﻿1
00:00:00,038 --> 00:00:02,067
Previously on<i> Sons of Anarchy...</i>

2
00:00:02,201 --> 00:00:05,152
I need you to get
me in a room with Juice.

3
00:00:05,269 --> 00:00:07,343
You can pull the video,
watch the whole thing.

4
00:00:07,445 --> 00:00:09,041
Do you want the truth or not?

5
00:00:09,130 --> 00:00:10,021
I'll call Jarry.

6
00:00:10,113 --> 00:00:13,025
But you burn me on this, Jackson,
and there's no more loyalty.

7
00:00:13,121 --> 00:00:15,895
For your club and
for your family.

8
00:00:15,977 --> 00:00:17,122
Understood.

9
00:00:17,205 --> 00:00:22,310
Yesterday, my five-year-old son
asked me if Gemma had killed

10
00:00:22,382 --> 00:00:24,887
Tara to make room for Wendy.

11
00:00:24,969 --> 00:00:25,790
Jesus.

12
00:00:25,880 --> 00:00:27,777
My son is twisted up.

13
00:00:27,910 --> 00:00:31,488
Before I send in a team of
shrinks to twist him up more,

14
00:00:31,582 --> 00:00:33,218
I need the truth.

15
00:00:33,339 --> 00:00:38,007
Tara was dead, your mom was
on the floor covered in blood.

16
00:00:38,081 --> 00:00:40,347
- Oh, God, Jax, I'm...
- Don't say you're sorry.

17
00:00:40,745 --> 00:00:42,777
Thank you for telling
me the truth.

18
00:00:42,852 --> 00:00:44,609
I'll make sure it's quick.

19
00:00:44,685 --> 00:00:46,220
I love you, Nero.

20
00:00:46,339 --> 00:00:48,448
Sound like you're
saying good-bye there, Gemma.

21
00:00:48,522 --> 00:00:50,102
What's going on?

22
00:00:52,048 --> 00:00:53,008
Yeah.

23
00:00:53,074 --> 00:00:55,182
I went to see
Juice this morning.

24
00:01:02,276 --> 00:01:04,854
Gemma... is it true?

25
00:01:05,644 --> 00:01:06,922
Yes.

26
00:01:07,515 --> 00:01:08,866
You should go.

27
00:01:09,622 --> 00:01:11,791
I need you to call my
mom, have her meet you here.

28
00:01:11,872 --> 00:01:14,461
Maybe you forgot
our little deal.

29
00:01:14,612 --> 00:01:15,974
There's no videotape.

30
00:01:16,051 --> 00:01:19,583
I'm done helping
you and the club.

31
00:01:19,662 --> 00:01:21,426
This is about Tara.

32
00:01:21,500 --> 00:01:24,208
If you gave a shit about
Tara, maybe you'd spend a

33
00:01:24,286 --> 00:01:27,996
little less time being a thug and
a little more time being a dad.

34
00:01:29,801 --> 00:01:32,637
Put out an APB on
Teller for assault.

35
00:01:33,101 --> 00:01:34,883
The Chinese didn't kill Tara.

36
00:01:34,983 --> 00:01:36,317
Gemma did.

37
00:01:37,032 --> 00:01:39,557
I'm gonna sit down with Packer
and the other presidents,

38
00:01:39,668 --> 00:01:41,149
come clean about Jury.

39
00:01:41,235 --> 00:01:43,522
And then we sit down with Tyler,
the Irish and the Mayans,

40
00:01:43,606 --> 00:01:46,055
we discuss guns and territories.

41
00:01:46,154 --> 00:01:48,595
I can't do anything to change
what's happened, but I'm gonna

42
00:01:48,669 --> 00:01:53,400
make damn sure I do everything
I can to make it right.

43
00:02:32,817 --> 00:02:34,356
Where is he?

44
00:02:36,012 --> 00:02:37,354
Hey, brother.

45
00:02:39,661 --> 00:02:40,807
Here you go.

46
00:02:41,850 --> 00:02:43,179
Thank you.

47
00:02:50,722 --> 00:02:52,634
Hey, what happened?

48
00:02:54,312 --> 00:02:55,781
I don't know.

49
00:02:56,211 --> 00:02:57,467
You okay?

50
00:02:57,548 --> 00:02:58,911
Yeah, I'll be fine.

51
00:03:01,160 --> 00:03:02,551
You sleep okay?

52
00:03:02,851 --> 00:03:04,055
Fine.

53
00:03:05,346 --> 00:03:07,777
The guys filled me in
about what happened to Tara.

54
00:03:08,694 --> 00:03:10,506
Very sorry, Jax.

55
00:03:10,645 --> 00:03:12,514
That's some awful shit, man.

56
00:03:12,791 --> 00:03:14,058
<i>Familia.</i>

57
00:03:14,148 --> 00:03:16,663
Can only imagine the
pain in your heart.

58
00:03:18,174 --> 00:03:20,182
I appreciate that.

59
00:03:20,839 --> 00:03:22,105
I know you want to
handle your personal business

60
00:03:22,196 --> 00:03:25,445
the way you know how, but what
happened on the street--

61
00:03:25,556 --> 00:03:27,596
it changed everybody.

62
00:03:28,350 --> 00:03:32,360
Right or wrong, there ain't
no taking it back, huh?

63
00:03:32,466 --> 00:03:34,059
I know.

64
00:03:34,712 --> 00:03:36,682
We just need to clean it up.

65
00:03:37,380 --> 00:03:39,463
Yup, we got it, Jackie.

66
00:03:40,069 --> 00:03:44,428
All right, so, uh, Tyler and
Nero-- they're on their way.

67
00:03:44,590 --> 00:03:46,262
It's all set with Connor.

68
00:03:46,365 --> 00:03:48,631
Meeting's gonna take
place at O'Grady's.

69
00:03:49,182 --> 00:03:50,643
Okay.

70
00:03:51,039 --> 00:03:53,212
The forum wants to
meet with you, brother.

71
00:03:53,994 --> 00:03:55,781
Presidents are heading up.

72
00:03:57,106 --> 00:03:58,461
What time?

73
00:03:58,698 --> 00:04:01,176
Packer said he'll
call when they're close.

74
00:04:01,252 --> 00:04:04,073
I'm guessing after
the Irish meet.

75
00:04:04,298 --> 00:04:06,710
- Yeah.
- Okay.

76
00:04:06,928 --> 00:04:08,219
Anything from Coletti?

77
00:04:08,328 --> 00:04:12,946
No. He ran credit
card hits, airlines, buses.

78
00:04:14,129 --> 00:04:17,082
Wherever Gemma is, she's
staying off the grid.

79
00:04:18,699 --> 00:04:20,015
Okay.

80
00:04:21,845 --> 00:04:23,094
Thanks.

81
00:04:33,264 --> 00:04:35,059
Hey, you hear from Gemma?

82
00:04:35,154 --> 00:04:37,407
No.
I-I figured she'd be here.

83
00:04:43,179 --> 00:04:47,228
Um, is it... is it weird...
being here?

84
00:04:47,766 --> 00:04:49,660
Whole Tara thing?

85
00:04:51,283 --> 00:04:54,402
Yeah.
Uh, it's not just 'cause of that.

86
00:04:55,657 --> 00:04:57,634
I OD'd right there.

87
00:04:58,336 --> 00:05:00,293
Almost killed my son.

88
00:05:00,599 --> 00:05:01,932
Oh.

89
00:05:02,120 --> 00:05:04,307
Jesus, I-I... I didn't know.

90
00:05:04,610 --> 00:05:06,174
I mean, I kind of knew
what happened, but...

91
00:05:06,267 --> 00:05:07,979
Oh, it's okay.

92
00:05:08,751 --> 00:05:12,526
Let's just say I'm, uh, living
with more than one ghost.

93
00:05:12,696 --> 00:05:14,043
Sorry.

94
00:05:14,139 --> 00:05:15,778
It's got to be hard.

95
00:05:16,619 --> 00:05:17,947
I don't know.

96
00:05:18,867 --> 00:05:24,686
As crazy as shit is, I-I guess I feel more
at home here now than I did back then.

97
00:05:25,846 --> 00:05:30,105
Wendy, where's Grandma?

98
00:05:30,215 --> 00:05:34,272
Well, she probably had to
go to the garage early, buddy.

99
00:05:35,061 --> 00:05:36,766
Come on, grab your lunch.

100
00:05:36,845 --> 00:05:39,253
Don't want to be late.
You got the baby?

101
00:05:39,386 --> 00:05:40,819
- Yeah.
- Okay.

102
00:05:40,936 --> 00:05:42,925
Have a good day, handsome.

103
00:05:44,196 --> 00:05:45,362
Hey.

104
00:06:32,472 --> 00:06:34,161
Sorry to wake you.

105
00:06:34,521 --> 00:06:36,019
This is a rig zone...

106
00:06:36,378 --> 00:06:37,546
for trucks.

107
00:06:38,822 --> 00:06:39,950
Oh.

108
00:06:40,804 --> 00:06:42,112
I'm sorry.

109
00:06:42,748 --> 00:06:44,703
It was empty when I pulled in.

110
00:06:45,104 --> 00:06:46,257
Thanks.

