1
00:00:01,604 --> 00:00:02,738
You think Tony was murdered?
2
00:00:02,906 --> 00:00:04,266
He wouldn't drink
himself to death.
3
00:00:04,324 --> 00:00:05,791
- Who would want that?
- Belenko.
4
00:00:05,909 --> 00:00:07,543
There's a pattern
to his attacks.
5
00:00:07,660 --> 00:00:09,795
Each one killed a guy
from my unit.
6
00:00:09,913 --> 00:00:11,964
First, Charlie Schinderman
in Chicago,
7
00:00:12,081 --> 00:00:14,750
then Mueller, which was based
on false intel fed to us,
8
00:00:14,884 --> 00:00:16,135
and he had Tony poisoned.
9
00:00:16,252 --> 00:00:17,586
Auggie, you could be next.
10
00:00:26,262 --> 00:00:28,931
I know you're not Interpol.
11
00:00:29,098 --> 00:00:31,984
We are on the same side.
12
00:00:32,101 --> 00:00:34,102
Start talking now.
13
00:00:34,270 --> 00:00:35,821
Where's Auggie Anderson?
14
00:00:35,939 --> 00:00:38,907
I'm not afraid to suffer,
and I'm not afraid to die.
15
00:00:38,992 --> 00:00:41,160
I wonder if your friend
can say the same.
16
00:00:41,277 --> 00:00:43,028
Are you saying
he's still alive?
17
00:00:43,163 --> 00:00:44,613
For now.
18
00:00:44,781 --> 00:00:47,032
There was a tracking device
in his mouth.
19
00:00:47,167 --> 00:00:49,168
[Silenced gunshots]
20
00:00:49,285 --> 00:00:51,753
Aah!
21
00:00:51,871 --> 00:00:53,191
It turns out
our Georgian diplomat
22
00:00:53,206 --> 00:00:54,506
isn't from Georgia after all.
23
00:00:54,624 --> 00:00:56,625
He's from Grozny, Chechnya.
24
00:00:56,793 --> 00:00:59,044
We believe that's
where he was taking Auggie.
25
00:00:59,179 --> 00:01:03,465
Auggie's unit was deployed
to Grozny on several occasions.
26
00:01:03,633 --> 00:01:05,934
I've been waiting for you.
27
00:01:06,052 --> 00:01:07,686
Why'd you bring me out here?
28
00:01:07,804 --> 00:01:09,638
Because you have something
I want.
29
00:01:15,228 --> 00:01:17,913
No! No!
30
00:01:18,047 --> 00:01:20,816
[Door slams]
31
00:01:47,343 --> 00:01:48,927
Hello, Mr. Anderson.
32
00:01:54,817 --> 00:01:56,685
Let's get started, shall we?
33
00:02:05,182 --> 00:02:14,104
I keep runnig it over and over in my head,
I had him. I had Belenko, and I lost him,
34
00:02:14,189 --> 00:02:16,830
and now he's got Auggie.
35
00:02:16,947 --> 00:02:20,250
We have to find him,
and nothing is gonna stop us.
36
00:02:31,929 --> 00:02:34,047
Joan, I just got word
from Annie
37
00:02:34,215 --> 00:02:36,182
they're an hour south
of the Kazbegi border crossing.
38
00:02:36,267 --> 00:02:38,051
Great.
Let me know when they through.
39
00:02:38,185 --> 00:02:39,936
Yeah, and I've also gone
over all the mission files
40
00:02:40,054 --> 00:02:42,134
from Auggie's time with
Special Activities Division--
41
00:02:42,223 --> 00:02:43,556
seven Ops in Grozny.
42
00:02:43,641 --> 00:02:45,775
Any one of them
could be connected to Belenko.
43
00:02:45,893 --> 00:02:47,060
Anything stand out?
44
00:02:47,194 --> 00:02:48,561
Well, I've cross-referenced
all the names
45
00:02:48,646 --> 00:02:51,231
I could dig up tied to the Ops,
and everything's coming up zero.
46
00:02:51,365 --> 00:02:53,066
I mean,
even the FSB's file on Belenko
47
00:02:53,234 --> 00:02:54,314
doesn't have his real name.
48
00:02:54,368 --> 00:02:55,902
So I'm gonna run through
our database
49
00:02:56,036 --> 00:02:57,153
for known aliases again
50
00:02:57,288 --> 00:02:59,572
and make sure
I didn't miss anything.
51
00:02:59,707 --> 00:03:00,707
Yeah.
52
00:03:00,791 --> 00:03:02,659
When was the last time
you got some sleep?
53
00:03:02,793 --> 00:03:03,827
I-I can't sleep.
54
00:03:03,911 --> 00:03:04,994
There's--there's too much to do,
55
00:03:05,129 --> 00:03:07,046
and I'm not gonna
leave it to anyone else.
56
00:03:07,164 --> 00:03:09,833
I mean, it's Auggie.
57
00:03:09,967 --> 00:03:11,551
[Speaking Russian]
58
00:03:11,635 --> 00:03:12,669
No, no, no, no.
59
00:03:12,753 --> 00:03:14,587
I understand.
60
00:03:14,755 --> 00:03:16,172
Yeah.
61
00:03:16,307 --> 00:03:18,475
- Dasvidaniya.
- Anything yet?
62
00:03:18,592 --> 00:03:19,893
I burned through my Rolodex
63
00:03:19,977 --> 00:03:21,678
calling
old eastern bloc contacts,
64
00:03:21,812 --> 00:03:23,897
and either Belenko has a lot
of friends or a lot of money.
65
00:03:24,014 --> 00:03:25,932
- No one is talking.
- I don't get it.
66
00:03:26,100 --> 00:03:28,902
The guy's Chechen
posing as a Georgian diplomat.
67
00:03:29,019 --> 00:03:30,770
Why are the Russians
willing to hide him?
68
00:03:30,905 --> 00:03:33,606
He must have something
on someone inside the Kremlin
69
00:03:33,774 --> 00:03:35,275
or the FSB or both.
70
00:03:35,409 --> 00:03:36,609
Well, you can't leverage
people forever.
71
00:03:36,694 --> 00:03:37,944
Eventually they'll turn on you.
72
00:03:38,112 --> 00:03:39,746
And that's
when we'll get him.
73
00:03:39,864 --> 00:03:41,748
You feel like taking a break
from your calls?
74
00:03:41,866 --> 00:03:43,950
You'd be very valuable
in my next meeting.
75
00:03:44,118 --> 00:03:45,535
You don't even have to ask.
76
00:03:45,669 --> 00:03:48,087
Joan, Arthur, please meet
commander Richard Wheeler.
77
00:03:48,205 --> 00:03:50,757
He's in charge of SEAL team 8.
Nice to meet you.
78
00:03:50,841 --> 00:03:52,175
Nice to meet you both.
