1
00:00:01,460 --> 00:00:03,838
COULSON: <i>Previously on Marvel's</i>
Agents of S.H.I.E.L.D...

2
00:00:03,921 --> 00:00:04,968
To activate the Obelisk,

3
00:00:05,047 --> 00:00:06,845
HYDRA has to take it to a specific place.

4
00:00:06,924 --> 00:00:08,301
A temple inside the city.

5
00:00:08,383 --> 00:00:11,512
MAY: Raina claims that she can touch
the Obelisk without being harmed.

6
00:00:11,595 --> 00:00:13,063
That it would lead them to the temple.

7
00:00:13,347 --> 00:00:17,102
Only the worthy are allowed inside
to witness its true power.

8
00:00:17,184 --> 00:00:18,777
SKYE: <i>And what happens
to the people who aren't worthy?</i>

9
00:00:19,353 --> 00:00:20,445
Run.

10
00:00:20,604 --> 00:00:21,776
- (GRUNTS)
- (SIMMONS SCREAMS)

11
00:00:22,272 --> 00:00:24,991
TRIPLETT: <i>There's HYDRA Quinjets
outside the windows on both sides.</i>

12
00:00:26,068 --> 00:00:27,786
- Let's go.
- Destiny calls.

13
00:00:29,404 --> 00:00:30,530
You too.

14
00:00:31,198 --> 00:00:32,415
Shoot them down.

15
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

16
00:00:49,967 --> 00:00:50,968
MAY: Trip, find some cloud cover.

17
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
TRIPLETT: Roger that.

18
00:00:52,553 --> 00:00:54,976
You think they're coming back?
Well, should we cloak?

19
00:00:55,055 --> 00:00:56,807
- Not yet.
- TRIPLETT: <i>Are you seeing this?</i>

20
00:00:57,432 --> 00:00:59,400
(MONITOR BEEPS)

21
00:00:59,476 --> 00:01:00,898
- Should we cloak?
- Not yet!

22
00:01:00,978 --> 00:01:02,195
I can man the weapons control pod.

23
00:01:02,271 --> 00:01:04,740
Just grab a seat and lock in.
It's gonna get bumpy.

24
00:01:07,234 --> 00:01:09,236
Only cloud cover
is about 20,000 feet below us.

25
00:01:09,486 --> 00:01:11,454
We have about a minute
before HYDRA opens fire.

26
00:01:13,949 --> 00:01:16,668
What? No, go, move over! Go!

27
00:01:19,121 --> 00:01:20,998
- You done this before?
- Not exactly.

28
00:01:28,088 --> 00:01:29,089
(BOTH GRUNT)

29
00:01:42,436 --> 00:01:45,280
19,000, 18,000,

30
00:01:46,565 --> 00:01:49,694
17,000, 16,000...

31
00:01:55,157 --> 00:01:56,283
(ALARM BEEPING)

32
00:01:56,366 --> 00:01:58,744
They've locked on us.
Weapons are hot. You want me to cloak?

33
00:01:58,827 --> 00:01:59,828
Not yet.

34
00:02:05,792 --> 00:02:08,011
(CONTINUES BEEPING)

35
00:02:13,675 --> 00:02:14,722
Now!

36
00:02:15,302 --> 00:02:16,394
(GRUNTS)

37
00:02:23,310 --> 00:02:25,688
(ALARM BEEPING)

38
00:02:25,771 --> 00:02:29,901
TRIPLETT: <i>Visual confirmation of four
direct hits. Anything on your screen?</i>

39
00:02:29,983 --> 00:02:33,112
MAN: <i>Negative. Radar is clear.
Mission accomplished.</i>

40
00:02:35,072 --> 00:02:37,245
- TRIPLETT: Whoo! (LAUGHS)
- (EXHALES SHARPLY)

41
00:02:37,616 --> 00:02:40,586
The only word
for that kind of flying is "fancy."

42
00:02:41,328 --> 00:02:43,171
Redirect us to San Juan.

43
00:02:44,539 --> 00:02:47,008
I'm gonna have to let Coulson know
that HYDRA has Skye.

44
00:02:47,250 --> 00:02:48,593
TRIPLETT: Copy that.

45
00:03:00,764 --> 00:03:03,313
Let me know as soon as you can
get us down into the tunnels safely.

46
00:03:03,392 --> 00:03:04,769
- Of course, sir.
- Yes, sir.

47
00:03:06,978 --> 00:03:10,403
Whitehall's demand was for Raina.
He said nothing about Skye.

48
00:03:10,482 --> 00:03:12,610
So Ward called an audible
when he saw her on the plane.

49
00:03:12,693 --> 00:03:14,946
Or had his own agenda the whole time.

50
00:03:15,028 --> 00:03:17,451
He told Skye
he was "keeping his promise."

51
00:03:17,531 --> 00:03:20,034
Which means he's taking her
to meet daddy dearest.

52
00:03:20,117 --> 00:03:23,041
If there's a silver lining
it's that she's probably still alive.

53
00:03:23,120 --> 00:03:24,167
Agent Morse,

54
00:03:24,871 --> 00:03:27,465
HYDRA knows the alien city's here
and they're coming our way.

55
00:03:28,083 --> 00:03:29,335
If any of their agents are ex-S.H.I.E.L.D.,

56
00:03:29,418 --> 00:03:31,546
they'll contact Diego for local intel.

57
00:03:31,628 --> 00:03:34,097
Reach out again. Make sure he doesn't
tell them about the fort entrance.

58
00:03:34,172 --> 00:03:35,424
Copy that.

59
00:03:35,507 --> 00:03:37,680
We'll do everything possible for Mack.

60
00:03:37,759 --> 00:03:39,761
But right now we have to stop HYDRA

61
00:03:39,845 --> 00:03:41,472
from getting the Obelisk
into those tunnels.

62
00:03:47,728 --> 00:03:48,820
I found four.

63
00:03:48,895 --> 00:03:53,321
Cutting edge, Howling Commando
technology, circa 1945.

64
00:03:53,400 --> 00:03:54,526
Oh, ten would be better.