111
00:07:48,387 --> 00:07:50,734
♪ riding through this world ♪

112
00:07:51,580 --> 00:07:53,466
♪ all alone ♪

113
00:07:54,195 --> 00:07:56,444
♪ God takes your soul ♪

114
00:07:57,271 --> 00:07:59,280
♪ you're on your own ♪

115
00:08:00,445 --> 00:08:02,636
♪ the crow flies straight ♪

116
00:08:03,424 --> 00:08:05,198
♪ a perfect line ♪

117
00:08:06,721 --> 00:08:08,939
♪ on the devil's bed ♪

118
00:08:09,550 --> 00:08:11,257
♪ until you die ♪

119
00:08:13,852 --> 00:08:15,821
♪ gotta look this life ♪

120
00:08:17,321 --> 00:08:18,505
♪ in the eye ♪

121
00:08:18,717 --> 00:08:22,804
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

122
00:08:24,654 --> 00:08:28,887
It makes sense for the Niners to
push Lin's territory into Ghosttown.

123
00:08:29,001 --> 00:08:31,185
Say everything south
of Brockhurst.

124
00:08:32,017 --> 00:08:33,839
That ain't an even split.

125
00:08:34,431 --> 00:08:38,008
Hey, Mayan manpower is
gonna be tied up moving guns.

126
00:08:38,133 --> 00:08:40,645
And you're gonna have to cut
back on your "H" trade.

127
00:08:41,341 --> 00:08:42,528
You knew that?

128
00:08:42,633 --> 00:08:44,552
We got subsets in
all those neighborhoods.

129
00:08:44,650 --> 00:08:46,209
We'll move in quick.

130
00:08:46,335 --> 00:08:47,488
I can live with that.

131
00:08:47,585 --> 00:08:51,537
Just as long as Niners know they got to
pay the same price like everybody else.

132
00:08:51,651 --> 00:08:55,584
As long as you give us
priority, sell to us first.

133
00:08:56,093 --> 00:08:57,629
Fair enough.

134
00:08:58,831 --> 00:09:00,573
What about Stockton?

135
00:09:00,686 --> 00:09:04,874
With me stepping down, Triple Twos--
they're gonna be pushing on Byz-lat blocks.

136
00:09:04,963 --> 00:09:07,106
Yeah, they already are, homes.

137
00:09:07,325 --> 00:09:09,919
We're down to a dozen guys.
No way to recruit.

138
00:09:10,011 --> 00:09:12,589
Streets are waiting to
see if we stay alive.

139
00:09:12,736 --> 00:09:14,620
Which we can help
you with the Twos.

140
00:09:14,754 --> 00:09:16,121
Dante's a punk.

141
00:09:17,000 --> 00:09:20,197
Got no problem stepping on
him till you guys crew up.

142
00:09:20,267 --> 00:09:21,962
Feel me, that'd be a big help.

143
00:09:22,033 --> 00:09:23,606
Yeah, big help.

144
00:09:23,828 --> 00:09:25,666
What are you gonna want
for that big help?

145
00:09:25,911 --> 00:09:28,706
Don't think it's
just my charitable heart?

146
00:09:31,482 --> 00:09:33,688
Push our dope, grow
the business east.

147
00:09:33,765 --> 00:09:34,997
But we ain't about that.
We ain't never been about that.

148
00:09:35,078 --> 00:09:36,480
Yeah.

149
00:09:36,560 --> 00:09:38,400
We can do that.

150
00:09:39,659 --> 00:09:41,210
You're gone,<i> vato.</i>

151
00:09:41,294 --> 00:09:43,416
We got to survive,<i> qué no?</i>

152
00:09:45,702 --> 00:09:48,970
Let's sit down with the
Mayans, talk, see if we can come

153
00:09:49,053 --> 00:09:51,427
up with a plan that
works for everyone.

154
00:09:51,499 --> 00:09:53,141
And what about Barosky?

155
00:09:53,553 --> 00:09:54,970
I got him.

156
00:09:55,462 --> 00:09:57,180
Keep him in the dark.

157
00:09:57,341 --> 00:10:00,059
The Chinese power base
is gone, but they still have a

158
00:10:00,140 --> 00:10:01,999
lot of players on the street.

159
00:10:02,088 --> 00:10:04,192
They already been
reaching out down south.

160
00:10:04,260 --> 00:10:06,777
We got to shut that down before
we're slamming into Triads.

161
00:10:06,843 --> 00:10:07,706
Understood.

162
00:10:07,792 --> 00:10:10,646
We'll figure it out as
soon as we nail down guns.

163
00:10:19,498 --> 00:10:21,554
Are we good with all this?

164
00:10:22,834 --> 00:10:25,008
I need everyone's word.

165
00:10:39,033 --> 00:10:40,578
All right.

166
00:10:40,758 --> 00:10:42,644
Let's go drink some
piss-warm beer.

167
00:10:50,228 --> 00:10:51,407
Sorry, brother.

168
00:10:51,916 --> 00:10:53,861
Gonna have to put
you in the van.

169
00:10:54,446 --> 00:10:55,742
APB.

170
00:10:56,048 --> 00:10:58,010
They're gonna be looking
for your glide.

171
00:10:59,721 --> 00:11:01,172
Yeah.

172
00:11:01,573 --> 00:11:02,624
Rat?

173
00:11:03,698 --> 00:11:05,424
Take my bike to Red Woody.

174
00:11:05,502 --> 00:11:07,350
Take Quinn and Montez.
Wait for Packer.

175
00:11:07,412 --> 00:11:08,661
Okay, brother.

176
00:11:08,744 --> 00:11:10,125
Thank you.

177
00:11:10,436 --> 00:11:11,541
Can I get a minute?

178
00:11:12,916 --> 00:11:14,564
- Yeah.
- See you outside.

179
00:11:14,660 --> 00:11:15,976
I'll see you out there.

180
00:11:20,009 --> 00:11:21,828
You okay with this Byz-lat move?

181
00:11:22,862 --> 00:11:24,317
Drugs are a mistake.

182
00:11:25,177 --> 00:11:27,795
My crew-- they ain't even
equipped to run that hard.

183
00:11:28,062 --> 00:11:31,943
But this this has got to be
Fiasco's mistake, not mine.

184
00:11:34,523 --> 00:11:38,394
You, uh... heard
anything from Gemma?

185
00:11:38,472 --> 00:11:40,906
No. You?

186
00:11:40,983 --> 00:11:42,698
Nothing.

187
00:11:43,336 --> 00:11:44,597
Yeah.

188
00:11:46,418 --> 00:11:48,451
So, I'm gonna head down
to Norco tomorrow.

189
00:11:49,544 --> 00:11:53,308
Got to start trying to hook
up the house for Lucius.

190
00:11:54,241 --> 00:11:58,116
Gonna get some ramps built
and, you know, talk to some

191
00:11:58,199 --> 00:12:00,651
caretakers, meet them.

192
00:12:01,779 --> 00:12:04,829
So, I'm gonna be gone
for a couple of days.

193
00:12:06,670 --> 00:12:08,316
Okay.

194
00:12:10,195 --> 00:12:12,384
This was good here today.

195
00:12:13,330 --> 00:12:16,371
You helping to settle
between black and brown.

196
00:12:17,206 --> 00:12:19,032
It's getting there.

197
00:12:22,190 --> 00:12:23,766
Hey, Nero?

198
00:12:28,241 --> 00:12:31,521
Why don't you take Wendy and
the boys with you tomorrow?

199
00:12:31,638 --> 00:12:32,861
What, to the farm?

200
00:12:32,941 --> 00:12:34,642
Yeah.

201
00:12:35,904 --> 00:12:38,137
I always thought
Gemma would take 'em...

202
00:12:44,097 --> 00:12:46,338
The boys-- they're
gonna love the farm.

203
00:12:46,544 --> 00:12:50,639
My uncle's got horses and cows
and goddamn goats and all kinds

204
00:12:50,703 --> 00:12:53,330
of animals I don't even
know nothing about.

205
00:12:54,549 --> 00:12:56,908
Abel will love that.

206
00:12:57,046 --> 00:12:58,817
They can come down
whenever they want.

207
00:12:58,885 --> 00:13:00,709
There's plenty of room there.

208
00:13:01,756 --> 00:13:03,939
Yeah, I hope they do.

209
00:13:07,476 --> 00:13:09,250
All right?

210
00:13:09,336 --> 00:13:14,349
So, I'll-I'll talk to Wendy
and try to figure it out.

211
00:13:14,438 --> 00:13:16,351
Okay.

212
00:13:19,390 --> 00:13:23,865
I appreciate you looking
out for my boys, Nero.

213
00:13:26,644 --> 00:13:28,589
Means a lot to me.

214
00:13:30,234 --> 00:13:32,750
<i>Su hermano,</i> Jackson.
<i>¿Qué no?</i>

215
00:13:33,080 --> 00:13:36,518
Yeah... my brother.

216
00:13:37,920 --> 00:13:39,463
Yeah, yeah.

217
00:13:53,899 --> 00:13:57,184
Hey, when are you
guys cutting me loose?

218
00:13:57,249 --> 00:13:58,771
I've been here all night.

219
00:13:58,860 --> 00:14:01,603
Shut up, or
I'll strap you down.

220
00:14:02,344 --> 00:14:04,881
Was I talking to
your fat ass, Oprah?

221
00:14:04,968 --> 00:14:07,625
Guess you want a permanent bed
here, don't you, little brownie?

222
00:14:07,702 --> 00:14:08,930
We'll handle it.

223
00:14:08,989 --> 00:14:10,291
Clear 'em out.

224
00:14:12,284 --> 00:14:13,660
Let's go.

225
00:14:18,336 --> 00:14:19,999
What the hell is this?

226
00:14:21,131 --> 00:14:22,506
Where they going?

227
00:14:23,451 --> 00:14:25,560
Don't you need some help?

228
00:14:25,649 --> 00:14:28,831
Some other little bitch to hold my arms
while you beat the shit out of me?

229
00:14:36,712 --> 00:14:38,391
Oh, shit.

230
00:14:40,196 --> 00:14:42,103
You know who I am?