79
00:03:52,293 --> 00:03:54,177
Commander Wheeler is here
to liaise with our operation.
80
00:03:54,295 --> 00:03:57,046
As soon as we have confirmation
of Auggie's location,
81
00:03:57,181 --> 00:03:59,015
his team is going
to handle the extraction.
82
00:03:59,133 --> 00:04:01,467
We're very grateful for
your help, commander Wheeler.
83
00:04:01,602 --> 00:04:03,970
Auggie Anderson's a dear friend
to everyone here.
84
00:04:04,054 --> 00:04:05,972
Well, we'll do
whatever we can to get him back.
85
00:04:06,106 --> 00:04:07,807
Let's have Patrick
get you down to the DPD,
86
00:04:07,942 --> 00:04:10,860
get your team situated.
Okay. Thanks.
87
00:04:10,978 --> 00:04:14,147
Thank you.
88
00:04:14,315 --> 00:04:17,200
- Thoughts on our Navy man?
- Wheeler's good.
89
00:04:17,318 --> 00:04:20,119
He's kept himself out of
operations, though, for a while.
90
00:04:20,237 --> 00:04:22,155
- Any reason?
- Not officially.
91
00:04:22,289 --> 00:04:25,491
But he was on the U.S.S. Cole
when it was attacked in Yemen.
92
00:04:25,659 --> 00:04:28,127
We lost a lot
of good men that day.
93
00:04:28,212 --> 00:04:29,662
One of them was his son.
94
00:04:33,667 --> 00:04:36,002
Ugh!
95
00:04:36,170 --> 00:04:39,839
Shall I continue, or are you
feeling a little more talkative?
96
00:04:40,007 --> 00:04:42,091
Oh, why talk now?
97
00:04:42,226 --> 00:04:44,978
I'm just starting
to enjoy this.
98
00:04:45,095 --> 00:04:47,730
I'm glad you still have
a sense of humor.
99
00:04:47,848 --> 00:04:50,433
You said I have something
you want.
100
00:04:50,568 --> 00:04:52,318
Are you gonna tell me
what that is?
101
00:04:52,436 --> 00:04:55,438
[Chuckles]
102
00:04:55,573 --> 00:05:00,193
Someone's starting
to lose their patience.
103
00:05:00,327 --> 00:05:03,529
That means you're going
to break soon.
104
00:05:03,614 --> 00:05:06,499
Oh, you're awfully confident.
105
00:05:06,617 --> 00:05:10,203
You're not the first person
I've interrogated,
106
00:05:10,371 --> 00:05:14,007
but since you asked,
I'm looking for some information
107
00:05:14,124 --> 00:05:17,210
about a man.
108
00:05:17,344 --> 00:05:19,345
Well, you're gonna
have to be more specific.
109
00:05:19,463 --> 00:05:22,765
A man you worked
with in Grozny in 2005.
110
00:05:22,883 --> 00:05:24,133
2005?
111
00:05:24,268 --> 00:05:25,802
Mm-hmm.
112
00:05:25,936 --> 00:05:27,553
That was
a long time ago, man.
113
00:05:27,721 --> 00:05:29,555
My memory's a little fuzzy.
114
00:05:29,723 --> 00:05:31,557
His name's James Deckard.
115
00:06:16,937 --> 00:06:20,189
[Both speaking Chechen]
116
00:06:22,943 --> 00:06:25,194
It's good to see you, Auggie.
117
00:06:25,329 --> 00:06:27,080
You too, James.
It's been too long.
118
00:06:27,197 --> 00:06:29,165
Were you followed?
119
00:06:29,283 --> 00:06:31,034
Come on, man,
you know me better than that.
120
00:06:31,168 --> 00:06:32,502
Yeah, well, I had to ask.
121
00:06:32,619 --> 00:06:36,789
These guys got me looking over
my shoulder most of the time.
122
00:06:36,924 --> 00:06:38,791
You missed our last couple
meets--did something happen?
123
00:06:38,926 --> 00:06:42,962
Mm. Things have been
touch and go lately.
124
00:06:43,047 --> 00:06:45,715
Everyone in the Chechen
resistance has been on edge
125
00:06:45,849 --> 00:06:48,051
- since we captured Mueller.
- "We"?
126
00:06:48,185 --> 00:06:51,971
Yeah, live the cover, man.
127
00:06:52,139 --> 00:06:53,973
You doing okay with that?
128
00:06:54,108 --> 00:06:55,391
I mean, you know how it is.
129
00:06:55,476 --> 00:06:59,278
It's like, at first you're like,
"I can handle anything."
130
00:06:59,396 --> 00:07:02,482
You're just playing a role...
131
00:07:02,649 --> 00:07:06,119
But you're not really playing,
you know, you're living.
132
00:07:07,654 --> 00:07:09,489
Yeah, I get it.
133
00:07:12,576 --> 00:07:13,876
Any word on Mueller?
134
00:07:13,994 --> 00:07:15,545
No. I haven't been
able to get close,
135
00:07:15,662 --> 00:07:16,829
but I know these guys.
136
00:07:16,964 --> 00:07:20,166
You don't want to get captured
by them.
137
00:07:20,300 --> 00:07:22,835
I heard that you are trying
138
00:07:23,003 --> 00:07:25,505
to set up a prisoner exchange.
139
00:07:25,672 --> 00:07:27,507
We're offering to give up
Mikhail Kokorin for Mueller.
140
00:07:27,674 --> 00:07:29,675
What are the chances
that you can get
141
00:07:29,810 --> 00:07:31,561
yourself on the team
that's bringing Mueller in?
142
00:07:31,678 --> 00:07:34,514
Already on it,
but we got some bad news there.
143
00:07:36,316 --> 00:07:39,519
Imran Umarov is gonna be
on the team as well.
144
00:07:39,653 --> 00:07:42,572
- [Sighs] Shit.
- Yeah, I know.
145
00:07:42,689 --> 00:07:43,689
So keep your eyes open.
146
00:07:43,774 --> 00:07:45,608
Yeah, you too.
147
00:07:45,692 --> 00:07:48,694
And make sure
no one shoots me.
148
00:07:48,829 --> 00:07:52,582
We all keep our cool,
everything's gonna be fine.
149
00:07:52,699 --> 00:07:54,584
All right, man.
150
00:08:00,958 --> 00:08:04,043
I don't know
any James Deckard.
151
00:08:04,211 --> 00:08:05,878
Don't worry.
152
00:08:14,888 --> 00:08:17,557
I'm going to help you
to remember.
153
00:08:19,597 --> 00:08:23,597
♪ Covert Affairs 05x14 ♪
Transport Is Arranged
Original Air Date on December 4, 2014
154
00:08:23,621 --> 00:08:30,121
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
155
00:08:37,829 --> 00:08:39,362
[Speaking Russian]
156
00:08:39,447 --> 00:08:41,527
[British accent] Oh, we don't
actually speak Russian.
