1
00:00:02,852 --> 00:00:04,883
RAMOS: <i>What's a Covenant
dropship doing here?</i>

2
00:00:05,777 --> 00:00:07,604
<i>Backwater like Sedra?</i>

3
00:00:08,141 --> 00:00:09,107
He's heading for the city.

4
00:00:09,176 --> 00:00:10,396
<i>We think it's a bomb.</i>

5
00:00:13,113 --> 00:00:14,920
[People clamoring]

6
00:00:15,662 --> 00:00:17,156
[Gasping]

7
00:00:18,240 --> 00:00:19,978
GAINES: <i>She's been affected
by something.</i>

8
00:00:20,467 --> 00:00:21,560
Secure the entrances.

9
00:00:22,176 --> 00:00:24,510
Only Sedran passports get entrance.

10
00:00:25,074 --> 00:00:28,023
I've got wounded, Colonel.
We can talk politics later.

11
00:00:29,596 --> 00:00:31,461
What the hell did they do to us?

12
00:00:32,144 --> 00:00:34,381
HORRIGAN: <i>Covenant's found their
holy grail then, haven't they?</i>

13
00:00:35,240 --> 00:00:37,330
<i>Way of wiping us out
without firing a shot.</i>

14
00:00:38,425 --> 00:00:40,495
LOCKE: <i>He says it's sourced from
a place no one will go.</i>

15
00:00:40,642 --> 00:00:42,273
[Speaking alien language]

16
00:00:42,615 --> 00:00:44,089
He says it's sourced from hell.

17
00:00:44,402 --> 00:00:45,818
<i>Looks like we got a one-off.</i>

18
00:00:46,550 --> 00:00:48,064
An element fatal to humans.

19
00:00:48,937 --> 00:00:51,671
Native to this little piece
of Halo ring and nowhere else.

20
00:00:51,788 --> 00:00:55,284
Treaty says no one goes back
to the ring. Not UNSC, not Covenant.

21
00:00:55,695 --> 00:00:58,292
Daytime temperatures
reach 900 degrees.

22
00:00:58,378 --> 00:00:59,755
HORRIGAN: <i>They're working
the night shift.</i>

23
00:01:00,790 --> 00:01:03,808
Harvesting the element and they're
long gone before the sun comes up.

24
00:01:04,033 --> 00:01:05,683
We destroy the deposits
with the Havok,

25
00:01:06,390 --> 00:01:07,463
grab our smugglers,

26
00:01:08,011 --> 00:01:09,485
be off-planet within hours.

27
00:01:09,827 --> 00:01:11,458
Look, you wanna do this tonight,

28
00:01:11,917 --> 00:01:13,470
your only option

29
00:01:14,280 --> 00:01:15,677
is the Sedrans.

30
00:01:15,815 --> 00:01:17,133
I hear you need a ship.

31
00:01:17,781 --> 00:01:20,125
HORRIGAN: <i>All these years
heard about the Halo ring.</i>

32
00:01:20,799 --> 00:01:22,693
<i>Never thought we'd actually
step foot on it.</i>

33
00:01:23,143 --> 00:01:24,910
Won't be the Halo ring of yore,
that's for sure.

34
00:01:27,266 --> 00:01:28,799
Ready to go to hell, Colonel?

35
00:01:58,770 --> 00:02:01,289
- Daddy?
- I heard you're gonna come home.

36
00:02:01,543 --> 00:02:03,936
<i>I made a picture of us at the beach.</i>

37
00:02:05,758 --> 00:02:08,454
- Bye, Daddy!
- I miss you.

38
00:02:19,802 --> 00:02:21,491
Ever seen a Havok nuke before?

39
00:02:23,561 --> 00:02:24,743
Only virtually.

40
00:02:25,505 --> 00:02:27,575
How 'bout battle? Seen that?

41
00:02:29,573 --> 00:02:31,673
Thing you don't
understand about Sedrans.

42
00:02:31,888 --> 00:02:34,866
We've lived in a state of
perpetual war, surrounded by enemies.

43
00:02:35,941 --> 00:02:37,405
We were born fighting.

44
00:02:37,464 --> 00:02:38,450
That may be.

45
00:02:40,452 --> 00:02:41,800
But make a mistake with that

46
00:02:42,366 --> 00:02:44,652
you won't even have time
to know you made a mistake.

47
00:02:44,925 --> 00:02:46,390
No one in 100 kilometers will.

