24,002 --> 00:04:25,468
Nothing's changed.

112
00:04:25,470 --> 00:04:27,971
You don't seem like
the other officers around here.

113
00:04:27,973 --> 00:04:30,406
'Cause I'm not. I'm just here
to chill with you guys.

114
00:04:30,408 --> 00:04:32,508
Why don't you think of me
as a cool uncle?

115
00:04:32,510 --> 00:04:33,910
Yeah.

116
00:04:33,912 --> 00:04:36,112
Your<i> coolest</i> uncle.

117
00:04:36,114 --> 00:04:37,914
O...kay.

118
00:04:39,283 --> 00:04:41,451
And if you change your mind
about me signing your cast,

119
00:04:41,453 --> 00:04:43,620
just pick up one of
the blue phones around campus.

120
00:04:43,622 --> 00:04:45,021
That's what they're there for.

121
00:04:45,023 --> 00:04:46,456
Well, that and rapes.

122
00:04:46,458 --> 00:04:47,857
Stopping them!

123
00:04:52,383 --> 00:04:55,477
Captain: Officer Smith, what is
your current tactical situation?

124
00:04:55,597 --> 00:04:58,989
Oh, I'm, uh...
in pursuit of a Code 58.

125
00:04:58,991 --> 00:05:00,824
I'm gonna initiate
a 41-C.

126
00:05:00,826 --> 00:05:02,292
You spotted a public sex act

127
00:05:02,294 --> 00:05:04,327
and you're doing
a horse-based takedown?

128
00:05:04,329 --> 00:05:06,029
You know it, baby.

129
00:05:06,031 --> 00:05:07,130
[ Slurping ]

130
00:05:09,333 --> 00:05:12,135
I wonder where it goes.

131
00:05:15,940 --> 00:05:19,042
You kids about to play
ultimate frisbee on the quad?

132
00:05:19,044 --> 00:05:20,877
I know...
we're not supposed to.

133
00:05:20,879 --> 00:05:22,112
Oh, I don't care about that.

134
00:05:22,114 --> 00:05:23,747
Just seems like you're short a player.

135
00:05:23,749 --> 00:05:25,882
You want to... play?

136
00:05:25,884 --> 00:05:27,984
Does<i> this</i> answer your question?

137
00:05:27,986 --> 00:05:29,886
[ Guitar riff plays ]

138
00:05:29,888 --> 00:05:31,154
He's having a seizure!

139
00:05:31,156 --> 00:05:33,123
Quick... put a wallet
in his mouth!

140
00:05:34,525 --> 00:05:36,793
Yep, this is me right here...
Loeb Hall.

141
00:05:36,795 --> 00:05:37,894
You like skids?

142
00:05:37,896 --> 00:05:38,929
[ Tires squealing ]

143
00:05:38,931 --> 00:05:41,898
Tokyo drift!

144
00:05:41,900 --> 00:05:43,867
Whoa!
That was pretty sick.

145
00:05:43,869 --> 00:05:45,936
Hey, how 'bout signing my cast?

146
00:05:45,938 --> 00:05:47,637
Yes!

147
00:05:47,639 --> 00:05:49,959
I was hoping you'd let me,
so I've been practicing all day.

148
00:05:52,984 --> 00:05:55,278
There you are, Mr. Cavendish...
all checked in.

149
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
Oh, just curious...
how did you hear about us?

150
00:05:57,282 --> 00:05:59,015
Hm.
Funny story, really.

151
00:05:59,017 --> 00:06:00,850
I found you on Tripplanner.

152
00:06:00,852 --> 00:06:03,219
[ Laughing ] Oh, you weren't kidding!

153
00:06:03,221 --> 00:06:04,921
That is hilarious, sir.

154
00:06:04,923 --> 00:06:06,957
Well, I hope you'll enjoy your stay.

155
00:06:06,959 --> 00:06:09,392
I expect I shall.
I'm a simple man, really.

156
00:06:09,394 --> 00:06:11,227
There's only one thing I ask of you.

157
00:06:11,229 --> 00:06:12,229
Name it.

158
00:06:12,230 --> 00:06:14,364
Absolute perfection.

159
00:06:14,366 --> 00:06:15,332
[ Gasps ]

160
00:06:15,334 --> 00:06:17,400
Will that be a problem?

161
00:06:17,402 --> 00:06:20,136
It shadn't...
not for this staff.

162
00:06:20,138 --> 00:06:22,973
I only hope you're<i> ready</i>
for absolute perfection,

163
00:06:22,975 --> 00:06:25,175
because it can be very overwhelming.

164
00:06:25,177 --> 00:06:29,512
Oh, I think you'll find that I'm
almost always underwhelmed.

165
00:06:29,514 --> 00:06:30,981
[ Laughs ]

166
00:06:30,983 --> 00:06:32,849
Not while you're<i> under</i> my care.