157
00:08:41,532 --> 00:08:43,417
- Do you speak English?
- You are British?
158
00:08:43,534 --> 00:08:45,035
[British accent]
We're aid workers
159
00:08:45,119 --> 00:08:47,120
going to Grozny to give supplies
to St. Michael's orphanage.
160
00:08:47,255 --> 00:08:48,955
Passports, please.
161
00:08:52,543 --> 00:08:54,127
I have a friend, Omar.
162
00:08:54,262 --> 00:08:55,542
He was supposed to meet us here.
163
00:08:55,630 --> 00:08:58,014
- You are friends of Omar?
- Yes.
164
00:08:59,300 --> 00:09:01,885
Wait over there.
165
00:09:02,019 --> 00:09:04,855
[Engine turning over]
166
00:09:20,488 --> 00:09:23,039
Omar is not here today.
167
00:09:26,244 --> 00:09:28,411
What do you have in the back?
168
00:09:28,546 --> 00:09:30,964
Food and medical supplies.
169
00:09:31,082 --> 00:09:33,166
Did Omar say
when he'd be back?
170
00:09:33,334 --> 00:09:35,552
We have not heard
from him today.
171
00:09:38,923 --> 00:09:41,224
Step out
of the vehicle, please.
172
00:09:43,344 --> 00:09:46,396
[Car beeping]
173
00:09:49,851 --> 00:09:52,853
We should probably declare
what's in the back.
174
00:09:53,020 --> 00:09:57,524
There's a...
small valise there.
175
00:10:09,620 --> 00:10:11,788
There's a dozen phones.
They're all unlocked.
176
00:10:11,873 --> 00:10:14,007
Perhaps they should stay
with you?
177
00:10:22,550 --> 00:10:24,301
Welcome to Russia.
178
00:10:27,972 --> 00:10:29,723
[Normal voice] I'm glad
you brought those GS5s--
179
00:10:29,807 --> 00:10:31,391
better than cash
in places like this.
180
00:10:31,475 --> 00:10:33,059
[Normal voice]
Your man Omar didn't show.
181
00:10:33,194 --> 00:10:34,811
Don't worry. I'm gonna have
a little chat with him,
182
00:10:34,896 --> 00:10:36,229
first thing, once we locate him.
183
00:10:38,065 --> 00:10:39,345
You still think
we can trust him?
184
00:10:39,400 --> 00:10:41,451
We don't know
what happened to him.
185
00:10:41,569 --> 00:10:44,204
He has connections with the
Russians and the Chechen mob.
186
00:10:44,322 --> 00:10:45,572
I mean, no one comes
in and out of Grozny
187
00:10:45,740 --> 00:10:47,324
without him knowing about it.
188
00:10:47,458 --> 00:10:49,125
If we want to find Auggie,
he's where we start.
189
00:10:49,243 --> 00:10:51,044
Provided we're not
compromised.
190
00:10:56,217 --> 00:10:59,252
Just the man
I was hoping to see.
191
00:10:59,337 --> 00:11:00,587
Glad you could make it
out to Langley.
192
00:11:00,721 --> 00:11:02,055
How'd the debriefing go?
193
00:11:02,173 --> 00:11:04,090
Relatively painless.
194
00:11:04,175 --> 00:11:06,092
Well, I know it can be
a little invasive,
195
00:11:06,227 --> 00:11:09,846
but if it helps, we all have
to go through it at some point.
196
00:11:09,931 --> 00:11:13,016
You know, I would love to talk,
but I'm sorry.
197
00:11:13,150 --> 00:11:15,352
I've got a little situation
I'm dealing with right now.
198
00:11:15,486 --> 00:11:18,271
Of course,
but before you go,
199
00:11:18,406 --> 00:11:20,824
- I just wanted to say thank you.
- For what?
200
00:11:20,942 --> 00:11:24,411
For seeing me as someone
who could do more than her job,
201
00:11:24,528 --> 00:11:26,780
her old job.
202
00:11:26,864 --> 00:11:30,333
I know we're not working
together anymore,
203
00:11:30,451 --> 00:11:34,955
but it would be nice
to still see you.
204
00:11:35,089 --> 00:11:38,124
- Meaning?
- I'm asking you out...
205
00:11:38,259 --> 00:11:40,210
on a date.
206
00:11:40,344 --> 00:11:42,462
I could make dinner tonight
if you're able
207
00:11:42,630 --> 00:11:44,097
to resolve your situation.
208
00:11:44,215 --> 00:11:45,882
Yeah, I'd love that.
209
00:11:46,017 --> 00:11:49,803
Okay. Okay, so, um,
I'll check in later.
210
00:11:49,937 --> 00:11:52,222
Bye, Calder.
211
00:11:56,060 --> 00:11:58,478
Are you ready to talk yet?
212
00:11:58,646 --> 00:12:00,363
I'm a little busy.
213
00:12:00,481 --> 00:12:02,482
What do you want to talk about?
214
00:12:02,650 --> 00:12:05,151
About your friend
James Deckard.
215
00:12:05,319 --> 00:12:08,455
I told you.
I don't know who that is.
216
00:12:08,539 --> 00:12:10,540
Right.
217
00:12:10,658 --> 00:12:13,076
Yes, you said that.
218
00:12:16,297 --> 00:12:18,665
So...
219
00:12:18,833 --> 00:12:22,335
August 14, 2005,
220
00:12:22,503 --> 00:12:25,839
you don't remember
what happened to him then?
221
00:12:26,007 --> 00:12:27,340
Doesn't ring a bell.
222
00:12:30,177 --> 00:12:32,762
You know...
[Clears throat]
223
00:12:32,897 --> 00:12:35,899
Believe it or not,
it grows tiring hurting you.
224
00:12:36,017 --> 00:12:39,936
It would be so much simpler
if you just told me the truth.
225
00:12:40,071 --> 00:12:42,939
I told you the truth, man.
226
00:12:43,074 --> 00:12:45,525
Well, let's try something
different, shall we?
227
00:12:56,454 --> 00:12:57,921
Ugh.
228
00:13:18,309 --> 00:13:20,944
I'll be back to check on you
in a few hours.
229
00:13:36,410 --> 00:13:38,495
I got an update on Mueller.
230
00:13:38,579 --> 00:13:41,915
We've organized
a prisoner exchange.
231
00:13:42,049 --> 00:13:45,051
I was hoping you were gonna
say, "kill some Chechens."
232
00:13:45,136 --> 00:13:46,920
Sons of bitches
take one of our guys--
233
00:13:47,054 --> 00:13:48,388
Calm down. That's not gonna
get Nathan back.
234
00:13:48,472 --> 00:13:50,840
Coddling the bastards
ain't gonna get him back either.
235
00:13:50,975 --> 00:13:53,426
Only one thing's gonna get
him back...