231
00:14:43,885 --> 00:14:45,102
Jackie Chan?

232
00:14:54,068 --> 00:14:55,798
You killed my boss.

233
00:14:56,148 --> 00:14:57,644
That was Jackie Chan.

234
00:15:01,624 --> 00:15:03,217
Henry Lin.

235
00:15:09,784 --> 00:15:12,808
We know it was Tully who
helped you take out Lin.

236
00:15:14,302 --> 00:15:15,952
I don't know
anything about that.

237
00:15:16,092 --> 00:15:16,978
Hmm.

238
00:15:17,062 --> 00:15:21,358
What I can't understand is why,
after you killed for your MC,

239
00:15:21,839 --> 00:15:24,316
they would green-light
your ass, too.

240
00:15:25,505 --> 00:15:26,738
Yeah.

241
00:15:26,838 --> 00:15:28,797
AB got the go-ahead.

242
00:15:29,661 --> 00:15:32,183
Guess it's a karma thing.

243
00:15:33,136 --> 00:15:38,036
And SAMCRO plays you again,
gets you to do it for free.

244
00:15:38,146 --> 00:15:39,400
Hmm.

245
00:15:39,490 --> 00:15:40,832
Not quite.

246
00:15:40,924 --> 00:15:43,228
Jackie Chan's got another plan.

247
00:15:43,722 --> 00:15:48,138
But first... my brothers here--

248
00:15:48,425 --> 00:15:50,772
they've been in here
for a little while.

249
00:15:50,993 --> 00:15:53,877
They need to relieve
a little stress.

250
00:16:01,088 --> 00:16:02,410
Have at it.

251
00:16:10,250 --> 00:16:13,310
Obviously, things
have changed with Marks.

252
00:16:13,447 --> 00:16:18,116
He's gonna make bail tomorrow, but he's
gonna be too hot to run your weapons.

253
00:16:18,224 --> 00:16:20,707
Yeah, he's not the only one.

254
00:16:21,219 --> 00:16:24,180
After your war on the Chinese,
there's enough heat in Oakland

255
00:16:24,264 --> 00:16:26,597
to melt an ATF badge.

256
00:16:27,969 --> 00:16:30,044
We have a solution for that.

257
00:16:30,849 --> 00:16:32,718
Mayans will distribute.

258
00:16:32,820 --> 00:16:34,196
They own the port in Stockton.

259
00:16:34,286 --> 00:16:35,766
You can base there.

260
00:16:36,030 --> 00:16:38,516
Alvarez'll be your new dealer.

261
00:16:41,238 --> 00:16:44,864
Do you have any
respect for me, Jax?

262
00:16:45,404 --> 00:16:47,070
Of course.

263
00:16:47,484 --> 00:16:50,130
Then why do you
treat me like a fool?

264
00:16:55,532 --> 00:16:58,556
I know your beef with
Lin pissed off Marks.

265
00:16:59,312 --> 00:17:02,823
He killed Bobby, and you
took out his hit squad.

266
00:17:03,004 --> 00:17:08,569
I also know the anonymous call that got him
arrested most likely came out of Charming.

267
00:17:08,691 --> 00:17:10,932
That was club business.

268
00:17:11,051 --> 00:17:13,295
It had to be handled.

269
00:17:13,616 --> 00:17:15,340
You've been there, Con.

270
00:17:16,180 --> 00:17:19,431
I have, but my
organization bent over

271
00:17:19,555 --> 00:17:23,775
backwards to get you that volume
of guns for the big expansion.

272
00:17:23,890 --> 00:17:26,785
And the man that set it up is the
same man who burned it down.

273
00:17:26,892 --> 00:17:29,198
Now, how do I tell
that to the Kings?!

274
00:17:31,449 --> 00:17:34,975
We deal guns
to organized crime.

275
00:17:35,515 --> 00:17:38,419
The business model
changes with the street.

276
00:17:38,538 --> 00:17:40,836
Well, I'm tired
of this change, Jackson.

277
00:17:41,056 --> 00:17:42,482
I'm tired of it.

278
00:17:43,116 --> 00:17:45,191
I don't want anything
to do with this.

279
00:17:49,623 --> 00:17:51,485
Roarke's in town.

280
00:17:52,247 --> 00:17:53,874
We'll bring it to him.

281
00:17:55,638 --> 00:17:57,275
And what's he doing here?

282
00:17:57,380 --> 00:17:59,862
Wining and dining
the Port Authority.

283
00:18:02,102 --> 00:18:03,885
But I can tell
you this right now.

284
00:18:04,666 --> 00:18:06,863
The Kings won't like this.

285
00:18:07,739 --> 00:18:10,954
And I'm afraid your
Mexican solution...

286
00:18:15,696 --> 00:18:18,068
Well, that ain't gonna
land on its feet.

287
00:18:19,666 --> 00:18:21,169
Let's go.

288
00:18:27,154 --> 00:18:28,964
This is bad news, Jax.

289
00:18:29,381 --> 00:18:33,554
If we don't get the guns, means
we're gonna want most of Lin's turf.

290
00:18:34,007 --> 00:18:36,245
And that won't
make Tyler very happy.

291
00:18:36,808 --> 00:18:38,745
No, it won't.

292
00:18:39,462 --> 00:18:41,859
Let's hear what the
Kings have to say.

293
00:18:42,471 --> 00:18:44,265
We figure it out
from there, okay?

294
00:18:44,336 --> 00:18:46,126
Aint' nothing
to figure out,<i> ése.</i>

295
00:18:46,242 --> 00:18:48,198
If it's "no," you
got to step back.

296
00:18:48,396 --> 00:18:50,034
Oakland is not your problem.

297
00:18:50,112 --> 00:18:51,873
We'll settle it with the Niners.

298
00:18:51,997 --> 00:18:53,579
You let me know.

299
00:19:07,557 --> 00:19:09,333
That was TM.

300
00:19:10,422 --> 00:19:12,081
Chucky did it.

301
00:19:13,550 --> 00:19:15,050
Good.

302
00:19:17,194 --> 00:19:22,591
If the Irish shoot this
down, two whole charters,

303
00:19:23,237 --> 00:19:25,251
gonna wipe out Tyler.

304
00:19:27,297 --> 00:19:29,390
Yeah, I'm aware.

305
00:20:03,261 --> 00:20:07,155
Just like my ex-wife,
digging for every nickel before

306
00:20:07,248 --> 00:20:09,345
I can even get there.

307
00:20:14,794 --> 00:20:16,426
You mind?

308
00:20:17,967 --> 00:20:19,258
No.

309
00:20:23,335 --> 00:20:24,705
Get any sleep?

310
00:20:25,489 --> 00:20:26,848
Little.

311
00:20:27,418 --> 00:20:28,731
Milo.

312
00:20:31,344 --> 00:20:32,672
Rose.

313
00:20:35,430 --> 00:20:39,196
Milo... like the dog.

314
00:20:39,667 --> 00:20:41,721
Actually, Milo was the cat.

315
00:20:41,821 --> 00:20:43,737
Otis was the dog.

316
00:20:46,359 --> 00:20:48,018
Guess you must have kids.

317
00:20:48,125 --> 00:20:50,671
Yup, four, last time I counted.

318
00:20:51,296 --> 00:20:52,632
You?

319
00:20:55,496 --> 00:20:57,373
No.

320
00:20:58,588 --> 00:21:00,286
Just me.

321
00:21:00,511 --> 00:21:03,091
Ah. Solo kind of gal.

322
00:21:03,166 --> 00:21:05,233
Yeah, something like that.

323
00:21:12,067 --> 00:21:13,701
Where you headed?

324
00:21:14,214 --> 00:21:15,711
Haul produce.

325
00:21:15,795 --> 00:21:18,237
Uh, Pendleton to Alameda County.

326
00:21:18,322 --> 00:21:21,459
I'm heading up north now
to pick up some tomatoes.

327
00:21:22,231 --> 00:21:23,770
You take 97?

328
00:21:23,840 --> 00:21:26,287
Sometimes, depending
on the traffic.

329
00:21:27,995 --> 00:21:30,367
Think you can give me a lift?

330
00:21:31,951 --> 00:21:33,936
What about your car?

331
00:21:36,505 --> 00:21:38,333
I just borrowed that.

332
00:21:38,894 --> 00:21:40,729
Needed to take a nap.

333
00:21:43,291 --> 00:21:47,231
Look, I'm not looking for
a roadside hummer, sweetheart.

334
00:21:48,317 --> 00:21:54,952
Yeah, well, that's good,
'cause I ain't offering one.

335
00:21:57,493 --> 00:22:01,087
How'd we get from kids to
cocksucking that quickly?

336
00:22:01,585 --> 00:22:07,021
May... Maybe I've
just been on the road too long.

337
00:22:07,815 --> 00:22:09,355
Yeah, me, too.

338
00:22:10,753 --> 00:22:13,620
Me, too, Milo.

339
00:22:17,466 --> 00:22:21,241
So, uh, what's up north?

340
00:22:21,435 --> 00:22:23,111
My dad.

341
00:22:23,197 --> 00:22:24,837
Just south of Klamath Falls.

342
00:22:24,921 --> 00:22:26,650
Oh, so, you're not alone?

343
00:22:26,743 --> 00:22:28,685
Advanced Alzheimer's.

344
00:22:28,790 --> 00:22:30,472
Might as well be talking
to the coat rack.

345
00:22:30,557 --> 00:22:32,335
Sorry.

346
00:22:32,407 --> 00:22:34,506
It's okay.

347
00:22:35,295 --> 00:22:37,116
I'll know I was there.

348
00:22:42,173 --> 00:22:45,859
Not that I've been staring
at your rack, but, uh, open heart?

