﻿1
00:00:01,968 --> 00:00:04,459
[Slow piano music playing]

2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:11,544 --> 00:00:14,479
NARRATOR:
<i>♪ Led through the mist ♪</i>

4
00:00:14,547 --> 00:00:17,846
<i>♪ By the milk light of moon ♪</i>

5
00:00:17,917 --> 00:00:20,818
<i>♪All that was lost ♪</i>

6
00:00:20,887 --> 00:00:22,411
<i>♪ is revealed ♪</i>

7
00:00:22,489 --> 00:00:23,820
<i>[wind blowing]</i>

8
00:00:23,890 --> 00:00:26,882
<i>♪ Our long-bygone burdens ♪</i>

9
00:00:26,960 --> 00:00:30,521
<i>♪ mere echoes of the spring ♪</i>

10
00:00:30,597 --> 00:00:33,896
<i>♪ But where have we come ♪</i>

11
00:00:33,967 --> 00:00:37,664
<i>♪ and where shall we end? ♪</i>

12
00:00:37,737 --> 00:00:41,366
<i>♪ If dreams can't come true ♪</i>

13
00:00:41,441 --> 00:00:47,141
<i>♪ then why not pretend? ♪</i>

14
00:00:47,213 --> 00:00:50,546
<i>♪ How the gentle wind ♪</i>

15
00:00:50,617 --> 00:00:54,280
<i>♪ beckons through the leaves ♪</i>

16
00:00:54,354 --> 00:00:56,322
<i>♪ as autumn ♪</i>

17
00:00:56,389 --> 00:01:01,986
<i>♪ colors fall ♪</i>

18
00:01:02,228 --> 00:01:03,820
NARRATOR:
<i>Somewhere lost in the clouded annals</i>

19
00:01:03,897 --> 00:01:08,334
<i>of history lies a place
that few have seen,</i>

20
00:01:08,401 --> 00:01:12,428
<i>a mysterious place
called The Unknown,</i>

21
00:01:12,505 --> 00:01:15,030
<i>where long-forgotten stories
are revealed</i>

22
00:01:15,108 --> 00:01:18,100
<i>to those who travel
through the wood.</i>

23
00:01:18,445 --> 00:01:19,935
BO Y:
Antelope, Guggenheim,

24
00:01:20,013 --> 00:01:21,708
Albert, Salami, Giggly, Jumpy,

25
00:01:21,781 --> 00:01:26,514
Tom, Thomas, Tambourine,
Leg Face McCullen, Artichoke,

26
00:01:26,586 --> 00:01:29,020
Penguin, Pete, Steve,

27
00:01:29,089 --> 00:01:31,421
but I think the very worst name

28
00:01:31,491 --> 00:01:32,822
for this frog is...

29
00:01:32,892 --> 00:01:34,257
Wait. Wait a second.

30
00:01:34,327 --> 00:01:35,487
Uh, Greg.

31
00:01:36,329 --> 00:01:38,627
[Thunder rumbles]

32
00:01:38,698 --> 00:01:40,029
[Hoots]

33
00:01:40,100 --> 00:01:42,159
[Animals chittering]

34
00:01:42,235 --> 00:01:43,600
Where are we?

35
00:01:43,670 --> 00:01:44,568
In the woods.

36
00:01:44,637 --> 00:01:47,800
I mean, what
are we doing out here?

37
00:01:47,874 --> 00:01:48,738
We're walking home.

38
00:01:48,808 --> 00:01:49,740
Greg, I think we're lost.

39
00:01:49,809 --> 00:01:51,834
We sh... we should have left
a trail or something.

40
00:01:51,911 --> 00:01:54,903
I can leave a trail
of candy from my pants.

41
00:01:54,981 --> 00:01:55,970
[Sighs]

42
00:01:56,049 --> 00:01:59,143
No. Though I am lost,
my wounded heart resides

43
00:01:59,219 --> 00:02:00,447
back home in pieces,

44
00:02:00,520 --> 00:02:03,978
strewn about the graveyard
of my lost love,

45
00:02:04,057 --> 00:02:04,989
for only...

46
00:02:05,058 --> 00:02:06,025
[thumping]

47
00:02:06,092 --> 00:02:07,457
Ohh! Do you hear that?

48
00:02:07,527 --> 00:02:08,516
GREG:
Yeah.

49
00:02:08,561 --> 00:02:09,755
Do you think it's some
kind of deranged lunatic

50
00:02:09,829 --> 00:02:10,989
with an ax, waiting out there

51
00:02:11,064 --> 00:02:13,123
in the darkness
for innocent victims?