236
00:13:53,561 --> 00:13:55,145
Mikhail Kokorin.
237
00:13:55,262 --> 00:13:57,180
We hand him
over to the Chechens.
238
00:13:57,314 --> 00:13:59,015
They give us Mueller.
239
00:13:59,150 --> 00:14:01,184
- Nobody gets hurt.
- What are these?
240
00:14:01,318 --> 00:14:04,270
Protocols, man.
241
00:14:04,355 --> 00:14:07,857
He's never done
a prisoner exchange.
242
00:14:07,992 --> 00:14:09,472
- Not technically.
- Leave Dale alone.
243
00:14:09,527 --> 00:14:11,945
This is how both sides
have agreed to do the exchange.
244
00:14:12,079 --> 00:14:14,519
Now, you guys need to know this
backwards and forwards because
245
00:14:14,615 --> 00:14:16,249
it's only gonna be
the four of us walking Kokorin
246
00:14:16,367 --> 00:14:17,367
into the lion's den.
247
00:14:17,451 --> 00:14:18,785
Whoa, whoa, whoa.
248
00:14:18,953 --> 00:14:20,253
What about Deckard?
He gonna help us with this?
249
00:14:20,371 --> 00:14:22,038
Yeah, he's gonna be
on the Chechen exchange team.
250
00:14:22,123 --> 00:14:23,423
Good.
So maybe he'll make sure
251
00:14:23,541 --> 00:14:24,874
we don't get
our heads blown off.
252
00:14:24,959 --> 00:14:27,343
Yeah.
Deckard gave me a heads-up.
253
00:14:27,461 --> 00:14:30,930
Our favorite psychopath,
Imran Umarov, is gonna be there.
254
00:14:35,970 --> 00:14:38,772
So maybe we'll get our heads
blown off after all.
255
00:14:56,824 --> 00:15:00,076
Omar used to have a safe house
in this apartment building.
256
00:15:00,161 --> 00:15:02,161
Yeah, well, even if he's here,
what makes you think
257
00:15:02,163 --> 00:15:03,496
he's gonna let us up?
258
00:15:03,631 --> 00:15:05,381
I've thrown this guy
a lot of money over the years.
259
00:15:05,499 --> 00:15:07,801
The guy I know
wouldn't risk losing that.
260
00:15:07,918 --> 00:15:10,386
I think he already has.
261
00:15:13,007 --> 00:15:15,558
[Doorbell rings]
262
00:15:18,512 --> 00:15:20,096
[Speaking Chechen]
263
00:15:20,181 --> 00:15:22,432
It's McQuaid.
264
00:15:27,071 --> 00:15:29,989
Are you gonna let me in?
265
00:15:31,692 --> 00:15:34,244
[Door buzzes]
266
00:15:41,252 --> 00:15:44,587
[Baby crying]
267
00:15:46,757 --> 00:15:48,374
Quickly.
268
00:15:48,509 --> 00:15:49,542
Quickly.
269
00:15:52,596 --> 00:15:54,097
What happened
at the border, Omar?
270
00:15:54,215 --> 00:15:55,798
You were supposed to meet us.
271
00:15:55,933 --> 00:15:58,551
I am sorry.
I was detained.
272
00:16:08,062 --> 00:16:10,063
How did you get through?
273
00:16:10,231 --> 00:16:12,565
Without your help.
274
00:16:12,650 --> 00:16:15,902
Things have gotten bad
since we talked last.
275
00:16:16,070 --> 00:16:17,987
Is that why you're
camped out here?
276
00:16:18,122 --> 00:16:20,290
I've made some inquiries
to help you
277
00:16:20,407 --> 00:16:22,876
and quickly found out
Belenko has a lot of friends
278
00:16:22,993 --> 00:16:24,033
in the Russian government.
279
00:16:24,078 --> 00:16:25,745
Well, I thought you did too.
280
00:16:25,913 --> 00:16:29,832
Not as many
as him apparently.
281
00:16:29,917 --> 00:16:32,051
They've ordered
that he not be touched.
282
00:16:32,169 --> 00:16:34,087
There's a lot of money
working in his favor.
283
00:16:34,221 --> 00:16:36,021
People are not going
to want to help you here.
284
00:16:36,090 --> 00:16:37,674
Okay, what
about our friend Auggie?
285
00:16:37,758 --> 00:16:39,259
Have you heard anything
about him?
286
00:16:39,343 --> 00:16:40,593
It's too late
for your friend.
287
00:16:40,761 --> 00:16:43,763
If Belenko has him,
he doesn't have long to live.
288
00:16:43,931 --> 00:16:45,014
Do you know where
our friend is?
289
00:16:45,149 --> 00:16:46,849
It doesn't matter
where your friend is.
290
00:16:46,984 --> 00:16:50,236
Belenko knows you're coming.
He owns the Chechens.
291
00:16:50,354 --> 00:16:51,938
The Russians
are looking the other way.
292
00:16:52,022 --> 00:16:55,275
You need to think about getting
out of the country.
293
00:16:55,409 --> 00:16:56,609
I'm losing my patience.
294
00:16:56,777 --> 00:17:00,196
I hear you, but something
must've spooked Omar...
295
00:17:00,331 --> 00:17:04,918
And it must've been pretty big
'cause nothing scares him.
296
00:17:05,035 --> 00:17:08,338
Everyone's scared
of something.
297
00:17:08,455 --> 00:17:10,123
Aah!
298
00:17:15,296 --> 00:17:18,298
I don't have time to waste.
Tell me where my friend is.
299
00:17:26,588 --> 00:17:27,822
Please, I'm losing blood.
300
00:17:28,120 --> 00:17:30,778
You either tell me where
my friend is, or you bleed out.
301
00:17:30,779 --> 00:17:32,063
It's your choice.
302
00:17:32,197 --> 00:17:34,782
Ryan, my friend,
I don't know anything.
303
00:17:34,900 --> 00:17:36,233
Please.
304
00:17:36,368 --> 00:17:37,818
I think
you better tell her, Omar.
305
00:17:37,953 --> 00:17:39,236
I don't know
what the hell she's gonna do.
306
00:17:39,371 --> 00:17:40,571
You don't understand.
307
00:17:40,739 --> 00:17:42,990
If I say anything,
I'm giving my life away.
308
00:17:43,075 --> 00:17:44,291
Belenko--he'll kill me.
309
00:17:44,409 --> 00:17:46,327
Aah!
310
00:17:46,461 --> 00:17:47,912
You're too worried
about Belenko
311
00:17:48,080 --> 00:17:49,747
and not worried enough
about me.
312
00:17:53,585 --> 00:17:55,219
There's an old apartment
building
313
00:17:55,320 --> 00:17:58,222
on the west end of town,
destroyed during the war.
314
00:17:58,340 --> 00:18:00,808
I can give you the address.
