1
00:00:02,338 --> 00:00:04,367
Previously on Sons of Anarchy...
2
00:00:04,501 --> 00:00:07,452
I need you to get
me in a room with Juice.
3
00:00:07,569 --> 00:00:09,643
You can pull the video,
watch the whole thing.
4
00:00:09,745 --> 00:00:11,341
Do you want the truth or not?
5
00:00:11,430 --> 00:00:12,321
I'll call Jarry.
6
00:00:12,413 --> 00:00:15,325
But you burn me on this, Jackson,
and there's no more loyalty.
7
00:00:15,421 --> 00:00:18,195
For your club and
for your family.
8
00:00:18,277 --> 00:00:19,422
Understood.
9
00:00:19,505 --> 00:00:24,610
Yesterday, my five-year-old son
asked me if Gemma had killed
10
00:00:24,682 --> 00:00:27,187
Tara to make room for Wendy.
11
00:00:27,269 --> 00:00:28,090
Jesus.
12
00:00:28,180 --> 00:00:30,077
My son is twisted up.
13
00:00:30,210 --> 00:00:33,788
Before I send in a team of
shrinks to twist him up more,
14
00:00:33,882 --> 00:00:35,518
I need the truth.
15
00:00:35,639 --> 00:00:40,307
Tara was dead, your mom was
on the floor covered in blood.
16
00:00:40,381 --> 00:00:42,647
- Oh, God, Jax, I'm...
- Don't say you're sorry.
17
00:00:43,045 --> 00:00:45,077
Thank you for telling
me the truth.
18
00:00:45,152 --> 00:00:46,909
I'll make sure it's quick.
19
00:00:46,985 --> 00:00:48,520
I love you, Nero.
20
00:00:48,639 --> 00:00:50,748
Sound like you're
saying good-bye there, Gemma.
21
00:00:50,822 --> 00:00:52,402
What's going on?
22
00:00:54,348 --> 00:00:55,308
Yeah.
23
00:00:55,374 --> 00:00:57,482
I went to see
Juice this morning.
24
00:01:04,576 --> 00:01:07,154
Gemma... is it true?
25
00:01:07,944 --> 00:01:09,222
Yes.
26
00:01:09,815 --> 00:01:11,166
You should go.
27
00:01:11,922 --> 00:01:14,091
I need you to call my
mom, have her meet you here.
28
00:01:14,172 --> 00:01:16,761
Maybe you forgot
our little deal.
29
00:01:16,912 --> 00:01:18,274
There's no videotape.
30
00:01:18,351 --> 00:01:21,883
I'm done helping
you and the club.
31
00:01:21,962 --> 00:01:23,726
This is about Tara.
32
00:01:23,800 --> 00:01:26,508
If you gave a shit about
Tara, maybe you'd spend a
33
00:01:26,586 --> 00:01:30,296
little less time being a thug and
a little more time being a dad.
34
00:01:32,101 --> 00:01:34,937
Put out an APB on
Teller for assault.
35
00:01:35,401 --> 00:01:37,183
The Chinese didn't kill Tara.
36
00:01:37,283 --> 00:01:38,617
Gemma did.
37
00:01:39,332 --> 00:01:41,857
I'm gonna sit down with Packer
and the other presidents,
38
00:01:41,968 --> 00:01:43,449
come clean about Jury.
39
00:01:43,535 --> 00:01:45,822
And then we sit down with Tyler,
the Irish and the Mayans,
40
00:01:45,906 --> 00:01:48,355
we discuss guns and territories.
41
00:01:48,454 --> 00:01:50,895
I can't do anything to change
what's happened, but I'm gonna
42
00:01:50,969 --> 00:01:55,700
make damn sure I do everything
I can to make it right.
43
00:02:35,117 --> 00:02:36,656
Where is he?
44
00:02:38,312 --> 00:02:39,654
Hey, brother.
45
00:02:41,961 --> 00:02:43,107
Here you go.
46
00:02:44,150 --> 00:02:45,479
Thank you.
47
00:02:53,022 --> 00:02:54,934
Hey, what happened?
48
00:02:56,612 --> 00:02:58,081
I don't know.
49
00:02:58,511 --> 00:02:59,767
You okay?
50
00:02:59,848 --> 00:03:01,211
Yeah, I'll be fine.
51
00:03:03,460 --> 00:03:04,851
You sleep okay?
52
00:03:05,151 --> 00:03:06,355
Fine.
53
00:03:07,646 --> 00:03:10,077
The guys filled me in
about what happened to Tara.
54
00:03:10,994 --> 00:03:12,806
Very sorry, Jax.
55
00:03:12,945 --> 00:03:14,814
That's some awful shit, man.
56
00:03:15,091 --> 00:03:16,358
Familia.
57
00:03:16,448 --> 00:03:18,963
Can only imagine the
pain in your heart.
58
00:03:20,474 --> 00:03:22,482
I appreciate that.
59
00:03:23,139 --> 00:03:24,405
I know you want to
handle your personal business
60
00:03:24,496 --> 00:03:27,745
the way you know how, but what
happened on the street--
61
00:03:27,856 --> 00:03:29,896
it changed everybody.
62
00:03:30,650 --> 00:03:34,660
Right or wrong, there ain't
no taking it back, huh?
63
00:03:34,766 --> 00:03:36,359
I know.
64
00:03:37,012 --> 00:03:38,982
We just need to clean it up.
65
00:03:39,680 --> 00:03:41,763
Yup, we got it, Jackie.
66
00:03:42,369 --> 00:03:46,728
All right, so, uh, Tyler and
Nero-- they're on their way.
67
00:03:46,890 --> 00:03:48,562
It's all set with Connor.
68
00:03:48,665 --> 00:03:50,931
Meeting's gonna take
place at O'Grady's.
69
00:03:51,482 --> 00:03:52,943
Okay.
70
00:03:53,339 --> 00:03:55,512
The forum wants to
meet with you, brother.
71
00:03:56,294 --> 00:03:58,081
Presidents are heading up.
72
00:03:59,406 --> 00:04:00,761
What time?
73
00:04:00,998 --> 00:04:03,476
Packer said he'll
call when they're close.
74
00:04:03,552 --> 00:04:06,373
I'm guessing after
the Irish meet.
75
00:04:06,598 --> 00:04:09,010
- Yeah.
- Okay.
76
00:04:09,228 --> 00:04:10,519
Anything from Coletti?
77
00:04:10,628 --> 00:04:15,246
No. He ran credit
card hits, airlines, buses.
78
00:04:16,429 --> 00:04:19,382
Wherever Gemma is, she's
staying off the grid.
79
00:04:20,999 --> 00:04:22,315
Okay.
80
00:04:24,145 --> 00:04:25,394
Thanks.
81
00:04:35,564 --> 00:04:37,359
Hey, you hear from Gemma?
82
00:04:37,454 --> 00:04:39,707
No.
I-I figured she'd be here.
83
00:04:45,479 --> 00:04:49,528
Um, is it... is it weird...
being here?
84
00:04:50,066 --> 00:04:51,960
Whole Tara thing?
85
00:04:53,583 --> 00:04:56,702
Yeah.
Uh, it's not just 'cause of that.
86
00:04:57,957 --> 00:04:59,934
I OD'd right there.
87
00:05:00,636 --> 00:05:02,593
Almost killed my son.
88
00:05:02,899 --> 00:05:04,232
Oh.
89
00:05:04,420 --> 00:05:06,607
Jesus, I-I... I didn't know.
90
00:05:06,910 --> 00:05:08,474
I mean, I kind of knew
what happened, but...
91
00:05:08,567 --> 00:05:10,279
Oh, it's okay.
92
00:05:11,051 --> 00:05:14,826
Let's just say I'm, uh, living
with more than one ghost.
93
00:05:14,996 --> 00:05:16,343
Sorry.
94
00:05:16,439 --> 00:05:18,078
It's got to be hard.
95
00:05:18,919 --> 00:05:20,247
I don't know.
96
00:05:21,167 --> 00:05:26,986
As crazy as shit is, I-I guess I feel more
at home here now than I did back then.
97
00:05:28,146 --> 00:05:32,405
Wendy, where's Grandma?
98
00:05:32,515 --> 00:05:36,572
Well, she probably had to
go to the garage early, buddy.
99
00:05:37,361 --> 00:05:39,066
Come on, grab your lunch.
100
00:05:39,145 --> 00:05:41,553
Don't want to be late.
You got the baby?
101
00:05:41,686 --> 00:05:43,119
- Yeah.
- Okay.
102
00:05:43,236 --> 00:05:45,225
Have a good day, handsome.
103
00:05:46,496 --> 00:05:47,662
Hey.
104
00:06:34,772 --> 00:06:36,461
Sorry to wake you.
105
00:06:36,821 --> 00:06:38,319
This is a rig zone...
106
00:06:38,678 --> 00:06:39,846
for trucks.
107
00:06:41,122 --> 00:06:42,250
Oh.
108
00:06:43,104 --> 00:06:44,412
I'm sorry.
109
00:06:45,048 --> 00:06:47,003
It was empty when I pulled in.
110
00:06:47,404 --> 00:06:48,557
Thanks.
111
00:07:50,687 --> 00:07:53,034
♪ riding through this world ♪
112
00:07:53,880 --> 00:07:55,766
♪ all alone ♪
113
00:07:56,495 --> 00:07:58,744
♪ God takes your soul ♪
114
00:07:59,571 --> 00:08:01,580
♪ you're on your own ♪
115
00:08:02,745 --> 00:08:04,936
♪ the crow flies straight ♪
116
00:08:05,724 --> 00:08:07,498
♪ a perfect line ♪
117
00:08:09,021 --> 00:08:11,239
♪ on the devil's bed ♪
118
00:08:11,850 --> 00:08:13,557
♪ until you die ♪
119
00:08:16,152 --> 00:08:18,121
♪ gotta look this life ♪
120
00:08:19,621 --> 00:08:20,805
♪ in the eye ♪
121
00:08:21,017 --> 00:08:25,104
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
122
00:08:31,854 --> 00:08:36,087
It makes sense for the Niners to
push Lin's territory into Ghosttown.