52
00:02:13,199 --> 00:02:15,133
Greg. Greg!

53
00:02:15,201 --> 00:02:16,429
[Whimpers]

54
00:02:16,503 --> 00:02:19,370
Greg, you're gonna
get us into trouble again.

55
00:02:19,439 --> 00:02:20,667
[Gasps]

56
00:02:20,740 --> 00:02:23,106
[Humming]

57
00:02:25,678 --> 00:02:26,702
We should ask him for help.

58
00:02:26,779 --> 00:02:28,474
No, we should not
ask him for help.

59
00:02:28,548 --> 00:02:29,515
- But...
- Shh!

60
00:02:29,582 --> 00:02:30,674
- You shush.
- <i>You</i> shush.

61
00:02:30,750 --> 00:02:31,774
- Shh.
- Mmmoooh.

62
00:02:31,851 --> 00:02:34,513
[Humming continues]

63
00:02:35,688 --> 00:02:37,918
Shoot. You think we should
have asked him for help?

64
00:02:37,991 --> 00:02:39,390
WOMAN:
Maybe I can help you.

65
00:02:39,459 --> 00:02:42,257
I mean, you guys
are lost, right?

66
00:02:42,328 --> 00:02:43,192
Ohh!

67
00:02:43,263 --> 00:02:45,094
What in the world is going on?

68
00:02:45,165 --> 00:02:46,757
Well, you're slapping yourself,

69
00:02:46,833 --> 00:02:48,630
and I'm answering
your question, and...

70
00:02:48,701 --> 00:02:51,636
No, Greg. A bird's brain
isn't big enough

71
00:02:51,704 --> 00:02:53,035
for cognizant speech.

72
00:02:53,106 --> 00:02:54,095
Hey, what was that?

73
00:02:54,174 --> 00:02:55,266
I mean, I'm just
saying you're...

74
00:02:55,341 --> 00:02:57,400
you're weird...
like, not normal.

75
00:02:57,477 --> 00:02:59,672
I-I mean... oh, my gosh.
Stop talking to it, Wirt.

76
00:02:59,746 --> 00:03:00,610
- "Lt"?
- Uh... uh...

77
00:03:00,680 --> 00:03:01,942
MAN:
What are you doing here?!

78
00:03:02,015 --> 00:03:02,879
Explain yourselves!

79
00:03:02,949 --> 00:03:04,814
And I'll see you
guys later. Bye.

80
00:03:04,884 --> 00:03:05,908
WIRT:
Calm... calm down, mister.

81
00:03:05,985 --> 00:03:08,180
Wh-whatever you do here
is your business.

82
00:03:08,254 --> 00:03:09,243
We just want to get home

83
00:03:09,322 --> 00:03:10,516
with all of our legs
and arms attached.

84
00:03:10,590 --> 00:03:12,922
These woods are no place
for children.

85
00:03:12,992 --> 00:03:15,051
Don't you know the beast
is afoot here?

86
00:03:15,128 --> 00:03:17,426
The beast? W-w-w-we don't know
anything about that.

87
00:03:17,497 --> 00:03:19,897
W-we're just two lost kids
trying to get home.

88
00:03:19,966 --> 00:03:22,127
Well, welcome
to The Unknown, boys.

89
00:03:22,202 --> 00:03:25,603
You're more lost
than you realize.

90
00:03:29,876 --> 00:03:31,503
I found this homestead abandoned

91
00:03:31,578 --> 00:03:36,777
and repurposed its mill
for m-m-my needs.

92
00:03:36,849 --> 00:03:39,545
You and your brother
should be safe here

93
00:03:39,619 --> 00:03:40,711
while I work.

94
00:03:40,787 --> 00:03:43,915
Candy trail,
candy trail, candy trail.

95
00:03:43,990 --> 00:03:48,017
What... what is your
work, exactly?

96
00:03:48,094 --> 00:03:50,688
Everyone has a torch to burn,

97
00:03:50,763 --> 00:03:52,230
and this here's mine.

98
00:03:52,298 --> 00:03:56,564
I grind the horrid
edelwood trees into oil

99
00:03:56,636 --> 00:03:58,866
to keep this lantern lit.

100
00:03:58,938 --> 00:04:01,236
This is my lot in life.

101
00:04:01,307 --> 00:04:02,831
This is my burden.

102
00:04:02,909 --> 00:04:03,739
This guy sounds loony.

103
00:04:03,810 --> 00:04:05,971
Maybe we should make
a break for it if we can,

104
00:04:06,045 --> 00:04:07,307
but he must know
the woods really well,

105
00:04:07,380 --> 00:04:08,745
so we may need to
knock him out first,

106
00:04:08,815 --> 00:04:11,113
except that may turn out
really badly, huh?

