1
00:00:08,041 --> 00:00:10,942
[LATIN DANCE MUSIC
PLAYS OVER SPEAKERS]

2
00:00:15,348 --> 00:00:17,009
Yo, we got company.

3
00:00:23,390 --> 00:00:25,187
You got a death wish, Duende?

4
00:00:25,358 --> 00:00:28,555
- You suddenly got some balls?
- Not as big as your mom's, man.

5
00:00:28,728 --> 00:00:29,922
[CHUCKLING]

6
00:00:30,096 --> 00:00:31,120
[DUENDE
SPEAKING INDISTINCTLY]

7
00:00:31,297 --> 00:00:33,595
Say it again.
Come on, say it again, bitch.

8
00:00:33,767 --> 00:00:35,701
Man, put that away
before I take it from you, man.

9
00:00:35,869 --> 00:00:38,201
MAN 1: Listen to your boy, now.
Don't make me embarrass you.

10
00:00:39,773 --> 00:00:41,468
MAN 2:
Move it!

11
00:00:48,014 --> 00:00:53,680
[HORN HONKS]

12
00:00:56,022 --> 00:00:58,957
[SPEAKING INDISTINCTLY]

13
00:01:10,000 --> 00:01:18,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

14
00:01:38,431 --> 00:01:40,422
Ha-ha-ha.

15
00:01:40,600 --> 00:01:42,591
Good morning.

16
00:01:45,438 --> 00:01:47,429
- What's this?
- That was my leftover uni burger

17
00:01:47,607 --> 00:01:51,168
that I was gonna have for breakfast
until somebody stole it.

18
00:01:51,344 --> 00:01:53,835
Who eats a sea-urchin burger,
let alone for breakfast?

19
00:01:54,013 --> 00:01:55,810
You do, apparently.

20
00:01:55,982 --> 00:01:58,109
What makes you think
I'd eat your disgusting leftovers?

21
00:01:58,284 --> 00:01:59,774
Because I know you.
You're a scavenger,

22
00:01:59,953 --> 00:02:02,285
you're a refrigerator hyena.
Let me smell your breath.

23
00:02:02,455 --> 00:02:04,685
- What? Smell your own breath.
- Aha!

24
00:02:05,391 --> 00:02:06,881
Fine.

25
00:02:08,027 --> 00:02:10,018
Surprisingly minty.

26
00:02:10,330 --> 00:02:12,093
- Sure you know me?
- Yeah. I know you so well

27
00:02:12,265 --> 00:02:14,130
to know that even if you did
steal my uni burger,

28
00:02:14,300 --> 00:02:16,791
you would then do something
super sneaky like try to cover it up

29
00:02:16,970 --> 00:02:19,063
by using minty fresh mouthwash.

30
00:02:19,239 --> 00:02:21,104
How did they ever give you
a detective's badge?

31
00:02:21,274 --> 00:02:24,607
I'll have you know, at the L.A.P.D.,
they used to call me Sherlock Holmes.

32
00:02:24,777 --> 00:02:28,269
- A fictional character. Well done.
- I also know you better than you think.

33
00:02:28,448 --> 00:02:30,541
Oh, yeah? What's my favorite color?

34
00:02:30,717 --> 00:02:31,843
- Blue.
- Wrong.

35
00:02:32,018 --> 00:02:33,952
Oh, I'm so sorry.
Let me be more specific.

36
00:02:34,120 --> 00:02:35,712
Cornflower blue.

37
00:02:37,257 --> 00:02:39,418
- That was such a lucky guess.
- A lucky guess?

38
00:02:39,592 --> 00:02:41,457
Okay, first off,
that's not even a real color.

39
00:02:41,628 --> 00:02:44,563
And secondly, you don't even own
anything in the cornflower hue.

40
00:02:45,031 --> 00:02:47,522
Not that you know of. See?
You don't know everything about me.

41
00:02:47,700 --> 00:02:51,227
- I know you hate liver but love bulgogi.
- So does everybody else.

42
00:02:51,404 --> 00:02:53,668
DEEKS: I know your favorite movie
on the planet is <i>Titanic</i>.

43
00:02:53,840 --> 00:02:55,034
KENSI:
Me and a billion other people.

44
00:02:55,208 --> 00:02:58,177
I know that you love mojitos
and techno music at the Apex Hotel.

45
00:02:58,344 --> 00:03:00,073
I know that you played
college softball.

46
00:03:00,246 --> 00:03:02,544
I know that you dressed up
like a Teenage Mutant Ninja Turtle

47
00:03:02,715 --> 00:03:04,842
as a kid for Halloween.
I know that you keep a journal.

48
00:03:05,018 --> 00:03:06,542
I know you wanna have
an oregano garden,

49
00:03:06,719 --> 00:03:08,084
even though you are a plant killer.

50
00:03:08,254 --> 00:03:10,779
I know that your favorite New Kid
on the Block was Joey McIntyre.

51
00:03:10,957 --> 00:03:13,892
And why not?
Because he was the dreamiest. Bam.

52
00:03:14,327 --> 00:03:18,957
Oh, and I also know that you hide girlie
magazines under your bathroom sink.

53
00:03:20,867 --> 00:03:21,891
I do not.

54
00:03:22,235 --> 00:03:24,396
I mean, not like girlie magazines.

55
00:03:24,571 --> 00:03:28,769
I mean, like, magazines for girls.
Things like <i>Cosmo</i> and <i>Modern Bride.</i>

56
00:03:28,942 --> 00:03:33,174
Because our kick-ass Kensi-lina
has a softer, lacy lady side

57
00:03:33,346 --> 00:03:34,904
that no one knows about

58
00:03:35,415 --> 00:03:36,939
but me.

59
00:03:37,350 --> 00:03:38,510
And I love it.

60
00:03:41,321 --> 00:03:43,551
- Couldn't have said that any creepier.
- Creepier?

61
00:03:43,790 --> 00:03:45,280
- Mm-hm.
- I thought I was pretty charming.

62
00:03:45,992 --> 00:03:48,426
Guys, Granger's been
in an accident.

63
00:03:49,562 --> 00:03:51,530
- What happened?
- We're still trying to find out.

64
00:03:51,698 --> 00:03:53,359
- Come on, Beale.
- Okay.

65
00:03:53,533 --> 00:03:54,557
They rushed him to County.

66
00:03:54,734 --> 00:03:57,134
He was conscious at the scene,
but that's all they'd tell me.

67
00:03:57,303 --> 00:03:58,668
Show them the crash.

68
00:03:58,838 --> 00:04:02,569
ERIC: A security camera from a nearby
residence caught the accident.

69
00:04:05,945 --> 00:04:06,969
Oh, my gosh.

70
00:04:07,146 --> 00:04:09,137
- He's lucky he survived that.
KENSI: What was he doing?

71
00:04:09,315 --> 00:04:11,545
We don't know, and we're not gonna
find out sitting here.

72
00:04:11,718 --> 00:04:13,652
We'll work the scene,
you guys check on Granger.

73
00:04:13,820 --> 00:04:15,253
- Anybody inform Hetty?
- She knows.

74
00:04:15,421 --> 00:04:18,185
- What did she say?
- Not a damn thing.

75
00:04:24,764 --> 00:04:26,459
CALLEN:
All right, guys.

76
00:04:31,938 --> 00:04:33,428
What do you think
he was doing up here?

77
00:04:33,606 --> 00:04:36,166
Your guess is as good as mine.

78
00:04:36,342 --> 00:04:38,902
Maybe Eric can backtrack
his movements using traffic cams.

79
00:04:39,078 --> 00:04:42,047
Yeah. He was driving way too fast
for this road.

80
00:04:42,215 --> 00:04:44,615
There's no way
he could've made that curve.

81
00:04:44,784 --> 00:04:47,685
The witnesses said it was a single car,
there was no pursuit.

82
00:04:47,854 --> 00:04:50,414
Yeah. No skid marks.

83
00:04:50,590 --> 00:04:52,649
He never touched the brakes.

84
00:04:53,293 --> 00:04:54,851
How do you explain this?

85
00:04:55,028 --> 00:04:57,792
I don't know. Maybe he was injured,
needed to get to the hospital.

86
00:04:57,964 --> 00:04:59,431
It's the wrong direction.

87
00:05:01,467 --> 00:05:03,560
Something isn't right.

88
00:05:03,836 --> 00:05:05,201
But you got a theory.

89
00:05:05,938 --> 00:05:06,962
Nope.

90
00:05:07,974 --> 00:05:09,635
I know that look.
You're holding out on me.

91
00:05:09,809 --> 00:05:13,836
I got nothing. Except a bad feeling that
this might not have been an accident.

92
00:05:14,013 --> 00:05:16,481
Well, that goes without saying.
What else?

93
00:05:17,317 --> 00:05:19,148
First, there's a breach of security.

94
00:05:19,686 --> 00:05:23,349
Hetty's personal data is leaked.
That almost gets her killed.

95
00:05:23,523 --> 00:05:26,549
Now Granger smashes up his car
in the middle of the night

96
00:05:26,726 --> 00:05:28,557
15 miles from his house?