123
00:08:36,201 --> 00:08:38,385
Say everything south
of Brockhurst.
124
00:08:39,217 --> 00:08:41,039
That ain't an even split.
125
00:08:41,631 --> 00:08:45,208
Hey, Mayan manpower is
gonna be tied up moving guns.
126
00:08:45,333 --> 00:08:47,845
And you're gonna have to cut
back on your "H" trade.
127
00:08:48,541 --> 00:08:49,728
You knew that?
128
00:08:49,833 --> 00:08:51,752
We got subsets in
all those neighborhoods.
129
00:08:51,850 --> 00:08:53,409
We'll move in quick.
130
00:08:53,535 --> 00:08:54,688
I can live with that.
131
00:08:54,785 --> 00:08:58,737
Just as long as Niners know they got to
pay the same price like everybody else.
132
00:08:58,851 --> 00:09:02,784
As long as you give us
priority, sell to us first.
133
00:09:03,293 --> 00:09:04,829
Fair enough.
134
00:09:06,031 --> 00:09:07,773
What about Stockton?
135
00:09:07,886 --> 00:09:12,074
With me stepping down, Triple Twos--
they're gonna be pushing on Byz-lat blocks.
136
00:09:12,163 --> 00:09:14,306
Yeah, they already are, homes.
137
00:09:14,525 --> 00:09:17,119
We're down to a dozen guys.
No way to recruit.
138
00:09:17,211 --> 00:09:19,789
Streets are waiting to
see if we stay alive.
139
00:09:19,936 --> 00:09:21,820
Which we can help
you with the Twos.
140
00:09:21,954 --> 00:09:23,321
Dante's a punk.
141
00:09:24,200 --> 00:09:27,397
Got no problem stepping on
him till you guys crew up.
142
00:09:27,467 --> 00:09:29,162
Feel me, that'd be a big help.
143
00:09:29,233 --> 00:09:30,806
Yeah, big help.
144
00:09:31,028 --> 00:09:32,866
What are you gonna want
for that big help?
145
00:09:33,111 --> 00:09:35,906
Don't think it's
just my charitable heart?
146
00:09:38,682 --> 00:09:40,888
Push our dope, grow
the business east.
147
00:09:40,965 --> 00:09:42,197
But we ain't about that.
We ain't never been about that.
148
00:09:42,278 --> 00:09:43,680
Yeah.
149
00:09:43,760 --> 00:09:45,600
We can do that.
150
00:09:46,859 --> 00:09:48,410
You're gone, vato.
151
00:09:48,494 --> 00:09:50,616
We got to survive, qué no?
152
00:09:52,902 --> 00:09:56,170
Let's sit down with the
Mayans, talk, see if we can come
153
00:09:56,253 --> 00:09:58,627
up with a plan that
works for everyone.
154
00:09:58,699 --> 00:10:00,341
And what about Barosky?
155
00:10:00,753 --> 00:10:02,170
I got him.
156
00:10:02,662 --> 00:10:04,380
Keep him in the dark.
157
00:10:04,541 --> 00:10:07,259
The Chinese power base
is gone, but they still have a
158
00:10:07,340 --> 00:10:09,199
lot of players on the street.
159
00:10:09,288 --> 00:10:11,392
They already been
reaching out down south.
160
00:10:11,460 --> 00:10:13,977
We got to shut that down before
we're slamming into Triads.
161
00:10:14,043 --> 00:10:14,906
Understood.
162
00:10:14,992 --> 00:10:17,846
We'll figure it out as
soon as we nail down guns.
163
00:10:26,698 --> 00:10:28,754
Are we good with all this?
164
00:10:30,034 --> 00:10:32,208
I need everyone's word.
165
00:10:46,233 --> 00:10:47,778
All right.
166
00:10:47,958 --> 00:10:49,844
Let's go drink some
piss-warm beer.
167
00:10:57,428 --> 00:10:58,607
Sorry, brother.
168
00:10:59,116 --> 00:11:01,061
Gonna have to put
you in the van.
169
00:11:01,646 --> 00:11:02,942
APB.
170
00:11:03,248 --> 00:11:05,210
They're gonna be looking
for your glide.
171
00:11:06,921 --> 00:11:08,372
Yeah.
172
00:11:08,773 --> 00:11:09,824
Rat?
173
00:11:10,898 --> 00:11:12,624
Take my bike to Red Woody.
174
00:11:12,702 --> 00:11:14,550
Take Quinn and Montez.
Wait for Packer.
175
00:11:14,612 --> 00:11:15,861
Okay, brother.
176
00:11:15,944 --> 00:11:17,325
Thank you.
177
00:11:17,636 --> 00:11:18,741
Can I get a minute?
178
00:11:20,116 --> 00:11:21,764
- Yeah.
- See you outside.
179
00:11:21,860 --> 00:11:23,176
I'll see you out there.
180
00:11:27,209 --> 00:11:29,028
You okay with this Byz-lat move?
181
00:11:30,062 --> 00:11:31,517
Drugs are a mistake.
182
00:11:32,377 --> 00:11:34,995
My crew-- they ain't even
equipped to run that hard.
183
00:11:35,262 --> 00:11:39,143
But this this has got to be
Fiasco's mistake, not mine.
184
00:11:41,723 --> 00:11:45,594
You, uh... heard
anything from Gemma?
185
00:11:45,672 --> 00:11:48,106
No. You?
186
00:11:48,183 --> 00:11:49,898
Nothing.
187
00:11:50,536 --> 00:11:51,797
Yeah.
188
00:11:53,618 --> 00:11:55,651
So, I'm gonna head down
to Norco tomorrow.
189
00:11:56,744 --> 00:12:00,508
Got to start trying to hook
up the house for Lucius.
190
00:12:01,441 --> 00:12:05,316
Gonna get some ramps built
and, you know, talk to some
191
00:12:05,399 --> 00:12:07,851
caretakers, meet them.
192
00:12:08,979 --> 00:12:12,029
So, I'm gonna be gone
for a couple of days.
193
00:12:13,870 --> 00:12:15,516
Okay.
194
00:12:17,395 --> 00:12:19,584
This was good here today.
195
00:12:20,530 --> 00:12:23,571
You helping to settle
between black and brown.
196
00:12:24,406 --> 00:12:26,232
It's getting there.
197
00:12:29,390 --> 00:12:30,966
Hey, Nero?
198
00:12:35,441 --> 00:12:38,721
Why don't you take Wendy and
the boys with you tomorrow?
199
00:12:38,838 --> 00:12:40,061
What, to the farm?
200
00:12:40,141 --> 00:12:41,842
Yeah.
201
00:12:43,104 --> 00:12:45,337
I always thought
Gemma would take 'em...
202
00:12:51,297 --> 00:12:53,538
The boys-- they're
gonna love the farm.
203
00:12:53,744 --> 00:12:57,839
My uncle's got horses and cows
and goddamn goats and all kinds
204
00:12:57,903 --> 00:13:00,530
of animals I don't even
know nothing about.
205
00:13:01,749 --> 00:13:04,108
Abel will love that.
206
00:13:04,246 --> 00:13:06,017
They can come down
whenever they want.
207
00:13:06,085 --> 00:13:07,909
There's plenty of room there.
208
00:13:08,956 --> 00:13:11,139
Yeah, I hope they do.
209
00:13:14,676 --> 00:13:16,450
All right?
210
00:13:16,536 --> 00:13:21,549
So, I'll-I'll talk to Wendy
and try to figure it out.
211
00:13:21,638 --> 00:13:23,551
Okay.
212
00:13:26,590 --> 00:13:31,065
I appreciate you looking
out for my boys, Nero.
213
00:13:33,844 --> 00:13:35,789
Means a lot to me.
214
00:13:37,434 --> 00:13:39,950
Su hermano, Jackson.
¿Qué no?
215
00:13:40,280 --> 00:13:43,718
Yeah... my brother.
216
00:13:45,120 --> 00:13:46,663
Yeah, yeah.
217
00:14:01,099 --> 00:14:04,384
Hey, when are you
guys cutting me loose?
218
00:14:04,449 --> 00:14:05,971
I've been here all night.
219
00:14:06,060 --> 00:14:08,803
Shut up, or
I'll strap you down.
220
00:14:09,544 --> 00:14:12,081
Was I talking to
your fat ass, Oprah?
221
00:14:12,168 --> 00:14:14,825
Guess you want a permanent bed
here, don't you, little brownie?
222
00:14:14,902 --> 00:14:16,130
We'll handle it.
223
00:14:16,189 --> 00:14:17,491
Clear 'em out.
224
00:14:19,484 --> 00:14:20,860
Let's go.
225
00:14:25,536 --> 00:14:27,199
What the hell is this?
226
00:14:28,331 --> 00:14:29,706
Where they going?
227
00:14:30,651 --> 00:14:32,760
Don't you need some help?
228
00:14:32,849 --> 00:14:36,031
Some other little bitch to hold my arms
while you beat the shit out of me?
229
00:14:43,912 --> 00:14:45,591
Oh, shit.
230
00:14:47,396 --> 00:14:49,303
You know who I am?
231
00:14:51,085 --> 00:14:52,302
Jackie Chan?