107
00:04:11,184 --> 00:04:12,242
Yeah, bad... bad plan.

108
00:04:12,318 --> 00:04:14,047
- Forget it. Bad plan.
- OK.

109
00:04:14,120 --> 00:04:15,348
What are you boys
whispering about?

110
00:04:15,421 --> 00:04:17,981
We're talking about
running away out of here.

111
00:04:18,057 --> 00:04:20,457
- Shh! Shh!
- Shh! Shh!

112
00:04:20,526 --> 00:04:22,460
[Groans]
Leave if you wish,

113
00:04:22,528 --> 00:04:26,589
But remember, the beast
haunts these woods,

114
00:04:26,666 --> 00:04:30,727
ever singing his mournful melody

115
00:04:30,803 --> 00:04:34,000
in search of lost souls
such as yourselves!

116
00:04:34,073 --> 00:04:35,062
To help us?

117
00:04:35,141 --> 00:04:36,506
MAN:
No, not to help you.

118
00:04:36,576 --> 00:04:37,907
I have work to do in the mill.

119
00:04:37,977 --> 00:04:41,174
When I am finished,
I will do what I can to guide you

120
00:04:41,247 --> 00:04:44,239
if you are still
<i>here</i> when I return.

121
00:04:46,219 --> 00:04:49,518
Huh. I guess we
could just leave,

122
00:04:49,589 --> 00:04:51,284
but I don't know.

123
00:04:51,357 --> 00:04:54,292
- Greg.
- What?

124
00:04:54,360 --> 00:04:55,884
Do you think there really is
a beast out there,

125
00:04:55,962 --> 00:04:58,453
or is... is that guy just
messing with us?

126
00:04:58,531 --> 00:04:59,327
Uh-huh.

127
00:04:59,399 --> 00:05:01,731
I mean, he could have
done away with us by now

128
00:05:01,801 --> 00:05:04,395
if that was his plan,
and he lit that fire.

129
00:05:04,470 --> 00:05:05,937
- That's pretty nice.
- Yeah!

130
00:05:06,005 --> 00:05:07,870
I guess it's possible
there's a beast

131
00:05:07,940 --> 00:05:10,101
since there was
a talking bird, but...

132
00:05:10,176 --> 00:05:11,006
GREG:
Yeah!

133
00:05:11,077 --> 00:05:12,635
[Sighs]
I don't know.

134
00:05:12,712 --> 00:05:16,546
Sometimes, I feel like
I'm just like a boat

135
00:05:16,616 --> 00:05:18,083
upon a winding river,

136
00:05:18,151 --> 00:05:21,052
twisting towards
an endless black sea...

137
00:05:21,120 --> 00:05:22,109
[Greg grunts]

138
00:05:22,188 --> 00:05:24,019
Further and further,
drifting away

139
00:05:24,090 --> 00:05:27,924
from where I want to be,
who I want to be.

140
00:05:27,994 --> 00:05:28,858
Oh. I didn't know that.

141
00:05:28,928 --> 00:05:31,488
Did you know that if you soak
a raisin in grape juice,

142
00:05:31,564 --> 00:05:32,553
it turns into a grape?

143
00:05:32,632 --> 00:05:34,429
It's a rock fact!

144
00:05:35,001 --> 00:05:35,968
Ugh. You're not
helping at all.

145
00:05:36,035 --> 00:05:39,129
Why don't you go play
with your frog or something?

146
00:05:39,205 --> 00:05:41,332
Aw, beans!
Where is that frog o' mine?

147
00:05:41,407 --> 00:05:43,637
Hold on there,
second brother o' mine.

148
00:05:43,710 --> 00:05:46,838
I'll be back soon for your plan.

149
00:05:51,284 --> 00:05:53,252
[Humming]

150
00:05:53,319 --> 00:05:54,343
Kitty! Kitty!

151
00:05:54,420 --> 00:05:57,150
Now where did that frog
named Kitty go?

152
00:05:57,223 --> 00:06:00,090
Whoop!
I tripped on my own candy trail!

153
00:06:00,159 --> 00:06:01,786
[Low growling]

154
00:06:01,861 --> 00:06:03,328
Huh?

155
00:06:06,866 --> 00:06:08,060
[Kitty croaks]

156
00:06:08,134 --> 00:06:11,535
That frog's giving me
the runaround.

157
00:06:13,539 --> 00:06:14,938
[Grunting]

158
00:06:15,007 --> 00:06:16,167
[Man humming]

159
00:06:16,242 --> 00:06:17,231
Kitty!