315
00:18:00,926 --> 00:18:04,095
Belenko is keeping him there.
316
00:18:04,229 --> 00:18:05,813
Write it down.
317
00:18:10,435 --> 00:18:11,986
Please, that's all I know.
318
00:18:16,274 --> 00:18:18,909
We were able to identify
the location Annie provided.
319
00:18:19,027 --> 00:18:20,411
It's the ruins
of an apartment building
320
00:18:20,529 --> 00:18:21,946
on the western edge of Grozny.
321
00:18:22,114 --> 00:18:23,714
Now, given the flight time
from Incirlik,
322
00:18:23,749 --> 00:18:25,116
how soon can you
have your platoon on the ground?
323
00:18:25,250 --> 00:18:27,251
Until we have a visual
confirmation of our target,
324
00:18:27,335 --> 00:18:29,086
we're not about to enter
into Russian airspace.
325
00:18:29,171 --> 00:18:31,171
Commander, this might well be
the best intelligence
326
00:18:31,206 --> 00:18:33,007
- we're gonna get.
- It's unverified.
327
00:18:33,125 --> 00:18:34,708
You have people on the ground.
Get a visual.
328
00:18:34,793 --> 00:18:36,677
We don't know
what kind of fortifications
329
00:18:36,795 --> 00:18:38,045
Belenko might have inside.
330
00:18:38,180 --> 00:18:39,847
My people are not equipped
for a commando raid.
331
00:18:39,965 --> 00:18:42,099
We've only got one shot
at this.
332
00:18:42,217 --> 00:18:43,801
The minute our Black Hawks
enter the country,
333
00:18:43,969 --> 00:18:45,019
they're gonna send off alarms.
334
00:18:45,137 --> 00:18:46,817
They'll barely have time
to storm the place
335
00:18:46,938 --> 00:18:48,272
before the Russians arrive,
336
00:18:48,356 --> 00:18:50,676
and you can bet they're gonna be
watching the border after.
337
00:18:50,809 --> 00:18:52,226
So it's best
that we're 100% certain
338
00:18:52,360 --> 00:18:53,861
we're raiding the right place.
339
00:18:53,979 --> 00:18:56,147
Wouldn't you agree?
340
00:19:14,966 --> 00:19:16,446
Omar knew where Auggie
was being held.
341
00:19:16,501 --> 00:19:17,802
I didn't have time to be nice.
342
00:19:17,919 --> 00:19:20,337
Look, I followed your cue,
343
00:19:20,505 --> 00:19:23,424
but maybe just tell me
what you're gonna do next time.
344
00:19:26,895 --> 00:19:28,846
Okay.
345
00:19:47,165 --> 00:19:50,034
[Groaning]
346
00:19:58,927 --> 00:20:02,179
Once again,
tell me what happened
347
00:20:02,297 --> 00:20:04,181
to James Deckard.
348
00:20:07,052 --> 00:20:08,102
You must already know,
349
00:20:08,220 --> 00:20:12,356
otherwise you wouldn't keep
asking me.
350
00:20:12,440 --> 00:20:16,026
You look tired, Mr. Anderson.
351
00:20:17,479 --> 00:20:20,731
How long do you think
you can keep this up?
352
00:20:20,866 --> 00:20:23,367
A long time.
353
00:20:23,485 --> 00:20:24,985
How about you?
354
00:20:25,070 --> 00:20:28,205
Oh, until you tell me
what I need to know.
355
00:20:30,375 --> 00:20:33,210
Should we put you back
in the box?
356
00:20:36,331 --> 00:20:39,300
You want to know
what happened to Deckard?
357
00:20:39,417 --> 00:20:42,419
[Spits]
He's dead.
358
00:20:42,587 --> 00:20:44,255
Tell me how he died.
359
00:20:53,315 --> 00:20:55,816
I was assigned a...
360
00:20:55,934 --> 00:20:58,652
prisoner exchange in Grozny.
361
00:21:00,105 --> 00:21:02,239
Deckard was there undercover.
362
00:21:02,324 --> 00:21:04,775
We brought our prisoner
to an agreed-upon location
363
00:21:04,943 --> 00:21:06,827
according to strict protocols.
364
00:21:58,163 --> 00:21:59,747
We have the prisoner.
365
00:22:03,635 --> 00:22:05,336
Why do you have five men?
366
00:22:11,476 --> 00:22:14,178
We also agreed to do
the exchange in English, Imran.
367
00:22:14,312 --> 00:22:17,982
You calling me liar?
368
00:22:18,099 --> 00:22:19,099
Imran...
369
00:22:31,329 --> 00:22:34,415
Hey, look...
Hey, what's done is done.
370
00:22:34,532 --> 00:22:36,033
We're here.
371
00:22:36,117 --> 00:22:37,701
We have Mikhail.
372
00:22:37,836 --> 00:22:39,370
You have our man Mueller.
373
00:22:39,504 --> 00:22:41,705
Let's make the exchange.
374
00:22:41,840 --> 00:22:43,424
Why should we trust you now?
375
00:22:43,541 --> 00:22:45,342
You CIA are all liars.
376
00:22:45,460 --> 00:22:47,140
You shouldn't even be here
in this country.
377
00:22:47,262 --> 00:22:48,796
This isn't
about what happened before.
378
00:22:48,880 --> 00:22:50,964
This is about right now.
379
00:22:51,099 --> 00:22:54,301
This is about making a deal
for Mikhail.
380
00:22:54,436 --> 00:22:56,387
Tell that one back there
to lower his weapon.
381
00:22:56,521 --> 00:22:58,138
Tony, lower your weapon.
382
00:22:58,223 --> 00:23:00,307
Not while he's got his barrel
pointed at my ten ring.
383
00:23:00,442 --> 00:23:04,061
Tony, lower your weapon.
384
00:23:04,195 --> 00:23:05,729
Please.
385
00:23:23,081 --> 00:23:24,915
Ah!
[Gunfire]
386
00:23:25,050 --> 00:23:26,750
I lost control
of the situation,
387
00:23:26,918 --> 00:23:30,721
and the Chechens opened fire.
388
00:23:30,839 --> 00:23:34,425
My team was trained
to fight back, so they did.
389
00:23:34,509 --> 00:23:37,061
We lost our prisoner...
390
00:23:37,178 --> 00:23:38,929
My teammate Dale.
391
00:23:41,149 --> 00:23:45,018
All the Chechens were killed,
including Deckard.
392
00:23:45,153 --> 00:23:46,570
That is bullshit.
393
00:23:46,688 --> 00:23:48,939
[Scoffs]
394
00:23:49,107 --> 00:23:53,410
You are lying to me,
and that is a problem.
395
00:23:53,495 --> 00:23:56,280
- I'm telling you what happened.
- That is not what happened.
396
00:23:56,414 --> 00:23:58,449
I know for a fact you're not
telling me everything.