167
00:06:32,851 --> 00:06:34,284
[ Laughs ]

168
00:06:34,286 --> 00:06:36,987
Be careful promising
what you can't deliver.

169
00:06:36,989 --> 00:06:40,190
De-liver is our special
for dinner tonight.

170
00:06:40,192 --> 00:06:41,891
Woman, buy some liver.

171
00:06:44,328 --> 00:06:46,863
Sorry I'm late. Meghan
just broke up with Duncan.

172
00:06:46,865 --> 00:06:48,365
I had to talk her through it.

173
00:06:48,367 --> 00:06:50,934
I was like, "What did you
expect, Meghan? It's Duncan."

174
00:06:50,936 --> 00:06:52,869
Glad you survived your first day.

175
00:06:52,871 --> 00:06:54,237
<i>Survived it?</i>
I<i> loved</i> it!

176
00:06:54,239 --> 00:06:55,939
I mean, the kids are great.

177
00:06:55,941 --> 00:06:58,041
They... they keep saying
I'm like their cool uncle.

178
00:06:58,043 --> 00:06:59,576
Whoa, whoa, whoa!

179
00:06:59,578 --> 00:07:01,011
You're not here to make friends
with the students.

180
00:07:01,013 --> 00:07:02,479
If they see you as a friend,

181
00:07:02,481 --> 00:07:04,114
they won't accept you
as an authority figure.

182
00:07:04,116 --> 00:07:05,448
We just got a call

183
00:07:05,450 --> 00:07:06,783
from that girl in Loeb
who hates parties.

184
00:07:06,785 --> 00:07:09,052
Apparently, there's a kegger
getting a little out of hand.

185
00:07:09,054 --> 00:07:10,453
Code 6.
I'll go write 'em up.

186
00:07:10,455 --> 00:07:12,288
Or we do this the easy way.

187
00:07:12,290 --> 00:07:14,290
My boy Josh lives in that dorm.

188
00:07:14,292 --> 00:07:16,226
He'll help me keep it mellow.

189
00:07:16,228 --> 00:07:17,994
Just write 'em up and shut 'em down.

190
00:07:17,996 --> 00:07:19,829
Remember, Smith, he's not your friend.

191
00:07:19,831 --> 00:07:21,297
Oh, yeah?

192
00:07:21,299 --> 00:07:23,266
Then why'd he swipe me
into the dining hall earlier?

193
00:07:23,268 --> 00:07:25,268
We mixed five cereals together,

194
00:07:25,270 --> 00:07:27,170
and now we're crunch brothers.

195
00:07:28,172 --> 00:07:31,474
[ Music playing ]

196
00:07:33,177 --> 00:07:34,511
Hey, dudes and dudettes,

197
00:07:34,513 --> 00:07:36,980
hate to be this guy, but we got a call.

198
00:07:36,982 --> 00:07:38,281
I said we got a call.

199
00:07:38,283 --> 00:07:40,950
I'm gonna have to ask you
to turn it down.

200
00:07:40,952 --> 00:07:42,185
Hey, that you, Troy?

201
00:07:42,187 --> 00:07:43,920
Nope.

202
00:07:43,922 --> 00:07:46,222
I think it was.

203
00:07:46,224 --> 00:07:47,390
Josh!

204
00:07:47,392 --> 00:07:49,793
Hey! Officer Stan!

205
00:07:49,795 --> 00:07:51,027
<i>Uncle</i> Stan.

206
00:07:51,029 --> 00:07:52,162
Nice room.

207
00:07:52,164 --> 00:07:53,930
Dope mini fridge.

208
00:07:53,932 --> 00:07:55,231
We got one at H.Q.

209
00:07:55,233 --> 00:07:57,567
Fits three pepsis and Elliot's insulin.

210
00:07:57,569 --> 00:07:59,936
Hey! Tina's here!
What up, Teenz?

211
00:07:59,938 --> 00:08:01,337
You here to party?

212
00:08:01,339 --> 00:08:03,339
In a way.
I'm here to<i> stop</i> this party.

213
00:08:03,341 --> 00:08:05,442
Come on, man.
Be cool.

214
00:08:05,444 --> 00:08:07,477
Yeah, Uncle Stan.

215
00:08:07,479 --> 00:08:09,479
All right, how 'bout we just turn the
music down? [ Volume decreases ]

216
00:08:09,481 --> 00:08:11,514
And maybe stop drinking illegally.

217
00:08:11,516 --> 00:08:13,850
Or how 'bout you get on your golf cart

218
00:08:13,852 --> 00:08:15,952
and, like, get out of here!

219
00:08:15,954 --> 00:08:17,487
[ Volume increases ]

220
00:08:17,489 --> 00:08:19,155
[ Volume decreases ]

221
00:08:19,157 --> 00:08:21,191
[ Volume increases ]
Don't touch my stuff, man!