232
00:15:01,268 --> 00:15:02,998
You killed my boss.
233
00:15:03,348 --> 00:15:04,844
That was Jackie Chan.
234
00:15:08,824 --> 00:15:10,417
Henry Lin.
235
00:15:16,984 --> 00:15:20,008
We know it was Tully who
helped you take out Lin.
236
00:15:21,502 --> 00:15:23,152
I don't know
anything about that.
237
00:15:23,292 --> 00:15:24,178
Hmm.
238
00:15:24,262 --> 00:15:28,558
What I can't understand is why,
after you killed for your MC,
239
00:15:29,039 --> 00:15:31,516
they would green-light
your ass, too.
240
00:15:32,705 --> 00:15:33,938
Yeah.
241
00:15:34,038 --> 00:15:35,997
AB got the go-ahead.
242
00:15:36,861 --> 00:15:39,383
Guess it's a karma thing.
243
00:15:40,336 --> 00:15:45,236
And SAMCRO plays you again,
gets you to do it for free.
244
00:15:45,346 --> 00:15:46,600
Hmm.
245
00:15:46,690 --> 00:15:48,032
Not quite.
246
00:15:48,124 --> 00:15:50,428
Jackie Chan's got another plan.
247
00:15:50,922 --> 00:15:55,338
But first... my brothers here--
248
00:15:55,625 --> 00:15:57,972
they've been in here
for a little while.
249
00:15:58,193 --> 00:16:01,077
They need to relieve
a little stress.
250
00:16:08,288 --> 00:16:09,610
Have at it.
251
00:16:17,450 --> 00:16:20,510
Obviously, things
have changed with Marks.
252
00:16:20,647 --> 00:16:25,316
He's gonna make bail tomorrow, but he's
gonna be too hot to run your weapons.
253
00:16:25,424 --> 00:16:27,907
Yeah, he's not the only one.
254
00:16:28,419 --> 00:16:31,380
After your war on the Chinese,
there's enough heat in Oakland
255
00:16:31,464 --> 00:16:33,797
to melt an ATF badge.
256
00:16:35,169 --> 00:16:37,244
We have a solution for that.
257
00:16:38,049 --> 00:16:39,918
Mayans will distribute.
258
00:16:40,020 --> 00:16:41,396
They own the port in Stockton.
259
00:16:41,486 --> 00:16:42,966
You can base there.
260
00:16:43,230 --> 00:16:45,716
Alvarez'll be your new dealer.
261
00:16:48,438 --> 00:16:52,064
Do you have any
respect for me, Jax?
262
00:16:52,604 --> 00:16:54,270
Of course.
263
00:16:54,684 --> 00:16:57,330
Then why do you
treat me like a fool?
264
00:17:02,732 --> 00:17:05,756
I know your beef with
Lin pissed off Marks.
265
00:17:06,512 --> 00:17:10,023
He killed Bobby, and you
took out his hit squad.
266
00:17:10,204 --> 00:17:15,769
I also know the anonymous call that got him
arrested most likely came out of Charming.
267
00:17:15,891 --> 00:17:18,132
That was club business.
268
00:17:18,251 --> 00:17:20,495
It had to be handled.
269
00:17:20,816 --> 00:17:22,540
You've been there, Con.
270
00:17:23,380 --> 00:17:26,631
I have, but my
organization bent over
271
00:17:26,755 --> 00:17:30,975
backwards to get you that volume
of guns for the big expansion.
272
00:17:31,090 --> 00:17:33,985
And the man that set it up is the
same man who burned it down.
273
00:17:34,092 --> 00:17:36,398
Now, how do I tell
that to the Kings?!
274
00:17:38,649 --> 00:17:42,175
We deal guns
to organized crime.
275
00:17:42,715 --> 00:17:45,619
The business model
changes with the street.
276
00:17:45,738 --> 00:17:48,036
Well, I'm tired
of this change, Jackson.
277
00:17:48,256 --> 00:17:49,682
I'm tired of it.
278
00:17:50,316 --> 00:17:52,391
I don't want anything
to do with this.
279
00:17:56,823 --> 00:17:58,685
Roarke's in town.
280
00:17:59,447 --> 00:18:01,074
We'll bring it to him.
281
00:18:02,838 --> 00:18:04,475
And what's he doing here?
282
00:18:04,580 --> 00:18:07,062
Wining and dining
the Port Authority.
283
00:18:09,302 --> 00:18:11,085
But I can tell
you this right now.
284
00:18:11,866 --> 00:18:14,063
The Kings won't like this.
285
00:18:14,939 --> 00:18:18,154
And I'm afraid your
Mexican solution...
286
00:18:22,896 --> 00:18:25,268
Well, that ain't gonna
land on its feet.
287
00:18:26,866 --> 00:18:28,369
Let's go.
288
00:18:34,354 --> 00:18:36,164
This is bad news, Jax.
289
00:18:36,581 --> 00:18:40,754
If we don't get the guns, means
we're gonna want most of Lin's turf.
290
00:18:41,207 --> 00:18:43,445
And that won't
make Tyler very happy.
291
00:18:44,008 --> 00:18:45,945
No, it won't.
292
00:18:46,662 --> 00:18:49,059
Let's hear what the
Kings have to say.
293
00:18:49,671 --> 00:18:51,465
We figure it out
from there, okay?
294
00:18:51,536 --> 00:18:53,326
Aint' nothing
to figure out, ése.
295
00:18:53,442 --> 00:18:55,398
If it's "no," you
got to step back.
296
00:18:55,596 --> 00:18:57,234
Oakland is not your problem.
297
00:18:57,312 --> 00:18:59,073
We'll settle it with the Niners.
298
00:18:59,197 --> 00:19:00,779
You let me know.
299
00:19:14,757 --> 00:19:16,533
That was TM.
300
00:19:17,622 --> 00:19:19,281
Chucky did it.
301
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
Good.
302
00:19:24,394 --> 00:19:29,791
If the Irish shoot this
down, two whole charters,
303
00:19:30,437 --> 00:19:32,451
gonna wipe out Tyler.
304
00:19:34,497 --> 00:19:36,590
Yeah, I'm aware.
305
00:20:14,961 --> 00:20:18,855
Just like my ex-wife,
digging for every nickel before
306
00:20:18,948 --> 00:20:21,045
I can even get there.
307
00:20:26,494 --> 00:20:28,126
You mind?
308
00:20:29,667 --> 00:20:30,958
No.
309
00:20:35,035 --> 00:20:36,405
Get any sleep?
310
00:20:37,189 --> 00:20:38,548
Little.
311
00:20:39,118 --> 00:20:40,431
Milo.
312
00:20:43,044 --> 00:20:44,372
Rose.
313
00:20:47,130 --> 00:20:50,896
Milo... like the dog.
314
00:20:51,367 --> 00:20:53,421
Actually, Milo was the cat.
315
00:20:53,521 --> 00:20:55,437
Otis was the dog.
316
00:20:58,059 --> 00:20:59,718
Guess you must have kids.
317
00:20:59,825 --> 00:21:02,371
Yup, four, last time I counted.
318
00:21:02,996 --> 00:21:04,332
You?
319
00:21:07,196 --> 00:21:09,073
No.
320
00:21:10,288 --> 00:21:11,986
Just me.
321
00:21:12,211 --> 00:21:14,791
Ah. Solo kind of gal.
322
00:21:14,866 --> 00:21:16,933
Yeah, something like that.
323
00:21:23,767 --> 00:21:25,401
Where you headed?
324
00:21:25,914 --> 00:21:27,411
Haul produce.
325
00:21:27,495 --> 00:21:29,937
Uh, Pendleton to Alameda County.
326
00:21:30,022 --> 00:21:33,159
I'm heading up north now
to pick up some tomatoes.
327
00:21:33,931 --> 00:21:35,470
You take 97?
328
00:21:35,540 --> 00:21:37,987
Sometimes, depending
on the traffic.
329
00:21:39,695 --> 00:21:42,067
Think you can give me a lift?
330
00:21:43,651 --> 00:21:45,636
What about your car?
331
00:21:48,205 --> 00:21:50,033
I just borrowed that.
332
00:21:50,594 --> 00:21:52,429
Needed to take a nap.
333
00:21:54,991 --> 00:21:58,931
Look, I'm not looking for
a roadside hummer, sweetheart.
334
00:22:00,017 --> 00:22:06,652
Yeah, well, that's good,
'cause I ain't offering one.
335
00:22:09,193 --> 00:22:12,787
How'd we get from kids to
cocksucking that quickly?
336
00:22:13,285 --> 00:22:18,721
May... Maybe I've
just been on the road too long.
337
00:22:19,515 --> 00:22:21,055
Yeah, me, too.
338
00:22:22,453 --> 00:22:25,320
Me, too, Milo.
339
00:22:29,166 --> 00:22:32,941
So, uh, what's up north?
340
00:22:33,135 --> 00:22:34,811
My dad.
341
00:22:34,897 --> 00:22:36,537
Just south of Klamath Falls.
342
00:22:36,621 --> 00:22:38,350
Oh, so, you're not alone?
343
00:22:38,443 --> 00:22:40,385
Advanced Alzheimer's.
344
00:22:40,490 --> 00:22:42,172
Might as well be talking
to the coat rack.
345
00:22:42,257 --> 00:22:44,035
Sorry.
346
00:22:44,107 --> 00:22:46,206
It's okay.
347
00:22:46,995 --> 00:22:48,816
I'll know I was there.
348
00:22:53,873 --> 00:22:57,559
Not that I've been staring
at your rack, but, uh, open heart?
349
00:22:57,666 --> 00:22:59,517
Oh.
