﻿1
00:00:01,877 --> 00:00:03,879
<i>Previously on</i> Homeland-

2
00:00:03,962 --> 00:00:06,090
We will strike
the heaviest blow...

3
00:00:06,173 --> 00:00:08,096
at the crusaders
who occupy our country.

4
00:00:08,175 --> 00:00:11,224
I need you to do something for me, Dennis.
It's going to be easy.

5
00:00:15,349 --> 00:00:16,566
You had something to tell me?

6
00:00:16,642 --> 00:00:19,361
The ambassador's husband,
he's working against you.

7
00:00:21,021 --> 00:00:24,025
Take Mr. Boyd to the guardroom.
Hold him there.

8
00:00:24,107 --> 00:00:26,781
No phone calls, no visitors,
no communication with anyone.

9
00:00:26,902 --> 00:00:28,745
Martha. Martha, don't do this.
Let's go, sir.

10
00:00:28,820 --> 00:00:30,914
What Haqqani wants
for Saul-

11
00:00:30,989 --> 00:00:32,957
<i>a prisoner exchange.</i>

12
00:00:33,033 --> 00:00:34,910
<i>This is Haqqani's
entire command structure.</i>

13
00:00:34,993 --> 00:00:37,587
<i>You give up these five, he basically
controls from here to Kabul.</i>

14
00:00:38,163 --> 00:00:39,915
Come on.

15
00:00:39,998 --> 00:00:42,501
<i>The prisoner exchange worked.</i>

16
00:00:42,584 --> 00:00:45,303
<i>Saul Berenson is now
on his way back to the embassy.</i>

17
00:00:50,592 --> 00:00:52,640
Yeah? It's Mira.

18
00:00:59,851 --> 00:01:03,606
Deploy the marines. Get them out of
the embassy and to the blast site.

19
00:01:03,689 --> 00:01:05,236
That's what
she wanted to know.

20
00:01:05,315 --> 00:01:07,363
Who?

21
00:01:07,442 --> 00:01:08,614
Tasneem.

22
00:01:08,694 --> 00:01:10,196
What did she want to know?

23
00:01:10,279 --> 00:01:11,872
How Carrie Mathison got in
and out of the embassy.

24
00:01:11,947 --> 00:01:14,951
<i>- What did you tell her?
- About the tunnel.</i>

25
00:01:15,033 --> 00:01:16,580
<i>How long have
they flown over our homes,</i>

26
00:01:16,660 --> 00:01:19,038
<i>murdered our women and children?</i>

27
00:01:19,121 --> 00:01:22,216
<i>We will drive them
from our skies.</i>

28
00:01:22,291 --> 00:01:24,635
<i>We will show their crimes
to the world.</i>

29
00:01:32,551 --> 00:01:34,178
<i>Maneuvering
on your position.</i>

30
00:01:34,261 --> 00:01:36,684
<i>We 'll be setting up
for an engagement.</i>

31
00:01:40,475 --> 00:01:43,194
<i>It's Alice
in fucking Wonderland.</i>

32
00:01:44,646 --> 00:01:47,946
<i>PID confirmed. Engage. Engage.</i>

33
00:01:52,613 --> 00:01:54,957
<i>- Where are you?
-  - I'm at a safe distance.</i>

34
00:01:56,074 --> 00:01:58,076
<i>Clipped an artery.</i>

35
00:01:59,494 --> 00:02:02,247
I know a way.

36
00:02:06,335 --> 00:02:09,509
<i>First, the US
found and killed Osama bin Laden-</i>

37
00:02:12,257 --> 00:02:15,056
<i>You will die over there!</i>

38
00:02:16,678 --> 00:02:19,022
<i>Well, you can't
keep snakes in your backyard...</i>

39
00:02:19,097 --> 00:02:21,816
and expect them
only to bite your neighbors.

40
00:02:23,393 --> 00:02:25,942
<i>You know, there are
things that the Pakistanis have done,</i>

41
00:02:26,021 --> 00:02:28,865
as complicated
as the relationship has been-

42
00:02:31,443 --> 00:02:33,616
<i>Roger. I'll try and get eyes on.</i>

43
00:02:33,695 --> 00:02:37,416
<i>- Oh, God.
- I'm so sorry.</i>

44
00:02:39,326 --> 00:02:41,795
<i>I have to say good-bye now.</i>

45
00:02:41,870 --> 00:02:44,248
<i>Just for a few more seconds.</i>

46
00:02:47,900 --> 00:02:57,900
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

47
00:03:04,184 --> 00:03:06,778
Ma'am. Ma'am?

48
00:03:06,853 --> 00:03:08,696
We're going to get you out of there.
Just stay calm.

49
00:03:08,772 --> 00:03:11,867
Someone get me a crowbar.
Someone get me a crowbar.

50
00:03:11,983 --> 00:03:13,781
Get the captain a crowbar.

51
00:03:13,860 --> 00:03:16,079
Coming up. Coming up, Captain.

52
00:03:18,240 --> 00:03:20,538
- John.
- Carrie.

53
00:03:20,617 --> 00:03:22,119
Shit.

54
00:03:23,745 --> 00:03:25,668
John. John. Fuck!
Carrie.

55
00:03:25,789 --> 00:03:27,257
Fuck!
Carrie.

56
00:03:27,374 --> 00:03:29,502
You're okay.

57
00:03:29,584 --> 00:03:32,758
Let me see. Calm yourself down.
There we go.

58
00:03:32,879 --> 00:03:35,132
This is an emergency. You'll
have to go through Dispatch.

59
00:03:35,257 --> 00:03:37,555
Peter. I just heard what happened.
I can't reach Carrie or Saul.

60
00:03:37,676 --> 00:03:39,349
We need to call the marines back.
Why?

61
00:03:39,428 --> 00:03:41,681
Ambushing Saul's convoy
may have been a diversion...

62
00:03:41,763 --> 00:03:43,606
to draw the marines
away from here.