349
00:22:45,966 --> 00:22:47,817
Oh.

350
00:22:48,848 --> 00:22:50,086
Yeah.

351
00:22:50,162 --> 00:22:51,639
I had a valve replaced myself.

352
00:22:51,752 --> 00:22:52,912
Hmm.

353
00:22:53,000 --> 00:22:57,985
Now, you see, Milo, two broken
hearts on the road to tomatoes.

354
00:22:59,279 --> 00:23:00,845
That country song writes itself.

355
00:23:03,060 --> 00:23:05,218
Well, as long as that
country song isn't about a crazy

356
00:23:05,310 --> 00:23:10,679
cougar hijacking a truck at
gunpoint, I'll give you that ride.

357
00:23:10,796 --> 00:23:13,105
I'm a good Christian girl.

358
00:23:14,666 --> 00:23:19,124
Just need to go
home, see my daddy.

359
00:23:19,235 --> 00:23:20,968
Yeah.

360
00:23:21,435 --> 00:23:23,477
Okay, Saint Rose.

361
00:23:23,587 --> 00:23:25,034
Let's go.

362
00:23:31,552 --> 00:23:33,272
You got any bags?

363
00:23:34,831 --> 00:23:36,517
Not anymore.

364
00:23:55,311 --> 00:23:56,747
What's this?

365
00:23:57,719 --> 00:23:59,633
Chucky told me there
was a pickup.

366
00:24:00,033 --> 00:24:01,430
Old Volvo.

367
00:24:05,297 --> 00:24:06,678
Oh, shit.

368
00:24:07,320 --> 00:24:08,658
Really?

369
00:24:10,126 --> 00:24:12,102
Need four guys to take me out?

370
00:24:12,205 --> 00:24:14,738
Relax.
I just need to talk to you.

371
00:24:15,075 --> 00:24:20,896
You baited me into that punch,
trying to get me off the street.

372
00:24:22,447 --> 00:24:25,687
Well, guess you could
tell that to the judge.

373
00:24:32,145 --> 00:24:34,238
I know you feel betrayed.

374
00:24:35,828 --> 00:24:38,363
This ain't about betrayal, son.

375
00:24:38,948 --> 00:24:42,322
I promised Tara I'd protect her.

376
00:24:42,404 --> 00:24:46,789
Help get your boys away from all this...
all this shit that

377
00:24:46,878 --> 00:24:49,032
eventually killed her.

378
00:24:50,656 --> 00:24:53,349
I have to find out who did it.

379
00:24:53,435 --> 00:24:56,294
Ain't about the law,
or some kind of win.

380
00:24:57,736 --> 00:25:00,343
I got to do it for her.

381
00:25:02,247 --> 00:25:04,517
I get it.

382
00:25:04,654 --> 00:25:06,946
Uh... well, then, why are
you and your club feeding me

383
00:25:07,021 --> 00:25:10,546
nothing but smoke and
lies all the time?

384
00:25:11,354 --> 00:25:12,836
Where's Gemma now?

385
00:25:12,914 --> 00:25:14,412
Why is she on the lam, huh?

386
00:25:14,478 --> 00:25:16,653
I'm-I'm.... I'm lost here, son.
I'm lost.

387
00:25:16,729 --> 00:25:22,702
I'll tell you the truth, but
you have to drop these charges.

388
00:25:22,779 --> 00:25:25,443
I have a lot to do over the next
couple days, and I can't do it

389
00:25:25,514 --> 00:25:28,071
with an APB on my back.

390
00:25:28,187 --> 00:25:29,890
What truth?

391
00:25:29,979 --> 00:25:31,779
Tara.

392
00:25:33,793 --> 00:25:35,778
I'm listening.

393
00:25:42,735 --> 00:25:44,807
It was Gemma.

394
00:25:47,862 --> 00:25:50,963
My mother killed my wife.

395
00:25:52,081 --> 00:25:53,108
I don't know why.

396
00:25:53,220 --> 00:25:57,648
I guess she got wind that
Tara made some kind of deal.

397
00:25:57,830 --> 00:26:00,603
Eli and Juice were
waiting outside.

398
00:26:00,685 --> 00:26:01,595
They heard commotion.

399
00:26:01,690 --> 00:26:04,687
By the time they got in the
kitchen, Tara was dead.

400
00:26:04,776 --> 00:26:07,022
Gemma's covered in blood.

401
00:26:07,818 --> 00:26:11,259
Before Eli could call
it in, Juice shot him.

402
00:26:13,952 --> 00:26:16,180
Holy Christ.

403
00:26:17,615 --> 00:26:18,188
Oh.

404
00:26:18,264 --> 00:26:20,919
Came up with the
Chinese lie together.

405
00:26:25,802 --> 00:26:28,026
Where's Gemma now?

406
00:26:28,626 --> 00:26:30,328
I don't know.

407
00:26:30,727 --> 00:26:32,477
I've been looking for her.

408
00:26:35,384 --> 00:26:38,739
That's the truth.
That's all I know.

409
00:26:44,139 --> 00:26:46,087
Yeah, I'm gonna...

410
00:26:48,377 --> 00:26:50,982
I'm gonna have to report this, son.

411
00:26:55,025 --> 00:26:59,105
You know, my retaliation
turned Oakland and

412
00:26:59,186 --> 00:27:01,156
Stockton upside down.

413
00:27:02,403 --> 00:27:04,615
Now, I went toe-to-toe with Lin.

414
00:27:04,714 --> 00:27:06,586
And then Marks.

415
00:27:07,647 --> 00:27:11,919
We lost Bobby, West,
Colette, Diosa.

416
00:27:13,860 --> 00:27:17,030
I'm just about to
clean that mess up.

417
00:27:17,145 --> 00:27:21,261
With yellow gone, black, white,
brown-- we're splitting turf,

418
00:27:21,348 --> 00:27:23,421
settling all beefs.

419
00:27:24,407 --> 00:27:26,336
Means an end to bloodshed.

420
00:27:26,414 --> 00:27:29,975
Both in the city
and in Charming.

421
00:27:33,957 --> 00:27:36,597
I understand your
need for closure.

422
00:27:38,166 --> 00:27:42,219
You know how much I appreciate
how good you were to Tara.

423
00:27:43,480 --> 00:27:46,679
But the truth about her
death hits the street--

424
00:27:46,787 --> 00:27:50,638
everyone finds out that those
bodies died on a lie--

425
00:27:53,292 --> 00:27:55,928
that wound gets ripped open.

426
00:27:57,418 --> 00:27:59,892
I don't know where it ends.

427
00:28:01,694 --> 00:28:03,962
What happens to Gemma?

428
00:28:09,731 --> 00:28:12,278
If she shows up,
I'll deal with her.

429
00:28:12,579 --> 00:28:14,545
Deal with her how?

430
00:28:17,822 --> 00:28:19,358
Sorry, Jackie.

431
00:28:19,561 --> 00:28:21,126
That was Packer.

432
00:28:21,418 --> 00:28:23,127
He's outside Stockton.

433
00:28:31,107 --> 00:28:33,379
I told you the truth.

434
00:28:35,400 --> 00:28:37,559
What about that APB?

435
00:28:42,595 --> 00:28:44,537
I'll call Jarry.

436
00:28:56,303 --> 00:28:57,580
Let's go.

437
00:29:34,022 --> 00:29:35,340
Oh.

438
00:29:44,137 --> 00:29:45,026
It's okay.

439
00:29:45,154 --> 00:29:47,260
Jax suggested that you take us?

440
00:29:47,370 --> 00:29:48,463
Yeah.

441
00:29:48,555 --> 00:29:52,489
I just told him I was headed to
the farm, get the house ready.

442
00:29:54,896 --> 00:29:56,091
Wow.

443
00:29:56,175 --> 00:29:57,511
Didn't see that coming.

444
00:30:00,243 --> 00:30:03,047
I guess all the wreckage
is catching up with him.

445
00:30:03,338 --> 00:30:04,647
He's worried about his sons.

446
00:30:04,745 --> 00:30:06,569
Well, we all are.

447
00:30:06,771 --> 00:30:08,476
Have you spoken to Gemma?

448
00:30:08,549 --> 00:30:09,887
She didn't come by this morning.

449
00:30:09,967 --> 00:30:11,549
No, haven't seen her.

450
00:30:11,858 --> 00:30:15,091
I was just wondering if Jax
talked to her about Juice yet.

451
00:30:15,337 --> 00:30:18,000
He knows that she helped
him hide from the club.

452
00:30:18,103 --> 00:30:20,989
He seemed pretty tweaked
when he left here yesterday.

453
00:30:22,230 --> 00:30:25,519
I don't think Jax cares
that much about the Juice thing.

454
00:30:25,804 --> 00:30:28,178
Got plenty other
shit on his plate.

455
00:30:28,495 --> 00:30:32,125
Hey, um, do you want
me to pick up Abel today?

456
00:30:32,232 --> 00:30:34,580
No, I got him,
sweetheart, thanks.

457
00:30:35,059 --> 00:30:36,153
Okay.

458
00:30:37,988 --> 00:30:40,338
Well, as much as I
don't want to pull Abel out

459
00:30:40,423 --> 00:30:43,882
of school, I think it would be good for
him to get out of here for a few days.

460
00:30:44,645 --> 00:30:46,521
And the animal thing
sounds great.

461
00:30:46,625 --> 00:30:50,212
My Uncle Benny and his girl will
be there, so plenty eyes on the kids.

462
00:30:50,703 --> 00:30:52,277
All right.

463
00:30:52,609 --> 00:30:53,686
Let's do this.

464
00:30:53,778 --> 00:30:55,755
Road trip, homie. Come on.