350
00:23:00,548 --> 00:23:01,786
Yeah.
351
00:23:01,862 --> 00:23:03,339
I had a valve replaced myself.
352
00:23:03,452 --> 00:23:04,612
Hmm.
353
00:23:04,700 --> 00:23:09,685
Now, you see, Milo, two broken
hearts on the road to tomatoes.
354
00:23:10,979 --> 00:23:12,545
That country song writes itself.
355
00:23:14,760 --> 00:23:16,918
Well, as long as that
country song isn't about a crazy
356
00:23:17,010 --> 00:23:22,379
cougar hijacking a truck at
gunpoint, I'll give you that ride.
357
00:23:22,496 --> 00:23:24,805
I'm a good Christian girl.
358
00:23:26,366 --> 00:23:30,824
Just need to go
home, see my daddy.
359
00:23:30,935 --> 00:23:32,668
Yeah.
360
00:23:33,135 --> 00:23:35,177
Okay, Saint Rose.
361
00:23:35,287 --> 00:23:36,734
Let's go.
362
00:23:43,252 --> 00:23:44,972
You got any bags?
363
00:23:46,531 --> 00:23:48,217
Not anymore.
364
00:24:07,011 --> 00:24:08,447
What's this?
365
00:24:09,419 --> 00:24:11,333
Chucky told me there
was a pickup.
366
00:24:11,733 --> 00:24:13,130
Old Volvo.
367
00:24:16,997 --> 00:24:18,378
Oh, shit.
368
00:24:19,020 --> 00:24:20,358
Really?
369
00:24:21,826 --> 00:24:23,802
Need four guys to take me out?
370
00:24:23,905 --> 00:24:26,438
Relax.
I just need to talk to you.
371
00:24:26,775 --> 00:24:32,596
You baited me into that punch,
trying to get me off the street.
372
00:24:34,147 --> 00:24:37,387
Well, guess you could
tell that to the judge.
373
00:24:43,845 --> 00:24:45,938
I know you feel betrayed.
374
00:24:47,528 --> 00:24:50,063
This ain't about betrayal, son.
375
00:24:50,648 --> 00:24:54,022
I promised Tara I'd protect her.
376
00:24:54,104 --> 00:24:58,489
Help get your boys away from all this...
all this shit that
377
00:24:58,578 --> 00:25:00,732
eventually killed her.
378
00:25:02,356 --> 00:25:05,049
I have to find out who did it.
379
00:25:05,135 --> 00:25:07,994
Ain't about the law,
or some kind of win.
380
00:25:09,436 --> 00:25:12,043
I got to do it for her.
381
00:25:13,947 --> 00:25:16,217
I get it.
382
00:25:16,354 --> 00:25:18,646
Uh... well, then, why are
you and your club feeding me
383
00:25:18,721 --> 00:25:22,246
nothing but smoke and
lies all the time?
384
00:25:23,054 --> 00:25:24,536
Where's Gemma now?
385
00:25:24,614 --> 00:25:26,112
Why is she on the lam, huh?
386
00:25:26,178 --> 00:25:28,353
I'm-I'm.... I'm lost here, son.
I'm lost.
387
00:25:28,429 --> 00:25:34,402
I'll tell you the truth, but
you have to drop these charges.
388
00:25:34,479 --> 00:25:37,143
I have a lot to do over the next
couple days, and I can't do it
389
00:25:37,214 --> 00:25:39,771
with an APB on my back.
390
00:25:39,887 --> 00:25:41,590
What truth?
391
00:25:41,679 --> 00:25:43,479
Tara.
392
00:25:45,493 --> 00:25:47,478
I'm listening.
393
00:25:54,435 --> 00:25:56,507
It was Gemma.
394
00:25:59,562 --> 00:26:02,663
My mother killed my wife.
395
00:26:03,781 --> 00:26:04,808
I don't know why.
396
00:26:04,920 --> 00:26:09,348
I guess she got wind that
Tara made some kind of deal.
397
00:26:09,530 --> 00:26:12,303
Eli and Juice were
waiting outside.
398
00:26:12,385 --> 00:26:13,295
They heard commotion.
399
00:26:13,390 --> 00:26:16,387
By the time they got in the
kitchen, Tara was dead.
400
00:26:16,476 --> 00:26:18,722
Gemma's covered in blood.
401
00:26:19,518 --> 00:26:22,959
Before Eli could call
it in, Juice shot him.
402
00:26:25,652 --> 00:26:27,880
Holy Christ.
403
00:26:29,315 --> 00:26:29,888
Oh.
404
00:26:29,964 --> 00:26:32,619
Came up with the
Chinese lie together.
405
00:26:37,502 --> 00:26:39,726
Where's Gemma now?
406
00:26:40,326 --> 00:26:42,028
I don't know.
407
00:26:42,427 --> 00:26:44,177
I've been looking for her.
408
00:26:47,084 --> 00:26:50,439
That's the truth.
That's all I know.
409
00:26:55,839 --> 00:26:57,787
Yeah, I'm gonna...
410
00:27:00,077 --> 00:27:02,682
I'm gonna have to report this, son.
411
00:27:06,725 --> 00:27:10,805
You know, my retaliation
turned Oakland and
412
00:27:10,886 --> 00:27:12,856
Stockton upside down.
413
00:27:14,103 --> 00:27:16,315
Now, I went toe-to-toe with Lin.
414
00:27:16,414 --> 00:27:18,286
And then Marks.
415
00:27:19,347 --> 00:27:23,619
We lost Bobby, West,
Colette, Diosa.
416
00:27:25,560 --> 00:27:28,730
I'm just about to
clean that mess up.
417
00:27:28,845 --> 00:27:32,961
With yellow gone, black, white,
brown-- we're splitting turf,
418
00:27:33,048 --> 00:27:35,121
settling all beefs.
419
00:27:36,107 --> 00:27:38,036
Means an end to bloodshed.
420
00:27:38,114 --> 00:27:41,675
Both in the city
and in Charming.
421
00:27:45,657 --> 00:27:48,297
I understand your
need for closure.
422
00:27:49,866 --> 00:27:53,919
You know how much I appreciate
how good you were to Tara.
423
00:27:55,180 --> 00:27:58,379
But the truth about her
death hits the street--
424
00:27:58,487 --> 00:28:02,338
everyone finds out that those
bodies died on a lie--
425
00:28:04,992 --> 00:28:07,628
that wound gets ripped open.
426
00:28:09,118 --> 00:28:11,592
I don't know where it ends.
427
00:28:13,394 --> 00:28:15,662
What happens to Gemma?
428
00:28:21,431 --> 00:28:23,978
If she shows up,
I'll deal with her.
429
00:28:24,279 --> 00:28:26,245
Deal with her how?
430
00:28:29,522 --> 00:28:31,058
Sorry, Jackie.
431
00:28:31,261 --> 00:28:32,826
That was Packer.
432
00:28:33,118 --> 00:28:34,827
He's outside Stockton.
433
00:28:42,807 --> 00:28:45,079
I told you the truth.
434
00:28:47,100 --> 00:28:49,259
What about that APB?
435
00:28:54,295 --> 00:28:56,237
I'll call Jarry.
436
00:29:08,003 --> 00:29:09,280
Let's go.
437
00:29:45,722 --> 00:29:47,040
Oh.
438
00:29:55,837 --> 00:29:56,726
It's okay.
439
00:29:56,854 --> 00:29:58,960
Jax suggested that you take us?
440
00:29:59,070 --> 00:30:00,163
Yeah.
441
00:30:00,255 --> 00:30:04,189
I just told him I was headed to
the farm, get the house ready.
442
00:30:06,596 --> 00:30:07,791
Wow.
443
00:30:07,875 --> 00:30:09,211
Didn't see that coming.
444
00:30:11,943 --> 00:30:14,747
I guess all the wreckage
is catching up with him.
445
00:30:15,038 --> 00:30:16,347
He's worried about his sons.
446
00:30:16,445 --> 00:30:18,269
Well, we all are.
447
00:30:18,471 --> 00:30:20,176
Have you spoken to Gemma?
448
00:30:20,249 --> 00:30:21,587
She didn't come by this morning.
449
00:30:21,667 --> 00:30:23,249
No, haven't seen her.
450
00:30:23,558 --> 00:30:26,791
I was just wondering if Jax
talked to her about Juice yet.
451
00:30:27,037 --> 00:30:29,700
He knows that she helped
him hide from the club.
452
00:30:29,803 --> 00:30:32,689
He seemed pretty tweaked
when he left here yesterday.
453
00:30:33,930 --> 00:30:37,219
I don't think Jax cares
that much about the Juice thing.
454
00:30:37,504 --> 00:30:39,878
Got plenty other
shit on his plate.
455
00:30:40,195 --> 00:30:43,825
Hey, um, do you want
me to pick up Abel today?
456
00:30:43,932 --> 00:30:46,280
No, I got him,
sweetheart, thanks.
457
00:30:46,759 --> 00:30:47,853
Okay.
458
00:30:49,688 --> 00:30:52,038
Well, as much as I
don't want to pull Abel out
459
00:30:52,123 --> 00:30:55,582
of school, I think it would be good for
him to get out of here for a few days.
460
00:30:56,345 --> 00:30:58,221
And the animal thing
sounds great.
461
00:30:58,325 --> 00:31:01,912
My Uncle Benny and his girl will
be there, so plenty eyes on the kids.
462
00:31:02,403 --> 00:31:03,977
All right.
463
00:31:04,309 --> 00:31:05,386
Let's do this.
464
00:31:05,478 --> 00:31:07,455
Road trip, homie. Come on.
465
00:31:07,549 --> 00:31:08,839
Great.