160
00:06:17,310 --> 00:06:19,801
[Humming continues]

161
00:06:31,023 --> 00:06:31,853
Gross.

162
00:06:31,924 --> 00:06:32,982
[Kitty croaks]

163
00:06:33,059 --> 00:06:34,048
Kitty?

164
00:06:34,127 --> 00:06:37,324
[Low growling]

165
00:06:37,397 --> 00:06:39,092
Hmm. Is that... whoop!

166
00:06:39,165 --> 00:06:40,826
Oh, there you are!

167
00:06:40,900 --> 00:06:41,730
[Ribbit]

168
00:06:41,801 --> 00:06:43,291
[Growling continues]

169
00:06:43,369 --> 00:06:44,358
Wirt?

170
00:06:44,437 --> 00:06:46,496
[Growling, footsteps]

171
00:06:46,572 --> 00:06:48,164
Kitty?

172
00:06:50,476 --> 00:06:53,445
You have beautiful eyes.

173
00:06:53,513 --> 00:06:54,946
[Snarls]

174
00:06:56,082 --> 00:06:57,014
Yecch.

175
00:06:57,083 --> 00:06:58,015
[Roar]

176
00:06:58,084 --> 00:06:59,847
Greg?

177
00:06:59,919 --> 00:07:00,783
Uh...

178
00:07:00,853 --> 00:07:02,445
[crash]
[Rapid footsteps]

179
00:07:02,522 --> 00:07:05,320
What's happening?!
Where's your brother?!

180
00:07:05,391 --> 00:07:07,586
Uh-uh-uh.

181
00:07:07,660 --> 00:07:09,958
Holy moly. Hot dog!

182
00:07:10,029 --> 00:07:12,463
[Growling]

183
00:07:12,532 --> 00:07:13,726
It's the beast!

184
00:07:13,800 --> 00:07:14,926
Stay back, boys!

185
00:07:15,001 --> 00:07:19,165
This creature which
is known as... huh?

186
00:07:19,238 --> 00:07:20,205
Ohh.

187
00:07:20,273 --> 00:07:21,205
[Growling]

188
00:07:21,274 --> 00:07:22,366
Greg, why did you do that?!

189
00:07:22,442 --> 00:07:23,602
That was your plan, remember?

190
00:07:23,676 --> 00:07:25,667
- Knock him out!
- No! Bad plan!

191
00:07:25,745 --> 00:07:28,475
I told you to forget that plan!
Aah!

192
00:07:28,548 --> 00:07:31,142
GREG:
Spank! Spank!

193
00:07:31,217 --> 00:07:32,650
Spank!

194
00:07:32,718 --> 00:07:33,616
[Roars]

195
00:07:33,686 --> 00:07:37,087
Run, run, run, run,
run, run, run, run!

196
00:07:37,156 --> 00:07:38,145
[Growls]

197
00:07:38,224 --> 00:07:39,782
Candy camouflage!

198
00:07:39,859 --> 00:07:42,384
Run, run, run, run, run,
run, run, run, run.

199
00:07:44,163 --> 00:07:46,063
[Roars]

200
00:07:46,132 --> 00:07:49,192
- Greg!
- This is amazing, huh?!

201
00:07:49,268 --> 00:07:52,066
[Growling]

202
00:07:57,276 --> 00:07:59,642
Am I supposed to
throw something?

203
00:07:59,712 --> 00:08:01,043
[Roars]

204
00:08:01,113 --> 00:08:04,640
Oh, yeah! Ha ha!

205
00:08:04,717 --> 00:08:06,082
He's eating your candy.

206
00:08:06,152 --> 00:08:08,086
I wonder if he ate
my whole candy trail

207
00:08:08,154 --> 00:08:08,984
that led to this mill.

208
00:08:09,055 --> 00:08:13,389
Ugh! Greg, you led the beast
right to us with your candy!

209
00:08:13,459 --> 00:08:14,983
[Rumbling]

210
00:08:15,061 --> 00:08:17,495
[Growling]

211
00:08:17,563 --> 00:08:18,825
[Creaking]

212
00:08:18,898 --> 00:08:20,923
[Roars]

213
00:08:21,000 --> 00:08:22,365
[Both groan]

214
00:08:22,435 --> 00:08:23,265
Hey, give me the ax.

215
00:08:23,336 --> 00:08:25,395
You're too little
to have it anyway.

216
00:08:25,471 --> 00:08:28,668
Aah! We got to...
we got to get out of here!