48
00:02:46,804 --> 00:02:48,630
Which is why
only we touch it.

49
00:02:49,460 --> 00:02:50,730
This is our mission.

50
00:02:51,111 --> 00:02:52,898
I don't wanna hear that again, Lieutenant.

51
00:02:53,565 --> 00:02:55,098
This is a Sedran operation.

52
00:02:55,123 --> 00:02:56,690
Oh, we'll be the ones
setting the nuke.

53
00:02:57,651 --> 00:02:59,829
And probably nabbing the smugglers

54
00:03:00,483 --> 00:03:01,450
as advisors.

55
00:03:04,312 --> 00:03:07,495
You wanna put a muzzle
on your subordinate, Commander Locke?

56
00:03:08,487 --> 00:03:09,766
He's officially muzzled.

57
00:03:10,918 --> 00:03:11,787
He said what he had to say.

58
00:03:15,078 --> 00:03:19,151
Well, once we're boots down,
we'll have roughly eight hours before sunup.

59
00:03:19,625 --> 00:03:21,481
Anybody who's on
the surface at that point

60
00:03:23,033 --> 00:03:23,649
is dead.

61
00:03:25,153 --> 00:03:26,677
Atmosphere's still breathable

62
00:03:26,702 --> 00:03:29,431
but at only 20% oxygen
of what the ring used to have.

63
00:03:29,626 --> 00:03:31,375
This is gonna slow us down.

64
00:03:31,687 --> 00:03:34,578
Which means oxygen systems
and scrubbers for everyone.

65
00:03:36,794 --> 00:03:37,722
And lastly

66
00:03:38,191 --> 00:03:40,662
I don't wanna hear anymore
proper nous until we exfil.

67
00:03:40,687 --> 00:03:43,171
No more "Sedrans", no "ONI".

68
00:03:44,187 --> 00:03:45,564
Just a team of soldiers.

69
00:03:46,909 --> 00:03:48,432
And as commanding officer of this mission

70
00:03:48,969 --> 00:03:49,770
that team

71
00:03:50,287 --> 00:03:51,567
goes through me, clear?

72
00:03:52,358 --> 00:03:53,559
Clear from this end.

73
00:04:05,100 --> 00:04:06,311
We come up against it

74
00:04:07,249 --> 00:04:07,962
so you know

75
00:04:10,442 --> 00:04:11,663
only guy I listen to

76
00:04:12,366 --> 00:04:13,342
is you.

77
00:04:38,436 --> 00:04:40,206
Your friend's wrong about us.

78
00:04:41,105 --> 00:04:42,068
We can fight.

79
00:04:43,136 --> 00:04:44,308
Not tonight, you won't.

80
00:04:49,022 --> 00:04:51,248
Colonel's right about you,
if you don't mind me saying.

81
00:04:53,569 --> 00:04:54,324
ONI.

82
00:04:55,340 --> 00:04:56,980
Think you're better
than everyone else.

83
00:04:58,308 --> 00:04:58,920
I mean...

84
00:04:59,298 --> 00:05:00,769
not that you're not, it's just...

85
00:05:01,524 --> 00:05:03,972
Well, the only difference between
you and any of us is the training.

86
00:05:05,691 --> 00:05:08,426
So you think if you went through
ONI training, you'd be just as good?

87
00:05:09,777 --> 00:05:10,805
Maybe even better.

88
00:05:12,290 --> 00:05:14,516
That your aspiration?
To be ONI?

89
00:05:19,647 --> 00:05:21,079
Perhaps you'd rather be a Spartan.

90
00:05:21,964 --> 00:05:23,397
She should be neither.

91
00:05:29,703 --> 00:05:31,083
You know, he used to be a Spartan.

92
00:05:34,039 --> 00:05:35,210
A decade ago maybe.

93
00:05:35,835 --> 00:05:37,593
Named Randall-037.

94
00:05:38,414 --> 00:05:39,859
One day, he up and walks away.

95
00:05:40,835 --> 00:05:42,841
And no one walks away
from the Spartan program.

96
00:05:43,440 --> 00:05:44,755
It's not supposed to be possible.

97
00:05:45,759 --> 00:05:47,334
They have too much invested in you.

98
00:05:48,467 --> 00:05:51,188
Fast forward 10 years and suddenly
I'm looking at your colonel.

99
00:05:52,230 --> 00:05:54,561
Scars like they took a bunch
of titanium out of his body.

100
00:05:55,472 --> 00:05:57,881
Except his name is not Randall,
it's Aiken.