63
00:03:43,724 --> 00:03:45,351
Draw them away?
From the embassy.

64
00:03:45,434 --> 00:03:48,688
The ISI know about the tunnel
under the Economics Section.

65
00:03:48,812 --> 00:03:50,735
What? Which means anybody
could know by now.

66
00:03:50,814 --> 00:03:53,567
- Which means we are essentially defenseless.
- Private, give me your comms.

67
00:03:53,692 --> 00:03:55,694
Sir. How many marines were
deployed to the ambush site?

68
00:03:55,777 --> 00:03:57,495
It's pretty much everyone
on the duty roster,

69
00:03:57,571 --> 00:03:59,665
except us two and a couple
of men posted at the gate.

70
00:03:59,740 --> 00:04:01,742
- Marine Dispatch, this is Peter Quinn.
<i>- Marine Dispatch.</i>

71
00:04:01,825 --> 00:04:04,578
Get me the CO who deployed to the ambush
site. You need to get to the vault.

72
00:04:04,661 --> 00:04:06,459
Follow lockdown two protocols
till you get the all clear.

73
00:04:06,580 --> 00:04:07,547
Private.
Sir.

74
00:04:07,622 --> 00:04:08,669
- Stay with me.
- Yes, sir.

75
00:04:08,749 --> 00:04:10,217
Let's go.

76
00:04:10,292 --> 00:04:12,294
<i>- This is Zero Alpha.</i>
- What's the sitrep?

77
00:04:13,128 --> 00:04:14,926
Convoy was hit by RPG fire.

78
00:04:15,005 --> 00:04:16,973
Counted five KIAs so far.

79
00:04:17,966 --> 00:04:19,468
Make that six.

80
00:04:19,551 --> 00:04:21,394
Carrie Mathison,
Saul Berenson?

81
00:04:21,470 --> 00:04:23,188
They're okay.
<i>Thank God.</i>

82
00:04:23,263 --> 00:04:25,516
Captain, I need your men
back with us here.

83
00:04:25,599 --> 00:04:27,317
We have intel of a possible
attack on the embassy.

84
00:04:27,392 --> 00:04:29,019
- When?
- Now.

85
00:04:29,102 --> 00:04:32,151
<i>It may be tied to your being off-site.</i>
Copy that. On our way.

86
00:04:32,230 --> 00:04:34,449
Let me know
when you're close.

87
00:04:35,609 --> 00:04:37,486
Sergeant, listen up.

88
00:04:37,569 --> 00:04:38,786
Fire! Fire!

89
00:04:44,868 --> 00:04:46,620
Get down! Get down!

90
00:04:51,208 --> 00:04:54,132
- What the fuck is happening?
- Roof line! Roof line!

91
00:04:55,879 --> 00:04:57,973
- I can't hear you. Talk louder.
- <i>The convoy's hit!</i>

92
00:04:58,048 --> 00:05:00,927
- We're pinned down by sniper fire!
- Where are you?

93
00:05:02,761 --> 00:05:06,811
- <i>Tell me where you are.</i> - Four blocks
north of the embassy on Nursa Road.

94
00:05:06,890 --> 00:05:08,984
<i>How many gunmen?
Four or five at least.</i>

95
00:05:09,059 --> 00:05:10,686
We're taking casualties.
Hurry!

96
00:05:10,769 --> 00:05:13,192
<i>I'll send a section.</i>
Send a platoon!

97
00:05:13,271 --> 00:05:15,569
All right, sit tight.
We're on our way.

98
00:05:21,738 --> 00:05:23,206
What are you doing?

99
00:05:23,281 --> 00:05:24,908
It can wait.

100
00:05:24,991 --> 00:05:26,493
They're being overrun now.

101
00:05:26,576 --> 00:05:28,078
Ten minutes.

102
00:05:28,161 --> 00:05:29,538
Then you can make the call.

103
00:05:32,749 --> 00:05:36,595
The Americans have insinuated themselves
long enough into our business.

104
00:05:36,670 --> 00:05:39,799
It's time they get a dose
of their own medicine.

105
00:05:43,593 --> 00:05:45,095
Haqqani.

106
00:05:47,138 --> 00:05:48,731
He's part of this too,
isn't he?

107
00:05:50,725 --> 00:05:53,228
He is a terrorist.

108
00:05:53,311 --> 00:05:55,655
He's killed dozens
of my soldiers on the border.

109
00:05:55,730 --> 00:05:59,655
Only because you keep working
with the Americans.

110
00:05:59,734 --> 00:06:01,611
Once they're gone, you won't
have to worry about Haqqani.

111
00:06:01,736 --> 00:06:04,410
Are you really so naive?
Me?

112
00:06:04,489 --> 00:06:07,493
I'm not the one who keeps insisting
the enemy is our friend.

113
00:06:12,581 --> 00:06:14,128
We wait 10 minutes.

114
00:06:15,959 --> 00:06:17,461
Then we call.

115
00:06:19,796 --> 00:06:22,049
<i>I 'm checking the tunnel
now until the marines get back.</i>

116
00:06:22,132 --> 00:06:24,851
- How solid is the intel?
- Solid enough to start lockdown two.

117
00:06:24,968 --> 00:06:28,063
All right.
Where's Martha now?

118
00:06:28,138 --> 00:06:32,564
- In the vault with her husband. - Give us
a status report when you're down there.

119
00:06:32,642 --> 00:06:35,486
Are you familiar with level-two
lockdown procedure?

120
00:06:35,604 --> 00:06:38,403
More or less. Then I'll
let you brief the group.

121
00:06:40,942 --> 00:06:42,694
Everyone, listen up.

122
00:06:42,777 --> 00:06:45,200
We have a possible breach.

123
00:06:45,280 --> 00:06:49,501
Prep all classified documents and
ciphers for immediate incineration,

124
00:06:49,576 --> 00:06:51,624
and get ready
to crash your hard drives.