465
00:30:55,849 --> 00:30:57,139
Great.

466
00:30:58,775 --> 00:31:01,710
Say, uh, you mind if
I check the garage?

467
00:31:01,808 --> 00:31:03,624
I got to borrow some tools.

468
00:31:03,724 --> 00:31:05,050
No, sure.

469
00:31:05,195 --> 00:31:07,886
Didn't really peg you
as a handyman type.

470
00:31:08,045 --> 00:31:11,725
Yeah, well, I'm all
into manual labor, baby.

471
00:31:11,858 --> 00:31:13,529
Well, I'll keep that
in mind next time I see you

472
00:31:13,633 --> 00:31:15,899
waiting in front
of the Home Depot.

473
00:31:16,437 --> 00:31:18,846
Don't piss me
off, now, junkie girl.

474
00:31:18,940 --> 00:31:20,803
You'll be riding in the
back of the trunk.

475
00:31:21,326 --> 00:31:23,296
Yeah, wouldn't
be the first time.

476
00:31:33,841 --> 00:31:35,768
They're at the table, brother.

477
00:31:36,343 --> 00:31:37,855
All right.

478
00:31:38,265 --> 00:31:40,328
Let's get this done.

479
00:31:48,828 --> 00:31:50,832
Sorry for keeping you waiting.

480
00:31:50,966 --> 00:31:53,992
It's okay-- Quinn showed
us some Red Woody rough cuts.

481
00:31:54,577 --> 00:31:56,103
Business is good.

482
00:31:58,237 --> 00:32:00,149
Beats cranking a wrench, huh?

483
00:32:00,487 --> 00:32:01,922
It has its moments.

484
00:32:04,325 --> 00:32:05,709
I know you've talked.

485
00:32:05,790 --> 00:32:07,844
And you have your
recommendation.

486
00:32:08,634 --> 00:32:11,377
Before you deliver it, I'd
like to say something.

487
00:32:12,064 --> 00:32:13,583
Of course.

488
00:32:17,345 --> 00:32:19,101
I was wrong.

489
00:32:19,224 --> 00:32:23,482
We found out from Lin, it wasn't Jury
who told the Chinese about the guns.

490
00:32:23,881 --> 00:32:25,892
It was Barosky.

491
00:32:25,993 --> 00:32:28,334
How'd he know
where the guns were?

492
00:32:28,708 --> 00:32:30,445
He runs the port.

493
00:32:31,278 --> 00:32:35,864
And Barosky had so much to lose by
betraying us, it didn't make sense.

494
00:32:35,958 --> 00:32:39,116
I guess he saw the writing
on the wall with the Mayans.

495
00:32:39,209 --> 00:32:42,553
Looking to cash out before
he gets pushed out.

496
00:32:43,524 --> 00:32:46,169
Then how could Jury
have confessed to you...

497
00:32:46,266 --> 00:32:48,699
if he didn't do it?

498
00:32:49,914 --> 00:32:52,560
Because I lied.

499
00:32:54,667 --> 00:32:56,501
Shit.

500
00:32:59,931 --> 00:33:03,388
I've been so bent
around this idea of revenge.

501
00:33:05,449 --> 00:33:08,863
Jury was just one more
thing that got in my way.

502
00:33:11,101 --> 00:33:14,070
Your guys are still
claiming self-defense.

503
00:33:14,179 --> 00:33:16,464
Yeah, he reached for his gun.

504
00:33:16,823 --> 00:33:18,580
And maybe he was gonna kill me,
maybe not--

505
00:33:18,664 --> 00:33:21,366
I never gave him a chance to decide.

506
00:33:26,993 --> 00:33:29,215
I loved Jury.

507
00:33:30,788 --> 00:33:32,796
And I killed him.

508
00:33:37,265 --> 00:33:39,828
You know this
means a Mayhem vote.

509
00:33:42,476 --> 00:33:44,467
Jesus, Jax.

510
00:33:45,534 --> 00:33:48,470
I know the pain you're in
because of Tara, and we all

511
00:33:48,613 --> 00:33:51,250
understand your
need for vengeance.

512
00:33:51,483 --> 00:33:53,865
Maybe that fueled this mistake.

513
00:33:56,756 --> 00:34:02,560
But what you're saying here is
out-and-out murder, brother.

514
00:34:04,364 --> 00:34:06,079
Yeah.

515
00:34:11,630 --> 00:34:13,927
Mayhem has to land.

516
00:34:16,867 --> 00:34:18,382
I know.

517
00:34:18,504 --> 00:34:20,260
Does your charter?

518
00:34:20,380 --> 00:34:22,750
We know how much they love you.

519
00:34:22,973 --> 00:34:25,002
Your lineage to JT.

520
00:34:26,004 --> 00:34:29,591
SAMCRO needs to know if
this vote goes the wrong way,

521
00:34:30,213 --> 00:34:32,385
president killing a president--

522
00:34:36,014 --> 00:34:38,345
it sends a dangerous message.

523
00:34:39,899 --> 00:34:42,620
I'll make sure they
vote the right way.

524
00:34:44,805 --> 00:34:47,565
Protect the organization.

525
00:34:52,748 --> 00:34:55,351
But I'm gonna need
something in return.

526
00:34:58,952 --> 00:35:03,301
There's an unwritten bylaw been around
since my old man held this gavel.

527
00:35:05,128 --> 00:35:07,924
I want SAMCRO to throw it out.

528
00:35:12,967 --> 00:35:14,930
What's the
best-case scenario?

529
00:35:15,281 --> 00:35:16,783
Best case?

530
00:35:17,774 --> 00:35:19,235
They come around
to self-defense.

531
00:35:19,345 --> 00:35:21,469
We compensate Indian Hills.

532
00:35:21,615 --> 00:35:23,512
And worst-case?

533
00:35:26,578 --> 00:35:29,552
Stop asking questions.

534
00:35:47,840 --> 00:35:49,385
Yeah.

535
00:35:50,465 --> 00:35:52,830
You make sure that vote's unanimous...

536
00:35:54,117 --> 00:35:56,486
we'll honor your request.

537
00:35:57,772 --> 00:35:59,648
Thank you.

538
00:36:08,545 --> 00:36:13,661
It's been a privilege to
wear this president's flash.

539
00:36:19,082 --> 00:36:21,985
I'm sorry I couldn't
live up to it.

540
00:37:01,264 --> 00:37:02,771
How'd it go?

541
00:37:04,534 --> 00:37:06,131
It's all gonna work out.

542
00:37:06,740 --> 00:37:08,843
Where'd they land on Jury?

543
00:37:10,959 --> 00:37:14,030
I'm gonna fill
everyone in later, okay?

544
00:37:14,135 --> 00:37:15,584
Trust me.

545
00:37:15,677 --> 00:37:17,274
It's gonna be fine.

546
00:37:17,794 --> 00:37:19,119
Jax.

547
00:37:19,564 --> 00:37:21,780
That was Hugh, Connor's guy.

548
00:37:22,048 --> 00:37:23,897
Roarke-- he wants to meet.

549
00:37:23,994 --> 00:37:25,307
Import shop.

550
00:37:25,403 --> 00:37:26,695
Shit.

551
00:37:27,030 --> 00:37:29,942
Okay, tell him
we're on our way, okay?

552
00:37:30,809 --> 00:37:32,215
Hold on a minute.

553
00:37:32,328 --> 00:37:34,027
Jackie.

554
00:37:38,851 --> 00:37:40,742
What happened in there, Jackie?

555
00:37:41,163 --> 00:37:42,854
Stop worrying.

556
00:37:42,960 --> 00:37:44,581
I know what I'm doing.

557
00:37:45,979 --> 00:37:48,183
It's gonna be all good, brother.

558
00:37:49,414 --> 00:37:51,118
I promise.

559
00:37:56,499 --> 00:37:57,774
Aye.

560
00:38:00,184 --> 00:38:02,040
You want me to handle Roarke?

561
00:38:02,280 --> 00:38:05,449
I'm sure it's just gonna be a bunch
of mad micks screaming in Gaelic.

562
00:38:05,533 --> 00:38:07,372
Nah, it's my heat.

563
00:38:07,981 --> 00:38:10,512
Let's bring Tig and Hap,
though, just in case.

564
00:38:11,571 --> 00:38:13,220
Want to take the van?

565
00:38:13,663 --> 00:38:15,078
No.

566
00:38:15,338 --> 00:38:16,568
I'm riding.

567
00:38:20,205 --> 00:38:21,887
Tig, Hap.

568
00:38:37,741 --> 00:38:42,041
_

569
00:38:45,915 --> 00:38:47,560
- Hey.
- Hi.

570
00:38:47,669 --> 00:38:49,811
Uh, I'm here to see Nate Madoc.

571
00:38:50,081 --> 00:38:53,055
Oh, Mr. Madoc is still
out with the church group.

572
00:38:53,661 --> 00:38:55,090
What church group?

573
00:38:55,334 --> 00:38:57,658
Well, we do local
trips to the parish.

574
00:38:57,749 --> 00:38:59,850
Nate seems to really enjoy it.

575
00:38:59,960 --> 00:39:01,036
Your name?

576
00:39:01,118 --> 00:39:02,566
Gemma Teller.

577
00:39:03,433 --> 00:39:07,982
Mm, I don't see your
name here for visitation.

578
00:39:08,089 --> 00:39:09,626
I'm his daughter.

579
00:39:09,730 --> 00:39:11,861
I checked him into this place.

580
00:39:12,559 --> 00:39:14,452
Okay, um...

581
00:39:15,429 --> 00:39:16,788
Let me see.

582
00:39:17,763 --> 00:39:19,421
Madoc.