97
00:05:28,728 --> 00:05:30,821
Are you kidding me?

98
00:05:30,997 --> 00:05:32,225
Could be unrelated.

99
00:05:32,398 --> 00:05:33,763
Could be.

100
00:05:33,933 --> 00:05:35,958
Could also be

101
00:05:36,135 --> 00:05:38,467
we really do have a mole.

102
00:05:40,239 --> 00:05:43,072
- Ah, I hate it when she does this.
- Does what?

103
00:05:43,776 --> 00:05:45,334
That.

104
00:05:46,813 --> 00:05:48,804
She's having a cup of tea.

105
00:05:49,349 --> 00:05:52,011
- It's her sixth one.
- Well, maybe she's thirsty.

106
00:05:52,185 --> 00:05:53,675
Maybe she's worried sick
about Granger.

107
00:05:53,853 --> 00:05:55,718
I think one of us should talk to her.

108
00:05:55,888 --> 00:05:57,981
- Be my guest.
- And by "one of us," I mean you.

109
00:05:58,157 --> 00:06:01,854
- Hetty likes you.
- Oh, come on. She likes you too.

110
00:06:02,028 --> 00:06:03,655
She tolerates me.

111
00:06:03,830 --> 00:06:04,956
[SCOFFS]

112
00:06:05,131 --> 00:06:08,692
Look, if Hetty wanted to talk
to one of us, she would.

113
00:06:08,868 --> 00:06:10,165
So you're not gonna do it?

114
00:06:11,003 --> 00:06:12,436
No.

115
00:06:12,605 --> 00:06:14,197
Fine.

116
00:06:14,974 --> 00:06:16,134
[SIGHS]

117
00:06:16,309 --> 00:06:20,177
[ERIC DRUMMING FINGERS]

118
00:06:22,782 --> 00:06:24,443
I'm doing it.

119
00:06:24,617 --> 00:06:26,949
Really don't think that's a good idea.

120
00:06:27,453 --> 00:06:29,717
But you're gonna do it anyway.

121
00:06:30,723 --> 00:06:31,747
Knock, knock. Heh.

122
00:06:31,924 --> 00:06:33,824
"Who's there?" Hetty. Hey.

123
00:06:33,993 --> 00:06:35,017
Hey.

124
00:06:35,795 --> 00:06:36,819
[SIGHS]

125
00:06:36,996 --> 00:06:38,554
[IN ENGLISH ACCENT]
Having a spot of tea, are we?

126
00:06:38,731 --> 00:06:40,198
Pip-pip, cheerio, jolly good.

127
00:06:43,169 --> 00:06:44,602
[IN NORMAL VOICE]
So I'm just checking in, you know,

128
00:06:44,771 --> 00:06:45,795
see if you need anything.

129
00:06:49,142 --> 00:06:51,076
All right, you know what?
Figured as much.

130
00:06:52,111 --> 00:06:55,547
Just checking,
and, uh, wanted to say that

131
00:06:56,282 --> 00:06:59,251
I'm sure the assistant director
will be just fine.

132
00:06:59,852 --> 00:07:02,218
I will be upstairs in Ops.

133
00:07:03,222 --> 00:07:05,486
Which is where I'm going right now.

134
00:07:06,325 --> 00:07:07,724
HETTY:
Mr. Beale.

135
00:07:10,496 --> 00:07:13,590
Keep your eyes open

136
00:07:13,766 --> 00:07:16,758
and your wits about you today.

137
00:07:18,838 --> 00:07:20,499
Okay.

138
00:07:20,940 --> 00:07:23,067
HETTY:
And, um, Eric?

139
00:07:23,676 --> 00:07:25,143
ERIC:
Mm-hm.

140
00:07:25,311 --> 00:07:26,335
Thank you.

141
00:07:28,881 --> 00:07:30,781
You're welcome.

142
00:07:34,854 --> 00:07:36,344
DEEKS:
<i>Why is he in restraints?</i>

143
00:07:36,522 --> 00:07:38,547
There was a safety concern.

144
00:07:38,724 --> 00:07:40,021
He's a federal agent.

145
00:07:40,493 --> 00:07:42,723
NURSE: Are you next of kin?
DEEKS: We're coworkers.

146
00:07:42,895 --> 00:07:45,159
I'm sorry,
I can't discuss this with you.

147
00:07:45,331 --> 00:07:47,265
You know what?
We're NCIS and we're investigating.

148
00:07:47,433 --> 00:07:48,661
We need some answers.

149
00:07:49,168 --> 00:07:52,103
- I'll get the attending physician.
- Thank you.

150
00:07:52,738 --> 00:07:55,229
WOMAN [OVER PA]: <i>Nurse Carson
to Four West Nurses Station.</i>

151
00:07:55,408 --> 00:07:58,502
<i>Nurse Carson
to Four West Nurses Station.</i>

152
00:07:58,978 --> 00:08:00,639
Assistant director?

153
00:08:00,813 --> 00:08:02,212
It's Agent Blye. Can you hear me?

154
00:08:02,548 --> 00:08:05,608
Hey, buddy.
There's our favorite little curmudgeon.

155
00:08:05,885 --> 00:08:08,376
- You gave us quite the scare.
- Where am I?

156
00:08:09,055 --> 00:08:10,113
Right now, where am I?

157
00:08:11,357 --> 00:08:14,155
You're, uh... You're in the hospital.
You were in an accident, Granger.

158
00:08:15,661 --> 00:08:16,923
You don't have to take that off.

159
00:08:17,096 --> 00:08:18,393
KENSI: No, no, no.
DEEKS: That's the IV.

160
00:08:18,564 --> 00:08:20,088
- We wanna keep that on.
- Don't do that.

161
00:08:20,266 --> 00:08:21,961
GRANGER: Take your hands off me.
- Granger.

162
00:08:22,134 --> 00:08:24,534
KENSI:
Whoa, relax. Relax. You're okay.

163
00:08:24,704 --> 00:08:26,365
Listen, it's not safe.

164
00:08:26,539 --> 00:08:28,507
It's not safe. We have to go.
Don't pack a bag.

165
00:08:28,674 --> 00:08:29,800
KENSI: Let go of me.
- Just go.

166
00:08:29,976 --> 00:08:31,841
- Let go of me, Granger. Let me go.
DEEKS: It's okay.

167
00:08:32,011 --> 00:08:33,376
- Granger.
- Why are you doing this?

168
00:08:33,546 --> 00:08:34,877
We're gonna sit back for a second.

169
00:08:35,047 --> 00:08:36,071
[ALARM BLARING]

170
00:08:36,249 --> 00:08:37,375
- Granger... He's going for my weapon.
- No, no, no.

171
00:08:37,550 --> 00:08:40,212
What the hell is going on here?
Who removed his restraint?

172
00:08:40,386 --> 00:08:41,546
GRANGER: Get away!
DOCTOR: Move it.

173
00:08:41,721 --> 00:08:43,279
GRANGER:
Let go of me!

174
00:08:43,456 --> 00:08:45,583
- Go! Get out of here!
- Give me 10 cc's of Midazolam.

175
00:08:46,058 --> 00:08:48,583
- Clear the room. Clear the room.
- Okay. Whoa!

176
00:08:48,761 --> 00:08:51,662
- What's happening? What's going on?
- He's having a seizure. Go.

177
00:08:51,831 --> 00:08:52,889
[GRANGER GRUNTING]

178
00:08:53,065 --> 00:08:54,089
MAN:
I got him. I got him.

179
00:08:54,267 --> 00:08:56,098
DOCTOR:
Hold him down. Hold him down.

180
00:08:56,269 --> 00:08:58,100
[GRUNTING]

181
00:09:09,215 --> 00:09:11,149
WOMAN [OVER PA]:
<i>Dr. Saltzman to Radiology.</i>

182
00:09:11,317 --> 00:09:13,251
<i>Dr. Saltzman, report to Radiology.</i>

183
00:09:13,419 --> 00:09:16,149
He was restrained for his safety
as well as our own.

184
00:09:16,322 --> 00:09:18,984
Sorry, he's not normally like that.

185
00:09:19,158 --> 00:09:21,786
- What's wrong with him?
- He's in an altered state.

186
00:09:21,961 --> 00:09:24,452
We just don't know why.
We're still running tests.

187
00:09:24,630 --> 00:09:27,394
He may have suffered a head injury
from the collision.

188
00:09:27,667 --> 00:09:29,259
Do you know if he was on
any medications?

189
00:09:29,735 --> 00:09:31,100
No, not that we know of.

190
00:09:31,571 --> 00:09:33,095
What about drugs or alcohol?

191
00:09:33,539 --> 00:09:36,599
I mean, he has a cocktail
once in a while, but no drugs.

192
00:09:37,376 --> 00:09:39,276
Are you sure?

193
00:09:40,146 --> 00:09:42,979
Any family history of mental illness?

194
00:09:43,149 --> 00:09:44,776
Um...

195
00:09:45,685 --> 00:09:48,745
You two work with him, but you don't
really know anything about him?