222
00:08:21,193 --> 00:08:23,159
<i>You</i> don't touch your stuff
after<i> I've</i> touched your stuff,

223
00:08:23,161 --> 00:08:24,828
or I'll have to touch it again!

224
00:08:24,830 --> 00:08:27,964
[ Volume fluctuating ]

225
00:08:27,966 --> 00:08:30,033
That's it!
Music's going off!

226
00:08:31,335 --> 00:08:32,435
[ Music stops ]
[ Students gasp ]

227
00:08:32,437 --> 00:08:35,038
What have you done?!
My jambox!

228
00:08:35,040 --> 00:08:37,841
It was with me
the first time I kissed a girl,

229
00:08:37,843 --> 00:08:41,311
when I lost my virginity, when
I experimented with Kyle!

230
00:08:41,313 --> 00:08:43,847
Josh!
Shut up, man!

231
00:08:43,849 --> 00:08:45,548
Oh, yeah, real embarrassing, Kyle.

232
00:08:45,550 --> 00:08:48,952
You hooked up
with beautiful, green-eyed Josh.

233
00:08:50,588 --> 00:08:52,522
Finally...
I can sleep!

234
00:08:52,524 --> 00:08:54,124
Then do it, snitch!

235
00:08:57,261 --> 00:08:59,996
Consider that party busted.

236
00:08:59,998 --> 00:09:01,097
Nice going, Smith.

237
00:09:01,099 --> 00:09:02,866
How many citations you rack up?

238
00:09:02,868 --> 00:09:04,267
Well, none, actually.

239
00:09:04,269 --> 00:09:06,469
I dealt with them
more on a peer-to-peer level.

240
00:09:06,471 --> 00:09:08,972
Uh, sir, there's people
gathering in the quad.

241
00:09:08,974 --> 00:09:11,107
Okay, it's just some kids
from the party.

242
00:09:11,109 --> 00:09:13,543
They're probably here to apologize.

243
00:09:13,545 --> 00:09:16,146
[ All chanting
"Camp sec sucks!" ]

244
00:09:16,148 --> 00:09:18,414
Looks like we got ourselves a protest.

245
00:09:18,416 --> 00:09:21,151
All this over a stupid jambox?

246
00:09:21,153 --> 00:09:24,487
[ Chanting continues ]

247
00:09:24,489 --> 00:09:26,156
Can they hear me?

248
00:09:29,101 --> 00:09:31,336
[ All shouting ]

249
00:09:33,271 --> 00:09:33,841
Hey, everybody.

250
00:09:33,842 --> 00:09:36,508
Gather 'round uncle Stan
for a quick powwow.

251
00:09:36,510 --> 00:09:40,144
There he is... the guy
who trashed Josh's place!

252
00:09:40,146 --> 00:09:41,846
[ Thinking ]
<i>Oof. They sound pissed.</i>

253
00:09:41,848 --> 00:09:43,448
<i>Time to win 'em over</i>

254
00:09:43,450 --> 00:09:45,717
<i>with a little
Willy Wonka razzle-dazzle.</i>

255
00:09:53,559 --> 00:09:54,792
Hey, you suck!

256
00:09:54,794 --> 00:09:56,461
Have you guys not seen this movie?

257
00:09:56,463 --> 00:09:57,762
You ruined our party!

258
00:09:57,764 --> 00:09:59,464
And abused your authority!

259
00:09:59,466 --> 00:10:01,666
What?! I was trying
to be your bud!

260
00:10:01,668 --> 00:10:03,468
I'm cool Uncle Stan!

261
00:10:03,470 --> 00:10:04,669
Good with the frisbee.

262
00:10:04,671 --> 00:10:06,104
Here...
let's toss it around!

263
00:10:06,106 --> 00:10:06,804
Joshie!

264
00:10:06,806 --> 00:10:07,839
Josh, look out!

265
00:10:10,342 --> 00:10:11,676
[ All gasp ]

266
00:10:11,678 --> 00:10:13,578
You're okay.
You're okay.

267
00:10:14,580 --> 00:10:16,447
Waaaaaaaah!

268
00:10:16,449 --> 00:10:17,715
Brutality!

269
00:10:17,717 --> 00:10:19,183
[ Crying ]

270
00:10:19,185 --> 00:10:22,720
[ Students chanting
"Brutality!" ]

271
00:10:22,722 --> 00:10:24,355
[ Chanting ]
It's all good!

272
00:10:24,357 --> 00:10:25,590
It's all good!

273
00:10:25,592 --> 00:10:26,791
It's all good!