583
00:39:19,794 --> 00:39:24,251
I have a Dr. Tara Knowles
as his key conservator.

584
00:39:24,354 --> 00:39:26,766
I'm sorry, I'm-I'm gonna
have to check with her.

585
00:39:28,147 --> 00:39:31,633
Yeah, well...
might be difficult.

586
00:39:32,349 --> 00:39:34,863
She passed away a
few months ago.

587
00:39:35,416 --> 00:39:36,947
Oh.

588
00:39:37,325 --> 00:39:42,151
Uh... I don't have any change.

589
00:39:42,506 --> 00:39:44,523
Hey, look, uh... Could
you just look up in his

590
00:39:44,606 --> 00:39:46,178
personal records?

591
00:39:47,417 --> 00:39:49,992
You'll see that I'm his
only living relative.

592
00:39:51,679 --> 00:39:54,023
All right, um, why don't
you have a seat in the lounge.

593
00:39:54,109 --> 00:39:55,194
I'll see what I can do.

594
00:39:55,342 --> 00:39:56,997
Thank you.

595
00:40:48,770 --> 00:40:50,687
Mr. Roarke will
be with you in a minute.

596
00:40:52,270 --> 00:40:54,465
If we're waiting for that,
we'll find another shop.

597
00:40:54,551 --> 00:40:56,301
He'll explain everything.

598
00:40:56,403 --> 00:40:57,819
We should get out
of here, brother.

599
00:40:57,916 --> 00:40:59,648
Agreed.

600
00:40:59,978 --> 00:41:01,070
Gentlemen.

601
00:41:01,185 --> 00:41:02,614
Thank you for coming.

602
00:41:11,160 --> 00:41:13,282
What the hell is
going on here, Roarke?

603
00:41:13,381 --> 00:41:15,091
You're not in any danger.

604
00:41:16,247 --> 00:41:17,688
What happened to them?

605
00:41:17,782 --> 00:41:20,322
Connor came by
to discuss your request.

606
00:41:20,413 --> 00:41:24,968
We had another discussion after
that, went a little off plan.

607
00:41:25,632 --> 00:41:27,389
What discussion?

608
00:41:27,628 --> 00:41:31,028
We are forced to use
methods of criminality to

609
00:41:31,114 --> 00:41:35,069
insure our ongoing fight
for independence.

610
00:41:35,503 --> 00:41:36,894
Nature of rebellion.

611
00:41:37,001 --> 00:41:38,383
Means to an end.

612
00:41:38,469 --> 00:41:42,388
Sometimes men are tempted
by money and power.

613
00:41:42,482 --> 00:41:45,759
And they forget what
end they're serving.

614
00:41:46,492 --> 00:41:52,104
Casper Dougherty, Jimmy O,
and now Connor Malone.

615
00:41:52,194 --> 00:41:55,987
Connor was using your war in
Oakland to drum up some new customers.

616
00:41:56,075 --> 00:41:59,371
Reaching out to the people
Marks promised guns to.

617
00:41:59,467 --> 00:42:01,637
Selling them directly.

618
00:42:01,739 --> 00:42:03,824
Pocketing the profits.

619
00:42:04,175 --> 00:42:05,598
How'd he get the guns?

620
00:42:05,697 --> 00:42:07,951
Rogue members who
split off in Armagh.

621
00:42:08,038 --> 00:42:10,822
They have access to
our Dungloe contacts.

622
00:42:10,915 --> 00:42:13,455
He's using them to get
the Glocks and AKs.

623
00:42:13,529 --> 00:42:15,317
So Connor took down your men.

624
00:42:15,408 --> 00:42:16,261
Yeah.

625
00:42:16,343 --> 00:42:17,142
And fled.

626
00:42:17,232 --> 00:42:18,900
Left his man behind.

627
00:42:19,626 --> 00:42:21,453
So what do want from us?

628
00:42:21,840 --> 00:42:25,082
My organization cannot
find out what Connor was doing.

629
00:42:25,170 --> 00:42:27,044
Gives people ideas.

630
00:42:27,148 --> 00:42:31,599
If he's not marked as a
traitor, you can't take him out.

631
00:42:31,705 --> 00:42:33,445
That's what I need you for.

632
00:42:33,572 --> 00:42:34,654
Find Connor.

633
00:42:34,759 --> 00:42:35,998
Send him home.

634
00:42:36,103 --> 00:42:37,893
In a box.

635
00:42:38,841 --> 00:42:41,117
Jesus Christ.

636
00:42:41,194 --> 00:42:44,767
And when you do, I'll
take the proposal about your

637
00:42:44,878 --> 00:42:49,058
Mexican brethren to the fence,
and make sure the other Kings at

638
00:42:49,155 --> 00:42:51,515
least give it a trial run.

639
00:42:53,167 --> 00:42:55,918
I don't have a
choice, do I Roarke?

640
00:42:56,906 --> 00:42:58,997
I'm afraid not, Jackson.

641
00:42:59,554 --> 00:43:02,735
Declan will stay in town, make
sure everything goes as planned.

642
00:43:02,840 --> 00:43:04,752
Keep him apprised.

643
00:43:08,030 --> 00:43:09,925
What about Connor's guy?

644
00:43:10,406 --> 00:43:12,188
Let's keep him alive.

645
00:43:12,429 --> 00:43:13,866
We might need him.

646
00:43:15,690 --> 00:43:16,680
All right.

647
00:43:17,585 --> 00:43:18,995
Come on.

648
00:43:25,689 --> 00:43:28,468
You know, Connor-- he
could be anywhere by now.

649
00:43:28,572 --> 00:43:31,856
Yeah, but he ain't gonna
be using commercial transport.

650
00:43:31,945 --> 00:43:34,692
That's right, and he's gonna
need cash to go underground.

651
00:43:38,774 --> 00:43:40,239
Give Tyler a call.

652
00:43:40,344 --> 00:43:42,328
You want the Niners
to start looking for him?

653
00:43:42,511 --> 00:43:43,218
No.

654
00:43:43,345 --> 00:43:45,619
Connor doesn't know
that Tyler's with us.

655
00:43:45,959 --> 00:43:49,185
We get him to call, tell Connor
that Marks needs a shipment of

656
00:43:49,285 --> 00:43:53,229
guns when he gets out and that black
will give him half the money down.

657
00:43:53,642 --> 00:43:56,610
Connor shows up for
a duffle full of cash.

658
00:43:56,704 --> 00:43:58,064
Yeah, he will.

659
00:43:58,172 --> 00:43:59,840
I'll set it up.

660
00:44:11,261 --> 00:44:13,200
Hey.

661
00:44:13,285 --> 00:44:14,349
Sorry to bother you.

662
00:44:14,451 --> 00:44:17,887
Um, I just got a call from your
grandfather's nursing home.

663
00:44:17,967 --> 00:44:19,984
I guess Gemma's
visiting her dad.

664
00:44:23,778 --> 00:44:25,414
Really.

665
00:44:26,345 --> 00:44:27,852
I didn't know that.

666
00:44:28,111 --> 00:44:29,862
Yeah, well I didn't, either.

667
00:44:29,987 --> 00:44:31,329
It's very Gemma.

668
00:44:31,671 --> 00:44:34,578
But she's not answering her
cell, so I have no idea when

669
00:44:34,675 --> 00:44:36,429
she's gonna be back.

670
00:44:38,704 --> 00:44:40,548
I'll try giving her a call.

671
00:44:40,675 --> 00:44:42,446
Just wanted to make sure
that it was still cool for

672
00:44:42,553 --> 00:44:44,726
me to go with Nero tomorrow.

673
00:44:44,864 --> 00:44:47,209
You know, I didn't know
if you needed help at TM?

674
00:44:47,524 --> 00:44:50,886
I appreciate it, but I
think Chucky can handle it.

675
00:44:51,766 --> 00:44:53,293
You should go.

676
00:44:53,384 --> 00:44:54,873
Okay.

677
00:44:55,790 --> 00:44:58,965
It-It's a really good idea, Jax.

678
00:44:59,113 --> 00:45:00,228
Thank you.

679
00:45:00,402 --> 00:45:02,813
- Yeah, I'll see you later.
- Okay.

680
00:45:05,264 --> 00:45:06,628
Got everything you need?

681
00:45:06,866 --> 00:45:08,088
More or less.

682
00:45:08,655 --> 00:45:10,371
Um, found out where Gemma is.

683
00:45:10,531 --> 00:45:12,984
She's visiting her
dad in-in Oregon.

684
00:45:13,091 --> 00:45:14,499
That was her on the phone?

685
00:45:14,904 --> 00:45:16,303
No, that was Jax.

686
00:45:16,388 --> 00:45:19,258
I was just making sure it was
still cool to go to Norco.

687
00:45:21,241 --> 00:45:23,502
You let Jax know where she is?

688
00:45:23,828 --> 00:45:25,476
Yeah, he didn't know, either.

689
00:45:26,089 --> 00:45:27,642
Right.

690
00:45:30,067 --> 00:45:32,098
Uh, I'm gonna go over to TM.

691
00:45:32,193 --> 00:45:36,190
I gotta... pick up some other
things that, uh, I might need.

692
00:45:36,289 --> 00:45:37,461
More tools?

693
00:45:37,541 --> 00:45:38,551
Yeah.

694
00:45:38,654 --> 00:45:40,187
Lots to fix.

695
00:45:55,361 --> 00:45:56,835
I need a favor.

696
00:45:58,845 --> 00:46:00,467
What's going on?

697
00:46:02,921 --> 00:46:06,810
I got to tell you
something about Tara's murder.

698
00:46:08,435 --> 00:46:10,185
It wasn't Chinese.