196
00:09:49,455 --> 00:09:52,982
He's a pretty private person.
I don't think you go around telling...

197
00:09:53,159 --> 00:09:54,820
- Tox screen's back.
- Thank you.

198
00:09:54,994 --> 00:09:56,985
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]

199
00:09:58,464 --> 00:09:59,761
DEEKS:
Anything?

200
00:10:02,101 --> 00:10:03,227
He was poisoned.

201
00:10:05,204 --> 00:10:06,228
SAM [OVER PHONE]:
<i>What kind of poison?</i>

202
00:10:06,405 --> 00:10:07,429
KENSI [OVER PHONE]:
<i>They're retesting,</i>

203
00:10:07,607 --> 00:10:09,802
<i>but they think
it's something called Aconitine.</i>

204
00:10:09,976 --> 00:10:11,967
- Monkshood?
- How the hell did he get that?

205
00:10:12,144 --> 00:10:13,441
They haven't determined that yet.

206
00:10:13,613 --> 00:10:15,205
SAM: <i>We need to search his car
and houses.</i>

207
00:10:15,648 --> 00:10:19,914
Hey, have our Hazmat team also check
his office, but do it on the down-low.

208
00:10:20,086 --> 00:10:21,986
If somebody on the inside's
responsible for this,

209
00:10:22,154 --> 00:10:23,280
we don't wanna tip them off.

210
00:10:23,723 --> 00:10:25,281
Got it.

211
00:10:27,493 --> 00:10:29,757
You look like you're ready
to kill somebody.

212
00:10:29,929 --> 00:10:31,453
I am.

213
00:10:35,768 --> 00:10:38,703
KENSI:
I couldn't quite put my finger on it,

214
00:10:38,871 --> 00:10:42,034
but you know what it is?
Something's still bothering me.

215
00:10:42,208 --> 00:10:45,109
- What do mean, about Granger?
- No, about you.

216
00:10:45,277 --> 00:10:46,710
How would you know about
my magazines if you weren't

217
00:10:46,879 --> 00:10:48,642
- snooping under my sink?
- Heh-heh-heh.

218
00:10:48,814 --> 00:10:51,374
I wasn't snooping under your sink.
I was looking for toilet paper.

219
00:10:51,550 --> 00:10:52,812
Which is something you never do,

220
00:10:52,985 --> 00:10:54,509
because every time I come
to your house,

221
00:10:54,687 --> 00:10:56,314
I have to put toilet paper on the roll.

222
00:10:56,489 --> 00:10:59,652
How hard is that? Come on, it takes,
like, two seconds. Are you serious?

223
00:10:59,825 --> 00:11:01,986
You take it and you put it on the thing
and you're done.

224
00:11:02,161 --> 00:11:04,959
What difference does it make
if it's on the counter or the actual roll?

225
00:11:05,131 --> 00:11:06,428
- Um, principle.
- Why are you obsessed

226
00:11:06,599 --> 00:11:07,827
with toilet paper?

227
00:11:08,000 --> 00:11:10,901
Did you have some sort of traumatic
event as a kid with potty training?

228
00:11:11,070 --> 00:11:13,061
Is this why you don't pee
in public toilets?

229
00:11:13,239 --> 00:11:14,968
- Who doesn't pee in public toilets?
- Deeks.

230
00:11:15,141 --> 00:11:16,403
- I don't blame him.
- Thank you.

231
00:11:16,575 --> 00:11:19,976
At least I'm not the one that pees
in takeout containers for food

232
00:11:20,146 --> 00:11:21,477
on a stakeout.

233
00:11:21,647 --> 00:11:24,912
A girl's gotta do
what a girl's gotta do. Nell?

234
00:11:25,084 --> 00:11:26,711
- What do you got?
- Aconitine.

235
00:11:26,886 --> 00:11:32,483
It's a highly poisonous alkaloid whose
chemical makeup is C34, H47, NO11.

236
00:11:32,658 --> 00:11:36,924
It's basically a neurotoxin that
is absorbed via mucous membrane,

237
00:11:37,096 --> 00:11:39,894
nostrils, lips, mouth,
but also via skin.

238
00:11:40,066 --> 00:11:43,001
Depending on the level of exposure,
it can cause severe diarrhea,

239
00:11:43,169 --> 00:11:47,105
pain, paralysis, vomiting,
and eventual cardiac arrest.

240
00:11:47,673 --> 00:11:49,766
Sounds like your chili.

241
00:11:50,876 --> 00:11:52,605
Where would somebody
get their hands on this?

242
00:11:52,778 --> 00:11:55,941
That's the easy part.
It occurs in nature.

243
00:11:56,115 --> 00:11:58,208
Uh, it comes from the Aconitum plant.

244
00:11:58,384 --> 00:12:01,012
Also known as monkshood
or wolfsbane.

245
00:12:01,187 --> 00:12:04,554
Actually, in ye olden days,
they used the poison to kill wolves,

246
00:12:04,724 --> 00:12:06,624
which is why everyone knows
that wolfsbane

247
00:12:06,792 --> 00:12:09,283
is an effective deterrent
against werewolves.

248
00:12:10,429 --> 00:12:12,090
KENSI: Deeks.
DEEKS: Mm?

249
00:12:12,264 --> 00:12:14,494
What? Whoa, what the what?

250
00:12:14,667 --> 00:12:17,329
- What is that doing on your desk?
- I thought you put it there.

251
00:12:17,503 --> 00:12:18,993
Why would I give you
a poisonous plant?

252
00:12:19,171 --> 00:12:22,231
- I didn't know it was poisonous.
- Well, I certainly didn't give it to you.

253
00:12:22,408 --> 00:12:24,842
And don't get closer.
It's got deadly nectar

254
00:12:25,010 --> 00:12:27,103
and poisonous pollen
and all sorts of don't.

255
00:12:27,279 --> 00:12:29,873
It's only deadly if you ingest it
or touch it.

256
00:12:30,049 --> 00:12:31,107
Then don't...

257
00:12:31,283 --> 00:12:32,716
I'm not.

258
00:12:32,885 --> 00:12:35,217
- Nice work, Poison Ivy.
NELL: See?

259
00:12:38,023 --> 00:12:41,959
Okay, if you didn't put that on my desk,
then who did?

260
00:12:42,795 --> 00:12:45,059
DEEKS: Probably the same person
that poisoned Granger.

261
00:12:45,231 --> 00:12:48,291
[INAUDIBLE DIALOGUE]

262
00:12:53,038 --> 00:12:55,734
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]

263
00:12:55,908 --> 00:12:57,808
CALLEN:
All right, appreciate it.

264
00:12:57,977 --> 00:12:59,569
They said they found traces
of the poison,

265
00:12:59,745 --> 00:13:00,939
but nothing near a lethal dose.

266
00:13:01,113 --> 00:13:03,445
Granger must've picked it up
elsewhere and carried it home.

267
00:13:03,616 --> 00:13:06,585
- See anything unusual in there?
- No. Guy lives like a monk.

268
00:13:06,752 --> 00:13:09,016
You two could've been roommates.
I've seen homeless people

269
00:13:09,188 --> 00:13:11,179
with more possessions
than the two of you combined.

270
00:13:11,357 --> 00:13:13,985
Some of us haven't been seduced
by the trappings of ownership.

271
00:13:14,160 --> 00:13:16,094
Ah. Been reading self-help books?

272
00:13:16,262 --> 00:13:17,854
To know yourself
is to know the universe.

273
00:13:18,030 --> 00:13:20,123
- Know what I know? You're full of it.
KENSI [OVER PHONE]: <i>Hello?</i>

274
00:13:20,299 --> 00:13:21,926
Kens, we're at Granger's.
We got nothing.

275
00:13:22,101 --> 00:13:23,659
<i>How are things back there?</i>

276
00:13:24,203 --> 00:13:26,034
Not good.

277
00:13:26,539 --> 00:13:28,939
They found high concentrations
of poison in Granger's office.

278
00:13:29,108 --> 00:13:30,871
On the desk, telephone,
even on the paperwork.

279
00:13:31,043 --> 00:13:33,102
- That had to be the source.
CALLEN Mm-hm.

280
00:13:33,279 --> 00:13:34,337
There's ano...

281
00:13:34,513 --> 00:13:36,174
[WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY]

282
00:13:37,316 --> 00:13:39,011
There's another thing too.

283
00:13:39,185 --> 00:13:42,086
Somebody left the plant that
the poison is made from on my desk.

284
00:13:42,254 --> 00:13:45,155
Eric and Nell are checking surveillance
cameras to try and see who did it.

285
00:13:45,324 --> 00:13:46,882
You need to evacuate the building.

286
00:13:47,059 --> 00:13:49,892
Yeah. I'll inform Hetty.
I'll keep you posted.

287
00:13:50,796 --> 00:13:54,789
KENSI: Once we evacuate
the building, Hazmat can go through it.

288
00:13:55,201 --> 00:13:58,466
I'm not sure that's such a good idea.

289
00:13:59,538 --> 00:14:02,268
DEEKS: This whole place
has to be decontaminated.