466
00:31:10,475 --> 00:31:13,410
Say, uh, you mind if
I check the garage?
467
00:31:13,508 --> 00:31:15,324
I got to borrow some tools.
468
00:31:15,424 --> 00:31:16,750
No, sure.
469
00:31:16,895 --> 00:31:19,586
Didn't really peg you
as a handyman type.
470
00:31:19,745 --> 00:31:23,425
Yeah, well, I'm all
into manual labor, baby.
471
00:31:23,558 --> 00:31:25,229
Well, I'll keep that
in mind next time I see you
472
00:31:25,333 --> 00:31:27,599
waiting in front
of the Home Depot.
473
00:31:28,137 --> 00:31:30,546
Don't piss me
off, now, junkie girl.
474
00:31:30,640 --> 00:31:32,503
You'll be riding in the
back of the trunk.
475
00:31:33,026 --> 00:31:34,996
Yeah, wouldn't
be the first time.
476
00:31:45,541 --> 00:31:47,468
They're at the table, brother.
477
00:31:48,043 --> 00:31:49,555
All right.
478
00:31:49,965 --> 00:31:52,028
Let's get this done.
479
00:32:00,528 --> 00:32:02,532
Sorry for keeping you waiting.
480
00:32:02,666 --> 00:32:05,692
It's okay-- Quinn showed
us some Red Woody rough cuts.
481
00:32:06,277 --> 00:32:07,803
Business is good.
482
00:32:09,937 --> 00:32:11,849
Beats cranking a wrench, huh?
483
00:32:12,187 --> 00:32:13,622
It has its moments.
484
00:32:16,025 --> 00:32:17,409
I know you've talked.
485
00:32:17,490 --> 00:32:19,544
And you have your
recommendation.
486
00:32:20,334 --> 00:32:23,077
Before you deliver it, I'd
like to say something.
487
00:32:23,764 --> 00:32:25,283
Of course.
488
00:32:29,045 --> 00:32:30,801
I was wrong.
489
00:32:30,924 --> 00:32:35,182
We found out from Lin, it wasn't Jury
who told the Chinese about the guns.
490
00:32:35,581 --> 00:32:37,592
It was Barosky.
491
00:32:37,693 --> 00:32:40,034
How'd he know
where the guns were?
492
00:32:40,408 --> 00:32:42,145
He runs the port.
493
00:32:42,978 --> 00:32:47,564
And Barosky had so much to lose by
betraying us, it didn't make sense.
494
00:32:47,658 --> 00:32:50,816
I guess he saw the writing
on the wall with the Mayans.
495
00:32:50,909 --> 00:32:54,253
Looking to cash out before
he gets pushed out.
496
00:32:55,224 --> 00:32:57,869
Then how could Jury
have confessed to you...
497
00:32:57,966 --> 00:33:00,399
if he didn't do it?
498
00:33:01,614 --> 00:33:04,260
Because I lied.
499
00:33:06,367 --> 00:33:08,201
Shit.
500
00:33:11,631 --> 00:33:15,088
I've been so bent
around this idea of revenge.
501
00:33:17,149 --> 00:33:20,563
Jury was just one more
thing that got in my way.
502
00:33:22,801 --> 00:33:25,770
Your guys are still
claiming self-defense.
503
00:33:25,879 --> 00:33:28,164
Yeah, he reached for his gun.
504
00:33:28,523 --> 00:33:30,280
And maybe he was gonna kill me,
maybe not--
505
00:33:30,364 --> 00:33:33,066
I never gave him a chance to decide.
506
00:33:38,693 --> 00:33:40,915
I loved Jury.
507
00:33:42,488 --> 00:33:44,496
And I killed him.
508
00:33:48,965 --> 00:33:51,528
You know this
means a Mayhem vote.
509
00:33:54,176 --> 00:33:56,167
Jesus, Jax.
510
00:33:57,234 --> 00:34:00,170
I know the pain you're in
because of Tara, and we all
511
00:34:00,313 --> 00:34:02,950
understand your
need for vengeance.
512
00:34:03,183 --> 00:34:05,565
Maybe that fueled this mistake.
513
00:34:08,456 --> 00:34:14,260
But what you're saying here is
out-and-out murder, brother.
514
00:34:16,064 --> 00:34:17,779
Yeah.
515
00:34:23,330 --> 00:34:25,627
Mayhem has to land.
516
00:34:28,567 --> 00:34:30,082
I know.
517
00:34:30,204 --> 00:34:31,960
Does your charter?
518
00:34:32,080 --> 00:34:34,450
We know how much they love you.
519
00:34:34,673 --> 00:34:36,702
Your lineage to JT.
520
00:34:37,704 --> 00:34:41,291
SAMCRO needs to know if
this vote goes the wrong way,
521
00:34:41,913 --> 00:34:44,085
president killing a president--
522
00:34:47,714 --> 00:34:50,045
it sends a dangerous message.
523
00:34:51,599 --> 00:34:54,320
I'll make sure they
vote the right way.
524
00:34:56,505 --> 00:34:59,265
Protect the organization.
525
00:35:04,448 --> 00:35:07,051
But I'm gonna need
something in return.
526
00:35:10,652 --> 00:35:15,001
There's an unwritten bylaw been around
since my old man held this gavel.
527
00:35:16,828 --> 00:35:19,624
I want SAMCRO to throw it out.
528
00:35:24,667 --> 00:35:26,630
What's the
best-case scenario?
529
00:35:26,981 --> 00:35:28,483
Best case?
530
00:35:29,474 --> 00:35:30,935
They come around
to self-defense.
531
00:35:31,045 --> 00:35:33,169
We compensate Indian Hills.
532
00:35:33,315 --> 00:35:35,212
And worst-case?
533
00:35:38,278 --> 00:35:41,252
Stop asking questions.
534
00:35:59,540 --> 00:36:01,085
Yeah.
535
00:36:02,165 --> 00:36:04,530
You make sure that vote's unanimous...
536
00:36:05,817 --> 00:36:08,186
we'll honor your request.
537
00:36:09,472 --> 00:36:11,348
Thank you.
538
00:36:20,245 --> 00:36:25,361
It's been a privilege to
wear this president's flash.
539
00:36:30,782 --> 00:36:33,685
I'm sorry I couldn't
live up to it.
540
00:37:17,464 --> 00:37:18,971
How'd it go?
541
00:37:20,734 --> 00:37:22,331
It's all gonna work out.
542
00:37:22,940 --> 00:37:25,043
Where'd they land on Jury?
543
00:37:27,159 --> 00:37:30,230
I'm gonna fill
everyone in later, okay?
544
00:37:30,335 --> 00:37:31,784
Trust me.
545
00:37:31,877 --> 00:37:33,474
It's gonna be fine.
546
00:37:33,994 --> 00:37:35,319
Jax.
547
00:37:35,764 --> 00:37:37,980
That was Hugh, Connor's guy.
548
00:37:38,248 --> 00:37:40,097
Roarke-- he wants to meet.
549
00:37:40,194 --> 00:37:41,507
Import shop.
550
00:37:41,603 --> 00:37:42,895
Shit.
551
00:37:43,230 --> 00:37:46,142
Okay, tell him
we're on our way, okay?
552
00:37:47,009 --> 00:37:48,415
Hold on a minute.
553
00:37:48,528 --> 00:37:50,227
Jackie.
554
00:37:55,051 --> 00:37:56,942
What happened in there, Jackie?
555
00:37:57,363 --> 00:37:59,054
Stop worrying.
556
00:37:59,160 --> 00:38:00,781
I know what I'm doing.
557
00:38:02,179 --> 00:38:04,383
It's gonna be all good, brother.
558
00:38:05,614 --> 00:38:07,318
I promise.
559
00:38:12,699 --> 00:38:13,974
Aye.
560
00:38:16,384 --> 00:38:18,240
You want me to handle Roarke?
561
00:38:18,480 --> 00:38:21,649
I'm sure it's just gonna be a bunch
of mad micks screaming in Gaelic.
562
00:38:21,733 --> 00:38:23,572
Nah, it's my heat.
563
00:38:24,181 --> 00:38:26,712
Let's bring Tig and Hap,
though, just in case.
564
00:38:27,771 --> 00:38:29,420
Want to take the van?
565
00:38:29,863 --> 00:38:31,278
No.
566
00:38:31,538 --> 00:38:32,768
I'm riding.
567
00:38:36,405 --> 00:38:38,087
Tig, Hap.
568
00:38:53,941 --> 00:38:58,241
_
569
00:39:02,115 --> 00:39:03,760
- Hey.
- Hi.
570
00:39:03,869 --> 00:39:06,011
Uh, I'm here to see Nate Madoc.
571
00:39:06,281 --> 00:39:09,255
Oh, Mr. Madoc is still
out with the church group.
572
00:39:09,861 --> 00:39:11,290
What church group?
573
00:39:11,534 --> 00:39:13,858
Well, we do local
trips to the parish.
574
00:39:13,949 --> 00:39:16,050
Nate seems to really enjoy it.
575
00:39:16,160 --> 00:39:17,236
Your name?
576
00:39:17,318 --> 00:39:18,766
Gemma Teller.
577
00:39:19,633 --> 00:39:24,182
Mm, I don't see your
name here for visitation.
578
00:39:24,289 --> 00:39:25,826
I'm his daughter.
579
00:39:25,930 --> 00:39:28,061
I checked him into this place.
580
00:39:28,759 --> 00:39:30,652
Okay, um...
581
00:39:31,629 --> 00:39:32,988
Let me see.
582
00:39:33,963 --> 00:39:35,621
Madoc.