274
00:10:26,793 --> 00:10:28,826
[ Chanting continues ]

275
00:10:32,798 --> 00:10:35,199
[ Telephone ringing ]

276
00:10:35,201 --> 00:10:36,601
[ Roger snoring ]

277
00:10:36,603 --> 00:10:38,269
[ Grunts ]

278
00:10:38,271 --> 00:10:40,538
[ Smacks lips ]

279
00:10:40,540 --> 00:10:42,140
Uh-huh?

280
00:10:42,142 --> 00:10:44,609
Oh, dear.
I hope I haven't woken you.

281
00:10:44,611 --> 00:10:46,778
Of course not.
We are always here to serve.

282
00:10:46,780 --> 00:10:48,446
Mm. I'm feeling
a bit peckish.

283
00:10:48,448 --> 00:10:50,281
Could you have the kitchen send up

284
00:10:50,283 --> 00:10:51,783
some bacon-wrapped
scallops?

285
00:10:51,785 --> 00:10:53,551
I'll get my chef right on it.

286
00:10:53,553 --> 00:10:55,720
And some lavender-scented
hand towels?

287
00:10:55,722 --> 00:10:57,522
I'll speak to the maids.

288
00:10:57,524 --> 00:10:59,657
Also, it's dark, so I can't be sure,

289
00:10:59,659 --> 00:11:01,759
but the lawn looks a bit scruffy

290
00:11:01,761 --> 00:11:03,728
by the bristly dewberry bush.

291
00:11:03,730 --> 00:11:05,196
I'll check immediately.

292
00:11:05,198 --> 00:11:06,531
[ Receiver hangs up ]

293
00:11:06,533 --> 00:11:08,566
Who the [bleep] is this guy?

294
00:11:08,568 --> 00:11:10,268
[ Receiver hangs up ]

295
00:11:12,738 --> 00:11:14,238
I don't have scallops.

296
00:11:14,240 --> 00:11:16,441
A five-circle hotel
has<i> everything!</i>

297
00:11:16,443 --> 00:11:19,310
I guess I could mold tuna fish
into a little puck.

298
00:11:19,312 --> 00:11:21,746
Or... or I could cut
a piece of hot dog off

299
00:11:21,748 --> 00:11:23,481
and cover it in fish oil.

300
00:11:23,483 --> 00:11:25,483
I don't care how you do it!
Just get it done!

301
00:11:27,386 --> 00:11:30,388
If you do the hot-dog way,
make one for me.

302
00:11:30,390 --> 00:11:31,889
Soak them in lavender oil.

303
00:11:31,891 --> 00:11:33,391
But that'll ruin them!

304
00:11:33,393 --> 00:11:35,259
With the $49 he's spending
for that room,

305
00:11:35,261 --> 00:11:37,362
you can buy all the towels
in the world!

306
00:11:38,397 --> 00:11:40,431
Did you get by the dewberry bush?

307
00:11:40,433 --> 00:11:41,633
I have no idea.

308
00:11:41,635 --> 00:11:43,468
Just mow it all!
Mow everything!

309
00:11:43,470 --> 00:11:44,736
[ Door slams ]

310
00:11:44,738 --> 00:11:46,871
[ Panting ]

311
00:11:46,873 --> 00:11:49,474
Everything is on its way.
Enjoy your evening.

312
00:11:49,476 --> 00:11:50,742
One more thing.

313
00:11:50,744 --> 00:11:53,211
I like to read before I go to sleep.

314
00:11:53,213 --> 00:11:56,280
Tonight, I'm in the mood
for a Charles Dickens novel...

315
00:11:56,282 --> 00:11:57,715
set in space...

316
00:11:57,717 --> 00:12:00,852
featuring the animals
from the "Madagascar" films.

317
00:12:02,488 --> 00:12:04,594
Tell him it's rough,
but the bones are there.

318
00:12:05,106 --> 00:12:05,954
Good morning.

319
00:12:06,074 --> 00:12:08,459
I'm Greg Corbin
here at Groff Community College,

320
00:12:08,461 --> 00:12:10,561
<i>where a seed of protest
planted last night</i>

321
00:12:10,563 --> 00:12:13,598
<i>has flowered
and is now bearing angry fruit.</i>

322
00:12:13,600 --> 00:12:16,801
You know, if we fight 'em,
it'll be a hell of a battle.

323
00:12:16,803 --> 00:12:18,269
There's not gonna be a battle.

324
00:12:18,271 --> 00:12:19,504
Looks like we're doin' a battle.

325
00:12:19,506 --> 00:12:21,339
Just got off the horn
with the chancellor.

326
00:12:21,341 --> 00:12:24,175
Got to clear 'em out before
it turns into a P.R. nightmare.

327
00:12:24,177 --> 00:12:25,843
Did he authorize excessive force?

328
00:12:25,845 --> 00:12:27,445
He explicitly forbade it.