290
00:14:02,441 --> 00:14:05,205
I realize that, Mr. Deeks.

291
00:14:05,377 --> 00:14:09,040
I'm just not sure about evacuating.

292
00:14:09,215 --> 00:14:11,979
Granger is clinging to life
at the hospital as we speak.

293
00:14:12,151 --> 00:14:13,175
This is deadly.

294
00:14:13,352 --> 00:14:16,480
I'm well aware of its lethality,
Miss Blye.

295
00:14:17,690 --> 00:14:20,750
If you do not evacuate the building,

296
00:14:20,926 --> 00:14:22,689
everyone is under risk
of being exposed.

297
00:14:23,062 --> 00:14:27,590
And if I do,
whoever is responsible for this,

298
00:14:27,766 --> 00:14:29,495
could escape,

299
00:14:29,668 --> 00:14:33,900
could go on to poison many more
than those of us here today.

300
00:14:34,073 --> 00:14:39,909
Everyone in this building understands
the risks involved in this job.

301
00:14:40,079 --> 00:14:42,912
And you're willing
to make that choice for them?

302
00:14:44,416 --> 00:14:46,714
That's what I do.

303
00:14:51,357 --> 00:14:53,154
KENSI:
Hetty.

304
00:14:59,865 --> 00:15:03,699
[ALARM BLARING]

305
00:15:11,911 --> 00:15:13,936
[PEOPLE CHATTERING]

306
00:15:15,447 --> 00:15:18,575
We have a mole in our midst,

307
00:15:18,951 --> 00:15:21,579
and it ends today.

308
00:15:32,298 --> 00:15:33,765
I trust Hetty knows what she's doing.

309
00:15:33,933 --> 00:15:36,731
If the poison's limited to Granger's
office, the risk should be minimal.

310
00:15:36,902 --> 00:15:38,028
It's still a risk.

311
00:15:38,203 --> 00:15:39,761
SAM:
<i>Where are we with the suspects?</i>

312
00:15:39,939 --> 00:15:41,668
Eric and Nell are sorting
through everybody.

313
00:15:41,840 --> 00:15:43,467
What about the people
that aren't at work?

314
00:15:43,642 --> 00:15:44,802
There are three.

315
00:15:44,977 --> 00:15:47,946
So we have Deborah Hill,
she's out on maternity leave.

316
00:15:48,113 --> 00:15:50,604
Edward Stevens is supposedly
at a funeral on the East Coast.

317
00:15:50,783 --> 00:15:52,944
And Lisa Manning,
Granger's assistant,

318
00:15:53,118 --> 00:15:55,951
is home sick for two days now.

319
00:15:56,655 --> 00:15:58,555
We need to pay Lisa a visit.

320
00:15:58,724 --> 00:16:00,191
Let us know
if you find anything else.

321
00:16:00,359 --> 00:16:01,792
Done.

322
00:16:02,428 --> 00:16:04,191
HETTY:
<i>How are we making out?</i>

323
00:16:04,363 --> 00:16:07,594
Data mining through everyone,
focusing on our most recent hires.

324
00:16:07,766 --> 00:16:10,929
We're searching for any suspicious
anomalies in the workplace.

325
00:16:11,103 --> 00:16:15,369
Um, contact with the outside, travel,
finance, et cetera. But so far, nothing.

326
00:16:15,541 --> 00:16:17,406
We also went through
the surveillance tapes

327
00:16:17,576 --> 00:16:20,170
to see who put the flower
on Kensi's desk,

328
00:16:20,346 --> 00:16:23,873
but the system was down for about
an hour for routine maintenance.

329
00:16:24,049 --> 00:16:27,109
Looks like someone took advantage
of that window of opportunity.

330
00:16:27,586 --> 00:16:31,488
What about, uh, Inspector Wallace
and her group?

331
00:16:31,657 --> 00:16:35,252
They had the run of the place
when they were here.

332
00:16:35,961 --> 00:16:38,828
Inspector Wallace probably
saved your life.

333
00:16:41,200 --> 00:16:44,829
But we will look into them as well.

334
00:16:45,004 --> 00:16:49,270
Meanwhile, I want you to dust off
your polygraph skills, Miss Jones.

335
00:16:49,842 --> 00:16:52,811
I want everyone in the building boxed.

336
00:16:53,278 --> 00:16:55,576
Myself included.

337
00:16:56,215 --> 00:16:58,649
CALLEN:
Lisa. Lisa Manning.

338
00:16:58,817 --> 00:17:01,718
Agent Callen and Hanna from work.

339
00:17:12,498 --> 00:17:15,433
She's still breathing, barely.

340
00:17:15,601 --> 00:17:17,364
Pulse is thready.

341
00:17:17,536 --> 00:17:18,764
Lisa?

342
00:17:18,937 --> 00:17:21,963
KENSI [OVER PHONE]: <i>Callen.</i>
- We got Lisa Manning at her house.

343
00:17:22,141 --> 00:17:23,938
We need an ambulance.

344
00:17:24,109 --> 00:17:27,044
Have you ever given Hetty
a polygraph before?

345
00:17:27,212 --> 00:17:28,236
Nope.

346
00:17:28,614 --> 00:17:31,674
I don't suppose you could ask her
about Area 51.

347
00:17:32,017 --> 00:17:35,475
- Eric, now is not the time for jokes.
- What? Who's joking?

348
00:17:35,654 --> 00:17:38,646
If anyone knows the truth
about alien visitations, it's Hetty.

349
00:17:38,824 --> 00:17:40,553
We have to take advantage
of these situations.

350
00:17:40,726 --> 00:17:42,887
All right, I'll see what I can do.

351
00:17:43,462 --> 00:17:44,690
[TABLET BEEPS]

352
00:17:46,365 --> 00:17:48,094
Did you get something there?

353
00:17:48,267 --> 00:17:50,030
Uh, Nell?

354
00:17:50,736 --> 00:17:54,433
Hey, did you cash in
some investments today?

355
00:17:54,606 --> 00:17:56,631
Me? Last thing I invested in was

356
00:17:56,809 --> 00:18:00,040
<i>Captain America</i>
volume 1, number 74.

357
00:18:00,212 --> 00:18:01,907
And I had to go in
with six other guys.

358
00:18:02,081 --> 00:18:03,446
That's a comic book, right?

359
00:18:03,615 --> 00:18:06,106
Uh, yeah.
Just a little old comic book

360
00:18:06,285 --> 00:18:08,412
where Cap is forced to fight
Red Skull to the death...

361
00:18:08,587 --> 00:18:09,747
Wait for it.

362
00:18:09,922 --> 00:18:11,651
- In hell. It's classic.

363
00:18:11,824 --> 00:18:14,520
All right, well, I don't know
if that's what this is,

364
00:18:14,693 --> 00:18:18,720
but someone deposited $50,000 into
your bank account 40 minutes ago.

365
00:18:18,897 --> 00:18:21,457
- What? That's impossible.
- That's what it says.

366
00:18:21,633 --> 00:18:24,727
[KEYBOARD CLACKING]

367
00:18:24,937 --> 00:18:26,461
I have to put in my passcode.
Can you...?

368
00:18:26,638 --> 00:18:29,163
Yeah, yeah. Pardon me.

369
00:18:31,243 --> 00:18:32,608
- You done?
- Yeah.

370
00:18:34,513 --> 00:18:35,741
Whoa.

371
00:18:35,914 --> 00:18:37,575
ERIC:
This isn't mine.

372
00:18:38,484 --> 00:18:41,476
I swear to God,
I have no idea how this happened.

373
00:18:41,653 --> 00:18:44,315
You have to believe me.
There's no way I would ever do anyth...

374
00:18:44,490 --> 00:18:45,582
All right, just relax.

375
00:18:45,757 --> 00:18:48,817
- But... But I know how this looks.
- Beale. Relax.

376
00:18:48,994 --> 00:18:51,758
You... You... Someone's trying
to frame me. I am a lot of things, Nell,

377
00:18:51,930 --> 00:18:53,261
- but I am not a mole...
- Beale.

378
00:18:53,432 --> 00:18:54,831
Aah!

379
00:18:55,000 --> 00:18:56,262
- I'm sorry.
- No, I needed that.

380
00:18:56,435 --> 00:18:57,629
Yes, you did.

381
00:18:58,036 --> 00:19:00,266
You need to figure out
where this money came from.

382
00:19:00,439 --> 00:19:02,134
You need to keep this between us
until I do.

383
00:19:02,307 --> 00:19:05,174
The longer you keep this a secret,
the more suspicious you're gonna look,

384
00:19:05,344 --> 00:19:07,005
and I am not gonna lie for you.

385
00:19:07,179 --> 00:19:08,646
Just let me figure it out, okay?

386
00:19:09,982 --> 00:19:11,847
Fine.

387
00:19:18,157 --> 00:19:20,182
You figure it out.

388
00:19:24,329 --> 00:19:25,489
[SIGHS]

389
00:19:28,333 --> 00:19:29,823
DOCTOR: She's lucky
you found her when you did.