125
00:06:51,703 --> 00:06:53,705
This is not a drill.

126
00:07:01,796 --> 00:07:04,219
What can I do?

127
00:07:04,299 --> 00:07:06,427
We got bad guys in the building,
they're gonna want this.

128
00:07:06,551 --> 00:07:08,804
What is it?
The crown jewels.

129
00:07:08,887 --> 00:07:10,810
It's a recontact list
of all our assets here,

130
00:07:10,889 --> 00:07:14,109
including those who identify and paint
targets for us in the tribal areas.

131
00:07:14,184 --> 00:07:15,686
Why not just burn it now?

132
00:07:15,769 --> 00:07:18,397
Sandy Bachman spent three years
building that network.

133
00:07:18,480 --> 00:07:20,403
There must be
an off-site backup.

134
00:07:20,482 --> 00:07:23,031
Sandy didn't trust DC.

135
00:07:23,109 --> 00:07:24,361
Too many leaks.

136
00:07:24,444 --> 00:07:26,117
What do you want me
to do with it?

137
00:07:26,196 --> 00:07:29,040
You and me,
we're gonna get it to the vault.

138
00:07:29,157 --> 00:07:31,626
Now?
Just let me dump this.

139
00:07:56,935 --> 00:07:59,529
Go. go! Go!

140
00:08:37,267 --> 00:08:38,439
Who are you calling?

141
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
Hensleigh.

142
00:08:45,316 --> 00:08:47,444
Shit.

143
00:09:24,022 --> 00:09:25,365
Sir.

144
00:10:06,940 --> 00:10:08,442
Stand up.

145
00:10:13,947 --> 00:10:15,949
Tell me
who has the list.

146
00:10:16,825 --> 00:10:18,418
What list?

147
00:10:18,493 --> 00:10:23,044
The traitors who help you
to kill our women and children.

148
00:10:33,424 --> 00:10:35,097
You're Muslim, yes?

149
00:10:37,137 --> 00:10:38,855
Yes.

150
00:10:40,014 --> 00:10:42,108
And yet you kill Muslims.

151
00:10:44,644 --> 00:10:46,692
Does your family know
what you're doing here?

152
00:10:47,939 --> 00:10:49,532
What you've done?

153
00:10:51,192 --> 00:10:52,694
They know.

154
00:10:57,866 --> 00:10:59,209
Well,

155
00:11:00,535 --> 00:11:03,163
if you won't tell me
where to find the list,

156
00:11:05,540 --> 00:11:07,042
this man will.

157
00:11:34,652 --> 00:11:36,154
What are they saying?

158
00:11:36,279 --> 00:11:38,407
They're going to the embassy floor.
Why?

159
00:11:38,489 --> 00:11:40,412
That's where the vault is.

160
00:11:40,491 --> 00:11:42,459
Lockhart has a list
they want.

161
00:11:42,535 --> 00:11:45,630
Shit, we gotta
get up there.

162
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
He didn't say how many men
they've got?

163
00:11:48,708 --> 00:11:50,881
We'll find out soon enough.

164
00:11:50,960 --> 00:11:53,213
You got him?

165
00:11:53,296 --> 00:11:54,798
I got him.

166
00:12:03,932 --> 00:12:05,479
Good.

167
00:12:05,558 --> 00:12:06,980
Let's get a radio.

168
00:12:14,901 --> 00:12:16,494
I've got him!

169
00:12:17,445 --> 00:12:18,947
Man over at 1:00!

170
00:12:19,030 --> 00:12:22,034
Fuck! Same sniper keeps
changing position,

171
00:12:22,116 --> 00:12:23,868
hitting us from that
construction site.

172
00:12:23,952 --> 00:12:25,545
We're tied up
on the other side.

173
00:12:25,620 --> 00:12:28,464
It'd be helpful if you could lay down
some suppression fire,

174
00:12:28,539 --> 00:12:30,166
keep him
from sniping at us.

175
00:12:30,250 --> 00:12:32,878
The guy's wearing
a white pakol.

176
00:12:32,961 --> 00:12:36,306
I'm no marksman.
I'll spot for you though.

177
00:12:41,761 --> 00:12:43,684
We gave him what he wanted.

178
00:12:43,763 --> 00:12:45,857
He got his commanders back.
Why hit us here?

179
00:12:45,974 --> 00:12:48,068
It makes no sense.  We
don't even know it's Haqqani,

180
00:12:48,142 --> 00:12:51,817
and if it is, we can't assume
he's a rational actor.

181
00:12:51,896 --> 00:12:53,694
This isn't his endgame.

182
00:12:53,773 --> 00:12:55,366
We'll sort it out later.

183
00:12:55,441 --> 00:12:57,535
Movement on the site.
Third level down.

184
00:12:58,486 --> 00:12:59,954
Far right pillar.

185
00:13:00,071 --> 00:13:02,620
You got a target.
Fuck.

186
00:13:02,699 --> 00:13:04,201
He's setting up,
Carrie.

187
00:13:04,284 --> 00:13:06,127
See him?
Yeah.

188
00:13:06,202 --> 00:13:07,829
Easy now.

189
00:13:12,834 --> 00:13:15,212
Carrie. Carrie!
What are you doing?

190
00:13:15,295 --> 00:13:17,093
I'm trying to kill the motherfucker
who's trying to kill us.

191
00:13:17,171 --> 00:13:19,845
What do you think
I'm doing? Fuck.

192
00:13:22,051 --> 00:13:23,769
Khan's garrison
is six klicks from here.

193
00:13:23,845 --> 00:13:27,145
Those soldiers
should be here by now.

194
00:13:27,348 --> 00:13:29,771
I'm in the vault
with CIA Director Lockhart.

195
00:13:29,851 --> 00:13:32,104
He was at the station
when it was overrun.

196
00:13:32,186 --> 00:13:35,235
Yes, we're under attack. What the
hell do you think I've been saying?