583
00:39:35,994 --> 00:39:40,451
I have a Dr. Tara Knowles
as his key conservator.
584
00:39:40,554 --> 00:39:42,966
I'm sorry, I'm-I'm gonna
have to check with her.
585
00:39:44,347 --> 00:39:47,833
Yeah, well...
might be difficult.
586
00:39:48,549 --> 00:39:51,063
She passed away a
few months ago.
587
00:39:51,616 --> 00:39:53,147
Oh.
588
00:39:53,525 --> 00:39:58,351
Uh... I don't have any change.
589
00:39:58,706 --> 00:40:00,723
Hey, look, uh... Could
you just look up in his
590
00:40:00,806 --> 00:40:02,378
personal records?
591
00:40:03,617 --> 00:40:06,192
You'll see that I'm his
only living relative.
592
00:40:07,879 --> 00:40:10,223
All right, um, why don't
you have a seat in the lounge.
593
00:40:10,309 --> 00:40:11,394
I'll see what I can do.
594
00:40:11,542 --> 00:40:13,197
Thank you.
595
00:41:04,970 --> 00:41:06,887
Mr. Roarke will
be with you in a minute.
596
00:41:08,470 --> 00:41:10,665
If we're waiting for that,
we'll find another shop.
597
00:41:10,751 --> 00:41:12,501
He'll explain everything.
598
00:41:12,603 --> 00:41:14,019
We should get out
of here, brother.
599
00:41:14,116 --> 00:41:15,848
Agreed.
600
00:41:16,178 --> 00:41:17,270
Gentlemen.
601
00:41:17,385 --> 00:41:18,814
Thank you for coming.
602
00:41:27,360 --> 00:41:29,482
What the hell is
going on here, Roarke?
603
00:41:29,581 --> 00:41:31,291
You're not in any danger.
604
00:41:32,447 --> 00:41:33,888
What happened to them?
605
00:41:33,982 --> 00:41:36,522
Connor came by
to discuss your request.
606
00:41:36,613 --> 00:41:41,168
We had another discussion after
that, went a little off plan.
607
00:41:41,832 --> 00:41:43,589
What discussion?
608
00:41:43,828 --> 00:41:47,228
We are forced to use
methods of criminality to
609
00:41:47,314 --> 00:41:51,269
insure our ongoing fight
for independence.
610
00:41:51,703 --> 00:41:53,094
Nature of rebellion.
611
00:41:53,201 --> 00:41:54,583
Means to an end.
612
00:41:54,669 --> 00:41:58,588
Sometimes men are tempted
by money and power.
613
00:41:58,682 --> 00:42:01,959
And they forget what
end they're serving.
614
00:42:02,692 --> 00:42:08,304
Casper Dougherty, Jimmy O,
and now Connor Malone.
615
00:42:08,394 --> 00:42:12,187
Connor was using your war in
Oakland to drum up some new customers.
616
00:42:12,275 --> 00:42:15,571
Reaching out to the people
Marks promised guns to.
617
00:42:15,667 --> 00:42:17,837
Selling them directly.
618
00:42:17,939 --> 00:42:20,024
Pocketing the profits.
619
00:42:20,375 --> 00:42:21,798
How'd he get the guns?
620
00:42:21,897 --> 00:42:24,151
Rogue members who
split off in Armagh.
621
00:42:24,238 --> 00:42:27,022
They have access to
our Dungloe contacts.
622
00:42:27,115 --> 00:42:29,655
He's using them to get
the Glocks and AKs.
623
00:42:29,729 --> 00:42:31,517
So Connor took down your men.
624
00:42:31,608 --> 00:42:32,461
Yeah.
625
00:42:32,543 --> 00:42:33,342
And fled.
626
00:42:33,432 --> 00:42:35,100
Left his man behind.
627
00:42:35,826 --> 00:42:37,653
So what do want from us?
628
00:42:38,040 --> 00:42:41,282
My organization cannot
find out what Connor was doing.
629
00:42:41,370 --> 00:42:43,244
Gives people ideas.
630
00:42:43,348 --> 00:42:47,799
If he's not marked as a
traitor, you can't take him out.
631
00:42:47,905 --> 00:42:49,645
That's what I need you for.
632
00:42:49,772 --> 00:42:50,854
Find Connor.
633
00:42:50,959 --> 00:42:52,198
Send him home.
634
00:42:52,303 --> 00:42:54,093
In a box.
635
00:42:55,041 --> 00:42:57,317
Jesus Christ.
636
00:42:57,394 --> 00:43:00,967
And when you do, I'll
take the proposal about your
637
00:43:01,078 --> 00:43:05,258
Mexican brethren to the fence,
and make sure the other Kings at
638
00:43:05,355 --> 00:43:07,715
least give it a trial run.
639
00:43:09,367 --> 00:43:12,118
I don't have a
choice, do I Roarke?
640
00:43:13,106 --> 00:43:15,197
I'm afraid not, Jackson.
641
00:43:15,754 --> 00:43:18,935
Declan will stay in town, make
sure everything goes as planned.
642
00:43:19,040 --> 00:43:20,952
Keep him apprised.
643
00:43:24,230 --> 00:43:26,125
What about Connor's guy?
644
00:43:26,606 --> 00:43:28,388
Let's keep him alive.
645
00:43:28,629 --> 00:43:30,066
We might need him.
646
00:43:31,890 --> 00:43:32,880
All right.
647
00:43:33,785 --> 00:43:35,195
Come on.
648
00:43:41,889 --> 00:43:44,668
You know, Connor-- he
could be anywhere by now.
649
00:43:44,772 --> 00:43:48,056
Yeah, but he ain't gonna
be using commercial transport.
650
00:43:48,145 --> 00:43:50,892
That's right, and he's gonna
need cash to go underground.
651
00:43:54,974 --> 00:43:56,439
Give Tyler a call.
652
00:43:56,544 --> 00:43:58,528
You want the Niners
to start looking for him?
653
00:43:58,711 --> 00:43:59,418
No.
654
00:43:59,545 --> 00:44:01,819
Connor doesn't know
that Tyler's with us.
655
00:44:02,159 --> 00:44:05,385
We get him to call, tell Connor
that Marks needs a shipment of
656
00:44:05,485 --> 00:44:09,429
guns when he gets out and that black
will give him half the money down.
657
00:44:09,842 --> 00:44:12,810
Connor shows up for
a duffle full of cash.
658
00:44:12,904 --> 00:44:14,264
Yeah, he will.
659
00:44:14,372 --> 00:44:16,040
I'll set it up.
660
00:44:27,461 --> 00:44:29,400
Hey.
661
00:44:29,485 --> 00:44:30,549
Sorry to bother you.
662
00:44:30,651 --> 00:44:34,087
Um, I just got a call from your
grandfather's nursing home.
663
00:44:34,167 --> 00:44:36,184
I guess Gemma's
visiting her dad.
664
00:44:39,978 --> 00:44:41,614
Really.
665
00:44:42,545 --> 00:44:44,052
I didn't know that.
666
00:44:44,311 --> 00:44:46,062
Yeah, well I didn't, either.
667
00:44:46,187 --> 00:44:47,529
It's very Gemma.
668
00:44:47,871 --> 00:44:50,778
But she's not answering her
cell, so I have no idea when
669
00:44:50,875 --> 00:44:52,629
she's gonna be back.
670
00:44:54,904 --> 00:44:56,748
I'll try giving her a call.
671
00:44:56,875 --> 00:44:58,646
Just wanted to make sure
that it was still cool for
672
00:44:58,753 --> 00:45:00,926
me to go with Nero tomorrow.
673
00:45:01,064 --> 00:45:03,409
You know, I didn't know
if you needed help at TM?
674
00:45:03,724 --> 00:45:07,086
I appreciate it, but I
think Chucky can handle it.
675
00:45:07,966 --> 00:45:09,493
You should go.
676
00:45:09,584 --> 00:45:11,073
Okay.
677
00:45:11,990 --> 00:45:15,165
It-It's a really good idea, Jax.
678
00:45:15,313 --> 00:45:16,428
Thank you.
679
00:45:16,602 --> 00:45:19,013
- Yeah, I'll see you later.
- Okay.
680
00:45:21,464 --> 00:45:22,828
Got everything you need?
681
00:45:23,066 --> 00:45:24,288
More or less.
682
00:45:24,855 --> 00:45:26,571
Um, found out where Gemma is.
683
00:45:26,731 --> 00:45:29,184
She's visiting her
dad in-in Oregon.
684
00:45:29,291 --> 00:45:30,699
That was her on the phone?
685
00:45:31,104 --> 00:45:32,503
No, that was Jax.
686
00:45:32,588 --> 00:45:35,458
I was just making sure it was
still cool to go to Norco.
687
00:45:37,441 --> 00:45:39,702
You let Jax know where she is?
688
00:45:40,028 --> 00:45:41,676
Yeah, he didn't know, either.
689
00:45:42,289 --> 00:45:43,842
Right.
690
00:45:46,267 --> 00:45:48,298
Uh, I'm gonna go over to TM.
691
00:45:48,393 --> 00:45:52,390
I gotta... pick up some other
things that, uh, I might need.
692
00:45:52,489 --> 00:45:53,661
More tools?
693
00:45:53,741 --> 00:45:54,751
Yeah.
694
00:45:54,854 --> 00:45:56,387
Lots to fix.
695
00:46:16,561 --> 00:46:18,035
I need a favor.
696
00:46:20,045 --> 00:46:21,667
What's going on?
697
00:46:24,121 --> 00:46:28,010
I got to tell you
something about Tara's murder.
698
00:46:29,635 --> 00:46:31,385
It wasn't Chinese.
699
00:46:32,930 --> 00:46:34,654
I know.