699
00:46:11,730 --> 00:46:13,454
I know.

700
00:46:14,938 --> 00:46:17,356
Jax told me about Gemma.

701
00:46:17,450 --> 00:46:19,047
- He did?
- Yeah.

702
00:46:19,148 --> 00:46:20,584
Shit.

703
00:46:21,531 --> 00:46:23,145
Does the sheriff know?

704
00:46:23,578 --> 00:46:25,548
I haven't said anything yet.

705
00:46:27,080 --> 00:46:29,385
Gemma's gone to Oregon.

706
00:46:29,556 --> 00:46:30,925
At her dad's.

707
00:46:31,033 --> 00:46:32,837
Jax knows where she's at.

708
00:46:33,632 --> 00:46:35,057
Oh, shit.

709
00:46:35,162 --> 00:46:38,814
If I get in between Jax and Gemma...
it'll end up bad.

710
00:46:39,005 --> 00:46:40,343
For everyone.

711
00:46:40,435 --> 00:46:41,919
You got to head up there, Wayne.

712
00:46:42,027 --> 00:46:44,014
Arrest her or bring her in.

713
00:46:44,956 --> 00:46:47,600
It's the only thing that's
gonna keep her alive.

714
00:46:49,235 --> 00:46:51,714
What? Wha... Please.

715
00:46:51,804 --> 00:46:53,680
All right, all
right, all right, okay.

716
00:46:53,926 --> 00:46:55,316
I-I'll go.

717
00:46:57,059 --> 00:46:58,519
Thank you.

718
00:47:00,884 --> 00:47:02,917
You still love her, don't you?

719
00:47:07,695 --> 00:47:09,965
This isn't about saving Gemma.

720
00:47:10,647 --> 00:47:12,537
It's about saving Jax.

721
00:47:23,311 --> 00:47:25,163
What's going on
with Gemma-- where is she?

722
00:47:25,440 --> 00:47:27,032
She's... up north.

723
00:47:27,109 --> 00:47:28,420
I'm going to get her.

724
00:47:28,544 --> 00:47:30,440
- Let me come with you.
- No, no, no.

725
00:47:30,531 --> 00:47:33,065
It's best if you stay
here, Chucky, okay?

726
00:47:33,146 --> 00:47:37,327
She'll be all pissed off if she knows
we left the place unsupervised.

727
00:47:41,511 --> 00:47:44,975
Oh, uh, and, uh, find
me her dad's address.

728
00:47:45,068 --> 00:47:46,667
Text it to me, okay?

729
00:47:49,418 --> 00:47:51,065
Tell her I love her.

730
00:47:51,720 --> 00:47:52,991
Okay?

731
00:47:54,479 --> 00:47:55,801
Yeah.

732
00:48:03,350 --> 00:48:06,385
So I set this meeting
with Connor, you grab him,

733
00:48:06,474 --> 00:48:08,850
lock down the guns for the Mayans.

734
00:48:09,076 --> 00:48:10,973
I guess I'm missing the part
of the plan where you tell me

735
00:48:11,066 --> 00:48:12,483
what's in it for me.

736
00:48:14,652 --> 00:48:18,044
Setting up the guns for
Alvarez helps everyone.

737
00:48:18,492 --> 00:48:19,729
Come on, man.

738
00:48:19,818 --> 00:48:21,506
I've been nothing but a
player for you guys.

739
00:48:21,594 --> 00:48:23,440
I've done everything
that you've asked.

740
00:48:23,826 --> 00:48:25,624
You know what happens
when you unplug?

741
00:48:26,440 --> 00:48:28,372
We get swallowed up, bro.

742
00:48:28,470 --> 00:48:31,459
The Mayans-- they got us
outmanned and outgunned.

743
00:48:31,765 --> 00:48:33,660
That's not gonna happen, Tyler.

744
00:48:34,054 --> 00:48:36,971
But if it does, you won't
be able to do shit about it.

745
00:48:37,841 --> 00:48:39,378
What do you want?

746
00:48:39,473 --> 00:48:40,925
The same thing
I wanted earlier.

747
00:48:41,018 --> 00:48:44,232
We got to take control on
those Chinese streets.

748
00:48:44,359 --> 00:48:48,762
Before the Triads move in or
before Alvarez changes his mind.

749
00:48:48,863 --> 00:48:51,212
And we got to do it in one move
or else them slants gonna go

750
00:48:51,292 --> 00:48:53,807
underground and they're
gonna regroup.

751
00:48:53,919 --> 00:48:56,599
I'm gonna need help
pulling off that assault.

752
00:48:57,071 --> 00:48:58,796
All right.

753
00:48:59,220 --> 00:49:02,058
I already told you we'd
help clear 'em out.

754
00:49:02,277 --> 00:49:03,923
But it's gonna have
to happen tonight.

755
00:49:04,035 --> 00:49:06,534
I need that meeting
with Connor tomorrow.

756
00:49:06,880 --> 00:49:09,124
Yeah. I can do that.

757
00:49:09,820 --> 00:49:11,345
All right.

758
00:49:15,312 --> 00:49:17,107
It's gonna be all good, brother.

759
00:49:17,719 --> 00:49:18,919
All right.

760
00:49:21,185 --> 00:49:22,652
See you later.

761
00:49:25,691 --> 00:49:28,295
I need you to handle
this with the Niners.

762
00:49:28,626 --> 00:49:30,272
I have to head up north.

763
00:49:32,769 --> 00:49:34,325
Happy's riding with you.

764
00:49:35,237 --> 00:49:37,093
You're gonna need everyone.

765
00:49:38,762 --> 00:49:42,480
It's my family, it's my problem.

766
00:49:47,064 --> 00:49:48,417
All right.

767
00:49:53,876 --> 00:49:55,695
Mrs. Teller.

768
00:49:56,340 --> 00:49:57,709
- Hi.
- Hi.

769
00:49:58,097 --> 00:49:59,252
Your father's back.

770
00:49:59,345 --> 00:50:01,357
He's in his room. Here you go.

771
00:50:01,435 --> 00:50:03,588
- Oh, thank you.
- Sure.

772
00:50:03,872 --> 00:50:06,674
So, we need to establish
a new conservator.

773
00:50:06,752 --> 00:50:08,368
Would that be you?

774
00:50:12,867 --> 00:50:14,359
No.

775
00:50:15,746 --> 00:50:17,280
Wendy Case.

776
00:50:17,717 --> 00:50:19,537
My grandson's mother.

777
00:50:20,370 --> 00:50:21,424
Okay.

778
00:50:21,512 --> 00:50:23,655
Well, we can get that
information before you leave.

779
00:50:23,929 --> 00:50:25,686
Nate is in room 11.

780
00:50:25,931 --> 00:50:27,209
To the left of reception.

781
00:50:27,331 --> 00:50:29,689
- Okay, thanks.
- Sure.

782
00:50:55,308 --> 00:50:56,788
Hi, Daddy.

783
00:50:58,157 --> 00:50:59,540
Hello?

784
00:51:03,347 --> 00:51:04,787
It's Gemma.

785
00:51:06,359 --> 00:51:07,920
Your daughter.

786
00:51:09,849 --> 00:51:12,331
A-Are you with the church?

787
00:51:14,626 --> 00:51:17,828
No, I... I'm not.

788
00:51:21,266 --> 00:51:25,439
You remember any of
your family, Nate?

789
00:51:25,585 --> 00:51:30,168
Well, I... I don't-I
don't see Rose anymore.

790
00:51:30,295 --> 00:51:32,658
Are y-- are you with the church?

791
00:51:41,053 --> 00:51:42,463
Look, I, uh...

792
00:51:44,054 --> 00:51:47,623
I, uh, I just-I just want
to tell you something.

793
00:51:50,608 --> 00:51:52,038
I, um...

794
00:51:54,766 --> 00:51:56,641
I just want to say...

795
00:51:58,456 --> 00:52:00,365
I'm sorry.

796
00:52:02,372 --> 00:52:05,188
For all the trouble
I caused you.

797
00:52:06,791 --> 00:52:08,419
I know I...

798
00:52:09,631 --> 00:52:12,815
I know I hurt
you and Mommy a lot.

799
00:52:15,009 --> 00:52:17,162
Disappointed you.

800
00:52:19,585 --> 00:52:21,590
I embarrassed you.

801
00:52:21,751 --> 00:52:23,616
Well... I'm
not, I'm not hurt.

802
00:52:23,743 --> 00:52:26,911
They always send a doctor--
it's such a waste, it's...

803
00:52:30,832 --> 00:52:33,885
I've done so many
bad things in my life.

804
00:52:36,222 --> 00:52:38,533
Caused so much pain.

805
00:52:42,465 --> 00:52:44,494
I didn't want that.

806
00:52:48,618 --> 00:52:50,711
But after a while, it was...

807
00:52:52,710 --> 00:52:54,872
it was just what I did.

808
00:52:58,538 --> 00:53:00,702
Then who I was.

809
00:53:05,908 --> 00:53:07,844
I loved my family.

810
00:53:08,609 --> 00:53:10,154
My boys.

811
00:53:12,211 --> 00:53:14,535
But I know that wasn't enough.

812
00:53:14,927 --> 00:53:16,866
I-I had a boy.

813
00:53:17,646 --> 00:53:19,421
He died, I think.

814
00:53:19,564 --> 00:53:21,352
Yes.

815
00:53:21,480 --> 00:53:22,766
Yes, you did.

816
00:53:22,872 --> 00:53:24,496
I...

817
00:53:26,716 --> 00:53:29,203
You were a good father.

818
00:53:30,723 --> 00:53:33,135
A good husband.

819
00:53:37,224 --> 00:53:39,287
I love you, Daddy.