197
00:13:35,315 --> 00:13:37,864
We have heavily armed fighters
inside the compound.

198
00:13:37,942 --> 00:13:39,865
Gunfire, casualties.

199
00:13:39,986 --> 00:13:42,239
We need your immediate help.
Let me talk to him.

200
00:13:42,322 --> 00:13:43,824
How about one of those
AC-130 gunships...

201
00:13:43,906 --> 00:13:45,408
we delivered to you
last month?

202
00:13:46,576 --> 00:13:49,375
Goddamn it, General.
This is your country.

203
00:13:49,454 --> 00:13:52,424
The safety of this embassy
is your responsibility.

204
00:13:56,419 --> 00:13:58,968
I don't care what you have to do.
Just get them here!

205
00:13:59,047 --> 00:14:00,970
What is the number for the prime
minister's chief of staff?

206
00:14:01,049 --> 00:14:02,050
Martha.

207
00:14:03,593 --> 00:14:05,687
<i>Get on your knees. Knees.</i>

208
00:14:12,268 --> 00:14:14,020
<i>Open the door.</i>

209
00:14:32,080 --> 00:14:33,753
<i>We know you're in there.</i>

210
00:14:45,426 --> 00:14:47,303
Shh, shh.

211
00:14:47,387 --> 00:14:49,310
<i>I said open the door.</i>

212
00:14:56,813 --> 00:14:59,191
This is Ambassador Martha Boyd.

213
00:14:59,273 --> 00:15:02,573
You are in violation
of international law.

214
00:15:02,652 --> 00:15:04,154
<i>Open the door.</i>

215
00:15:04,237 --> 00:15:06,706
The Pakistan Armed Forces
are on their way.

216
00:15:06,781 --> 00:15:08,579
You will all be killed.

217
00:15:08,658 --> 00:15:11,207
<i>I will ask you
one more time only.</i>

218
00:15:13,788 --> 00:15:15,256
I can't do it.

219
00:15:15,331 --> 00:15:17,004
I'm under strict protocol.

220
00:15:17,083 --> 00:15:18,960
The door won't open
until I get an all-clear...

221
00:15:19,043 --> 00:15:22,217
from the Diplomatic Security Command Center
in Washington.

222
00:15:22,296 --> 00:15:24,173
<i>Send out Mr. Lockhart.</i>

223
00:15:25,675 --> 00:15:28,679
He's not here.
Don 't lie <i>to</i> me.

224
00:15:28,761 --> 00:15:30,308
I'm not.

225
00:15:33,307 --> 00:15:36,311
<i>He has materials in his possession-
a certain list.</i>

226
00:15:36,394 --> 00:15:38,613
<i>That's all I want.</i>

227
00:15:38,688 --> 00:15:41,316
<i>Give it to me,
and no one else dies.</i>

228
00:15:42,942 --> 00:15:44,819
I told you, I can't do it.

229
00:15:46,112 --> 00:15:48,331
Jesus fucking Christ.
You can execute them all.

230
00:15:48,448 --> 00:15:51,452
<i>There's not a damn thing
I can do.</i>

231
00:15:59,959 --> 00:16:01,461
No, no, no.
Take me. Take me!

232
00:16:08,384 --> 00:16:11,354
Give me the list, or I will
kill her right here, right now.

233
00:16:12,847 --> 00:16:14,224
Stop. Stop.

234
00:16:14,307 --> 00:16:16,651
- I'm coming out.
- The hell are you doing?

235
00:16:16,726 --> 00:16:18,353
What does it look like?

236
00:16:18,478 --> 00:16:21,698
I'm giving him what he wants.
Are you fucking kidding me?

237
00:16:21,772 --> 00:16:23,900
Open that door,
and we're all dead,

238
00:16:23,983 --> 00:16:25,451
including the assets
on that list.

239
00:16:25,526 --> 00:16:29,247
- You don't know that.
- I can damn well guess.

240
00:16:29,322 --> 00:16:31,871
<i>You have 10 seconds,
Mr. Lockhart.</i>

241
00:16:31,949 --> 00:16:34,919
He's gonna cut her head off,
for Christ's sake.

242
00:16:34,994 --> 00:16:37,042
It's a war, Andrew.

243
00:16:37,121 --> 00:16:39,874
Well, I can't just stand here and watch.
Now move aside.

244
00:16:39,957 --> 00:16:41,379
I won't.

245
00:16:43,920 --> 00:16:46,014
Back the fuck off!

246
00:16:49,842 --> 00:16:54,188
What is this? It's on
a countdown, asshole.

247
00:16:54,263 --> 00:16:56,140
Don't hurt her.

248
00:16:56,224 --> 00:16:57,897
<i>You hear me?
I 'm coming out.</i>

249
00:16:57,975 --> 00:17:00,023
Open the door.

250
00:17:00,102 --> 00:17:02,275
There's a timer.
It's on a countdown.

251
00:17:02,355 --> 00:17:04,528
Forty-nine seconds, 48-

252
00:17:05,858 --> 00:17:07,576
<i>No games, Mr. Lockhart.</i>

253
00:17:07,652 --> 00:17:08,904
<i>No, no.</i>

254
00:17:08,986 --> 00:17:11,785
No games.
You have my word.

255
00:17:18,704 --> 00:17:20,172
What's going on?

256
00:17:20,248 --> 00:17:23,673
They're at the door to the vault.
Three hostages are down.

257
00:17:23,751 --> 00:17:25,924
Haqqani has a knife
to the throat of the-

258
00:17:26,754 --> 00:17:28,756
throat of the fourth.

259
00:17:30,258 --> 00:17:31,760
What do we do?

260
00:17:32,760 --> 00:17:34,353
They got this place
mapped out, right?

261
00:17:34,470 --> 00:17:36,313
They knew about the tunnels
and the vault. Right.

262
00:17:36,389 --> 00:17:38,016
That means they know about
the emergency stain/veil...