700
00:46:36,138 --> 00:46:38,556
Jax told me about Gemma.
701
00:46:38,650 --> 00:46:40,247
- He did?
- Yeah.
702
00:46:40,348 --> 00:46:41,784
Shit.
703
00:46:42,731 --> 00:46:44,345
Does the sheriff know?
704
00:46:44,778 --> 00:46:46,748
I haven't said anything yet.
705
00:46:48,280 --> 00:46:50,585
Gemma's gone to Oregon.
706
00:46:50,756 --> 00:46:52,125
At her dad's.
707
00:46:52,233 --> 00:46:54,037
Jax knows where she's at.
708
00:46:54,832 --> 00:46:56,257
Oh, shit.
709
00:46:56,362 --> 00:47:00,014
If I get in between Jax and Gemma...
it'll end up bad.
710
00:47:00,205 --> 00:47:01,543
For everyone.
711
00:47:01,635 --> 00:47:03,119
You got to head up there, Wayne.
712
00:47:03,227 --> 00:47:05,214
Arrest her or bring her in.
713
00:47:06,156 --> 00:47:08,800
It's the only thing that's
gonna keep her alive.
714
00:47:10,435 --> 00:47:12,914
What? Wha... Please.
715
00:47:13,004 --> 00:47:14,880
All right, all
right, all right, okay.
716
00:47:15,126 --> 00:47:16,516
I-I'll go.
717
00:47:18,259 --> 00:47:19,719
Thank you.
718
00:47:22,084 --> 00:47:24,117
You still love her, don't you?
719
00:47:28,895 --> 00:47:31,165
This isn't about saving Gemma.
720
00:47:31,847 --> 00:47:33,737
It's about saving Jax.
721
00:47:44,511 --> 00:47:46,363
What's going on
with Gemma-- where is she?
722
00:47:46,640 --> 00:47:48,232
She's... up north.
723
00:47:48,309 --> 00:47:49,620
I'm going to get her.
724
00:47:49,744 --> 00:47:51,640
- Let me come with you.
- No, no, no.
725
00:47:51,731 --> 00:47:54,265
It's best if you stay
here, Chucky, okay?
726
00:47:54,346 --> 00:47:58,527
She'll be all pissed off if she knows
we left the place unsupervised.
727
00:48:02,711 --> 00:48:06,175
Oh, uh, and, uh, find
me her dad's address.
728
00:48:06,268 --> 00:48:07,867
Text it to me, okay?
729
00:48:10,618 --> 00:48:12,265
Tell her I love her.
730
00:48:12,920 --> 00:48:14,191
Okay?
731
00:48:15,679 --> 00:48:17,001
Yeah.
732
00:48:24,550 --> 00:48:27,585
So I set this meeting
with Connor, you grab him,
733
00:48:27,674 --> 00:48:30,050
lock down the guns for the Mayans.
734
00:48:30,276 --> 00:48:32,173
I guess I'm missing the part
of the plan where you tell me
735
00:48:32,266 --> 00:48:33,683
what's in it for me.
736
00:48:35,852 --> 00:48:39,244
Setting up the guns for
Alvarez helps everyone.
737
00:48:39,692 --> 00:48:40,929
Come on, man.
738
00:48:41,018 --> 00:48:42,706
I've been nothing but a
player for you guys.
739
00:48:42,794 --> 00:48:44,640
I've done everything
that you've asked.
740
00:48:45,026 --> 00:48:46,824
You know what happens
when you unplug?
741
00:48:47,640 --> 00:48:49,572
We get swallowed up, bro.
742
00:48:49,670 --> 00:48:52,659
The Mayans-- they got us
outmanned and outgunned.
743
00:48:52,965 --> 00:48:54,860
That's not gonna happen, Tyler.
744
00:48:55,254 --> 00:48:58,171
But if it does, you won't
be able to do shit about it.
745
00:48:59,041 --> 00:49:00,578
What do you want?
746
00:49:00,673 --> 00:49:02,125
The same thing
I wanted earlier.
747
00:49:02,218 --> 00:49:05,432
We got to take control on
those Chinese streets.
748
00:49:05,559 --> 00:49:09,962
Before the Triads move in or
before Alvarez changes his mind.
749
00:49:10,063 --> 00:49:12,412
And we got to do it in one move
or else them slants gonna go
750
00:49:12,492 --> 00:49:15,007
underground and they're
gonna regroup.
751
00:49:15,119 --> 00:49:17,799
I'm gonna need help
pulling off that assault.
752
00:49:18,271 --> 00:49:19,996
All right.
753
00:49:20,420 --> 00:49:23,258
I already told you we'd
help clear 'em out.
754
00:49:23,477 --> 00:49:25,123
But it's gonna have
to happen tonight.
755
00:49:25,235 --> 00:49:27,734
I need that meeting
with Connor tomorrow.
756
00:49:28,080 --> 00:49:30,324
Yeah. I can do that.
757
00:49:31,020 --> 00:49:32,545
All right.
758
00:49:36,512 --> 00:49:38,307
It's gonna be all good, brother.
759
00:49:38,919 --> 00:49:40,119
All right.
760
00:49:42,385 --> 00:49:43,852
See you later.
761
00:49:46,891 --> 00:49:49,495
I need you to handle
this with the Niners.
762
00:49:49,826 --> 00:49:51,472
I have to head up north.
763
00:49:53,969 --> 00:49:55,525
Happy's riding with you.
764
00:49:56,437 --> 00:49:58,293
You're gonna need everyone.
765
00:49:59,962 --> 00:50:03,680
It's my family, it's my problem.
766
00:50:08,264 --> 00:50:09,617
All right.
767
00:50:15,076 --> 00:50:16,895
Mrs. Teller.
768
00:50:17,540 --> 00:50:18,909
- Hi.
- Hi.
769
00:50:19,297 --> 00:50:20,452
Your father's back.
770
00:50:20,545 --> 00:50:22,557
He's in his room. Here you go.
771
00:50:22,635 --> 00:50:24,788
- Oh, thank you.
- Sure.
772
00:50:25,072 --> 00:50:27,874
So, we need to establish
a new conservator.
773
00:50:27,952 --> 00:50:29,568
Would that be you?
774
00:50:34,067 --> 00:50:35,559
No.
775
00:50:36,946 --> 00:50:38,480
Wendy Case.
776
00:50:38,917 --> 00:50:40,737
My grandson's mother.
777
00:50:41,570 --> 00:50:42,624
Okay.
778
00:50:42,712 --> 00:50:44,855
Well, we can get that
information before you leave.
779
00:50:45,129 --> 00:50:46,886
Nate is in room 11.
780
00:50:47,131 --> 00:50:48,409
To the left of reception.
781
00:50:48,531 --> 00:50:50,889
- Okay, thanks.
- Sure.
782
00:51:16,508 --> 00:51:17,988
Hi, Daddy.
783
00:51:19,357 --> 00:51:20,740
Hello?
784
00:51:24,547 --> 00:51:25,987
It's Gemma.
785
00:51:27,559 --> 00:51:29,120
Your daughter.
786
00:51:31,049 --> 00:51:33,531
A-Are you with the church?
787
00:51:35,826 --> 00:51:39,028
No, I... I'm not.
788
00:51:42,466 --> 00:51:46,639
You remember any of
your family, Nate?
789
00:51:46,785 --> 00:51:51,368
Well, I... I don't-I
don't see Rose anymore.
790
00:51:51,495 --> 00:51:53,858
Are y-- are you with the church?
791
00:52:02,253 --> 00:52:03,663
Look, I, uh...
792
00:52:05,254 --> 00:52:08,823
I, uh, I just-I just want
to tell you something.
793
00:52:11,808 --> 00:52:13,238
I, um...
794
00:52:15,966 --> 00:52:17,841
I just want to say...
795
00:52:19,656 --> 00:52:21,565
I'm sorry.
796
00:52:23,572 --> 00:52:26,388
For all the trouble
I caused you.
797
00:52:27,991 --> 00:52:29,619
I know I...
798
00:52:30,831 --> 00:52:34,015
I know I hurt
you and Mommy a lot.
799
00:52:36,209 --> 00:52:38,362
Disappointed you.
800
00:52:40,785 --> 00:52:42,790
I embarrassed you.
801
00:52:42,951 --> 00:52:44,816
Well... I'm
not, I'm not hurt.
802
00:52:44,943 --> 00:52:48,111
They always send a doctor--
it's such a waste, it's...
803
00:52:52,032 --> 00:52:55,085
I've done so many
bad things in my life.
804
00:52:57,422 --> 00:52:59,733
Caused so much pain.
805
00:53:03,665 --> 00:53:05,694
I didn't want that.
806
00:53:09,818 --> 00:53:11,911
But after a while, it was...
807
00:53:13,910 --> 00:53:16,072
it was just what I did.
808
00:53:19,738 --> 00:53:21,902
Then who I was.
809
00:53:27,108 --> 00:53:29,044
I loved my family.
810
00:53:29,809 --> 00:53:31,354
My boys.
811
00:53:33,411 --> 00:53:35,735
But I know that wasn't enough.
812
00:53:36,127 --> 00:53:38,066
I-I had a boy.
813
00:53:38,846 --> 00:53:40,621
He died, I think.
814
00:53:40,764 --> 00:53:42,552
Yes.
815
00:53:42,680 --> 00:53:43,966
Yes, you did.
816
00:53:44,072 --> 00:53:45,696
I...
817
00:53:47,916 --> 00:53:50,403
You were a good father.
818
00:53:51,923 --> 00:53:54,335
A good husband.
819
00:53:58,424 --> 00:54:00,487
I love you, Daddy.