65
00:03:54,609 --> 00:03:55,906
Without the D.W.A.R.F.s
scanning the tunnels,

66
00:03:55,986 --> 00:03:57,158
we don't know what's down there.

67
00:03:57,237 --> 00:03:58,910
We know electronics don't work.

68
00:03:58,989 --> 00:04:01,663
Yeah, I know. That's why we need
mechanical detonators for the bombs.

69
00:04:01,742 --> 00:04:03,415
Look, I'm sorry. These are awesome.

70
00:04:03,493 --> 00:04:05,996
Dum Dum Dugan would be proud.
I don't wanna sound ungrateful.

71
00:04:06,079 --> 00:04:07,422
The good news about going old school

72
00:04:07,748 --> 00:04:10,376
is that these babies are immune
to EMPs and electronic jamming.

73
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
The bad news...

74
00:04:11,543 --> 00:04:13,420
You can't trigger them remotely.

75
00:04:13,503 --> 00:04:15,176
Yeah, we'll start the timers
and run like hell.

76
00:04:15,255 --> 00:04:17,553
Pick four spots
and I'll make 'em go boom.

77
00:04:17,632 --> 00:04:20,602
(SIGHS) Okay, well, Agent May says
this is ground zero for the Obelisk

78
00:04:20,677 --> 00:04:23,226
and whatever apocalyptic stuff
it's supposed to do.

79
00:04:23,305 --> 00:04:25,728
So, if we plant explosives around it...

80
00:04:26,475 --> 00:04:27,476
(IMITATES EXPLOSION)

81
00:04:27,726 --> 00:04:29,979
Getting into the city
and moving safely about

82
00:04:30,061 --> 00:04:32,610
doesn't seem nearly as hard
as finding a way to save Mack.

83
00:04:32,689 --> 00:04:34,566
You don't have to say things
about Mack being alive

84
00:04:34,649 --> 00:04:36,276
just because he was my friend, Jemma.

85
00:04:36,359 --> 00:04:39,829
We're dealing with alien tech,
alien biology.

86
00:04:39,905 --> 00:04:41,953
Who knows what might have
happened to Mack down there.

87
00:04:42,491 --> 00:04:44,869
That's a good point, actually.
I apologize.

88
00:04:46,244 --> 00:04:48,372
It's just, I've been thinking
about self-defense.

89
00:04:50,248 --> 00:04:53,343
I know you might still have hurt feelings,
but we need to concentrate...

90
00:04:53,418 --> 00:04:56,547
Oh, no. No, no, I'm not...
I'm not talking about myself, I'm...

91
00:04:56,630 --> 00:04:57,756
I'm speaking about the...

92
00:04:57,839 --> 00:04:58,840
- The city?
- Yeah.

93
00:05:00,550 --> 00:05:03,394
What if it reacts
when it senses a threat?

94
00:05:03,470 --> 00:05:07,395
I mean, it's the same way the Obelisk
would when somebody touches it.

95
00:05:07,474 --> 00:05:08,896
I mean, we both know

96
00:05:08,975 --> 00:05:11,728
that alien materials
react negatively to human biology.

97
00:05:11,812 --> 00:05:14,736
The way white blood cells
fight off bacteria or a virus.

98
00:05:14,815 --> 00:05:18,615
Yeah. Which is why I'm afraid
that Mack's most likely dead.

99
00:05:18,693 --> 00:05:20,661
There are other possibilities.

100
00:05:20,737 --> 00:05:23,160
What if the city didn't kill Mack,
but co-opted him?

101
00:05:23,240 --> 00:05:24,492
Made him a part of it.

102
00:05:25,158 --> 00:05:26,159
Like zombie ants?

103
00:05:27,077 --> 00:05:29,671
Yeah. Maybe it's like
the fungus Ophiocordyceps.

104
00:05:29,746 --> 00:05:33,592
It possesses and transforms ants
into creatures that do its bidding.

105
00:05:34,000 --> 00:05:37,675
Maybe the city didn't kill Mack,
it's just controlling him.

106
00:05:38,046 --> 00:05:40,799
If Mack's alive,
there's still hope we can save him.

107
00:05:49,933 --> 00:05:51,776
- HUNTER: Looking for something?
- Mmm.

108
00:05:52,352 --> 00:05:53,478
Mack would hate
to see his garage like this.

109
00:05:55,313 --> 00:05:57,816
I heard what happened. With Mack.

110
00:05:57,899 --> 00:05:59,196
Then you know it was my fault.

111
00:05:59,276 --> 00:06:01,495
That's not the story going around.

112
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
(HUNTER SIGHS)

113
00:06:03,780 --> 00:06:07,410
I heard it wasn't Mack
that came out of that hole.

114
00:06:07,492 --> 00:06:09,165
You did what had to be done.

115
00:06:10,453 --> 00:06:11,454
Hmm.

116
00:06:12,914 --> 00:06:14,666
You think he's dead.

117
00:06:17,586 --> 00:06:20,510
Between whatever infected him
and the 100-foot drop...

118
00:06:24,718 --> 00:06:27,346
When this is all over,
I'm gonna cry for, like, a week.

119
00:06:27,429 --> 00:06:28,681
Hey, come here!

120
00:06:33,101 --> 00:06:34,648
Mack's one of the best.

121
00:06:36,730 --> 00:06:37,777
If he really is gone,

122
00:06:37,856 --> 00:06:40,200
then the number of people I trust
on this planet just plummeted.

123
00:06:42,944 --> 00:06:44,321
I didn't think you trusted anyone.

124
00:06:46,406 --> 00:06:48,329
Moment of weakness.

125
00:06:48,408 --> 00:06:50,376
Let's just say I mistrust some
less than others.

126
00:06:52,329 --> 00:06:53,672
(CELL PHONE BEEPS)

127
00:06:54,456 --> 00:06:55,457
MORSE: Hmm.

128
00:06:55,582 --> 00:06:56,629
It's Diego.

129
00:06:57,584 --> 00:06:59,461
Coulson wanted me to set a meeting.