263
00:17:38,099 --> 00:17:41,194
at the back
of the ambassador's office.

264
00:17:41,310 --> 00:17:43,859
What are you thinking? I say
we chase them toward the exit.

265
00:17:43,938 --> 00:17:45,690
There's only two of us.

266
00:17:45,773 --> 00:17:47,867
This is a surgical strike.
It's not a suicide mission.

267
00:17:47,942 --> 00:17:50,991
They'd rather run
than engage in firefight.

268
00:17:51,112 --> 00:17:53,206
You sure?
No.

269
00:18:11,757 --> 00:18:13,851
Shit.

270
00:18:14,927 --> 00:18:16,850
Give it to him.

271
00:18:18,514 --> 00:18:21,859
There.
Now let her go.

272
00:18:28,899 --> 00:18:30,776
Oh, no, no.

273
00:18:30,860 --> 00:18:33,033
Kill them all.

274
00:19:06,103 --> 00:19:07,696
It's clear, sir.

275
00:20:01,951 --> 00:20:03,294
Fuck!

276
00:20:39,822 --> 00:20:41,540
Just keep pressure on it.

277
00:20:47,872 --> 00:20:50,170
Backup's here.

278
00:21:31,457 --> 00:21:33,050
My God.

279
00:21:57,358 --> 00:22:00,157
<i>Grim details continue
to emerge from Islamabad,</i>

280
00:22:00,236 --> 00:22:02,785
<i>where the US embassy
was attacked earlier today.</i>

281
00:22:02,863 --> 00:22:05,457
<i>In scenes reminiscent
of Benghazi, Libya,</i>

282
00:22:05,533 --> 00:22:07,752
<i>gunmen overran parts
of the compound,</i>

283
00:22:07,827 --> 00:22:10,421
<i>leaving as many
as 40 Americans dead.</i>

284
00:22:10,496 --> 00:22:12,965
<i>According to the Taliban,
the attack was in retaliation...</i>

285
00:22:13,040 --> 00:22:15,634
<i>for drone strikes in the
northwest part of the country.</i>

286
00:22:15,709 --> 00:22:17,461
<i>Meanwhile, the Pakistani army...</i>

287
00:22:17,545 --> 00:22:21,095
<i>has sealed off the area
immediately surrounding the embassy...</i>

288
00:22:21,173 --> 00:22:22,971
<i>and will provide security
at the site...</i>

289
00:22:23,050 --> 00:22:25,803
<i>until order in the capital
is restored.</i>

290
00:22:25,886 --> 00:22:27,559
<i>Although the attack is
believed-</i>

291
00:22:27,638 --> 00:22:30,733
<i>To be an isolated incident,
security measures at-</i>

292
00:22:33,143 --> 00:22:36,613
You
want to take it or should I?

293
00:22:38,482 --> 00:22:40,200
All yours.

294
00:22:49,159 --> 00:22:51,127
Hello.

295
00:22:51,203 --> 00:22:52,705
Yes, I'll hold.

296
00:23:08,929 --> 00:23:10,522
You were mean.

297
00:23:13,642 --> 00:23:15,770
All she wanted
was your approval,

298
00:23:16,937 --> 00:23:19,065
and all you gave her
was a hard time.

299
00:23:23,444 --> 00:23:25,742
I was training her, Max.

300
00:23:26,614 --> 00:23:28,958
You could've
said something nice.

301
00:23:29,033 --> 00:23:30,535
Just once.

302
00:23:31,660 --> 00:23:33,333
Would've meant so much.

303
00:23:38,792 --> 00:23:40,294
I wish I had.

304
00:23:41,295 --> 00:23:43,297
Just a few words is all.

305
00:23:46,425 --> 00:23:49,019
Because she was
really doing okay.

306
00:23:50,888 --> 00:23:52,390
More than okay.

307
00:23:56,393 --> 00:23:59,192
Carrie?
I need a moment.

308
00:24:12,368 --> 00:24:14,666
I just got off with
the White House. And?

309
00:24:14,745 --> 00:24:16,588
We're getting out
of Pakistan.

310
00:24:16,664 --> 00:24:19,543
President's decided to break off
diplomatic relations.

311
00:24:20,292 --> 00:24:22,090
I can't say I'm surprised.

312
00:24:22,169 --> 00:24:23,796
The attack
was clearly state-sponsored.

313
00:24:23,921 --> 00:24:27,095
They've got blood on their hands.
Glad you feel that way...

314
00:24:27,174 --> 00:24:30,644
because we're being evacuated
in the first wave tomorrow morning.

315
00:24:31,929 --> 00:24:34,307
Not me. I'm staying behind.
I don't think so.

316
00:24:34,390 --> 00:24:36,984
At least until we get as many of our assets
out of harm's way as possible.

317
00:24:37,101 --> 00:24:39,604
Carrie- Haqqani will hunt
them down one by one.

318
00:24:39,687 --> 00:24:43,032
Listen to me. The president
isn't comfortable...

319
00:24:43,107 --> 00:24:46,156
with you representing
our interests here any longer,

320
00:24:46,235 --> 00:24:47,908
in any capacity.

321
00:24:47,987 --> 00:24:51,708
From now on, all covert operations
will be run out of Kabul station.

322
00:24:56,495 --> 00:24:57,997
It's my fault.

323
00:24:59,498 --> 00:25:01,876
I never should've
given over that list.

324
00:25:05,379 --> 00:25:07,222
It was a tough call.

325
00:25:08,924 --> 00:25:10,926
I'm not sure what
I would've done either.

326
00:25:13,721 --> 00:25:15,564
Thank you for saying that.

327
00:25:19,101 --> 00:25:20,944
What time's the transport?

328
00:25:22,229 --> 00:25:23,731
0630.

329
00:25:45,961 --> 00:25:49,090
You said you wanted to see me.
You said it was urgent.