397
00:23:58,616 --> 00:24:01,085
Whoever told you
that is lying, then.
398
00:24:01,202 --> 00:24:03,537
You received
SERE training, yes?
399
00:24:07,258 --> 00:24:09,843
Obviously
you can withstand torture,
400
00:24:09,961 --> 00:24:12,763
but I wonder if you can listen
to someone else get tortured,
401
00:24:12,847 --> 00:24:14,181
someone you care about.
402
00:24:14,299 --> 00:24:16,967
Auggie!
403
00:24:17,051 --> 00:24:19,853
Tash?
404
00:24:19,971 --> 00:24:21,472
Tash?
405
00:24:25,152 --> 00:24:27,520
Tash, I'm so sorry.
406
00:24:27,654 --> 00:24:29,221
How did they find you?
407
00:24:29,323 --> 00:24:31,574
I don't know.
I was in Budapest.
408
00:24:31,692 --> 00:24:34,694
They grabbed me off the street.
409
00:24:34,778 --> 00:24:36,112
Auggie, who is that man?
410
00:24:36,246 --> 00:24:38,664
It's Aleksandre Belenko.
He's a terrorist.
411
00:24:38,782 --> 00:24:40,666
- What did you do to him?
- I don't know.
412
00:24:40,784 --> 00:24:42,168
Then what's this all about?
413
00:24:42,252 --> 00:24:43,536
That's what I'm trying
to figure out.
414
00:24:43,670 --> 00:24:45,121
What does he want
you to tell him?
415
00:24:45,255 --> 00:24:48,791
- This can't be for nothing.
- Tash, we can't speak freely.
416
00:24:48,875 --> 00:24:52,712
They're listening in.
Of course.
417
00:24:52,846 --> 00:24:54,513
Well...
418
00:24:54,631 --> 00:24:56,632
Whatever you're not saying,
419
00:24:56,767 --> 00:24:59,101
I hope it's something
you're willing to die for.
420
00:25:22,042 --> 00:25:24,910
Ah!
[Gunfire]
421
00:26:36,233 --> 00:26:37,233
Dale.
422
00:26:46,293 --> 00:26:48,327
That was a freakin' shitshow.
423
00:26:48,462 --> 00:26:49,462
I don't see how Deckard
424
00:26:49,579 --> 00:26:51,714
goes back for the Chechens
after this.
425
00:26:51,832 --> 00:26:54,500
Tony, Charlie,
check on Mueller.
426
00:26:57,671 --> 00:26:59,088
Deckard, let's talk.
427
00:27:05,595 --> 00:27:07,847
Sir, sir, there's a call
for you, line two.
428
00:27:07,981 --> 00:27:09,849
[Whispering]
It's Sydney.
429
00:27:12,652 --> 00:27:14,186
[Whispering]
Will you tell her, uh,
430
00:27:14,321 --> 00:27:16,572
that I'm sorry I'm not gonna be
able to make it tonight?
431
00:27:16,690 --> 00:27:18,524
- Of course.
- Thanks, Patrick.
432
00:27:18,692 --> 00:27:20,693
[Normal voice]
All right, where are we?
433
00:27:20,777 --> 00:27:22,027
Okay.
434
00:27:22,195 --> 00:27:23,496
All right.
435
00:27:23,613 --> 00:27:24,780
I see.
436
00:27:24,915 --> 00:27:26,665
Of course.
437
00:27:26,783 --> 00:27:28,918
Thank you.
438
00:27:32,539 --> 00:27:36,125
[Knock at door]
439
00:27:41,631 --> 00:27:43,132
Yes?
440
00:28:44,778 --> 00:28:47,363
I recognize one of those guys.
He works for Belenko.
441
00:28:47,447 --> 00:28:49,782
Looks like we've come
to the right place.
442
00:28:49,950 --> 00:28:51,450
Okay, I'll call this in,
443
00:28:51,585 --> 00:28:52,785
but if they balk,
I'm not gonna wait.
444
00:28:52,953 --> 00:28:56,789
I know.
I know you, Walker.
445
00:29:02,095 --> 00:29:05,381
- Ready?
- Yeah.
446
00:29:21,615 --> 00:29:23,282
Do you hear that sound?
447
00:29:23,400 --> 00:29:25,484
Yes?
[Electricity crackles]
448
00:29:25,619 --> 00:29:28,153
That is electricity,
449
00:29:28,288 --> 00:29:31,657
and I am going to arc
it through her body.
450
00:29:31,825 --> 00:29:33,993
The amperage is low enough
that she'll remain alive
451
00:29:34,160 --> 00:29:37,413
for quite some time,
but still very much in pain.
452
00:29:37,547 --> 00:29:40,165
What is this about, Belenko?
453
00:29:40,333 --> 00:29:42,167
Is this about one
of the Chechens who died?
454
00:29:42,335 --> 00:29:43,502
What do you care
about Chechens dying?
455
00:29:43,670 --> 00:29:45,004
One of them was
special to you.
456
00:29:45,171 --> 00:29:47,306
I can hear it in your voice.
457
00:29:50,844 --> 00:29:54,680
Come on, don't you want me
to know before you kill me...
458
00:29:54,814 --> 00:29:57,683
To truly appreciate the lengths
you've gone to get me here?
459
00:29:57,851 --> 00:30:00,769
Mikhail Kokorin!
460
00:30:00,854 --> 00:30:03,856
Your prisoner...
461
00:30:04,024 --> 00:30:05,274
He was my brother.
462
00:30:05,408 --> 00:30:08,527
So you're doing all this
just for revenge?
463
00:30:08,612 --> 00:30:11,363
I'm doing this
because you murdered him.
464
00:30:21,041 --> 00:30:24,259
[Gasps, coughs]
465
00:30:24,377 --> 00:30:25,697
Then this is about me
and my team.
466
00:30:25,712 --> 00:30:27,212
This is about what we did.
467
00:30:27,380 --> 00:30:28,764
This isn't about Natasha.
Just let her go.
468
00:30:28,882 --> 00:30:30,265
- Just kill me. Just kill me.
- No, no, no.
469
00:30:30,383 --> 00:30:34,103
There's still something
I need from you.
470
00:30:34,220 --> 00:30:35,721
You told me your version
of events,
471
00:30:35,855 --> 00:30:38,724
but there is another one
that I also heard,
472
00:30:38,892 --> 00:30:42,811
one about a CIA insider, hmm?
473
00:30:42,946 --> 00:30:45,814
Working with the Chechens...
474
00:30:45,899 --> 00:30:47,816
Deckard.
475
00:30:47,951 --> 00:30:50,569
He killed Mikhail,
and your team helped him do so.
476
00:30:50,737 --> 00:30:52,237
I told you, Deckard's dead.
477
00:30:52,372 --> 00:30:54,156
Yes, you did tell me that.
478
00:30:54,240 --> 00:30:57,159
Mm-hmm.