130
00:07:00,337 --> 00:07:03,216
You know, I could use some backup.

131
00:07:03,882 --> 00:07:06,806
I might know a guy.
Want me to see if he's available?

132
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Is he good?

133
00:07:08,678 --> 00:07:09,725
Ah.

134
00:07:09,804 --> 00:07:11,977
Good enough to know you're keeping
a thumb drive from him. (SCOFFS)

135
00:07:13,725 --> 00:07:15,773
I wanna trust you, Bob. I really do.

136
00:07:16,227 --> 00:07:17,695
So I'm gonna assume
that whatever's on that drive

137
00:07:17,771 --> 00:07:19,523
has nothing to do with you and me.

138
00:07:22,150 --> 00:07:24,824
I'll go get my weapons. Then we can go.

139
00:07:27,948 --> 00:07:29,416
COULSON: <i>You made the right call.</i>

140
00:07:29,908 --> 00:07:32,286
The right call would've been
to put two of these in Ward's head.

141
00:07:32,369 --> 00:07:34,246
Then HYDRA would've
blown the bus out of the air.

142
00:07:34,329 --> 00:07:37,879
Yeah, but then they wouldn't have Skye
or Raina, or the map or the location...

143
00:07:37,958 --> 00:07:40,302
Six members of our team are still alive
because of what you did.

144
00:07:40,919 --> 00:07:43,342
- (SIGHS)
- That needs to count for something.

145
00:07:43,588 --> 00:07:45,841
Skye can take care of herself.

146
00:07:46,591 --> 00:07:50,937
You've transformed her into an agent
who's smart and tough and capable.

147
00:07:51,763 --> 00:07:54,892
If there's a chance for her
to turn the tables, she'll take it.

148
00:07:55,183 --> 00:07:58,733
Checking exits,
numbers of men, weapons inventory.

149
00:07:58,812 --> 00:08:01,031
I'm impressed.
How's your marksmanship?

150
00:08:01,106 --> 00:08:03,359
I don't know.
Hand me your sidearm. Let's find out.

151
00:08:03,608 --> 00:08:06,612
Cool under pressure.
I see May's teaching you control.

152
00:08:06,695 --> 00:08:07,742
It's one of our differences.

153
00:08:07,821 --> 00:08:10,119
In S.H.I.E.L.D.
they train you to control yourself.

154
00:08:10,198 --> 00:08:11,791
HYDRA wants to control everyone else.

155
00:08:12,033 --> 00:08:13,956
I'm not loyal to HYDRA.

156
00:08:15,036 --> 00:08:19,587
My orders were to collect Raina.
Bringing you along was my idea.

157
00:08:19,666 --> 00:08:20,667
Maybe you don't remember,

158
00:08:20,750 --> 00:08:23,048
but we've played this game
of "let's kidnap Skye" before,

159
00:08:23,128 --> 00:08:25,426
and it didn't end well for you.

160
00:08:25,755 --> 00:08:27,007
That's not my concern.

161
00:08:27,882 --> 00:08:29,225
(SKYE IN HALES SHARPLY)

162
00:08:29,300 --> 00:08:31,519
Really? Then what is?

163
00:08:32,345 --> 00:08:34,063
Keeping my promise.

164
00:08:47,569 --> 00:08:50,743
I'm sure you two
have a lot of catching up to do.

165
00:09:04,878 --> 00:09:06,300
Look at that.

166
00:09:07,088 --> 00:09:10,058
The way you tilt your head,
it's just like...

167
00:09:11,051 --> 00:09:13,019
Is it nature or nurture?

168
00:09:17,015 --> 00:09:18,107
(VOICE BREAKING) I promised myself...

169
00:09:18,183 --> 00:09:20,561
(CLEARS THROAT)
I wouldn't get emotional. It's just...

170
00:09:21,644 --> 00:09:22,941
(SIGHS)

171
00:09:23,521 --> 00:09:28,152
I've waited so long for this moment.

172
00:09:31,821 --> 00:09:33,448
(SNIFFLES) Let's try again.

173
00:09:36,284 --> 00:09:37,285
Hi,

174
00:09:38,828 --> 00:09:40,546
I'm Cal.

175
00:09:40,622 --> 00:09:42,215
I'm your father.

176
00:09:42,707 --> 00:09:44,801
Would you like to sit down?

177
00:09:46,878 --> 00:09:48,596
Right. Me neither.

178
00:09:51,841 --> 00:09:53,309
Thank you for meeting with me.

179
00:09:53,384 --> 00:09:54,977
Thank you for...

180
00:09:55,512 --> 00:09:56,729
Are you serious?

181
00:09:57,472 --> 00:10:02,399
I was kidnapped off a plane at gunpoint.
That's all you have to say?

182
00:10:02,477 --> 00:10:04,730
You're right. I'm sorry.

183
00:10:04,813 --> 00:10:06,656
Let's not lose our heads.

184
00:10:06,773 --> 00:10:10,778
I... I'm just a little nervous.
I hope it's okay to admit that to you.

185
00:10:12,445 --> 00:10:14,573
This is a big moment.

186
00:10:14,656 --> 00:10:18,206
Father, daughter. Family reunion.

187
00:10:18,284 --> 00:10:20,958
I wanted it to be perfect. I... I had plans.

188
00:10:21,204 --> 00:10:24,674
Those little almond cookies, you know?
Flowers, maybe?

189
00:10:25,667 --> 00:10:27,169
Not like this.

190
00:10:28,503 --> 00:10:29,800
Not here.

191
00:10:32,340 --> 00:10:35,139
My God, you are beautiful.

192
00:10:39,514 --> 00:10:41,232
Well, I don't know
what you know about me...

193
00:10:41,307 --> 00:10:43,730
You're a monster. A murderer.

194
00:10:44,060 --> 00:10:46,404
A trail of death wherever you go.

195
00:10:48,731 --> 00:10:50,825
Those are all true.

196
00:10:51,818 --> 00:10:53,616
But you need to understand,

197
00:10:54,779 --> 00:10:56,577
my little girl was...