820
00:53:44,570 --> 00:53:47,451
Why are you so sad?

821
00:53:49,569 --> 00:53:52,533
No, I'm... I'm not.

822
00:53:52,666 --> 00:53:55,325
I...

823
00:53:57,152 --> 00:53:59,496
Just nostalgic.

824
00:53:59,728 --> 00:54:01,487
I think.

825
00:54:03,355 --> 00:54:06,496
God forgives
everyone, sweetheart.

826
00:54:08,436 --> 00:54:10,075
Yeah.

827
00:54:13,347 --> 00:54:15,273
I hope so.

828
00:54:30,527 --> 00:54:31,597
That's right.

829
00:54:31,735 --> 00:54:32,556
Uh, I-I...

830
00:54:34,763 --> 00:54:37,816
I don't remember your name.

831
00:54:39,504 --> 00:54:41,331
Gemma.

832
00:54:44,068 --> 00:54:46,089
Gemma?

833
00:54:47,165 --> 00:54:50,585
Oh, she was a sweet girl.

834
00:54:52,849 --> 00:54:55,757
She would play in the
garden for hours.

835
00:54:58,580 --> 00:55:01,792
She was the one who
loved the flowers.

836
00:55:04,520 --> 00:55:05,775
Yes.

837
00:55:07,948 --> 00:55:09,858
She was.

838
00:55:11,559 --> 00:55:13,441
Yeah.

839
00:55:20,775 --> 00:55:22,407
Bye, Daddy.

840
00:55:43,345 --> 00:55:45,227
I need to talk to you.

841
00:55:45,384 --> 00:55:46,701
Alone.

842
00:56:06,104 --> 00:56:07,515
What happened here?

843
00:56:08,617 --> 00:56:10,304
Asian tune-up.

844
00:56:11,379 --> 00:56:13,463
Weren't real happy about Lin.

845
00:56:13,666 --> 00:56:15,686
Must not have been too upset.

846
00:56:15,824 --> 00:56:17,344
You're breathing.

847
00:56:18,367 --> 00:56:20,226
That's 'cause they need me.

848
00:56:22,405 --> 00:56:24,107
To kill you.

849
00:56:27,099 --> 00:56:29,400
Makes sense.

850
00:56:30,175 --> 00:56:34,896
You do realize you lost
the element of surprise.

851
00:56:38,429 --> 00:56:42,124
I know Jax has
tasked you with killing me.

852
00:56:43,166 --> 00:56:48,171
And if the Chinese do it, it could impact
your relationship with the MC.

853
00:57:27,425 --> 00:57:29,828
Just let me finish my pie.

854
00:58:58,079 --> 00:58:59,338
Hey, shithead.

855
00:59:15,603 --> 00:59:17,553
You went out good, sweetheart.

856
01:00:25,455 --> 01:00:27,225
I didn't see the car.

857
01:00:29,089 --> 01:00:31,770
Wasn't sure if you
were here or not.

858
01:00:33,120 --> 01:00:34,709
I'm here.

859
01:00:47,090 --> 01:00:48,717
What are you doing, Gem?

860
01:00:51,211 --> 01:00:53,592
You're a smart man, Wayne.

861
01:00:54,709 --> 01:00:56,839
I'm sure you know
the answer to that.

862
01:00:58,859 --> 01:01:00,271
Mmm.

863
01:01:00,989 --> 01:01:02,110
I need you to come with me.

864
01:01:02,220 --> 01:01:05,238
Uh... back to Sanwa.

865
01:01:06,037 --> 01:01:08,989
I can't do that.

866
01:01:11,154 --> 01:01:13,598
I know about Tara.

867
01:01:16,615 --> 01:01:18,903
I assumed you did.

868
01:01:19,534 --> 01:01:21,395
Should I ask why?

869
01:01:23,278 --> 01:01:25,199
It doesn't matter anymore.

870
01:01:29,590 --> 01:01:31,124
No.

871
01:01:31,705 --> 01:01:33,321
It doesn't.

872
01:01:41,550 --> 01:01:43,876
I have to arrest you, Gemma.

873
01:01:44,922 --> 01:01:46,353
Fifth grade.

874
01:01:47,354 --> 01:01:51,767
I wrote an essay on the importance
of the Second Amendment.

875
01:01:52,778 --> 01:01:54,515
Got a B+.

876
01:01:58,555 --> 01:02:01,279
I knew even then
where I was headed.

877
01:02:03,083 --> 01:02:04,857
Jax is on his way.

878
01:02:05,719 --> 01:02:08,927
He finds you here, I
don't know what happens.

879
01:02:09,592 --> 01:02:11,173
I do.

880
01:02:16,264 --> 01:02:18,308
Don't make me
call the local cops.

881
01:02:18,428 --> 01:02:20,018
Please.

882
01:02:20,231 --> 01:02:22,944
Let's do this quietly.

883
01:02:24,741 --> 01:02:27,566
Not really my
style, sweetheart.

884
01:02:29,417 --> 01:02:31,717
You do what you need to do.

885
01:02:54,956 --> 01:02:56,780
I'm arresting her, son.

886
01:02:59,409 --> 01:03:01,364
Taking her back to Charming.

887
01:03:08,262 --> 01:03:11,217
I need to be
alone with my mother.

888
01:03:11,963 --> 01:03:13,813
I can't do that.

889
01:03:15,009 --> 01:03:17,014
I can't let that happen.

890
01:03:18,923 --> 01:03:21,913
I-I already called it in to
the Oregon State Police.

891
01:03:22,027 --> 01:03:24,035
No, he didn't.

892
01:03:41,237 --> 01:03:43,441
Get out of here, Unser.

893
01:03:44,071 --> 01:03:45,166
No.

894
01:03:45,360 --> 01:03:48,528
Get up. Come on. Get up.
Let's go. You're going with me.

895
01:03:55,038 --> 01:03:57,008
What happens now, son?

896
01:04:01,476 --> 01:04:04,088
This is between me and my mom.

897
01:04:06,971 --> 01:04:09,129
Haven't we had enough of this?

898
01:04:12,139 --> 01:04:14,522
Look where we are, Jax.

899
01:04:14,927 --> 01:04:17,282
What we've all become.

900
01:04:18,869 --> 01:04:22,023
This has to end. Here.

901
01:04:24,745 --> 01:04:26,293
I know.

902
01:04:30,454 --> 01:04:32,014
I know.

903
01:04:38,157 --> 01:04:40,038
Go home, Wayne.

904
01:04:52,555 --> 01:04:54,375
I can't do that.

905
01:04:56,661 --> 01:04:58,527
This is all I got left.

906
01:05:39,384 --> 01:05:42,133
Your grandfather
in World War II.

907
01:05:44,143 --> 01:05:45,769
You look like him.

908
01:05:47,035 --> 01:05:48,943
The eyes, mostly.

909
01:06:04,584 --> 01:06:06,277
Who else knows?

910
01:06:07,479 --> 01:06:09,244
The club.

911
01:06:09,588 --> 01:06:11,028
That's it.

912
01:06:14,033 --> 01:06:16,157
You talk to Nero?

913
01:06:16,945 --> 01:06:18,633
Yeah.

914
01:06:21,621 --> 01:06:23,429
He had no idea.

915
01:06:24,721 --> 01:06:26,351
I know.

916
01:06:29,346 --> 01:06:31,494
He's a good man, Jax.

917
01:06:32,101 --> 01:06:33,734
Stay close to him.

918
01:06:44,451 --> 01:06:48,144
Do you still have a
copy of JT's manuscript?

919
01:06:48,826 --> 01:06:50,396
Yes.

920
01:06:51,234 --> 01:06:53,533
It's in the storage locker.

921
01:06:53,867 --> 01:06:56,848
With you and your brother's
birth certificates.

922
01:06:57,036 --> 01:06:58,802
Death papers.

923
01:07:01,286 --> 01:07:02,776
Okay.

924
01:07:08,182 --> 01:07:09,852
I loved Tara very much.

925
01:07:09,966 --> 01:07:11,628
Don't.

926
01:07:12,934 --> 01:07:15,363
This is not an excuse.

927
01:07:16,678 --> 01:07:19,299
I'm not defending myself.

928
01:07:20,934 --> 01:07:23,806
I barely remember what
happened that night.

929
01:07:28,154 --> 01:07:30,425
But it happened.

930
01:07:33,594 --> 01:07:35,583
Yes.

931
01:07:35,910 --> 01:07:37,492
It did.

932
01:07:42,783 --> 01:07:46,286
And all the other things
because of the lie.

933
01:07:50,723 --> 01:07:53,342
I never saw any of that coming.

934
01:07:59,599 --> 01:08:04,594
I know there's no apology that
can touch what you're feeling, Jackson.

935
01:08:32,207 --> 01:08:36,752
I'd like to go out to the
garden, if that's okay.

936
01:10:11,501 --> 01:10:13,652
I love you, Jackson.

937
01:10:16,119 --> 01:10:18,292
From the deepest...

938
01:10:18,954 --> 01:10:22,014
purest part of my heart.

939
01:10:24,863 --> 01:10:26,948
You have to do this.

940
01:10:28,829 --> 01:10:30,835
It's who we are, sweetheart.

941
01:10:48,724 --> 01:10:50,655
It's okay.

942
01:10:53,891 --> 01:10:56,172
My baby boy.

943
01:10:58,804 --> 01:11:00,368
It's time.

944
01:11:07,250 --> 01:11:08,680
I'm ready.

945
01:16:17,749 --> 01:16:19,398
You okay?

946
01:16:23,725 --> 01:16:25,489
No.

947
01:19:20,758 --> 01:19:25,400
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