329
00:12:27,447 --> 00:12:29,447
But there was a wink in his voice.

330
00:12:29,449 --> 00:12:31,315
Yeah! All right! All right!

331
00:12:31,317 --> 00:12:34,352
[ All chanting
"Camp sec sucks!" ]

332
00:12:35,487 --> 00:12:37,422
Everyone got their riot gear on?

333
00:12:37,424 --> 00:12:38,723
This isn't real gear.

334
00:12:38,725 --> 00:12:40,958
It says "Property
of Theater Department."

335
00:12:40,960 --> 00:12:43,227
What... are you afraid
of the theater department?

336
00:12:43,229 --> 00:12:44,595
No, that wasn't my point at all.

337
00:12:44,597 --> 00:12:46,197
Now get over here and arm up!

338
00:12:46,199 --> 00:12:47,665
We got zip cuffs, pepper spray,

339
00:12:47,667 --> 00:12:49,801
and some stuff we found
on the fraternity lawns

340
00:12:49,803 --> 00:12:51,002
after pledge week.

341
00:12:51,004 --> 00:12:52,704
Some of it's pretty badass.

342
00:12:54,673 --> 00:12:56,741
[ Clatter ]

343
00:12:56,743 --> 00:12:58,609
[ Laughter ]

344
00:12:58,611 --> 00:13:00,478
No way!
A "Scarface" poster!

345
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
I know just where I'm putting this.

346
00:13:02,482 --> 00:13:06,217
[ As Tony Montana ] Say hello
to my little basement apartment.

347
00:13:06,219 --> 00:13:07,685
<i>Look at these fools.</i>

348
00:13:07,687 --> 00:13:09,687
<i>I feel like I'm watching "Paul Blart,"</i>

349
00:13:09,689 --> 00:13:11,577
<i>except I'm not peeing myself
with laughter.</i>

350
00:13:11,888 --> 00:13:13,121
Hey, check it out, cap.

351
00:13:13,123 --> 00:13:14,356
I can force this down their throats

352
00:13:14,358 --> 00:13:15,457
and pump 'em full of air!

353
00:13:15,459 --> 00:13:16,958
Nice!

354
00:13:16,960 --> 00:13:18,426
Let's see how long this protest lasts

355
00:13:18,428 --> 00:13:20,328
when they see their friends
popping like blisters.

356
00:13:20,330 --> 00:13:22,397
Whoa. Guys,
we're not gonna hurt anyone.

357
00:13:22,399 --> 00:13:24,532
We're just gonna project
strength and authority,

358
00:13:24,534 --> 00:13:26,868
and the kids will all go back
to their dorms.

359
00:13:26,870 --> 00:13:29,037
Right. Right, right,
right, right, right, right.

360
00:13:29,039 --> 00:13:30,605
To war!

361
00:13:30,607 --> 00:13:32,607
Whoo-hoo!
Yee-ha!

362
00:13:32,609 --> 00:13:35,276
[ Students shouting ]

363
00:13:35,278 --> 00:13:37,045
Fan out in a line!

364
00:13:38,147 --> 00:13:41,616
No, no! Like a chorus line!
A<i> chorus</i> line!

365
00:13:41,618 --> 00:13:44,085
<i>Now</i> you're lookin' like warriors!

366
00:13:44,087 --> 00:13:45,553
[ Amplified ]
Disperse immediately,

367
00:13:45,555 --> 00:13:48,556
or we will disperse you
by any means necessary!

368
00:13:50,025 --> 00:13:52,327
<i>Oh, boy, these kids
need cool Uncle Stan</i>

369
00:13:52,329 --> 00:13:54,129
<i>to stop this from getting ugly.</i>

370
00:13:54,131 --> 00:13:57,365
Students, listen to me!
Your safety is at stake!

371
00:13:57,367 --> 00:13:58,900
He's threatening us!

372
00:13:58,902 --> 00:14:00,201
No,<i> they</i> are!

373
00:14:00,203 --> 00:14:01,436
They've got a green light to use force,

374
00:14:01,438 --> 00:14:03,204
and they're looking for an excuse!

375
00:14:03,206 --> 00:14:06,141
Go ahead and try it!
We're documenting<i> everything.</i>

376
00:14:06,143 --> 00:14:07,375
She's documenting me!

377
00:14:07,377 --> 00:14:09,144
I feel like I got to do something, man!

378
00:14:09,146 --> 00:14:10,211
Gimme that!

379
00:14:10,213 --> 00:14:12,147
See? These guys
are gonna panic!

380
00:14:12,149 --> 00:14:14,582
They're not trained for this!
They're just campus security!

381
00:14:14,584 --> 00:14:16,151
So are<i> you!</i>

382
00:14:16,153 --> 00:14:17,719
Well, it's really
more of a vacation for me.