198
00:10:57,448 --> 00:11:02,045
You were taken from me
and my world fell apart.

199
00:11:03,705 --> 00:11:07,209
It was the worst day of my life,
losing you.

200
00:11:08,585 --> 00:11:10,462
But I didn't lose you.

201
00:11:10,545 --> 00:11:14,800
I wasn't careless. I didn't forget.
You were stolen from me!

202
00:11:21,598 --> 00:11:23,646
I wasn't always like this.

203
00:11:24,058 --> 00:11:25,810
I wasn't always a...

204
00:11:30,148 --> 00:11:32,071
You were born in China.

205
00:11:33,151 --> 00:11:34,949
Your mother was Chinese.

206
00:11:35,945 --> 00:11:37,947
When you were first born...

207
00:11:38,948 --> 00:11:40,325
(SIGHS) ...we were so happy.

208
00:11:41,034 --> 00:11:42,832
I worked in a clinic.

209
00:11:43,328 --> 00:11:44,921
People liked me.

210
00:11:46,289 --> 00:11:47,836
I liked myself.

211
00:11:48,208 --> 00:11:49,881
So, what happened?

212
00:11:51,794 --> 00:11:52,841
Hey!

213
00:11:52,921 --> 00:11:54,013
Huh?

214
00:11:55,632 --> 00:11:58,101
This is the thing that I wanna say.

215
00:12:02,013 --> 00:12:04,641
I'm sorry I couldn't be there for you.

216
00:12:06,059 --> 00:12:07,811
That I couldn't protect you.

217
00:12:09,646 --> 00:12:12,445
That I couldn't teach you
about the stars...

218
00:12:13,566 --> 00:12:15,443
(VOICE BREAKING)
...or sing you to sleep.

219
00:12:16,861 --> 00:12:19,455
I know I'm a terrible disappointment.

220
00:12:20,365 --> 00:12:21,992
But I'm here now.

221
00:12:23,117 --> 00:12:26,291
And everything that's about to happen
is supposed to happen.

222
00:12:26,371 --> 00:12:28,169
I'm gonna take care of you.

223
00:12:29,749 --> 00:12:30,875
Then get me out of here.

224
00:12:31,167 --> 00:12:32,293
What?

225
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
Oh.

226
00:12:35,004 --> 00:12:37,098
Maybe I haven't been clear.

227
00:12:37,674 --> 00:12:40,518
You're exactly
where you're supposed to be.

228
00:12:41,970 --> 00:12:43,768
This is your destiny.

229
00:12:48,184 --> 00:12:49,777
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

230
00:12:55,149 --> 00:12:57,026
- Ooh, okay, this is bad.
- What's bad?

231
00:12:57,110 --> 00:12:59,158
MORSE: Well, Diego's early
and he's wearing a suit.

232
00:12:59,237 --> 00:13:01,331
Uh, yeah, you're gonna have to
connect the dots on why that's bad.

233
00:13:01,406 --> 00:13:02,783
Well, he's never early
and he never wears a suit.

234
00:13:02,865 --> 00:13:04,242
Oh, well, that clears everything up.

235
00:13:04,325 --> 00:13:06,669
- Good to see you.
- MORSE: Hail HYDRA.

236
00:13:07,287 --> 00:13:08,413
You think he's selling us out?

237
00:13:08,496 --> 00:13:09,543
Or selling them out.

238
00:13:09,622 --> 00:13:11,090
What, you think it's a signal?

239
00:13:11,165 --> 00:13:12,166
I think so.

240
00:13:12,250 --> 00:13:14,252
You think or you know? Because
they're coming right towards us.

241
00:13:14,335 --> 00:13:16,383
And if it's not a clue
and we're compromised, I need know...

242
00:13:22,260 --> 00:13:23,637
(CLEARS THROAT)

243
00:13:26,389 --> 00:13:27,891
So, it was a signal.

244
00:13:27,974 --> 00:13:30,397
It's an address. Here in San Juan.

245
00:13:31,311 --> 00:13:32,563
Come on!

246
00:13:34,147 --> 00:13:37,822
You can't say that you're sorry,
or that losing me ruined your life,

247
00:13:37,900 --> 00:13:40,153
and then kidnap me

248
00:13:40,236 --> 00:13:44,286
and say that my destiny is to be
locked up with you and Team HYDRA.

249
00:13:44,699 --> 00:13:47,828
It's crazy and it's creepy
and I'm out of here!

250
00:13:50,830 --> 00:13:52,173
Tell them to get out of the way.

251
00:13:53,041 --> 00:13:56,011
Sorry! Hello!
(CHUCKLES) Little misunderstanding.

252
00:13:56,085 --> 00:13:57,257
As you were.

253
00:13:58,588 --> 00:14:02,343
They don't matter.
After today, none of them will matter.

254
00:14:04,844 --> 00:14:07,017
Of course they matter.

255
00:14:07,096 --> 00:14:11,943
You work for Whitehall and for HYDRA.
They're the bad guys.

256
00:14:12,393 --> 00:14:14,612
That makes you a bad guy.

257
00:14:14,687 --> 00:14:17,031
No, I don't! I don't work for Whitehall!

258
00:14:17,357 --> 00:14:19,200
I could never.

259
00:14:19,275 --> 00:14:22,905
I needed him to find you.
To put the pieces together.

260
00:14:24,113 --> 00:14:25,330
It's not your fault.

261
00:14:31,412 --> 00:14:34,256
You asked about your mother.

262
00:14:34,874 --> 00:14:36,968
About what happened to her.

263
00:14:37,710 --> 00:14:39,508
Your mother was special.

264
00:14:39,587 --> 00:14:42,636
I know some people use that word a lot
to describe why they love someone.

265
00:14:42,715 --> 00:14:43,841
That's not what I mean.

266
00:14:43,925 --> 00:14:46,769
Your mother was special
because she had a gift.

267
00:14:47,929 --> 00:14:50,853
She comes from a line of people
who have gifts.

268
00:14:50,932 --> 00:14:52,809
You have a gift.