390
00:19:30,002 --> 00:19:32,971
- Same thing that took down Granger?
- We need to wait on the tox screen,

391
00:19:33,138 --> 00:19:34,196
but if they work together,

392
00:19:34,373 --> 00:19:36,307
there's a good chance
they were similarly exposed.

393
00:19:36,475 --> 00:19:37,703
What's his prognosis?

394
00:19:38,277 --> 00:19:39,539
We're doing all we can,

395
00:19:39,711 --> 00:19:41,804
but he may have been
fighting this off for some time.

396
00:19:41,980 --> 00:19:43,572
Why he didn't seek treatment sooner
is beyond me.

397
00:19:43,749 --> 00:19:46,217
That's because he's a tough
son of a bitch.

398
00:19:46,652 --> 00:19:49,246
For his sake, I hope so.

399
00:19:49,421 --> 00:19:51,286
We should have seen this coming, G.

400
00:19:51,456 --> 00:19:54,482
He hasn't quite been himself lately.
We both think he looks like hell.

401
00:19:54,660 --> 00:19:56,958
I just thought it was stress.

402
00:19:57,496 --> 00:19:58,861
SAM:
Anything else we can do?

403
00:19:59,998 --> 00:20:01,022
Yeah.

404
00:20:01,200 --> 00:20:04,033
Find out where this poison is coming
from before people start dying.

405
00:20:09,541 --> 00:20:11,736
Ah, boy.

406
00:20:13,812 --> 00:20:16,337
NELL:
Have you ever committed treason?

407
00:20:18,217 --> 00:20:21,914
I suppose that depends
on one's definition.

408
00:20:23,322 --> 00:20:25,882
Hetty, you have to answer yes or no.

409
00:20:26,058 --> 00:20:27,286
Oh, yes, I know.

410
00:20:27,459 --> 00:20:31,520
I'm very familiar with this process,
Miss Jones.

411
00:20:32,864 --> 00:20:35,526
Hell, I developed
most of these questions.

412
00:20:38,837 --> 00:20:41,328
Yes, I committed treason.

413
00:20:42,040 --> 00:20:44,531
But never against the United States.

414
00:20:47,279 --> 00:20:51,409
I'll have to make that one
more specific in the future.

415
00:20:52,484 --> 00:20:56,750
Have you ever tried to injure or harm
Assistant Director Owen Granger?

416
00:20:57,589 --> 00:20:58,988
Yes.

417
00:21:00,025 --> 00:21:01,185
I'm sorry.

418
00:21:01,360 --> 00:21:04,659
- I said, have you ever tried to injure...?
- Yes, I heard you.

419
00:21:05,597 --> 00:21:08,430
I even tried to kill him.

420
00:21:09,735 --> 00:21:12,602
But that was a long time ago,

421
00:21:12,771 --> 00:21:17,572
and we get along much better now.

422
00:21:19,544 --> 00:21:21,171
Well, that's good.

423
00:21:23,782 --> 00:21:25,716
Are these the only profiles
you've cleared so far?

424
00:21:25,884 --> 00:21:28,682
No, these are the only ones
with any suspicious anomalies.

425
00:21:28,854 --> 00:21:32,346
Whoa. You got a suspicious anomaly?
Is it above or below the waist?

426
00:21:32,524 --> 00:21:36,426
It's not funny. Somebody wired
$50,000 into my bank account today.

427
00:21:36,595 --> 00:21:38,563
That's not funny.
That's fricking awesome.

428
00:21:38,730 --> 00:21:40,163
You have any idea
where it came from?

429
00:21:40,332 --> 00:21:42,857
No. Whoever did it moved it through
a bunch of different accounts

430
00:21:43,035 --> 00:21:44,059
here and abroad.

431
00:21:44,236 --> 00:21:46,363
They clearly didn't want me
to find out who it was.

432
00:21:46,538 --> 00:21:49,006
I have a question. How come this stuff
never happens to me?

433
00:21:49,174 --> 00:21:51,108
- What, blackmail?
DEEKS: Mm.

434
00:21:51,276 --> 00:21:53,335
Think they transferred the money
to arouse suspicion?

435
00:21:53,512 --> 00:21:55,605
I don't know. Pretty coincidental,
don't you think?

436
00:21:55,781 --> 00:21:57,510
They'd have to know
we're never gonna suspect you

437
00:21:57,683 --> 00:21:59,150
of being part of something like this.

438
00:21:59,318 --> 00:22:01,843
Yes, but they'd know
we'd have to check it out nonetheless,

439
00:22:02,020 --> 00:22:04,887
and they'd also know he would be kept
busy trying to find the source.

440
00:22:05,557 --> 00:22:07,388
It's a stall tactic.

441
00:22:07,559 --> 00:22:08,924
They're buying themselves
some time.

442
00:22:09,094 --> 00:22:10,527
ERIC:
Yeah, time for what?

443
00:22:10,696 --> 00:22:13,256
WOMAN: Aah! No! No!
- What the...?

444
00:22:13,432 --> 00:22:15,161
WOMAN:
We need help down here!

445
00:22:15,334 --> 00:22:16,926
MAN:
What's going on?

446
00:22:17,736 --> 00:22:18,794
WOMAN:
Hurry.

447
00:22:20,739 --> 00:22:22,366
Helen. Helen.

448
00:22:23,241 --> 00:22:24,640
Up, up. Up, up, up.

449
00:22:24,810 --> 00:22:27,335
- Got it, got it. Go.
- Damn it.

450
00:22:27,512 --> 00:22:29,173
- Get her down.
- We need a medic.

451
00:22:29,781 --> 00:22:31,874
- She's not breathing.
- I'll get the defibrillator.

452
00:22:32,050 --> 00:22:37,317
Go, Kens, go. One, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine, ten.

453
00:22:37,489 --> 00:22:39,252
Damn it. Kens?

454
00:22:39,424 --> 00:22:41,585
One, two, three, four, five...

455
00:22:51,770 --> 00:22:55,262
- It was Helen Trapper.
- Oh, no. From Human Resources?

456
00:22:55,707 --> 00:22:56,731
Yeah, that's her.

457
00:22:56,908 --> 00:22:59,308
She's a nice lady. There's no way
she could've been involved.

458
00:22:59,478 --> 00:23:00,775
You sure it was a suicide?

459
00:23:01,046 --> 00:23:04,413
Kensi and Deeks are still working
the crime scene, so...

460
00:23:05,016 --> 00:23:07,484
I can't believe I just said that.

461
00:23:08,420 --> 00:23:11,617
You know, I used to think
this was the safest place on Earth,

462
00:23:11,790 --> 00:23:15,556
but then Draeger showed up,
and now this.

463
00:23:15,727 --> 00:23:18,127
There's a good chance they're
connected. Did she leave a note?

464
00:23:18,296 --> 00:23:20,196
NELL: <i>Not that we found.</i>
- You check her devices?

465
00:23:20,365 --> 00:23:22,697
Nothing on her cell.
We're still checking her computer.

466
00:23:22,868 --> 00:23:24,267
What about
our surveillance cameras?

467
00:23:25,003 --> 00:23:28,268
The thing about that is, their layout
is based on normal operations,

468
00:23:28,440 --> 00:23:31,739
so when we went into lockdown,
there were some blind spots

469
00:23:31,910 --> 00:23:34,606
behind the security cameras,
and there's nothing I can do about that.

470
00:23:34,780 --> 00:23:36,577
- Perfect.
- We'll check out her residence.

471
00:23:36,748 --> 00:23:39,444
Anything suspicious comes up
on your end, let us know.

472
00:23:39,718 --> 00:23:42,050
Will do. Thanks.

473
00:23:44,389 --> 00:23:46,380
MAN:
Right this way.

474
00:23:46,558 --> 00:23:48,048
Come on.

475
00:24:03,141 --> 00:24:04,608
<i>All right,
take a seat, if you'd like.</i>

476
00:24:04,776 --> 00:24:06,403
<i>Let me know if anybody
needs anything.</i>

477
00:24:06,578 --> 00:24:09,741
MAN 1: <i>This is ridiculous.</i>
MAN 2: <i>Relax. This won't take too long.</i>

478
00:24:09,915 --> 00:24:11,542
WOMAN:
<i>You can't just keep us forever.</i>

479
00:24:11,716 --> 00:24:14,549
Callen and Sam are on their way
to Helen's house.

480
00:24:14,719 --> 00:24:17,483
Let me know if they find anything.

481
00:24:18,957 --> 00:24:21,653
Hetty, what makes you think
they're going to find anything?

482
00:24:22,227 --> 00:24:24,957
I mean, you and I both knew Helen.

483
00:24:25,931 --> 00:24:26,955
Did we?

484
00:24:28,366 --> 00:24:29,663
Yes.

485
00:24:29,835 --> 00:24:32,201
She helped me with my paperwork
when I first started,

486
00:24:32,370 --> 00:24:34,497
and she had been here
longer than Callen.

487
00:24:34,806 --> 00:24:38,105
The best spies
are those you least suspect.

488
00:24:38,276 --> 00:24:40,972
NELL: No, I know, and I get that.
But Helen?