101
00:05:59,274 --> 00:06:00,407
How's that come to pass?

102
00:06:01,989 --> 00:06:02,705
You're ONI.

103
00:06:03,317 --> 00:06:03,929
You tell me.

104
00:06:04,594 --> 00:06:05,674
Come on, Macer.

105
00:06:07,354 --> 00:06:08,942
I know better than to trust you.

106
00:06:09,086 --> 00:06:11,221
We wouldn't be doing our job
if people trusted us.

107
00:06:11,781 --> 00:06:12,810
AIKEN: <i>Commander.</i>

108
00:06:32,630 --> 00:06:35,482
MACER: <i>Colonel, we've located
the position of the mining tug.</i>

109
00:06:58,678 --> 00:07:00,944
AIKEN: Condor <i>will drop us
two klicks short of the target,</i>

110
00:07:00,969 --> 00:07:02,245
we'll proceed on foot.

111
00:07:02,870 --> 00:07:04,485
Make sure we preserve surprise.

112
00:07:05,553 --> 00:07:06,620
As for the Havok,

113
00:07:07,102 --> 00:07:08,495
Unless you disagree, Commander,

114
00:07:08,520 --> 00:07:11,112
I suggest it stays here
till we have our quarry.

115
00:07:11,803 --> 00:07:13,183
We can light it up at that point,

116
00:07:13,208 --> 00:07:15,670
make sure we're well out of space
by the time it detonates.

117
00:07:16,164 --> 00:07:18,078
But not so far that we can't see it.

118
00:07:18,495 --> 00:07:21,828
Something awful mesmerizing about
seeing a Havok go up in real time.

119
00:07:22,479 --> 00:07:24,263
A fireworks show like none other.

120
00:07:24,406 --> 00:07:25,435
Amen to that.

121
00:07:25,656 --> 00:07:27,193
On our signal, come to us.

122
00:07:29,867 --> 00:07:31,964
[Alarm beeping]

123
00:07:43,681 --> 00:07:46,442
HORRIGAN: <i>Last chance, Colonel.
We can do this on our own.</i>

124
00:07:46,533 --> 00:07:47,548
AIKEN: <i>We do this as a team.</i>

125
00:07:47,573 --> 00:07:49,345
Have it your way, try to keep up.

126
00:08:00,042 --> 00:08:01,318
Now drop the lines!

127
00:08:02,060 --> 00:08:04,208
BEST: <i>Ropes away. Drop in five.</i>

128
00:08:23,175 --> 00:08:25,454
RAMOS: <i>Something about this place
freaks me out.</i>

129
00:08:26,391 --> 00:08:27,875
Whole thing's fried.

130
00:08:28,435 --> 00:08:30,558
Used to be rivers, forests.

131
00:08:30,583 --> 00:08:32,120
Everything living in those forests...

132
00:08:32,719 --> 00:08:34,021
LOCKE: <i>If it was living,
it's dead now.</i>

133
00:08:34,735 --> 00:08:36,870
RAMOS: <i>The Forerunners built it
100,000 years ago,</i>

134
00:08:36,895 --> 00:08:38,524
<i>and we still don't totally understand it.</i>

135
00:08:41,376 --> 00:08:43,094
<i>Even busted up like it is.</i>

136
00:09:03,518 --> 00:09:05,966
[Electronic beeping]

137
00:09:06,213 --> 00:09:07,385
LOCKE: <i>Not getting any movement.</i>

138
00:09:08,134 --> 00:09:09,410
Best, Wisner,

139
00:09:10,035 --> 00:09:11,363
stay 360 on this.

140
00:09:11,806 --> 00:09:13,238
I don't want anybody flanking us.

141
00:09:13,863 --> 00:09:14,592
WISNER AND BEST: <i>Yes, sir.</i>

142
00:10:05,204 --> 00:10:06,662
Got any thoughts on this one, Colonel?

143
00:10:06,805 --> 00:10:08,316
Almost say they ditched,

144
00:10:09,292 --> 00:10:10,542
but engine's still warm.

145
00:10:11,795 --> 00:10:14,633
ESTRIN: <i>Still functional.
I wonder why they deployed the chute.</i>

146
00:10:15,128 --> 00:10:16,925
RAMOS: <i>It's pretty cramped
for a two-seater.</i>

147
00:10:17,680 --> 00:10:19,360
LOCKE: <i>Question is
where our two are.</i>

148
00:10:25,337 --> 00:10:26,404
HORRIGAN: <i>Got something, Locke.</i>

149
00:10:55,527 --> 00:10:56,490
AIKEN: <i>Cargo unit.</i>

150
00:10:57,714 --> 00:10:59,602
Looks like it got
pretty busted up on entry.