269
00:14:53,476 --> 00:14:55,649
It's why I brought you here.

270
00:14:56,062 --> 00:14:57,814
So, you can receive it.

271
00:14:58,231 --> 00:14:59,904
It's your birthright.

272
00:14:59,982 --> 00:15:03,612
There's a transformation,
a change that has to happen...

273
00:15:03,694 --> 00:15:06,038
Tell me what happened to my mom.

274
00:15:09,826 --> 00:15:11,169
She was, uh...

275
00:15:11,744 --> 00:15:14,088
There's no easy way to say this.

276
00:15:16,249 --> 00:15:18,672
She worked with me at the clinic.

277
00:15:20,002 --> 00:15:23,347
My Chinese wasn't very good
so she'd help translate.

278
00:15:25,049 --> 00:15:26,847
One day a group of men came in.

279
00:15:27,677 --> 00:15:29,475
They were looking for your mother.

280
00:15:29,554 --> 00:15:31,682
We tried to fight. I tried.

281
00:15:31,764 --> 00:15:32,765
HYDRA?

282
00:15:32,849 --> 00:15:35,352
They called themselves S.H.I.E.L.D.

283
00:15:36,352 --> 00:15:37,854
They took her.

284
00:15:38,563 --> 00:15:42,363
They said she was dangerous.
I knew better. Her gift wasn't like that.

285
00:15:43,568 --> 00:15:46,868
I left you with people that I trusted.

286
00:15:48,698 --> 00:15:51,247
I tracked your mother to Europe.

287
00:15:53,703 --> 00:15:55,876
But by the time I caught up with them,

288
00:15:56,539 --> 00:15:57,882
it was too late.

289
00:15:58,916 --> 00:16:02,216
Whitehall cut her to pieces.

290
00:16:05,298 --> 00:16:07,050
He took her organs...

291
00:16:07,800 --> 00:16:09,143
(VOICE BREAKING) ...her blood,

292
00:16:10,803 --> 00:16:13,397
and when he finished butchering her,

293
00:16:14,557 --> 00:16:18,607
he dumped what was left in a ditch
like she was garbage.

294
00:16:24,150 --> 00:16:25,493
I'm sorry.

295
00:16:29,947 --> 00:16:32,120
(HUMMING)

296
00:16:52,595 --> 00:16:54,939
I've heard that before.

297
00:16:56,432 --> 00:16:59,481
She used to sing it to you
when you were a baby.

298
00:16:59,560 --> 00:17:00,857
(HUMMING CONTINUES)

299
00:17:00,937 --> 00:17:02,405
What happened to me?

300
00:17:02,480 --> 00:17:03,982
(DOOR OPENS)

301
00:17:05,274 --> 00:17:06,742
Dr. Whitehall wants you.

302
00:17:07,318 --> 00:17:09,412
(HUMMING CONTINUES)

303
00:17:11,822 --> 00:17:12,994
(DOOR CLOSES)

304
00:17:14,617 --> 00:17:17,461
There'll be plenty of time
to answer all of your questions.

305
00:17:19,121 --> 00:17:20,464
But first,

306
00:17:21,791 --> 00:17:23,543
now that he's served his purpose,

307
00:17:23,626 --> 00:17:26,470
I'm gonna kill the man
who destroyed my life.

308
00:17:29,298 --> 00:17:31,517
Best day ever.

309
00:17:32,760 --> 00:17:35,138
(HUMMING)

310
00:17:43,187 --> 00:17:45,440
(CRIES SOFTLY)

311
00:17:45,856 --> 00:17:47,028
SIMMONS: It's been
a frustrating morning

312
00:17:47,108 --> 00:17:48,735
considering how little data we have.

313
00:17:48,818 --> 00:17:51,446
But Fitz and I believe that
if we wear protective hazmat suits,

314
00:17:51,529 --> 00:17:52,781
it shouldn't be able to sense us.

315
00:17:52,863 --> 00:17:55,867
Director Coulson, Agent Triplett,
and myself will place the bombs.

316
00:17:55,950 --> 00:17:58,203
Fitz and Simmons
will run things from up top.

317
00:17:58,536 --> 00:18:00,254
Where's your brother been hiding?

318
00:18:00,329 --> 00:18:02,673
Well, all this excitement
fried his circuits.

319
00:18:02,748 --> 00:18:06,719
His cooling system kicked in.
Now he's recharging his batteries.

320
00:18:07,253 --> 00:18:09,255
I know what you're doing.

321
00:18:12,383 --> 00:18:15,182
I want you and Billy
to immediately return to HQ.

322
00:18:15,261 --> 00:18:16,934
If things go radically south here,

323
00:18:17,013 --> 00:18:18,765
I'll need you to implement
the Theta Protocol.

324
00:18:18,848 --> 00:18:20,100
- Sir...
- That's an order, Agent Koenig.

325
00:18:20,182 --> 00:18:22,355
- (SIGHS)
- (CELL PHONE RINGING)

326
00:18:24,645 --> 00:18:25,646
Go.

327
00:18:26,188 --> 00:18:28,111
MORSE: HYDRA'S here in a big way.
Some abandoned theater.

328
00:18:28,190 --> 00:18:29,658
The Ponce de Leon.

329
00:18:29,734 --> 00:18:30,781
COULSON: <i>Theater Ponce de Leon.</i>

330
00:18:32,945 --> 00:18:33,946
(BEEP)

331
00:18:34,030 --> 00:18:35,031
Why over there?

332
00:18:35,531 --> 00:18:37,454
Can you superimpose
the alien city over the map?

333
00:18:38,367 --> 00:18:39,710
(MONITOR BEEPS)

334
00:18:40,036 --> 00:18:41,629
They're practically over the chamber.

335
00:18:41,704 --> 00:18:43,297
Yeah, but they can't get to it.
We know that.

336
00:18:43,372 --> 00:18:45,795
There's a couple hundred feet
of volcanic rock on top of it.

337
00:18:45,875 --> 00:18:47,343
S.H.I.E.L.D.
has tech that can drill right through it.