489
00:24:41,880 --> 00:24:44,508
And now we're rounding up people
from Accounting and the mail room,

490
00:24:44,683 --> 00:24:46,446
even Beale.

491
00:24:46,618 --> 00:24:48,210
I don't know.

492
00:24:48,386 --> 00:24:51,822
I like to think
I'm a good judge of character,

493
00:24:52,290 --> 00:24:54,952
but I've been fooled before.

494
00:24:56,127 --> 00:24:58,254
People change.

495
00:24:58,630 --> 00:25:01,224
They lose their way.

496
00:25:01,399 --> 00:25:04,493
Sometimes, they lose themselves.

497
00:25:23,488 --> 00:25:25,285
DEEKS:
Kensi?

498
00:25:26,291 --> 00:25:27,849
Yeah.

499
00:25:28,593 --> 00:25:32,324
Historically, poison has been a
woman's weapon of choice, am I right?

500
00:25:32,964 --> 00:25:34,431
- I suppose.
- So we are to assume

501
00:25:34,599 --> 00:25:37,159
that Helen killed herself
because she poisoned Granger

502
00:25:37,335 --> 00:25:39,030
and we were closing in on her?

503
00:25:39,204 --> 00:25:41,297
- Right.
DEEKS: So then, why hang herself?

504
00:25:41,473 --> 00:25:45,204
Why not slug back a whole smoothie
of wolfsbane and be done with it?

505
00:25:46,478 --> 00:25:48,036
Maybe she used it all on Granger.

506
00:25:48,647 --> 00:25:49,875
Maybe.

507
00:25:50,582 --> 00:25:53,210
- Gentlemen, you give us a second?
MAN: Mm-hm.

508
00:25:53,385 --> 00:25:54,511
And maybe she's innocent,

509
00:25:54,686 --> 00:25:57,211
maybe she had nothing
to do with Granger.

510
00:25:57,389 --> 00:25:59,323
And maybe the real culprit panicked

511
00:25:59,491 --> 00:26:01,459
when Hetty put the whole place
on lockdown.

512
00:26:01,626 --> 00:26:04,060
Using her murder
as a smokescreen.

513
00:26:05,030 --> 00:26:06,520
You gotta see this.

514
00:26:06,831 --> 00:26:08,560
See that?
Ligature bruising from the hanging?

515
00:26:08,733 --> 00:26:10,394
- Yeah.
- But then look at that.

516
00:26:10,835 --> 00:26:13,429
There's a whole other
ligature wound.

517
00:26:13,605 --> 00:26:15,800
It's lighter and hard to see,
but it's definitely there.

518
00:26:15,974 --> 00:26:18,238
- No, I see it.
- Which means...

519
00:26:19,411 --> 00:26:21,106
She was strangled
before she was hung.

520
00:26:22,347 --> 00:26:25,316
Exactly. Poor Helen.

521
00:26:26,718 --> 00:26:29,983
So now the killer wants to get us
off his trail, so he finds a patsy.

522
00:26:31,456 --> 00:26:33,981
Well, he or she,
because the killer could be a she.

523
00:26:34,159 --> 00:26:37,720
Um, a woman could've killed Helen
and put the cord around her neck,

524
00:26:37,896 --> 00:26:40,023
but there's no way
she would've been strong enough

525
00:26:40,198 --> 00:26:41,859
to haul her body up in the air.

526
00:26:42,033 --> 00:26:43,227
I mean, it's dead weight.

527
00:26:43,868 --> 00:26:46,769
Okay, he. So he needs to find
somebody sweet and unsuspecting.

528
00:26:46,938 --> 00:26:48,303
He sees Helen and he says:

529
00:26:48,473 --> 00:26:50,373
"Hey, Helen, listen.
I just wanted to talk to you

530
00:26:50,542 --> 00:26:52,237
- for a second."
- Yes, of course, sir.

531
00:26:52,410 --> 00:26:53,604
[DEEKS SPEAKING INDISTINCTLY]

532
00:26:53,778 --> 00:26:55,302
So she cruises in, he looks around,

533
00:26:55,480 --> 00:26:57,243
tells her how much
he likes her pants suit,

534
00:26:57,415 --> 00:26:59,849
and then pulls her in tight like that,
and he's... smelling...

535
00:27:00,018 --> 00:27:01,042
[DEEKS SNIFFS]

536
00:27:01,219 --> 00:27:02,243
- Smelling her hair.
- What?

537
00:27:02,420 --> 00:27:03,819
What?

538
00:27:03,989 --> 00:27:05,115
He's smelling her hair?

539
00:27:05,590 --> 00:27:07,956
I was just getting into the mindset
of the killer.

540
00:27:08,126 --> 00:27:10,788
He smells her hair. It smells like...
It smells like lavender.

541
00:27:10,962 --> 00:27:12,486
You're freaking me out,
Hannibal Lecter.

542
00:27:12,664 --> 00:27:14,097
You made me lose
my train of thought.

543
00:27:14,265 --> 00:27:15,789
You made you lose
your train of thought.

544
00:27:15,967 --> 00:27:17,901
She's not a fighter,
but animal instinct kicks in,

545
00:27:18,069 --> 00:27:19,559
so she's probably
clawing at his hands.

546
00:27:19,738 --> 00:27:22,138
Yeah. But he's too smart. He's a pro.
He'd be wearing gloves.

547
00:27:22,307 --> 00:27:24,434
But he's also desperate.

548
00:27:25,543 --> 00:27:29,172
If she connected,
his DNA would be under her nails.

549
00:27:29,481 --> 00:27:32,678
Except we don't have DNA samples
of anybody here who's not an agent.

550
00:27:32,851 --> 00:27:35,251
But we can get a rapid test
on everybody left in the building,

551
00:27:35,420 --> 00:27:36,682
and get results in a few hours.

552
00:27:37,088 --> 00:27:40,489
- We're gonna catch this guy.
- We're gonna get this guy.

553
00:27:40,659 --> 00:27:43,992
Oh, and one more thing. Don't...
Don't ever smell me again.

554
00:27:44,696 --> 00:27:46,596
No promises.

555
00:27:54,205 --> 00:27:55,866
- Find anything?
- No, man.

556
00:27:56,041 --> 00:27:57,975
This place kind of reminds me
of my Aunt Beezie's,

557
00:27:58,143 --> 00:28:00,134
if there was a couple of dozen cats
running around.

558
00:28:00,311 --> 00:28:01,676
Wait a second.

559
00:28:01,846 --> 00:28:03,746
After all these years,
you can still surprise me?

560
00:28:03,915 --> 00:28:05,678
You had a crazy cat lady
in the family?

561
00:28:05,850 --> 00:28:08,546
She's not crazy. She's a little eccentric.

562
00:28:08,720 --> 00:28:13,384
Uh-huh. Six cats is eccentric.
Anything over ten, that's, uh, certifiable.

563
00:28:14,025 --> 00:28:15,049
- She's lonely.
- Uh-huh.

564
00:28:15,593 --> 00:28:16,685
Wonder why.

565
00:28:18,463 --> 00:28:21,626
Yo. Check this out.

566
00:28:37,816 --> 00:28:40,876
Maybe Helen had a green thumb
after all.

567
00:28:43,288 --> 00:28:45,586
Why are they keeping us here
like caged animals?

568
00:28:45,757 --> 00:28:47,952
I think it's for our own safety.

569
00:28:48,226 --> 00:28:50,023
They think one of us killed Helen.

570
00:28:51,196 --> 00:28:52,891
I thought Helen killed herself.

571
00:28:53,064 --> 00:28:58,798
Helen? She used to catch spiders
in the kitchen and let them go outside.

572
00:28:58,970 --> 00:29:00,961
She wouldn't hurt a fly.

573
00:29:01,473 --> 00:29:03,304
Did any of you know her well?

574
00:29:03,475 --> 00:29:05,966
I did. She was really nice.

575
00:29:06,144 --> 00:29:08,977
She used to bake things
and bring them into us all the time.

576
00:29:09,147 --> 00:29:11,411
I can't believe she's gone.

577
00:29:11,583 --> 00:29:12,811
Does she have a boyfriend?

578
00:29:14,652 --> 00:29:16,449
Why are you even here, Beale?

579
00:29:16,621 --> 00:29:18,919
What'd you do to get booted
from your ivory tower?

580
00:29:19,090 --> 00:29:20,114
Nothing.

581
00:29:20,658 --> 00:29:23,593
He's probably a plant
here to spy on us.

582
00:29:23,762 --> 00:29:25,593
No, I'm not.

583
00:29:28,266 --> 00:29:30,496
BROWN: It's about time.
- Are we free to go?

584
00:29:30,668 --> 00:29:32,966
Not yet. We gotta get DNA samples
first from each of you.

585
00:29:33,138 --> 00:29:36,301
- Oh, come on.
- Let's just get it over with.

586
00:29:36,474 --> 00:29:38,271
Unless you have something to hide.

587
00:29:38,443 --> 00:29:41,071
It's the principle.

588
00:29:41,246 --> 00:29:42,907
Open wide.