151
00:11:00,331 --> 00:11:02,024
HORRIGAN: <i>Jettisoned before landed.</i>

152
00:11:02,506 --> 00:11:04,186
LOCKE: <i>Guess they weren't
planning on bringing it back.</i>

153
00:11:05,032 --> 00:11:05,970
HORRIGAN: <i>Horse tracks.</i>

154
00:11:08,366 --> 00:11:10,228
RAMOS: <i>Who the hell brings horses?</i>

155
00:11:10,253 --> 00:11:12,285
LOCKE: <i>Couldn't land the tug
near the deposits.</i>

156
00:11:12,650 --> 00:11:14,134
Might have been the fastest way out.

157
00:11:14,395 --> 00:11:16,179
ESTRIN: <i>Fastest way 1000 years ago.</i>

158
00:11:25,714 --> 00:11:28,566
AIKEN: <i>Got a cave, Macer.
Can you image through this soil?</i>

159
00:11:29,803 --> 00:11:31,287
No, sir. Too thick.

160
00:11:31,678 --> 00:11:33,540
Roger that. Stay high and wide of us.

161
00:11:34,308 --> 00:11:36,027
I don't want your engine noise,
but I want your eyes.

162
00:11:36,417 --> 00:11:37,420
CONDOR PILOT: <i>Roger that, sir.</i>

163
00:11:37,824 --> 00:11:38,462
Get ready.

164
00:11:51,144 --> 00:11:54,673
[Creatures screeching]

165
00:11:59,100 --> 00:12:00,637
ESTRIN: <i>Humidity level is rising.</i>

166
00:12:04,381 --> 00:12:06,737
[Water pattering]

167
00:12:21,567 --> 00:12:23,181
LOCKE: <i>Got 'em. Twelve o'clock.</i>

168
00:12:23,533 --> 00:12:27,621
M53 non-lethal rounds.
I want them incapacitated, not dead.

169
00:12:27,882 --> 00:12:29,288
[Device whirring]

170
00:12:34,910 --> 00:12:36,330
[Neighing]

171
00:12:38,192 --> 00:12:40,223
We've got your ship.
There's no way out.

172
00:12:41,693 --> 00:12:42,475
Stand up!

173
00:12:42,982 --> 00:12:44,063
HAISAL: <i>Put down your weapons!</i>

174
00:12:45,964 --> 00:12:47,357
These guys are something else.

175
00:12:48,191 --> 00:12:50,977
Put down your weapons, I'm telling you!

176
00:12:51,160 --> 00:12:52,357
[Whinnying]

177
00:12:55,652 --> 00:12:56,954
What's wrong with those horses?

178
00:12:56,979 --> 00:12:58,139
They can smell something.

179
00:12:58,164 --> 00:12:59,141
LOCKE: <i>They're moving.</i>

180
00:12:59,460 --> 00:13:00,541
Son of a bitch.

181
00:13:00,606 --> 00:13:01,739
Horrigan, Estrin.

182
00:13:06,765 --> 00:13:09,160
MACER: <i>Colonel, I got 'em.
Running east of you.</i>

183
00:13:18,127 --> 00:13:18,947
[Grunts]

184
00:13:21,447 --> 00:13:22,828
Let's make this easy, huh?

185
00:13:22,958 --> 00:13:24,729
You have no idea what you're doing.

186
00:13:24,924 --> 00:13:26,617
HORRIGAN: <i>Shut up and save
the bull for the ride out.</i>

187
00:13:28,127 --> 00:13:29,039
[Muffled screams]

188
00:13:30,484 --> 00:13:32,385
HORRIGAN: <i>Not bad for
advisors, huh, Colonel?</i>

189
00:13:32,489 --> 00:13:33,296
[Chuckles]

190
00:13:33,648 --> 00:13:34,442
Nice.

191
00:13:35,027 --> 00:13:37,436
<i>- Bring it, Macer, we have our quarry.
- MACER: Roger that.</i>

192
00:13:37,580 --> 00:13:39,077
Privates, get the containers.

193
00:13:39,389 --> 00:13:40,106
Yes, sir!