338
00:18:47,418 --> 00:18:48,544
That means HYDRA has it.

339
00:18:48,628 --> 00:18:50,722
Yeah, a plasma drill.
That would make light work of it.

340
00:18:51,047 --> 00:18:52,515
Any evidence of Ward or Skye?

341
00:18:52,590 --> 00:18:54,467
MORSE: <i>No.
And there's no easy way in.</i>

342
00:18:54,550 --> 00:18:56,723
There are at least
a dozen HYDRA soldiers inside.

343
00:18:56,802 --> 00:18:58,804
Sit tight. We'll be there soon.

344
00:18:59,013 --> 00:19:00,435
- (CELL PHONE BEEPS)
- Change of plans.

345
00:19:00,556 --> 00:19:02,479
HYDRA'S trying to
shortcut into the chamber.

346
00:19:02,558 --> 00:19:04,981
May and I need to help Hunter
and Morse stop them.

347
00:19:09,732 --> 00:19:11,734
(BEEPING)

348
00:19:24,747 --> 00:19:25,999
Is there a problem?

349
00:19:30,753 --> 00:19:32,676
Well, well,

350
00:19:32,755 --> 00:19:36,851
we're here today, in part,
because of the three of you.

351
00:19:37,760 --> 00:19:39,262
You delivered Raina, as you promised.

352
00:19:39,345 --> 00:19:41,894
And I had my initial doubts
about you, young lady,

353
00:19:41,972 --> 00:19:44,521
but you are slowly earning my trust.

354
00:19:45,768 --> 00:19:50,524
And your knowledge
of the Diviner has led us

355
00:19:51,982 --> 00:19:53,700
to this historic moment.

356
00:19:53,776 --> 00:19:55,699
For that, I offer my gratitude.

357
00:19:55,778 --> 00:19:57,780
I have just one question.

358
00:19:58,322 --> 00:20:00,416
How does she fit in?

359
00:20:01,742 --> 00:20:04,416
I needed insurance that S.H.I.E.L.D.
wouldn't blow us out of the sky.

360
00:20:04,495 --> 00:20:05,496
But you also ordered

361
00:20:05,579 --> 00:20:07,047
that the S.H.I.E.L.D.
plane shouldn't be shot down.

362
00:20:07,123 --> 00:20:08,670
I had to counter that order myself.

363
00:20:09,709 --> 00:20:12,178
I have a theory as to why she's here.

364
00:20:20,761 --> 00:20:22,263
I'd like you to pick it up.

365
00:20:23,180 --> 00:20:24,227
You first.

366
00:20:24,765 --> 00:20:25,766
(GUN COCKS)

367
00:20:40,406 --> 00:20:41,953
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)

368
00:20:52,501 --> 00:20:55,675
I hope you're as special as your mother.

369
00:21:09,518 --> 00:21:13,193
I'll confess, I didn't recognize you
when you first barged into my office.

370
00:21:13,522 --> 00:21:16,071
If my daughter wasn't here,

371
00:21:16,150 --> 00:21:18,323
I would tear you and your men to pieces.

372
00:21:18,569 --> 00:21:22,164
Well, then I'll add that to the number
of reasons that I'm glad she's here.

373
00:21:22,239 --> 00:21:24,662
You are the piece of the puzzle
that I can't decipher.

374
00:21:24,867 --> 00:21:26,039
Why are you really here?

375
00:21:26,535 --> 00:21:29,129
Is it really that hard to see?

376
00:21:29,205 --> 00:21:30,297
It's love.

377
00:21:30,706 --> 00:21:34,051
Agent Ward believes
if he helps Skye fulfill her destiny,

378
00:21:34,126 --> 00:21:36,720
she'll see him for who he really is.

379
00:21:37,046 --> 00:21:38,389
Oh.

380
00:21:39,256 --> 00:21:41,008
It's a pity that
you won't get to fulfill that destiny.

381
00:21:41,884 --> 00:21:43,636
Or that, after all these years,

382
00:21:43,719 --> 00:21:46,063
you won't get your vengeance
for what I did to your wife.

383
00:21:50,017 --> 00:21:51,018
Secure him.

384
00:21:51,936 --> 00:21:53,734
Remain alert around Agent Ward.

385
00:21:53,813 --> 00:21:55,815
He's a trained killer. One of the best.

386
00:21:56,732 --> 00:22:00,862
I have a feeling that, in time,
I can make you comply.

387
00:22:09,245 --> 00:22:11,839
It's not ideal, but assaulting
from up here is our best bet.

388
00:22:11,914 --> 00:22:14,542
The narrow corridors
reduce HYDRA'S numerical advantage.

389
00:22:14,625 --> 00:22:16,172
- (CLICKS GUN)
- Sounds perfect, other than the fact

390
00:22:16,252 --> 00:22:18,346
that HYDRA'S drill will be
all the way down in the basement.

391
00:22:18,420 --> 00:22:20,343
- What about the comms?
- HYDRA scans for them.

392
00:22:20,422 --> 00:22:23,301
Two goals. Stop the drill, find Skye.

393
00:22:23,384 --> 00:22:25,307
- Aren't you forgetting a third?
- What's that?

394
00:22:25,386 --> 00:22:27,980
"Don't die out there."
We tend to remind each other not to die.

395
00:22:28,055 --> 00:22:29,272
Thought that was implicit.

396
00:22:29,932 --> 00:22:30,933
He likes to hear it.

397
00:22:31,225 --> 00:22:32,818
Who doesn't like to hear it?

398
00:22:33,811 --> 00:22:36,439
I still think one of you should wait
up here in case something goes wrong.

399
00:22:36,522 --> 00:22:38,365
- Absolutely not.
- Yeah, we already talked about it.

400
00:22:38,440 --> 00:22:40,738
We've got no comms,
no flashlight or GPS.

401
00:22:40,818 --> 00:22:43,367
The three of us have
a higher probability rate of success

402
00:22:43,445 --> 00:22:44,537
if we work together.

403
00:22:44,613 --> 00:22:47,412
Hey, don't get me wrong,
I love having the company.