589
00:29:48,253 --> 00:29:49,345
You're up, man.

590
00:29:49,521 --> 00:29:50,545
[TY SIGHS]

591
00:29:50,722 --> 00:29:53,316
I'm doing so under protest.

592
00:29:57,595 --> 00:29:59,995
Oops. Sorry.

593
00:30:00,532 --> 00:30:02,693
It's quite all right.
We have another one.

594
00:30:06,604 --> 00:30:09,402
All right, I'm doing it, I'm doing it.

595
00:30:10,575 --> 00:30:12,167
Jeez.

596
00:30:14,045 --> 00:30:15,273
[SIGHS]

597
00:30:18,449 --> 00:30:19,882
- Happy?
- Very.

598
00:30:20,318 --> 00:30:23,651
Wasn't so hard, was it?
Beale, you're up.

599
00:30:25,423 --> 00:30:27,220
ERIC: Unh.
- Drop your weapons, or I push this

600
00:30:27,392 --> 00:30:29,121
and he's dead
before he hits the ground.

601
00:30:29,294 --> 00:30:31,785
- <i>Don't do this.</i>
- Oh, my God. Eric.

602
00:30:31,963 --> 00:30:36,457
Wait. You're much more useful
to Mr. Beale in here.

603
00:30:36,734 --> 00:30:38,531
- But, Hetty, this...
- Alert Callen and Sam.

604
00:30:38,703 --> 00:30:40,864
Let them know we found our mole.

605
00:30:41,039 --> 00:30:43,405
[NELL SIGHS AND BROWN
SPEAKING INDISTINCTLY]

606
00:30:43,575 --> 00:30:45,805
Yeah, we should probably
talk about this.

607
00:30:45,977 --> 00:30:48,502
Okay, okay. Okay. We'll put it down.

608
00:30:51,482 --> 00:30:53,245
Putting it down.

609
00:30:54,819 --> 00:30:57,879
Oh, Ty. Kick the guns to me.

610
00:31:00,592 --> 00:31:04,050
[GUNS SLIDING]

611
00:31:04,896 --> 00:31:06,523
Gwenny,

612
00:31:06,698 --> 00:31:07,824
come here.

613
00:31:09,434 --> 00:31:10,901
Now!

614
00:31:13,471 --> 00:31:14,495
Pick them up.

615
00:31:23,181 --> 00:31:24,739
Now,

616
00:31:25,350 --> 00:31:28,478
we're going to move slowly

617
00:31:28,653 --> 00:31:30,712
and calmly out of here.

618
00:31:32,357 --> 00:31:34,222
Back it up.

619
00:31:34,392 --> 00:31:37,589
Back. Back it up.

620
00:31:40,265 --> 00:31:42,290
That's good.

621
00:31:43,868 --> 00:31:45,563
Close it, Beale.

622
00:31:45,737 --> 00:31:47,602
I don't know the code.

623
00:31:47,772 --> 00:31:49,000
GWENN:
Oh!

624
00:31:50,341 --> 00:31:51,535
Close it.

625
00:31:52,176 --> 00:31:53,302
[GWENN WHIMPERING]

626
00:31:55,980 --> 00:31:57,004
GWENN:
Oh!

627
00:32:03,988 --> 00:32:05,649
Son of a bitch.

628
00:32:06,724 --> 00:32:09,318
Do not let them out of your sight.

629
00:32:25,543 --> 00:32:26,737
[GATE CLATTERING]

630
00:32:26,911 --> 00:32:29,607
- It's fried. We gotta get out of here.
- Nell, you got eyes on them?

631
00:32:29,781 --> 00:32:31,578
- No, but I can hear them.
DEEKS: <i>Where are they?</i>

632
00:32:31,749 --> 00:32:32,773
I don't know.

633
00:32:32,951 --> 00:32:35,818
Eric, if you can hear me,
give us a clue as to where you are.

634
00:32:35,987 --> 00:32:37,454
BROWN: <i>Stop right there.</i>
- Eric.

635
00:32:37,622 --> 00:32:40,318
BROWN: <i>Now, lift up your shirt.</i>
ERIC: <i>What?</i>

636
00:32:41,926 --> 00:32:43,587
Do it.

637
00:32:45,763 --> 00:32:47,856
Where is it?

638
00:32:49,734 --> 00:32:52,726
Ah. Should've known.

639
00:32:53,304 --> 00:32:54,464
Give it to me.

640
00:32:56,407 --> 00:32:59,103
Okay. But we have to keep moving
The best bet...

641
00:32:59,277 --> 00:33:00,301
[STATIC HISSING]

642
00:33:00,478 --> 00:33:01,672
Oh, shoot.

643
00:33:01,846 --> 00:33:03,143
CALLEN: <i>Nell?</i>
- Eric?

644
00:33:03,314 --> 00:33:04,338
<i>Callen.</i>

645
00:33:04,515 --> 00:33:07,450
I need you to take the carport door
off lockdown so we can get in.

646
00:33:07,618 --> 00:33:08,642
Okay, please hurry up.

647
00:33:08,820 --> 00:33:11,288
Brown is trying to get Eric
out of the building as his hostage.

648
00:33:11,456 --> 00:33:13,549
- We'll be there in six minutes.
- Four.

649
00:33:13,725 --> 00:33:15,693
Five. Err on the side of caution.

650
00:33:15,860 --> 00:33:17,327
Have I ever crashed
with you in the car?

651
00:33:17,495 --> 00:33:18,962
Yeah. A lot of times.

652
00:33:19,263 --> 00:33:20,696
Well, those were all intentional.

653
00:33:20,865 --> 00:33:22,662
Heh-heh. Lucky me.

654
00:33:31,809 --> 00:33:34,835
KENSI: Ty.
- Stay put.

655
00:33:46,524 --> 00:33:49,516
- How do we get out of here?
- Look, Carl, just put the gun...

656
00:33:52,897 --> 00:33:54,159
BROWN:
Get me out of here

657
00:33:54,732 --> 00:33:55,756
or I'll kill you.

658
00:33:56,300 --> 00:33:57,767
[CELL PHONE RINGING]

659
00:33:58,369 --> 00:33:59,996
Give it to me.

660
00:34:05,176 --> 00:34:08,577
Mr. Beale can't come to the phone
right now because he's about to die

661
00:34:08,746 --> 00:34:11,010
if you don't back the hell off.

662
00:34:11,382 --> 00:34:15,182
How do we know
he isn't already dead?

663
00:34:16,454 --> 00:34:20,356
I'm fine. Just do as he says.
I don't wanna die in this old building.

664
00:34:22,060 --> 00:34:23,994
"Old building."

665
00:34:24,162 --> 00:34:25,186
[GASPS]

666
00:34:25,363 --> 00:34:27,456
He's taking him through
the burn room service area.

667
00:34:28,032 --> 00:34:30,091
- Smart boy.
NELL: Callen?

668
00:34:30,268 --> 00:34:32,793
Eric is leading him down
into the basement storage area.

669
00:34:37,141 --> 00:34:39,541
What the hell are you playing?

670
00:34:39,710 --> 00:34:42,838
You want a way out of here, this is it.

671
00:34:51,055 --> 00:34:52,920
This leads
to the basement storage area.

672
00:34:55,159 --> 00:34:56,956
It's outside the containment zone.

673
00:34:57,128 --> 00:34:58,789
You can exit to the street from there.

674
00:35:08,206 --> 00:35:10,902
You may just live through this
after all, Beale.

675
00:35:11,275 --> 00:35:13,004
But I doubt it.

676
00:35:13,611 --> 00:35:15,306
Go.

677
00:35:19,517 --> 00:35:20,541
Which way?

678
00:35:20,718 --> 00:35:22,777
I don't know.
I've only ever seen the blueprints.

679
00:35:22,954 --> 00:35:24,751
You lying little geek.

680
00:35:24,922 --> 00:35:27,618
No, they changed everything around
when they put the new furnaces in.

681
00:35:27,792 --> 00:35:29,259
All right.

682
00:35:30,261 --> 00:35:32,821
You've actually been
really helpful, Beale.

683
00:35:34,866 --> 00:35:37,562
I almost hate to kill you.

684
00:35:40,138 --> 00:35:41,162
[GASPS]

685
00:35:41,339 --> 00:35:43,466
[CLATTERING]

686
00:35:53,251 --> 00:35:54,513
Beale?

687
00:35:55,620 --> 00:35:59,112
Come out here right now,
or I will shoot you like a dog.

688
00:36:00,191 --> 00:36:01,681
Beale.

689
00:36:01,859 --> 00:36:03,451
Pick on someone your own size.

690
00:36:12,003 --> 00:36:14,164
KENSI: Hello, Carl.
- Holler.

691
00:36:17,175 --> 00:36:19,166
I'll take those.

692
00:36:20,978 --> 00:36:22,946
KENSI:
Remember us?

693
00:36:28,653 --> 00:36:31,349
Is it just me
or does he seem awfully happy

694
00:36:31,522 --> 00:36:33,854
for a guy who's going to jail
for the rest of his life?