479
00:30:57,293 --> 00:30:59,712
But where is his body?
480
00:30:59,829 --> 00:31:02,715
It just disappeared.
No one has seen him.
481
00:31:06,803 --> 00:31:08,087
Deckard,
what do you want to do?
482
00:31:08,221 --> 00:31:10,139
I can't go back, Auggie.
483
00:31:10,256 --> 00:31:11,306
Everything that just happened--
484
00:31:11,424 --> 00:31:13,892
it's too much, man,
too many deaths.
485
00:31:14,010 --> 00:31:16,061
- I can't even sleep as it is.
- It's okay.
486
00:31:16,146 --> 00:31:19,148
Hey, it's okay. Come in.
Let the CIA get you out of here.
487
00:31:19,265 --> 00:31:21,465
No, man, they're just gonna
plug me back in the machine,
488
00:31:21,601 --> 00:31:23,769
drop me somewhere else
where things will be worse.
489
00:31:23,937 --> 00:31:26,438
Okay, I need to get
away from all this--
490
00:31:26,573 --> 00:31:28,824
everything.
491
00:31:28,942 --> 00:31:30,325
What are you saying?
492
00:31:30,443 --> 00:31:33,412
I'm saying you don't know
what happened to me, okay?
493
00:31:33,530 --> 00:31:35,080
Maybe I died,
494
00:31:35,198 --> 00:31:37,616
all you know for sure
is that I disappeared.
495
00:31:42,706 --> 00:31:45,624
- This is really what you want?
- Yeah.
496
00:31:45,759 --> 00:31:47,843
Okay, I saved your life.
497
00:31:47,961 --> 00:31:50,546
You help me save mine.
498
00:31:52,766 --> 00:31:53,849
I know a way out of here.
499
00:31:53,967 --> 00:31:58,270
You can escape
without being seen. Come on.
500
00:32:02,809 --> 00:32:06,228
You can keep quiet, but let
me assure you of one thing.
501
00:32:06,362 --> 00:32:09,531
You are going to die here...
502
00:32:09,649 --> 00:32:12,317
In the same place
my brother died,
503
00:32:12,452 --> 00:32:14,787
and the only two choices
you have to make
504
00:32:14,871 --> 00:32:18,207
are whether Miss Petrovna lives,
and how much she'll suffer.
505
00:32:30,303 --> 00:32:32,499
Joan, we have scouted
this area for an hour,
506
00:32:32,500 --> 00:32:33,717
and there is no way
to make an approach
507
00:32:33,835 --> 00:32:34,968
without dealing with the guards.
508
00:32:35,086 --> 00:32:37,254
So no visual confirmation?
509
00:32:37,388 --> 00:32:40,340
No, not without potentially
alerting them we are here.
510
00:32:40,508 --> 00:32:42,668
No, it's too risky. I'll get
them to send in the SEALs.
511
00:32:42,677 --> 00:32:45,262
- I just need a little time.
- Joan, I'm not sitting here.
512
00:32:45,396 --> 00:32:47,597
Annie, the building
could be booby-trapped.
513
00:32:47,682 --> 00:32:49,182
Belenko won't have made
this easy for you.
514
00:32:49,317 --> 00:32:51,018
The longer we wait,
515
00:32:51,102 --> 00:32:52,986
the more likely
it is they'll kill Auggie.
516
00:32:53,071 --> 00:32:57,190
I will get you
reinforcements.
517
00:32:57,325 --> 00:32:58,992
I promise.
518
00:33:03,614 --> 00:33:06,917
One of Belenko's guards isn't
a confirmation of our target.
519
00:33:07,035 --> 00:33:08,418
All due respect, Commander,
520
00:33:08,536 --> 00:33:11,505
Annie cannot get you that
without considerable risk.
521
00:33:11,622 --> 00:33:13,662
And yet you're asking my men
to take that same risk.
522
00:33:13,708 --> 00:33:15,042
It's a risk
they're trained for.
523
00:33:15,126 --> 00:33:16,977
Mrs. Campbell,
524
00:33:17,078 --> 00:33:19,880
I don't run an operation
on hunches or emotion.
525
00:33:20,048 --> 00:33:21,264
I run it on intelligence.
526
00:33:21,382 --> 00:33:23,467
I don't send my men
into hostile countries
527
00:33:23,601 --> 00:33:25,519
unless I'm absolutely sure
what I'm looking for
528
00:33:25,636 --> 00:33:26,937
is actually there.
529
00:33:27,055 --> 00:33:29,306
Are you here to help us?
530
00:33:29,390 --> 00:33:32,642
Because I feel like all
you're doing is stonewalling.
531
00:33:32,777 --> 00:33:34,945
You can justify your choice
any way you want,
532
00:33:35,063 --> 00:33:38,482
but if my operative dies
because of your inaction,
533
00:33:38,616 --> 00:33:40,283
it's on you.
534
00:33:46,324 --> 00:33:48,992
Belenko, don't do this.
Belenko, don't do this.
535
00:33:49,127 --> 00:33:51,411
I'm not doing this.
536
00:33:51,546 --> 00:33:54,414
You're doing this by not
telling me what I need to know.
537
00:33:54,582 --> 00:33:56,049
Remember that.
538
00:33:56,167 --> 00:33:57,501
Wait. Wait.
539
00:33:57,635 --> 00:34:00,003
- Aah!
- Stop! Stop! Stop it!
540
00:34:00,138 --> 00:34:01,805
Please, stop!
541
00:34:01,923 --> 00:34:03,890
Stop!
542
00:34:04,008 --> 00:34:05,509
I'll talk!
I'll tell you everything.
543
00:34:05,593 --> 00:34:07,511
Oh, screw him.
544
00:34:07,595 --> 00:34:11,598
- Don't tell him anything, Auggie.
- No, Tash, he will kill you.
545
00:34:11,766 --> 00:34:12,933
That's my choice.
546
00:34:13,101 --> 00:34:16,103
He's right, Natasha.
I will kill you.
547
00:34:16,270 --> 00:34:19,322
- Aah!
- No! No!
548
00:34:19,440 --> 00:34:21,108
Stop!
549
00:34:21,275 --> 00:34:23,026
I told you I'd talk.
550
00:34:35,373 --> 00:34:38,008
What's happening?
Where--where are they going?
551
00:34:38,126 --> 00:34:39,292
They left.
552
00:34:39,460 --> 00:34:41,595
- We're alone.
- What the hell are you doing?
553
00:34:41,712 --> 00:34:42,879
Why are you letting
him torture you?
554
00:34:43,014 --> 00:34:44,347
I told him
I'd tell him the truth.
555
00:34:44,465 --> 00:34:46,967
You know how much
I like being told what to do.
556
00:34:47,135 --> 00:34:48,802
I don't trust him.
557
00:34:48,970 --> 00:34:51,888
I think he's going
to kill us both.