404
00:22:48,576 --> 00:22:49,953
All right, timers are good.

405
00:22:50,286 --> 00:22:51,879
We just need to get them
to the right spots,

406
00:22:51,954 --> 00:22:54,207
insert the detonators, get the hell out.

407
00:22:54,290 --> 00:22:55,792
What do we do if Mack's down there?

408
00:22:56,250 --> 00:22:57,251
(SIGHS)

409
00:22:57,334 --> 00:23:00,133
If he's dead,
we'll bring his body back up.

410
00:23:00,212 --> 00:23:02,806
If not, it's not Mack.

411
00:23:03,340 --> 00:23:04,387
We'll be doing him a favor.

412
00:23:12,099 --> 00:23:13,646
(SIGHS)

413
00:23:14,393 --> 00:23:17,863
All right, Mack,
where the hell did you go?

414
00:23:18,647 --> 00:23:20,900
The woman you look like, Agent May?

415
00:23:21,650 --> 00:23:24,574
I knew her.
How'd you end up with her face?

416
00:23:24,653 --> 00:23:26,030
Serving Dr. Whitehall.

417
00:23:26,655 --> 00:23:30,501
That's got to be an interesting story.
Doesn't it bother you?

418
00:23:30,826 --> 00:23:34,421
I didn't have a purpose before.
I was lost.

419
00:23:34,496 --> 00:23:36,544
Now, I'm happy to comply.

420
00:23:36,832 --> 00:23:38,254
So, you're loyal to HYDRA?

421
00:23:38,334 --> 00:23:39,881
I'm loyal to Dr. Whitehall.

422
00:23:40,169 --> 00:23:43,093
There was a guy I used to be loyal to.

423
00:23:43,172 --> 00:23:44,719
He went completely insane.

424
00:23:46,342 --> 00:23:47,514
Not another word.

425
00:23:48,218 --> 00:23:49,845
Happy to comply.

426
00:23:50,638 --> 00:23:52,356
(GRUNTS)

427
00:23:52,806 --> 00:23:53,898
Did he hurt you?

428
00:23:56,185 --> 00:23:57,858
Oh, good, you're awake.

429
00:23:58,854 --> 00:24:00,902
I've waited years for this.

430
00:24:00,981 --> 00:24:01,982
(BUZZING)

431
00:24:02,900 --> 00:24:04,197
(GRUNTING)

432
00:24:15,204 --> 00:24:16,797
Do you know what
your mother's special gift was?

433
00:24:17,498 --> 00:24:18,499
No.

434
00:24:19,792 --> 00:24:20,964
She didn't age.

435
00:24:21,460 --> 00:24:23,212
At least, not like the rest of us.

436
00:24:23,712 --> 00:24:27,387
I wonder if that's your gift as well,

437
00:24:28,425 --> 00:24:30,723
or if you're special in another way.

438
00:24:33,055 --> 00:24:35,433
Discovery requires experimentation.

439
00:24:36,725 --> 00:24:38,068
I killed your wife,

440
00:24:38,143 --> 00:24:39,565
and before I kill you,

441
00:24:39,895 --> 00:24:41,613
I want you to watch
what I do to your daughter.

442
00:24:41,772 --> 00:24:43,319
(GUNSHOTS IN DISTANCE)

443
00:24:43,899 --> 00:24:44,900
- Stay here.
- Yes, sir.

444
00:24:50,239 --> 00:24:52,082
- You know what we could use?
- MAY: Another 50 men?

445
00:24:52,157 --> 00:24:53,500
I was gonna say a dozen.

446
00:24:53,575 --> 00:24:54,747
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)

447
00:24:55,327 --> 00:24:57,045
But I like your idea better.

448
00:24:57,121 --> 00:24:58,964
Okay, here we go.

449
00:24:59,039 --> 00:25:00,416
SIMMONS: These tunnels
are older than the pyramids,

450
00:25:00,499 --> 00:25:02,672
yet we may be the first humans
to ever set foot in them.

451
00:25:02,751 --> 00:25:05,174
TRIPLETT: I'm much more interested
in us being the last.

452
00:25:05,254 --> 00:25:06,676
SIMMONS: Left at this intersection.

453
00:25:06,755 --> 00:25:08,007
TRIPLETT: Copy that.

454
00:25:12,761 --> 00:25:14,479
(SHOUTING AND GUNSHOTS
IN DISTANCE)

455
00:25:14,596 --> 00:25:15,597
Hey!

456
00:25:17,099 --> 00:25:19,193
Hear that? They're coming for us.

457
00:25:20,144 --> 00:25:21,862
I saw how many guys
you have on your side.

458
00:25:22,646 --> 00:25:24,944
You're sorely outnumbered, my friend.

459
00:25:25,607 --> 00:25:29,487
Tell you what. Let me go now,
I'll tell 'em to take it easy on you.

460
00:25:29,778 --> 00:25:31,872
Maybe cut off an ear, pop an eye.

461
00:25:31,947 --> 00:25:33,039
Shut up.

462
00:25:33,490 --> 00:25:35,538
Just trying to be helpful.

463
00:25:35,617 --> 00:25:37,210
I'm a lot nicer than he's gonna be.

464
00:25:37,619 --> 00:25:38,620
- (GRUNTS)
- (BUZZING)

465
00:25:45,085 --> 00:25:47,383
You're welcome.
Now, let's get out of here.

466
00:25:47,463 --> 00:25:49,511
SKYE: Yeah, me too! Come on!

467
00:25:49,590 --> 00:25:50,591
It's safer here.

468
00:25:51,300 --> 00:25:53,223
And I'm about to do
something to Whitehall.

469
00:25:53,302 --> 00:25:54,895
I don't want you to see me like that.

470
00:25:56,138 --> 00:25:57,515
I don't mind seeing.

471
00:25:58,974 --> 00:26:00,647
Hell, I'm happy to help.

472
00:26:01,185 --> 00:26:02,311
No.

473
00:26:03,479 --> 00:26:05,152
I get to do this myself.