820
00:54:05,770 --> 00:54:08,651
Why are you so sad?
821
00:54:10,769 --> 00:54:13,733
No, I'm... I'm not.
822
00:54:13,866 --> 00:54:16,525
I...
823
00:54:18,352 --> 00:54:20,696
Just nostalgic.
824
00:54:20,928 --> 00:54:22,687
I think.
825
00:54:24,555 --> 00:54:27,696
God forgives
everyone, sweetheart.
826
00:54:29,636 --> 00:54:31,275
Yeah.
827
00:54:34,547 --> 00:54:36,473
I hope so.
828
00:54:51,727 --> 00:54:52,797
That's right.
829
00:54:52,935 --> 00:54:53,756
Uh, I-I...
830
00:54:55,963 --> 00:54:59,016
I don't remember your name.
831
00:55:00,704 --> 00:55:02,531
Gemma.
832
00:55:05,268 --> 00:55:07,289
Gemma?
833
00:55:08,365 --> 00:55:11,785
Oh, she was a sweet girl.
834
00:55:14,049 --> 00:55:16,957
She would play in the
garden for hours.
835
00:55:19,780 --> 00:55:22,992
She was the one who
loved the flowers.
836
00:55:25,720 --> 00:55:26,975
Yes.
837
00:55:29,148 --> 00:55:31,058
She was.
838
00:55:32,759 --> 00:55:34,641
Yeah.
839
00:55:41,975 --> 00:55:43,607
Bye, Daddy.
840
00:56:04,545 --> 00:56:06,427
I need to talk to you.
841
00:56:06,584 --> 00:56:07,901
Alone.
842
00:56:27,304 --> 00:56:28,715
What happened here?
843
00:56:29,817 --> 00:56:31,504
Asian tune-up.
844
00:56:32,579 --> 00:56:34,663
Weren't real happy about Lin.
845
00:56:34,866 --> 00:56:36,886
Must not have been too upset.
846
00:56:37,024 --> 00:56:38,544
You're breathing.
847
00:56:39,567 --> 00:56:41,426
That's 'cause they need me.
848
00:56:43,605 --> 00:56:45,307
To kill you.
849
00:56:48,299 --> 00:56:50,600
Makes sense.
850
00:56:51,375 --> 00:56:56,096
You do realize you lost
the element of surprise.
851
00:56:59,629 --> 00:57:03,324
I know Jax has
tasked you with killing me.
852
00:57:04,366 --> 00:57:09,371
And if the Chinese do it, it could impact
your relationship with the MC.
853
00:57:48,625 --> 00:57:51,028
Just let me finish my pie.
854
00:59:19,279 --> 00:59:20,538
Hey, shithead.
855
00:59:36,803 --> 00:59:38,753
You went out good, sweetheart.
856
01:00:51,455 --> 01:00:53,225
I didn't see the car.
857
01:00:55,089 --> 01:00:57,770
Wasn't sure if you
were here or not.
858
01:00:59,120 --> 01:01:00,709
I'm here.
859
01:01:13,090 --> 01:01:14,717
What are you doing, Gem?
860
01:01:17,211 --> 01:01:19,592
You're a smart man, Wayne.
861
01:01:20,709 --> 01:01:22,839
I'm sure you know
the answer to that.
862
01:01:24,859 --> 01:01:26,271
Mmm.
863
01:01:26,989 --> 01:01:28,110
I need you to come with me.
864
01:01:28,220 --> 01:01:31,238
Uh... back to Sanwa.
865
01:01:32,037 --> 01:01:34,989
I can't do that.
866
01:01:37,154 --> 01:01:39,598
I know about Tara.
867
01:01:42,615 --> 01:01:44,903
I assumed you did.
868
01:01:45,534 --> 01:01:47,395
Should I ask why?
869
01:01:49,278 --> 01:01:51,199
It doesn't matter anymore.
870
01:01:55,590 --> 01:01:57,124
No.
871
01:01:57,705 --> 01:01:59,321
It doesn't.
872
01:02:07,550 --> 01:02:09,876
I have to arrest you, Gemma.
873
01:02:10,922 --> 01:02:12,353
Fifth grade.
874
01:02:13,354 --> 01:02:17,767
I wrote an essay on the importance
of the Second Amendment.
875
01:02:18,778 --> 01:02:20,515
Got a B+.
876
01:02:24,555 --> 01:02:27,279
I knew even then
where I was headed.
877
01:02:29,083 --> 01:02:30,857
Jax is on his way.
878
01:02:31,719 --> 01:02:34,927
He finds you here, I
don't know what happens.
879
01:02:35,592 --> 01:02:37,173
I do.
880
01:02:42,264 --> 01:02:44,308
Don't make me
call the local cops.
881
01:02:44,428 --> 01:02:46,018
Please.
882
01:02:46,231 --> 01:02:48,944
Let's do this quietly.
883
01:02:50,741 --> 01:02:53,566
Not really my
style, sweetheart.
884
01:02:55,417 --> 01:02:57,717
You do what you need to do.
885
01:03:20,956 --> 01:03:22,780
I'm arresting her, son.
886
01:03:25,409 --> 01:03:27,364
Taking her back to Charming.
887
01:03:34,262 --> 01:03:37,217
I need to be
alone with my mother.
888
01:03:37,963 --> 01:03:39,813
I can't do that.
889
01:03:41,009 --> 01:03:43,014
I can't let that happen.
890
01:03:44,923 --> 01:03:47,913
I-I already called it in to
the Oregon State Police.
891
01:03:48,027 --> 01:03:50,035
No, he didn't.
892
01:04:07,237 --> 01:04:09,441
Get out of here, Unser.
893
01:04:10,071 --> 01:04:11,166
No.
894
01:04:11,360 --> 01:04:14,528
Get up. Come on. Get up.
Let's go. You're going with me.
895
01:04:21,038 --> 01:04:23,008
What happens now, son?
896
01:04:27,476 --> 01:04:30,088
This is between me and my mom.
897
01:04:32,971 --> 01:04:35,129
Haven't we had enough of this?
898
01:04:38,139 --> 01:04:40,522
Look where we are, Jax.
899
01:04:40,927 --> 01:04:43,282
What we've all become.
900
01:04:44,869 --> 01:04:48,023
This has to end. Here.
901
01:04:50,745 --> 01:04:52,293
I know.
902
01:04:56,454 --> 01:04:58,014
I know.
903
01:05:04,157 --> 01:05:06,038
Go home, Wayne.
904
01:05:18,555 --> 01:05:20,375
I can't do that.
905
01:05:22,661 --> 01:05:24,527
This is all I got left.
906
01:06:09,984 --> 01:06:12,733
Your grandfather
in World War II.
907
01:06:14,743 --> 01:06:16,369
You look like him.
908
01:06:17,635 --> 01:06:19,543
The eyes, mostly.
909
01:06:35,184 --> 01:06:36,877
Who else knows?
910
01:06:38,079 --> 01:06:39,844
The club.
911
01:06:40,188 --> 01:06:41,628
That's it.
912
01:06:44,633 --> 01:06:46,757
You talk to Nero?
913
01:06:47,545 --> 01:06:49,233
Yeah.
914
01:06:52,221 --> 01:06:54,029
He had no idea.
915
01:06:55,321 --> 01:06:56,951
I know.
916
01:06:59,946 --> 01:07:02,094
He's a good man, Jax.
917
01:07:02,701 --> 01:07:04,334
Stay close to him.
918
01:07:15,051 --> 01:07:18,744
Do you still have a
copy of JT's manuscript?
919
01:07:19,426 --> 01:07:20,996
Yes.
920
01:07:21,834 --> 01:07:24,133
It's in the storage locker.
921
01:07:24,467 --> 01:07:27,448
With you and your brother's
birth certificates.
922
01:07:27,636 --> 01:07:29,402
Death papers.
923
01:07:31,886 --> 01:07:33,376
Okay.
924
01:07:38,782 --> 01:07:40,452
I loved Tara very much.
925
01:07:40,566 --> 01:07:42,228
Don't.
926
01:07:43,534 --> 01:07:45,963
This is not an excuse.
927
01:07:47,278 --> 01:07:49,899
I'm not defending myself.
928
01:07:51,534 --> 01:07:54,406
I barely remember what
happened that night.
929
01:07:58,754 --> 01:08:01,025
But it happened.
930
01:08:04,194 --> 01:08:06,183
Yes.
931
01:08:06,510 --> 01:08:08,092
It did.
932
01:08:13,383 --> 01:08:16,886
And all the other things
because of the lie.
933
01:08:21,323 --> 01:08:23,942
I never saw any of that coming.
934
01:08:30,199 --> 01:08:35,194
I know there's no apology that
can touch what you're feeling, Jackson.
935
01:09:02,807 --> 01:09:07,352
I'd like to go out to the
garden, if that's okay.
936
01:10:42,101 --> 01:10:44,252
I love you, Jackson.
937
01:10:46,719 --> 01:10:48,892
From the deepest...
938
01:10:49,554 --> 01:10:52,614
purest part of my heart.
939
01:10:55,463 --> 01:10:57,548
You have to do this.
940
01:10:59,429 --> 01:11:01,435
It's who we are, sweetheart.
941
01:11:19,324 --> 01:11:21,255
It's okay.
942
01:11:24,491 --> 01:11:26,772
My baby boy.
943
01:11:29,404 --> 01:11:30,968
It's time.
944
01:11:37,850 --> 01:11:39,280
I'm ready.
945
01:16:52,949 --> 01:16:54,598
You okay?
946
01:16:58,925 --> 01:17:00,689
No.
947
01:19:55,958 --> 01:20:00,506
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com