383
00:14:17,721 --> 00:14:19,621
Woman:
You're lying to yourself!

384
00:14:19,623 --> 00:14:22,123
Okay, it's not fair to say that,
'cause you don't really know me.

385
00:14:22,125 --> 00:14:23,324
Man:
I know you're a dummy!

386
00:14:23,326 --> 00:14:24,759
Whoa! Hey!

387
00:14:24,761 --> 00:14:26,361
There's... there's no need
for name-calling.

388
00:14:26,363 --> 00:14:27,996
Captain:
Smith, are you okay?

389
00:14:27,998 --> 00:14:30,198
You're responding to
every single thing the mob says.

390
00:14:30,200 --> 00:14:32,400
I got this.
I got this.

391
00:14:32,402 --> 00:14:34,969
Eat a doughnut, you dick!

392
00:14:37,006 --> 00:14:38,239
Josh: Hey, Stan!

393
00:14:40,276 --> 00:14:47,248
[ Slow-motion ]
You're... not... a... cool... uncle.

394
00:14:47,250 --> 00:14:49,551
[ Slow-motion ] Jo-o-o-sh!

395
00:14:49,553 --> 00:14:54,389
N-o-o-o-o-o-o-o-o!

396
00:14:54,391 --> 00:15:00,662
You're
a l-a-a-a-a-a-a-me uncle!

397
00:15:02,565 --> 00:15:07,569
Ahhhhhhhhhhhhhhh!

398
00:15:07,571 --> 00:15:10,338
[ "The Blue Danube" plays ]

399
00:15:14,276 --> 00:15:17,011
[ Air hissing rhythmically ]

400
00:15:21,116 --> 00:15:23,518
[ Students screaming ]

401
00:15:23,520 --> 00:15:27,422
[ Music continues ]

402
00:15:32,261 --> 00:15:34,295
What did you do, Stan?!

403
00:15:34,297 --> 00:15:37,665
[ Students groaning, crying ]

404
00:15:37,667 --> 00:15:39,267
[ Voice breaking ]
What did I do?

405
00:15:44,267 --> 00:15:46,287
You did it, Stan!
You're a hero!

406
00:15:46,407 --> 00:15:47,002
I am?

407
00:15:47,084 --> 00:15:48,550
The way you picked yourself up

408
00:15:48,552 --> 00:15:50,552
and somehow got everyone
to go back to their dorms...

409
00:15:50,554 --> 00:15:52,120
amazing work.

410
00:15:52,122 --> 00:15:54,489
Hi. I'm the chancellor
of this university.

411
00:15:54,491 --> 00:15:57,058
I'm also Olympic gold medalist
Mark Spitz.

412
00:15:57,060 --> 00:15:58,660
Oh, my God!
Mark Spitz!

413
00:15:58,662 --> 00:16:00,228
Easy, child.

414
00:16:00,230 --> 00:16:02,263
I'd like to bestow upon you
our highest honor...

415
00:16:02,265 --> 00:16:03,632
my mustache.

416
00:16:05,501 --> 00:16:06,501
Ah-choo!

417
00:16:08,437 --> 00:16:10,238
Aah!

418
00:16:10,240 --> 00:16:12,741
Uh... I'm still unconscious,
aren't I?

419
00:16:12,743 --> 00:16:14,476
One more level to go.

420
00:16:14,478 --> 00:16:15,543
[ Grunts ]

421
00:16:15,545 --> 00:16:17,646
[ Students shouting ]

422
00:16:17,648 --> 00:16:19,314
What a shitstorm.

423
00:16:19,316 --> 00:16:21,483
Oh, man, I can't believe I lost it.

424
00:16:21,485 --> 00:16:23,618
It's just, I thought we were friends,

425
00:16:23,620 --> 00:16:26,788
[ voice breaking ] and they said
such terrible things.

426
00:16:26,790 --> 00:16:29,824
That's why we told you not
to get close to the students!

427
00:16:29,826 --> 00:16:32,560
First, I realize
that I didn't meet Mark Spitz,

428
00:16:32,562 --> 00:16:34,429
and now an "I told you so"?

429
00:16:34,431 --> 00:16:35,764
I'm sorry.
You're right.

430
00:16:35,766 --> 00:16:37,766
We don't single people out
for blame around here.

431
00:16:37,768 --> 00:16:39,401
In fact, we're gonna go out there

432
00:16:39,403 --> 00:16:41,803
and show everybody
that we stand together on this.

433
00:16:41,805 --> 00:16:43,538
Thank you.

434
00:16:43,540 --> 00:16:45,707
I apologize for calling
your entire unit unprofessional.

435
00:16:45,709 --> 00:16:47,342
You did?

436
00:16:47,344 --> 00:16:48,576
I<i> thought</i> I did.
I<i> mean</i> to say it.