217
00:08:32,578 --> 00:08:35,069
[Growls]

218
00:08:35,147 --> 00:08:36,205
[Roars]

219
00:08:36,282 --> 00:08:40,013
Aah! Uh, Greg, give him
the rest of your candy!

220
00:08:40,086 --> 00:08:42,646
[Growling]

221
00:08:45,358 --> 00:08:46,916
Oops.

222
00:08:53,332 --> 00:08:55,027
[Growls]

223
00:08:59,038 --> 00:09:00,062
- Hey, Wirt, look!
- Greg?

224
00:09:00,139 --> 00:09:04,439
Wirt, he spit up that turtle,
and now he's my new best friend!

225
00:09:04,510 --> 00:09:05,875
Ohh! Ohh.

226
00:09:05,945 --> 00:09:07,310
[Panting]

227
00:09:07,380 --> 00:09:08,870
Hey. Where are you going?

228
00:09:08,948 --> 00:09:11,246
Ain't that just the way?

229
00:09:11,317 --> 00:09:12,875
MAN:
The mill is destroyed.

230
00:09:12,952 --> 00:09:15,887
The oil all gone!

231
00:09:15,955 --> 00:09:17,320
WIRT:
But... but... but look.

232
00:09:17,390 --> 00:09:19,358
We... we got
the beast problem solved.

233
00:09:21,060 --> 00:09:21,924
That dog?!

234
00:09:21,994 --> 00:09:23,154
That is not the beast!

235
00:09:23,229 --> 00:09:28,257
The beast cannot be mollified
like some farmer's pet!

236
00:09:28,334 --> 00:09:31,201
He stalks like the night.

237
00:09:31,270 --> 00:09:33,261
He sings like the four winds.

238
00:09:33,339 --> 00:09:35,170
He is the death of hope.

239
00:09:35,241 --> 00:09:40,679
He steals their children,
and he'll ruin...

240
00:09:40,746 --> 00:09:41,906
[muttering]

241
00:09:41,981 --> 00:09:43,505
You're always messing up, Greg.

242
00:09:43,583 --> 00:09:46,609
MAN:
Boy, you have it backwards!

243
00:09:46,686 --> 00:09:49,211
You are the elder child!

244
00:09:49,288 --> 00:09:53,520
You are responsible for you
and your brother's actions!

245
00:09:53,593 --> 00:09:55,584
I'm... I'm... I'm sorry.

246
00:09:55,661 --> 00:09:57,390
Maybe I can fix it?

247
00:09:57,463 --> 00:09:58,896
I-I can't fix it.

248
00:09:58,965 --> 00:09:59,954
You must go.

249
00:10:00,032 --> 00:10:01,624
Take your brother north.

250
00:10:01,701 --> 00:10:03,293
Look for a town.

251
00:10:03,369 --> 00:10:05,337
Yeah. Thanks.
Come on, Greg.

252
00:10:05,404 --> 00:10:09,670
MAN:
One last thing... beware The Unknown!

253
00:10:09,742 --> 00:10:13,838
Fear the beast
and leave these woods

254
00:10:13,913 --> 00:10:15,676
if you can.

255
00:10:15,748 --> 00:10:19,514
It is <i>your</i> burden to bear!

256
00:10:19,585 --> 00:10:20,916
Right. Yeah. Got it.

257
00:10:20,987 --> 00:10:24,150
And, little one, you look
after that frog.

258
00:10:24,223 --> 00:10:26,191
Give him a proper name.

259
00:10:26,258 --> 00:10:27,657
[Ribbit]

260
00:10:27,727 --> 00:10:28,716
OK.

261
00:10:32,164 --> 00:10:36,328
Wirt, I think I thought
of a new name for our frog.

262
00:10:36,402 --> 00:10:38,165
I'm gonna call him Wirt.

263
00:10:38,237 --> 00:10:39,363
That's gonna be
really confusing.

264
00:10:39,438 --> 00:10:41,668
GREG:
No. I'm gonna call you Kitty.

265
00:10:41,741 --> 00:10:45,336
WIRT: What? Maybe I'll start
calling you Candy Pants.

266
00:10:45,411 --> 00:10:46,810
GREG:
Whoa! Yeah!

267
00:10:46,879 --> 00:10:48,005
[Ribbit]

268
00:10:48,080 --> 00:10:49,069
GREG:
Good one, Wirt.

269
00:10:49,148 --> 00:10:51,139
- Thanks.
- I'm not talking to you.

270
00:10:51,217 --> 00:10:53,617
I'm talking to Wirt.

271
00:10:54,887 --> 00:10:57,879
[Mysterious piano music plays]

272
00:10:59,500 --> 00:11:07,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