194
00:13:44,520 --> 00:13:46,681
[Alarm sounding]

195
00:13:58,454 --> 00:14:00,680
[Whinnying]

196
00:14:00,745 --> 00:14:01,930
Whoa there, boy! Whoa!

197
00:14:03,219 --> 00:14:05,771
[Creatures screeching]

198
00:14:16,568 --> 00:14:17,883
Pull up, sir! Pull up!

199
00:14:17,908 --> 00:14:19,199
Hell's going on, Macer?

200
00:14:19,303 --> 00:14:20,839
I don't know, but pull up!

201
00:14:32,760 --> 00:14:34,831
AIKEN: <i>Talk to me,</i> Condor.
<i>What the hell's going on?</i>

202
00:14:37,109 --> 00:14:38,503
[Macer screams]

203
00:14:38,528 --> 00:14:40,625
CONDOR PILOT: <i>Something's on me, sir.
I'm losing control of her.</i>

204
00:14:41,133 --> 00:14:43,945
The propulsion's gone.
Blown up the engines.

205
00:14:47,721 --> 00:14:49,466
[Screaming]

206
00:14:50,923 --> 00:14:51,743
Macer.

207
00:14:56,861 --> 00:14:57,876
[Groans]

208
00:15:00,780 --> 00:15:01,835
Get down!

209
00:15:03,410 --> 00:15:04,556
RAMOS: <i>It's gonna hit us!</i>

210
00:15:35,341 --> 00:15:36,669
[Creatures screeching]

211
00:15:36,694 --> 00:15:37,984
[Gunfire]

212
00:15:38,192 --> 00:15:39,742
[Horse neighing]

213
00:15:57,401 --> 00:15:59,198
AIKEN: <i>Fall back! Take cover!</i>

214
00:16:01,138 --> 00:16:03,182
[Best screaming]

215
00:16:10,542 --> 00:16:13,055
LOCKE: <i>Stand down. Hold your fire.</i>

216
00:16:14,344 --> 00:16:15,633
We're cloaking.

217
00:16:29,441 --> 00:16:31,876
[Creatures screeching]

218
00:16:35,964 --> 00:16:37,527
What the hell are they?

219
00:16:37,552 --> 00:16:40,990
RAMOS: <i>The only thing that matters right
now is we're cloaked and they can't see us.</i>

220
00:16:43,742 --> 00:16:45,096
I'm not so sure about that.

221
00:16:53,495 --> 00:16:54,615
AIKEN: <i>Fall back!</i>

222
00:16:55,721 --> 00:16:57,076
Fall back! Fall back!

223
00:17:03,222 --> 00:17:05,917
We were cloaked. How did they know?

224
00:17:07,766 --> 00:17:09,016
It's your technology!

225
00:17:09,928 --> 00:17:11,230
It's like a magnet to them.

226
00:17:11,633 --> 00:17:12,480
<i>They sense it.</i>

227
00:17:12,792 --> 00:17:15,774
<i>Once they on you, they can
even sense your movements.</i>

228
00:17:27,037 --> 00:17:28,157
Power down.

229
00:17:28,182 --> 00:17:29,146
What?

230
00:17:31,295 --> 00:17:31,985
AIKEN: <i>Do it.</i>

231
00:19:27,051 --> 00:19:28,900
[Screaming]

232
00:19:30,070 --> 00:19:31,801
ESTRIN: <i>Can someone tell me
what those things are?</i>

233
00:19:32,062 --> 00:19:33,090
They're Hunter Worms.

234
00:19:33,650 --> 00:19:36,072
LOCKE: <i>Some of us aren't going
to survive the night.</i>

235
00:19:36,346 --> 00:19:37,153
Two hours down,

236
00:19:37,817 --> 00:19:38,794
two hours to the tug.

237
00:19:39,058 --> 00:19:40,451
WISNER: <i>How do we decide who takes it?</i>

238
00:19:40,841 --> 00:19:42,170
Lifeboat rules.

239
00:19:42,990 --> 00:19:44,422
LOCKE: <i>I give you my word.</i>

240
00:19:44,513 --> 00:19:45,698
You help us find that craft,

241
00:19:46,180 --> 00:19:47,742
you'll get a fair draw
at those straws.

242
00:19:48,185 --> 00:19:50,099
That's a dangerous game you're playing.

243
00:19:50,711 --> 00:19:51,974
Someone's gotta help him.

244
00:19:52,104 --> 00:19:53,146
Stay on mission, Macer.