558
00:34:52,023 --> 00:34:53,974
I'd rather go down fighting.
559
00:34:54,108 --> 00:34:56,476
I'd rather
not go down at all.
560
00:34:56,611 --> 00:34:57,811
Did you get a look
at this building
561
00:34:57,945 --> 00:34:59,362
when they brought you in?
What's it look like?
562
00:34:59,480 --> 00:35:03,567
It's some kind of old,
ruined apartment building.
563
00:35:03,701 --> 00:35:05,986
We're in the basement.
564
00:35:06,120 --> 00:35:08,205
So he was telling the truth.
565
00:35:08,322 --> 00:35:10,073
He said his brother
was killed here in 2005.
566
00:35:10,208 --> 00:35:11,625
- I remember it.
- What does that mean?
567
00:35:11,742 --> 00:35:13,326
It means there's a way out.
568
00:35:13,461 --> 00:35:15,745
The hook I'm hanging from--
it's a chain, right?
569
00:35:15,830 --> 00:35:16,880
Yeah.
570
00:35:16,998 --> 00:35:18,832
All right,
is there anything on that chain?
571
00:35:19,000 --> 00:35:20,500
Anything else on that chain
right above me?
572
00:35:20,668 --> 00:35:23,253
No.
What are you gonna do?
573
00:35:23,387 --> 00:35:26,173
The guards
slipped me on this thing.
574
00:35:26,340 --> 00:35:29,342
If I can get my feet
hooked on to that chain,
575
00:35:29,477 --> 00:35:32,345
maybe I can slip myself off.
576
00:35:32,513 --> 00:35:37,017
[Grunting]
577
00:35:38,769 --> 00:35:41,821
Aah!
578
00:35:41,939 --> 00:35:45,992
Commander Wheeler, I was
hoping we could have a word.
579
00:35:46,077 --> 00:35:48,028
You just being friendly 'cause
your wife chewed me out?
580
00:35:48,112 --> 00:35:50,947
- She's got strong convictions.
- Mm-hmm.
581
00:35:51,082 --> 00:35:53,366
I can see you do as well,
Commander.
582
00:35:53,534 --> 00:35:55,669
Maybe you don't know this.
583
00:35:57,255 --> 00:35:59,873
I lost a son last year.
584
00:36:00,007 --> 00:36:01,424
I'm sorry to hear that.
585
00:36:01,542 --> 00:36:04,044
I know how something like that
can color your decisions.
586
00:36:04,178 --> 00:36:06,218
Your son gave up his life
to protect American lives.
587
00:36:06,380 --> 00:36:07,547
That's noble.
588
00:36:07,682 --> 00:36:09,299
It's what he chose.
589
00:36:09,433 --> 00:36:12,552
It's what every member
of the SEALs chooses.
590
00:36:12,720 --> 00:36:14,271
Every person in this office
right now
591
00:36:14,388 --> 00:36:15,889
is here because
of Auggie and Annie.
592
00:36:16,023 --> 00:36:18,108
They'd gladly risk their lives,
myself included,
593
00:36:18,226 --> 00:36:19,943
if it meant we could save them.
594
00:36:20,061 --> 00:36:22,062
This isn't a perfect situation,
595
00:36:22,196 --> 00:36:24,447
and I can't make it any better.
596
00:36:24,565 --> 00:36:26,066
All I can do, sir,
597
00:36:26,234 --> 00:36:28,618
is ask for your help
to bring our people home.
598
00:36:46,003 --> 00:36:48,138
[Speaking Chechen]
599
00:37:23,007 --> 00:37:24,874
I got him!
You find Auggie!
600
00:37:32,383 --> 00:37:33,967
Belenko!
601
00:37:34,135 --> 00:37:36,219
Don't move.
602
00:37:36,354 --> 00:37:38,221
You should drop
your weapon, Miss Walker.
603
00:37:38,356 --> 00:37:39,389
You being funny?
604
00:37:39,523 --> 00:37:41,107
This is a dead man's switch.
605
00:37:41,225 --> 00:37:43,059
If you shoot me, I drop it,
606
00:37:43,194 --> 00:37:46,313
and this building explodes,
and your friend Auggie dies.
607
00:37:46,397 --> 00:37:47,864
How do I know
Auggie's still alive?
608
00:37:47,982 --> 00:37:49,902
You don't, but are you willing
to take that risk?
609
00:37:49,984 --> 00:37:52,819
One more step,
and I'll drop it.
610
00:38:01,379 --> 00:38:02,495
The next one hits you.
611
00:38:02,663 --> 00:38:07,584
Go. You're not going
to shoot me, Annie.
612
00:38:07,718 --> 00:38:10,170
- You sure?
- Yes...
613
00:38:10,304 --> 00:38:13,139
Because you want Auggie to live.
[Cell phone beeps]
614
00:38:14,675 --> 00:38:16,843
[Cell phone beeps]
615
00:38:16,977 --> 00:38:20,063
I, however, do not.
616
00:38:21,265 --> 00:38:22,649
[Gasps]
617
00:39:54,896 --> 00:39:57,348
Auggie!
618
00:40:00,352 --> 00:40:02,269
Auggie!
619
00:41:05,001 --> 00:41:06,001
Stephanie Banks.
620
00:41:06,119 --> 00:41:08,504
- Whoa.
- What happened?
621
00:41:08,622 --> 00:41:11,123
She was shot, fell through
a window trying to escape--
622
00:41:11,207 --> 00:41:13,592
lucky someone found her
when they did.
623
00:41:15,962 --> 00:41:17,379
- You able to walk?
- Yeah.
624
00:41:17,514 --> 00:41:19,131
We need to get out of here
before the Russians show up.
625
00:41:19,299 --> 00:41:20,849
Yeah, I'll be fine.
I'll be fine.
626
00:41:20,967 --> 00:41:22,468
He's not fine.
He needs help.
627
00:41:22,602 --> 00:41:24,770
Let me help you.
628
00:41:27,274 --> 00:41:29,224
This isn't over.
629
00:41:29,359 --> 00:41:30,442
What do you mean?
630
00:41:30,560 --> 00:41:33,312
The people Belenko
was targeting, my unit,
631
00:41:33,446 --> 00:41:36,615
there's one guy still alive--
James Deckard.
632
00:41:36,733 --> 00:41:38,901
I owe him my life.
633
00:41:38,985 --> 00:41:40,619
Belenko knows about him,
634
00:41:40,737 --> 00:41:43,322
which means it's only a matter
of time before he finds him.
635
00:41:43,456 --> 00:41:44,957
We've got to get to him first.
636
00:41:45,075 --> 00:41:47,459
[Helicopter blades
thrumming overhead]
637
00:41:50,997 --> 00:41:53,132
Looks like our ride's here.
638
00:41:54,798 --> 00:42:01,298
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man