437
00:16:48,578 --> 00:16:50,311
Apology accepted.

438
00:16:50,313 --> 00:16:52,547
Now, before we go out there,
let's take off our riot gear.

439
00:16:52,549 --> 00:16:54,849
Great. That way, they'll know
we come in peace.

440
00:16:54,851 --> 00:16:57,318
Actually, we have to get it back
to the theater department.

441
00:16:57,320 --> 00:16:59,688
They're doing a musical
production of "New Jack City."

442
00:16:59,690 --> 00:17:00,855
I'd like to see that.

443
00:17:00,857 --> 00:17:03,525
You<i> can.</i>
It is not sold out.

444
00:17:05,528 --> 00:17:07,796
I trust we met your expectations?

445
00:17:07,798 --> 00:17:09,831
I confess, I had my doubts,

446
00:17:09,833 --> 00:17:12,667
but in the end,
you passed my every test.

447
00:17:12,669 --> 00:17:15,537
Would you say
you had a five-circle visit?

448
00:17:15,539 --> 00:17:17,472
I...would.

449
00:17:17,474 --> 00:17:19,674
You should all be proud.

450
00:17:19,676 --> 00:17:21,176
Man: Mr. Cavendish!

451
00:17:21,178 --> 00:17:23,178
Ah. That would be
my car.

452
00:17:23,180 --> 00:17:26,514
Again, well done, all of you.

453
00:17:26,516 --> 00:17:27,549
I get my room back!

454
00:17:27,551 --> 00:17:28,650
We did it!

455
00:17:28,652 --> 00:17:30,285
We came together,

456
00:17:30,287 --> 00:17:32,287
kept my perfect rating,
and made enough money

457
00:17:32,289 --> 00:17:34,823
to save our coconut
wa-a-a-a-it a second.

458
00:17:34,825 --> 00:17:36,458
Did he pay anyone?

459
00:17:36,460 --> 00:17:39,427
Steve: Aaaaaaaaah!
Oh, my God!

460
00:17:39,429 --> 00:17:42,697
That man crapped all over my room!

461
00:17:42,699 --> 00:17:43,932
[ Door opens ]

462
00:17:43,934 --> 00:17:45,900
It's back to the nut house for you.

463
00:17:45,902 --> 00:17:50,405
Now,<i> this</i> is
five-circle service.

464
00:17:50,407 --> 00:17:52,540
Steve:
It's everywhere!

465
00:17:52,542 --> 00:17:56,678
I know it's his 'cause there's
hot-dog pieces in it!

466
00:17:56,680 --> 00:17:58,646
Captain:
Let's do this, Stan!

467
00:17:58,648 --> 00:18:00,715
So, uh, who's gonna talk first?

468
00:18:00,717 --> 00:18:01,983
There he is!

469
00:18:01,985 --> 00:18:03,284
That's the guy who sprayed everyone!

470
00:18:03,286 --> 00:18:04,319
[ Amplified ] You're fired.

471
00:18:04,321 --> 00:18:05,787
[ Door slams ]

472
00:18:05,789 --> 00:18:08,323
This man is no longer affiliated
with the university.

473
00:18:08,325 --> 00:18:09,325
[ Door slams ]

474
00:18:09,326 --> 00:18:10,191
Get him.

475
00:18:10,193 --> 00:18:11,226
[ Door slams ]

476
00:18:11,228 --> 00:18:12,660
Let's rip him apart!

477
00:18:12,662 --> 00:18:14,929
Wait! Wait, wait, wait!
I can explain everything!

478
00:18:14,931 --> 00:18:17,999
Man: Let's hear him out!
Some of us got here late!

479
00:18:19,401 --> 00:18:20,835
Thank you!

480
00:18:20,837 --> 00:18:24,205
The explanation
for why I did what I did is...

481
00:18:24,207 --> 00:18:25,207
in my car!

482
00:18:25,208 --> 00:18:26,641
May I go to my car?

483
00:18:26,643 --> 00:18:28,409
That sounds reasonable.

484
00:18:28,411 --> 00:18:30,345
Let him go to his car!

485
00:18:30,347 --> 00:18:32,947
[ Chanting ]
Let! Him! Go to his car!

486
00:18:32,949 --> 00:18:34,449
Crowd: [ Chanting ]
Let! Him...

487
00:18:34,451 --> 00:18:35,550
No, no, wait!

488
00:18:35,552 --> 00:18:37,619
He can use his car to get away!

489
00:18:37,621 --> 00:18:38,887
Cars go!

490
00:18:38,889 --> 00:18:41,389
Oh, my God!
He was really tricky there!

491
00:18:41,391 --> 00:18:43,391
[ Indistinct conversations ]

492
00:18:43,393 --> 00:18:45,326
I'm sorry for what happened,

493
00:18:45,328 --> 00:18:47,595
but the guy you're angry at...
he's gone.