330
00:25:49,173 --> 00:25:51,596
I heard we're-
we're bugging out tomorrow.

331
00:25:51,675 --> 00:25:53,677
You heard right.

332
00:25:53,761 --> 00:25:55,229
What happens then?

333
00:25:55,304 --> 00:25:59,104
You're officially taken into custody
and charged with treason.

334
00:26:00,100 --> 00:26:02,819
I meant...
what happens to you?

335
00:26:05,439 --> 00:26:06,941
Unclear.

336
00:26:10,027 --> 00:26:12,371
I'm so sorry, Martha.
I really am.

337
00:26:12,446 --> 00:26:16,041
Thirty-six people
lost their lives today.

338
00:26:21,038 --> 00:26:23,211
What am I doing here, Dennis?

339
00:26:26,293 --> 00:26:28,136
What do you want?

340
00:26:30,923 --> 00:26:32,596
What do you want?

341
00:26:34,134 --> 00:26:35,932
Give me your belt.

342
00:26:38,055 --> 00:26:41,229
- What?
- Give me your belt.

343
00:26:44,645 --> 00:26:47,569
I will do no such thing.
Think about it, Martha.

344
00:26:47,648 --> 00:26:49,525
It could spare you
a lot of heartache.

345
00:26:50,484 --> 00:26:53,909
You mean spare you.
Spare us both.

346
00:26:53,987 --> 00:26:55,660
No trial, no sentencing,
no public hearing.

347
00:26:55,739 --> 00:26:57,616
Dennis, stop.

348
00:26:57,699 --> 00:26:59,576
Not to mention
what's best for Toby.

349
00:26:59,660 --> 00:27:02,334
His father alive, for one thing.

350
00:27:02,412 --> 00:27:04,756
A traitor? Locked up
in a supermax prison?

351
00:27:04,832 --> 00:27:06,505
I don't think so.

352
00:27:11,755 --> 00:27:13,598
Are we really having
this conversation?

353
00:27:13,674 --> 00:27:15,051
We are.

354
00:27:15,175 --> 00:27:17,394
You can't expect me to-
If anyone deserves to die today-

355
00:27:17,469 --> 00:27:19,688
We are not having
this conversation.

356
00:27:22,766 --> 00:27:24,439
It might even...

357
00:27:24,518 --> 00:27:26,987
open a path
to saving your career.

358
00:27:33,694 --> 00:27:37,073
Everybody at the State Department
knows how valuable you are.

359
00:27:39,950 --> 00:27:41,793
So?
So,

360
00:27:41,869 --> 00:27:44,543
if I never came home, the worst
of it can be swept under the rug.

361
00:27:44,663 --> 00:27:47,667
Swept under the rug?
Why not?

362
00:27:47,749 --> 00:27:50,423
These are the people who can
rewrite yesterday's weather.

363
00:27:55,340 --> 00:27:56,842
You're serious?

364
00:28:00,888 --> 00:28:03,562
You would actually- It's all
I've been thinking about.

365
00:28:03,640 --> 00:28:06,234
It's the one good thing
that I can do now.

366
00:28:12,399 --> 00:28:15,323
I don't know what to say.
Don't say anything.

367
00:28:15,402 --> 00:28:17,279
Just let it happen.

368
00:28:17,362 --> 00:28:18,830
My life's ruined.

369
00:28:18,906 --> 00:28:20,749
Yours doesn't have to be.

370
00:28:23,035 --> 00:28:25,333
No. No.

371
00:28:25,412 --> 00:28:26,914
You know I'm right.

372
00:28:50,687 --> 00:28:54,066
I can't.  You can.

373
00:28:55,442 --> 00:28:57,240
It can't...

374
00:28:59,780 --> 00:29:01,453
be <i>my</i> belt.

375
00:29:06,453 --> 00:29:09,673
Mine's in the locker.
Top left.

376
00:29:11,083 --> 00:29:12,835
Go get it, Martha.

377
00:29:36,608 --> 00:29:38,360
Now bring it
back here.

378
00:29:42,114 --> 00:29:43,661
Bring it back.

379
00:29:48,745 --> 00:29:50,918
Martha, please.

380
00:29:50,998 --> 00:29:53,467
Let me do this one last thing
for my family.

381
00:30:12,894 --> 00:30:14,020
Martha?

382
00:30:20,861 --> 00:30:23,330
Come on. Focus.
I need a break.

383
00:30:23,405 --> 00:30:26,329
Listen to me.
I put a bullet in Haissam Haqqani.

384
00:30:26,408 --> 00:30:29,127
That means that right now he is
somewhere seeking medical attention,

385
00:30:29,202 --> 00:30:32,206
likely in the same place
you were held before the exchange.

386
00:30:32,289 --> 00:30:34,883
This is our last best chance
to get him...

387
00:30:34,958 --> 00:30:37,632
before he melts
back into the FATA.

388
00:30:37,711 --> 00:30:39,429
I told you.

389
00:30:39,546 --> 00:30:42,470
I didn't see anything. I was hooded
the whole time. Not the whole time.

390
00:30:42,549 --> 00:30:44,301
You said they took it off
to make a video.

391
00:30:44,384 --> 00:30:46,261
The windows were blacked out.
I could've been anywhere.

392
00:30:46,345 --> 00:30:48,143
Was it ground floor
or higher?

393
00:30:48,263 --> 00:30:50,561
I was led up some stairs.
How many flights?

394
00:30:50,682 --> 00:30:53,481
At least two. So it could've
been an apartment then?

395
00:30:53,560 --> 00:30:55,858
Maybe.
I don't know.

396
00:30:57,689 --> 00:31:00,112
What about the boy with the bomb vest?
Had you seen him before?

397
00:31:00,192 --> 00:31:01,990
No.

398
00:31:02,069 --> 00:31:03,946
First time
was in that room.

399
00:31:04,029 --> 00:31:05,872
So he-he could've been
from here, a local kid?