695
00:36:34,025 --> 00:36:35,492
Maybe he just likes bunk beds.

696
00:36:48,940 --> 00:36:51,500
So here's what we know.
You befriended Helen,

697
00:36:51,676 --> 00:36:54,577
maybe even led her to believe you
might be interested in her romantically.

698
00:36:54,745 --> 00:36:57,942
Convinced her to let you use
her garage, do a little gardening.

699
00:36:58,115 --> 00:37:00,049
And once she started to realize
what was going on,

700
00:37:00,218 --> 00:37:02,015
you asked to speak with her
privately.

701
00:37:02,987 --> 00:37:07,390
You killed her, Carl,
making it look like a suicide.

702
00:37:07,558 --> 00:37:08,991
Almost.

703
00:37:09,160 --> 00:37:10,684
She never suspected anything.

704
00:37:11,295 --> 00:37:14,890
Desperate people will believe
anything you want them to.

705
00:37:16,267 --> 00:37:19,634
Now, I would like
a place on the beach.

706
00:37:19,804 --> 00:37:23,570
A condo overlooking Venice
or the marina would be good.

707
00:37:23,741 --> 00:37:26,232
I'm sorry,
did I pass out and miss something?

708
00:37:26,410 --> 00:37:28,742
Heh. I think we all know you're here
to offer me a deal.

709
00:37:28,913 --> 00:37:32,041
You'll be lucky if we offer you
a blindfold for the firing squad.

710
00:37:32,216 --> 00:37:33,581
Ooh.

711
00:37:34,285 --> 00:37:37,618
- G... Can I call you G?
- No.

712
00:37:38,356 --> 00:37:41,587
I'm more valuable to you as an asset
than an embarrassment.

713
00:37:42,260 --> 00:37:44,387
The only one you're embarrassing
is yourself.

714
00:37:44,562 --> 00:37:47,292
Heh.
I think we all know that's not true.

715
00:37:47,465 --> 00:37:49,490
I've already proven my abilities.

716
00:37:49,667 --> 00:37:51,635
Quite impressively, I might add.

717
00:37:52,770 --> 00:37:55,671
But you caught me.

718
00:37:56,140 --> 00:37:58,074
Now, I have no desire to go to jail,

719
00:37:58,242 --> 00:38:00,107
and you have no desire
for me to go to trial.

720
00:38:00,278 --> 00:38:03,611
Because if I did, well, let's face it,

721
00:38:03,781 --> 00:38:06,341
once the story of my infiltration
of your organization

722
00:38:06,517 --> 00:38:08,747
becomes public knowledge,

723
00:38:09,186 --> 00:38:11,416
it'll be the end of your careers

724
00:38:11,589 --> 00:38:16,117
and everyone else in this unit,
including Hetty and Granger.

725
00:38:16,627 --> 00:38:17,685
What are you proposing?

726
00:38:18,896 --> 00:38:21,922
I believe it's called
the dangled-mole scenario.

727
00:38:22,333 --> 00:38:24,267
I'm gonna work for you
as a double agent.

728
00:38:25,069 --> 00:38:27,299
Hell, I've already created
the perfect legend.

729
00:38:28,172 --> 00:38:31,437
What makes you think we'd ever want
someone like you working with us?

730
00:38:31,742 --> 00:38:35,041
Because if I don't, then you'll never
have access to what I know,

731
00:38:35,346 --> 00:38:38,804
who I work for, anything.

732
00:38:39,984 --> 00:38:43,078
Of course, I'll need my lawyer
to negotiate the deal.

733
00:38:43,254 --> 00:38:46,223
I leave these type things
up to the professionals.

734
00:38:46,390 --> 00:38:48,119
He's right.

735
00:38:50,628 --> 00:38:53,358
- Yeah.
- We have to leave this to professionals.

736
00:38:55,032 --> 00:38:56,397
[SPEAKS IN POLISH]

737
00:39:00,004 --> 00:39:01,028
What is this?

738
00:39:01,372 --> 00:39:02,999
[SPEAKS IN POLISH]

739
00:39:04,642 --> 00:39:06,633
- I want my lawyer.
SAM: Heh-heh.

740
00:39:06,811 --> 00:39:08,506
Don't ask us, ask them.

741
00:39:08,679 --> 00:39:11,079
- You're in their custody now.
- Who are you? Who are they?

742
00:39:11,248 --> 00:39:13,239
They're the ones who'll find out
what you actually know.

743
00:39:13,551 --> 00:39:16,042
Wait, wait, wait. Where am I going?
Where are they taking me?

744
00:39:16,220 --> 00:39:19,417
We don't know. No one does.
That's why they call it a black site.

745
00:39:19,590 --> 00:39:21,785
Extraordinary rendition
is against the law.

746
00:39:22,626 --> 00:39:23,923
So is treason.

747
00:39:26,063 --> 00:39:27,189
[SPEAKS IN POLISH]

748
00:39:39,577 --> 00:39:42,205
Are you guys really gonna send him
to a black site?

749
00:39:42,380 --> 00:39:44,075
He's headed to an animal shelter
in Barstow.

750
00:39:44,248 --> 00:39:46,580
When they hear the dogs barking
after a few hours in the car

751
00:39:46,751 --> 00:39:49,618
with a bag over their head, you'd be
amazed how willing they are to talk.

752
00:39:49,787 --> 00:39:50,811
Yeah, but like he said,

753
00:39:50,988 --> 00:39:52,956
desperate people are willing
to do whatever you want them to.

754
00:39:53,124 --> 00:39:54,853
CALLEN: Mm-hm.
- Nice.

755
00:39:55,292 --> 00:39:56,657
Hey.

756
00:39:56,927 --> 00:39:59,191
- Good job today.
- Thanks, lady.

757
00:39:59,363 --> 00:40:00,887
So are you guys okay?

758
00:40:01,065 --> 00:40:02,430
- I'm okay. G?
CALLEN: Solid.

759
00:40:02,600 --> 00:40:04,591
DEEKS: I got a little kink in my neck
from the crawlspace.

760
00:40:04,769 --> 00:40:06,396
Maybe you could give me
a quick massage.

761
00:40:06,570 --> 00:40:09,095
No. We're fine.
We're actually just fine.

762
00:40:09,273 --> 00:40:11,138
You might wanna check on Eric,
though.

763
00:40:11,308 --> 00:40:12,741
Yeah.

764
00:40:13,744 --> 00:40:16,975
- Hey. You all right?
- Yeah. I can't smell.

765
00:40:17,381 --> 00:40:19,406
- Yeah.
- He broke my glasses.

766
00:40:19,583 --> 00:40:21,448
I see that.

767
00:40:22,953 --> 00:40:24,887
Guess what.

768
00:40:25,322 --> 00:40:27,051
You look better without them.

769
00:40:27,224 --> 00:40:29,954
Okay. I think that's our cue, huh?

770
00:40:31,495 --> 00:40:32,553
Wow, this is happening.

771
00:40:33,564 --> 00:40:34,588
NELL:
What's this?

772
00:40:34,765 --> 00:40:35,823
[ERIC GRIMACES]

773
00:40:36,033 --> 00:40:37,057
Old building.

774
00:40:38,602 --> 00:40:40,467
Old building.

775
00:40:44,842 --> 00:40:46,173
Mm.

776
00:40:59,457 --> 00:41:02,255
Clearly I haven't died
and gone to heaven.

777
00:41:02,693 --> 00:41:04,456
[HETTY CHUCKLES]

778
00:41:04,662 --> 00:41:09,122
I don't think that's in the cards
for either one of us, Owen.

779
00:41:10,568 --> 00:41:11,865
What the hell happened?

780
00:41:14,205 --> 00:41:16,332
Well, let's see.

781
00:41:16,607 --> 00:41:21,374
Um, you were poisoned
and crashed your car.

782
00:41:22,413 --> 00:41:25,849
And then, while you were napping,

783
00:41:26,016 --> 00:41:29,713
the rest of us smoked out our mole.

784
00:41:30,154 --> 00:41:34,284
- Brown, from the IT Department.
- Oh.

785
00:41:37,661 --> 00:41:41,563
World seemed a lot safer before we
had these cyber punks running around.

786
00:41:42,333 --> 00:41:43,766
Indeed.

787
00:41:46,437 --> 00:41:48,667
Who was he working for?

788
00:41:50,941 --> 00:41:53,239
We don't know yet.

789
00:41:53,644 --> 00:41:56,875
We'll figure it out in due time.

790
00:41:57,047 --> 00:42:01,108
All you have to worry about now
is getting better.

791
00:42:01,285 --> 00:42:02,343
You're safe.

792
00:42:07,791 --> 00:42:10,521
Don't tell me you're here
to watch over me.

793
00:42:13,163 --> 00:42:15,791
Something like that.

794
00:42:18,102 --> 00:42:20,434
You need to go to sleep.

795
00:42:28,212 --> 00:42:32,012
Don't think this makes up
for the time you tried to kill me.

796
00:42:36,287 --> 00:42:39,154
HETTY:
I wouldn't think of it.

797
00:42:42,500 --> 00:42:50,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