494
00:18:47,597 --> 00:18:49,898
He disappeared
with the badge and uniform.

495
00:18:49,900 --> 00:18:53,368
You see, sometimes
when you change on the outside,

496
00:18:53,370 --> 00:18:54,969
you change on the<i> inside.</i>

497
00:18:54,971 --> 00:18:57,372
That doesn't mean
you didn't make mistakes.

498
00:18:57,374 --> 00:18:58,673
But you learn from them.

499
00:18:58,675 --> 00:19:00,675
Just as I've learned from all of<i> you.</i>

500
00:19:00,677 --> 00:19:02,710
And isn't that what college is about?

501
00:19:02,712 --> 00:19:03,978
Learning.

502
00:19:03,980 --> 00:19:05,380
Friendship.

503
00:19:05,382 --> 00:19:06,481
The dorms.

504
00:19:06,483 --> 00:19:07,682
The health center.

505
00:19:07,684 --> 00:19:09,884
Hold on!
He's just saying stuff!

506
00:19:09,886 --> 00:19:12,420
Yeah! He's still trying
to get to his car!

507
00:19:12,422 --> 00:19:13,422
Stop him!

508
00:19:13,423 --> 00:19:14,789
[ Students shouting ]

509
00:19:14,791 --> 00:19:16,424
[ Helicopter blades whirring ]

510
00:19:16,426 --> 00:19:19,694
Agent Smith, would you like
some toast with your jam?

511
00:19:21,730 --> 00:19:22,897
Ha! Suck it!

512
00:19:22,899 --> 00:19:25,266
Bring me up!

513
00:19:25,268 --> 00:19:27,602
Up!
Up, up, up, up, up!

514
00:19:27,604 --> 00:19:28,837
What are you waiting for?!

515
00:19:28,839 --> 00:19:30,004
Your signal, of course.

516
00:19:30,006 --> 00:19:31,306
I'm saying "Up"!

517
00:19:31,308 --> 00:19:33,775
Oh. "Up" is the signal
for "Up" now?

518
00:19:33,777 --> 00:19:35,877
[ Scoffs ] Not very covert.

519
00:19:35,879 --> 00:19:38,580
[ Shouting continues ]

520
00:19:39,548 --> 00:19:41,449
Smith, I saw you on the news.

521
00:19:41,451 --> 00:19:43,484
You really made a hash of things.

522
00:19:43,486 --> 00:19:46,487
I know. This was supposed to be
a super-chill gig.

523
00:19:46,489 --> 00:19:48,489
And it<i> would've</i> been
if I hadn't tried to be friends

524
00:19:48,491 --> 00:19:49,991
with all these damn kids.

525
00:19:49,993 --> 00:19:53,628
Smith, kids don't want
to be friends with old farts.

526
00:19:53,630 --> 00:19:56,965
They wanted to par-tay,
and you pepper-sprayed them.

527
00:19:56,967 --> 00:20:00,969
What say we spray them with
something a little more fun?

528
00:20:00,971 --> 00:20:03,805
Fire up the tequila cannon!

529
00:20:03,807 --> 00:20:06,341
On loan from Señor Frog's.

530
00:20:06,343 --> 00:20:09,911
They have several
of our hellfire missiles.

531
00:20:09,913 --> 00:20:12,580
[ Dance music plays ]

532
00:20:18,787 --> 00:20:21,522
Oh, and good news, Smith...
you got your job back!

533
00:20:21,524 --> 00:20:23,524
I took another look at the budget,

534
00:20:23,526 --> 00:20:26,394
and I couldn't believe
how much money we were wasting

535
00:20:26,396 --> 00:20:27,929
on helicopter maintenance.

536
00:20:33,736 --> 00:20:35,670
[ All cheering ]

537
00:20:35,672 --> 00:20:37,839
Steve: Oh, God!

538
00:20:37,841 --> 00:20:41,142
It's between the mattress
and the box spring!

539
00:20:41,144 --> 00:20:43,678
It's smushed into the outlets!

540
00:20:43,680 --> 00:20:45,680
It's under the carpet!

541
00:20:45,682 --> 00:20:47,682
It's in my DVD tray!

542
00:20:47,684 --> 00:20:49,751
It's trying to play it!

543
00:20:49,753 --> 00:20:51,753
It's where the batteries
are supposed to be

544
00:20:51,755 --> 00:20:53,788
inside my smoke detector!

545
00:20:53,790 --> 00:20:56,824
It's between every page of my books!

546
00:20:57,104 --> 00:20:59,838
It<i> looks</i> like
my pillow is in my pillowcase,

547
00:20:59,840 --> 00:21:01,633
but it is not!

548
00:21:02,120 --> 00:21:06,852
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font> web dl sync snarry