400
00:31:05,947 --> 00:31:08,541
Maybe from the madrassa
where we first saw Haqqani?

401
00:31:08,617 --> 00:31:10,119
I don't know.

402
00:31:10,202 --> 00:31:12,625
Never even knew his name.

403
00:31:14,247 --> 00:31:16,090
Okay, okay.

404
00:31:16,166 --> 00:31:17,713
Okay.

405
00:31:17,793 --> 00:31:21,093
- Tell me about the phones again.
- What about them?

406
00:31:21,171 --> 00:31:22,889
You said Haqqani
switched them out religiously.

407
00:31:24,257 --> 00:31:27,136
A new burner was given to every man
every morning.

408
00:31:27,219 --> 00:31:28,766
Like clockwork.

409
00:31:28,845 --> 00:31:30,688
Was it the same make of phone
or a different one?

410
00:31:30,806 --> 00:31:32,854
Oh, I don't know. Come on, Saul.
Try to remember.

411
00:31:32,933 --> 00:31:35,482
This is important.
Sky Vega? Lenovo?

412
00:31:35,602 --> 00:31:38,401
HTC? I can't remember
what I didn't know.

413
00:31:38,480 --> 00:31:41,404
You had it in your hand!
You called Carrie with it.

414
00:31:41,483 --> 00:31:43,906
I was in the mountains.
It was pitch-black out there.

415
00:31:43,985 --> 00:31:47,330
You dialed her number. Did you
dial on a keypad or on a screen?

416
00:31:48,782 --> 00:31:51,786
Oh, goddamn it, Saul.
Sit up and fucking remember!

417
00:31:51,868 --> 00:31:53,336
Remember!

418
00:31:56,081 --> 00:31:58,004
- I'm in the middle here.
- Of <i>what?</i>

419
00:31:58,125 --> 00:32:01,220
Debriefing Saul. It looks more
like an interrogation to me.

420
00:32:01,336 --> 00:32:03,805
Maybe it is.
Give him a break.

421
00:32:08,593 --> 00:32:10,266
In 72 hours, Haqqani
will be in the wind,

422
00:32:10,345 --> 00:32:13,519
and Saul is the key to locating him
before he's smuggled out of Islamabad.

423
00:32:13,598 --> 00:32:16,067
We're pulling out, Quinn,
suspending relations.

424
00:32:16,184 --> 00:32:18,687
What are you talking about? The
warden system's been initiated,

425
00:32:18,770 --> 00:32:20,738
and we're under
an evacuation order.

426
00:32:20,814 --> 00:32:22,691
Do they not know
what went down here?

427
00:32:22,816 --> 00:32:24,284
Do they not care?
They care.

428
00:32:24,359 --> 00:32:27,454
And they can choose to just walk away?
Like that's an option?

429
00:32:27,529 --> 00:32:30,703
We're handing Haqqani Afghanistan
on a platter. Fuck that!

430
00:32:30,782 --> 00:32:32,534
No, not fuck that.

431
00:32:32,659 --> 00:32:34,457
This time, we listen to them.
Why?

432
00:32:34,536 --> 00:32:36,334
Because for once,
they're right.

433
00:32:36,413 --> 00:32:38,006
You don't believe that.

434
00:32:39,749 --> 00:32:42,844
Our diplomatic immunity is gone,
our networks are blown,

435
00:32:42,919 --> 00:32:44,796
and if you're right,
if Haqqani still is in the capital,

436
00:32:44,880 --> 00:32:47,303
he's being protected
by an army of ISI officers.

437
00:32:47,424 --> 00:32:50,098
No way we get to him now.
We have to try.

438
00:32:50,218 --> 00:32:52,596
Hey, you're the one
who got me here.

439
00:32:52,679 --> 00:32:54,602
You're the one who said all this
was important.

440
00:32:54,681 --> 00:32:56,024
Well, guess what.
It is now.

441
00:32:56,099 --> 00:32:59,729
You will die trying, or worse,
and I won't allow it.

442
00:32:59,811 --> 00:33:02,985
The first transport leaves for the
airport tomorrow morning at 6:30.

443
00:33:03,064 --> 00:33:04,941
You're on it.
Pack your things.

444
00:33:05,025 --> 00:33:06,868
That is a direct order.

445
00:33:34,221 --> 00:33:36,144
What was that about?

446
00:33:36,223 --> 00:33:38,066
A difference of opinion.

447
00:33:40,477 --> 00:33:41,979
You all right?

448
00:33:43,355 --> 00:33:45,733
Not even close.

449
00:33:51,821 --> 00:33:53,539
I'm old.

450
00:33:54,574 --> 00:33:56,918
I've made a fool of my time.
You haven't.

451
00:33:56,993 --> 00:33:58,495
Completely.

452
00:34:01,706 --> 00:34:03,754
People are dead
because of it.

453
00:34:08,088 --> 00:34:09,886
I want you to know something.

454
00:34:11,216 --> 00:34:13,184
The attack on the embassy,

455
00:34:13,260 --> 00:34:17,185
it was Haqqani's plan all along.

456
00:34:17,264 --> 00:34:21,690
From the very beginning.
Way before you were abducted.

457
00:34:21,768 --> 00:34:24,442
That's why he went to such great lengths
to make us believe he was dead.

458
00:34:24,521 --> 00:34:27,320
That's why he had Sandy Bachman
killed in the street.

459
00:34:30,944 --> 00:34:32,617
Did you hear me, Saul?

460
00:34:34,823 --> 00:34:37,827
It was Haqqani's plan all along.

461
00:34:44,708 --> 00:34:46,585
Sergeant?

462
00:34:46,668 --> 00:34:49,091
Which ones are the Talibs?

463
00:34:49,170 --> 00:34:50,672
In the back, sir.

464
00:34:50,755 --> 00:34:53,053
Excuse me, sir.
Excuse me, sir.

465
00:34:53,133 --> 00:34:55,352
Are you authorized
to be down here?

466
00:34:55,427 --> 00:34:58,351
Just gonna take some pictures,
see if I can ID these motherfuckers.

467
00:34:58,430 --> 00:34:59,932
You good?

468
00:35:00,640 --> 00:35:02,142
Yes, sir.

469
00:36:21,930 --> 00:36:24,399
Hello. May I speak
to Kourosh Sherazi?

470
00:36:25,642 --> 00:36:30,113
Hello, Mr. Sherazi.
My name is Carrie Mathison.

471
00:36:30,188 --> 00:36:33,408
I'm calling from the United States Embassy
in Islamabad, Pakistan,

472
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
regarding your daughter.

473
00:36:38,363 --> 00:36:40,457
Yes. That's correct.

474
00:36:40,532 --> 00:36:42,079
Fara Sherazi.

475
00:37:32,625 --> 00:37:34,502
Our so-called allies.

476
00:37:35,712 --> 00:37:38,261
A day late
and a dollar short.

477
00:37:45,305 --> 00:37:47,182
Fuck you too, asshole.

478
00:38:07,410 --> 00:38:09,253
Right on schedule.

479
00:38:31,726 --> 00:38:33,228
Thanks for this.

480
00:38:33,311 --> 00:38:35,279
Not a word to Carrie,
okay?

481
00:38:35,355 --> 00:38:36,857
Okay.

482
00:38:43,154 --> 00:38:46,283
Sure you don't want me with you?
You've done more than enough.

483
00:38:46,366 --> 00:38:49,210
- See you stateside.
- You better.

484
00:39:07,387 --> 00:39:10,061
<i>♪♪ </i>

485
00:39:36,791 --> 00:39:39,135
Is too much.
You're gonna need it.

486
00:40:03,693 --> 00:40:05,366
Fucking drive.

487
00:40:17,582 --> 00:40:19,084
Stop.

488
00:40:20,293 --> 00:40:21,920
Where is Haqqani?

489
00:40:23,463 --> 00:40:25,181
I don't know.

490
00:40:25,256 --> 00:40:26,758
Turn around.

491
00:41:03,086 --> 00:41:04,588
Thanks.

492
00:41:09,884 --> 00:41:11,431
What do you mean,
no sign of him?

493
00:41:11,511 --> 00:41:13,730
He's nowhere on the embassy
grounds, I know that.

494
00:41:13,846 --> 00:41:15,848
And you say he was in a
volatile state? Very.

495
00:41:15,932 --> 00:41:18,105
I went so far as to put a guard
on his door.

496
00:41:18,184 --> 00:41:20,027
What'd he do then,
go out the window?

497
00:41:20,144 --> 00:41:22,772
Oh, for Christ's sake. The last
thing we need right now...

498
00:41:22,855 --> 00:41:25,358
is another Ray Davis
wandering around Islamabad.

499
00:41:25,441 --> 00:41:27,284
Or another Sandy Bachman.

500
00:41:28,277 --> 00:41:30,325
Give me five days.
I'll bring him in.

501
00:41:30,405 --> 00:41:31,907
I can't do that, Carrie.

502
00:41:31,990 --> 00:41:34,084
Many, many more Americans
would be dead today if not for him.

503
00:41:34,158 --> 00:41:36,411
We can't just leave him
in the cold.

504
00:41:37,662 --> 00:41:40,006
Will this ever fucking end?

505
00:41:40,748 --> 00:41:42,625
Five days, sir.

506
00:41:42,709 --> 00:41:44,677
It'll be resolved by then,
one way or the other.

507
00:41:44,752 --> 00:41:47,596
You do know he would be
without official cover?

508
00:41:47,672 --> 00:41:49,720
I know that.
Both of you.

509
00:41:51,384 --> 00:41:52,886
Five days.

510
00:41:55,430 --> 00:41:57,728
So, we all here?

511
00:41:58,391 --> 00:42:00,268
I don't think so, no.

512
00:42:00,351 --> 00:42:02,900
If you're talking about Peter Quinn,
we're leaving without him.

513
00:42:02,979 --> 00:42:05,448
Actually, I was talking
about my husband.

514
00:42:05,523 --> 00:42:07,366
I haven't seen him all morning.

515
00:42:07,442 --> 00:42:10,070
He's in the lead SUV, Martha.
He was brought up earlier.

516
00:42:11,154 --> 00:42:13,202
He was?
Yeah.

517
00:42:13,281 --> 00:42:16,080
He'll be traveling
to Washington in custody.

518
00:42:17,452 --> 00:42:19,750
- Good to know.
- Shall we?

519
00:42:30,089 --> 00:42:32,592
Ma'am, this is you.
Give me a minute.

520
00:43:00,286 --> 00:43:02,129
I'm not going.

521
00:43:02,205 --> 00:43:05,334
Quinn?
Yeah.

522
00:43:05,416 --> 00:43:08,215
He's crazy to think
he can get to Haqqani all by himself.

523
00:43:08,294 --> 00:43:10,797
He could easily wind up dead
or in Adiala prison.

524
00:43:14,133 --> 00:43:16,636
Comes a point at which
you're no longer responsible.

525
00:43:16,719 --> 00:43:18,141
Well, I'm not there yet.

526
00:43:20,223 --> 00:43:21,725
I know.

527
00:43:23,476 --> 00:43:25,854
President's ordered
the Fifth Fleet into the Gulf.

528
00:43:25,978 --> 00:43:28,151
I heard.
Could get out of hand.

529
00:43:28,231 --> 00:43:30,199
Could?

530
00:43:30,274 --> 00:43:32,777
I don't want to leave
without you.

531
00:43:33,820 --> 00:43:35,822
I'm right
on your heels, Saul.

532
00:43:39,158 --> 00:43:41,001
Be very careful.

533
00:43:41,744 --> 00:43:44,998
I will. I will.

534
00:45:17,700 --> 00:45:27,700
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