474
00:26:05,647 --> 00:26:07,149
What? Hey!

475
00:26:11,987 --> 00:26:13,534
- (GRUNTS)
- (TIMER TICKING)

476
00:26:13,822 --> 00:26:14,994
SIMMONS: Two down, two to go.

477
00:26:16,492 --> 00:26:17,493
What's wrong?

478
00:26:17,743 --> 00:26:19,040
This is taking a little longer
than I'd hoped.

479
00:26:19,411 --> 00:26:21,334
- We'll have to move more quickly.
- We should split up.

480
00:26:21,413 --> 00:26:22,414
- SIMMONS: No!
- Bad idea.

481
00:26:22,498 --> 00:26:23,465
No, it's a good idea.

482
00:26:23,540 --> 00:26:27,135
We're running out of time, I'm familiar
with explosives, I have a map.

483
00:26:27,211 --> 00:26:29,259
- I'll see you two at the garrison.
- Fitz...

484
00:26:29,338 --> 00:26:33,013
Just trust me on this, Jemma.
I'm not afraid. I can do it.

485
00:26:35,844 --> 00:26:36,845
Fitz...

486
00:26:37,846 --> 00:26:39,689
Yeah, other direction.

487
00:26:40,557 --> 00:26:43,151
WHITEHALL: Take a team and sweep
this place, floor by floor.

488
00:26:43,852 --> 00:26:45,104
Yes, sir.

489
00:26:46,021 --> 00:26:47,523
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)

490
00:27:05,624 --> 00:27:06,876
(GUNSHOT)

491
00:27:10,546 --> 00:27:11,638
(BODY THUDS)

492
00:27:20,055 --> 00:27:22,228
What did you do?

493
00:27:23,642 --> 00:27:24,985
You're welcome?

494
00:27:30,649 --> 00:27:31,650
(SCOFFS)

495
00:27:31,733 --> 00:27:32,905
(GROANS)

496
00:27:33,235 --> 00:27:34,657
You killed him.

497
00:27:35,946 --> 00:27:38,324
He was mine and you killed him!

498
00:27:38,407 --> 00:27:39,954
And I'll do the same to you
if you even move.

499
00:27:40,576 --> 00:27:42,749
There's no way I'm letting you
take Skye into those tunnels

500
00:27:42,828 --> 00:27:44,751
to trigger whatever Armageddon
you believe in.

501
00:27:44,830 --> 00:27:48,255
You had no right to do that!
To take that from me!

502
00:27:48,333 --> 00:27:49,835
I know in some insane way
you love your daughter,

503
00:27:49,918 --> 00:27:52,171
but I will kill you if you take another step.

504
00:27:52,254 --> 00:27:53,221
Now, where's the Obelisk?

505
00:27:53,297 --> 00:27:54,970
You can't stop this!

506
00:27:55,215 --> 00:27:56,592
(GUNSHOTS)

507
00:28:07,019 --> 00:28:08,942
No! (SOBBING)

508
00:28:21,325 --> 00:28:23,544
Join S.H.I.E.L.D.
Travel to exotic, distant lands.

509
00:28:23,619 --> 00:28:25,041
Meet exciting, unusual people,

510
00:28:27,372 --> 00:28:28,624
and kill them.

511
00:28:30,042 --> 00:28:31,089
(GRUNTS)

512
00:28:38,217 --> 00:28:39,890
(BOTH GRUNTING)

513
00:28:46,975 --> 00:28:48,318
We both wanna help your daughter.

514
00:28:48,393 --> 00:28:52,148
She doesn't need you. She needs me!
I'm her father, not you!

515
00:29:00,072 --> 00:29:03,702
I'm sorry your little family reunion
didn't go as planned.

516
00:29:04,326 --> 00:29:05,873
The least I can do is get you out of here.

517
00:29:07,871 --> 00:29:10,215
Sit down while I check the door.

518
00:29:19,883 --> 00:29:22,557
Never turn your back on the enemy.
You taught me that.

519
00:29:26,890 --> 00:29:28,938
(BOTH GRUNTING)

520
00:29:41,989 --> 00:29:45,493
You took everything!

521
00:29:45,575 --> 00:29:46,576
Stop it!

522
00:29:47,035 --> 00:29:48,082
Stop it or I'll shoot!

523
00:29:49,746 --> 00:29:50,747
Dad! (BREATHING HEAVILY)

524
00:29:55,544 --> 00:29:57,387
He took something from me.

525
00:29:59,840 --> 00:30:02,263
No, he saved you
from killing more people.

526
00:30:02,342 --> 00:30:04,720
Now, get up and get away from him.

527
00:30:08,432 --> 00:30:09,479
You have to finish what we started.

528
00:30:09,558 --> 00:30:12,482
No, I don't. I'm not going down there.

529
00:30:12,561 --> 00:30:14,279
I'm not gonna change or transform,

530
00:30:14,354 --> 00:30:16,231
or whatever the hell you think
is gonna happen.

531
00:30:16,315 --> 00:30:17,862
Why can't you see it's a good thing?

532
00:30:17,941 --> 00:30:19,784
Maybe it's all the dead bodies
laying around.

533
00:30:19,860 --> 00:30:21,954
Or the fact that HYDRA wants it.

534
00:30:22,029 --> 00:30:25,704
I'm gonna make sure the Obelisk
never gets down into that city.

535
00:30:25,782 --> 00:30:27,079
And you're gonna leave.

536
00:30:28,410 --> 00:30:31,038
This is your one chance to walk away,

537
00:30:31,121 --> 00:30:32,839
or I will kill you.

538
00:30:35,459 --> 00:30:37,427
Okay, I'll go.

539
00:30:40,088 --> 00:30:42,216
But I'll be waiting for you.

540
00:30:42,549 --> 00:30:45,894
After you change,
no one else will understand.

541
00:30:45,969 --> 00:30:49,098
They'll be afraid. Change is terrifying.

542
00:30:51,266 --> 00:30:53,815
But I'm your father and I love you.

543
00:30:54,770 --> 00:30:57,023
I will always love you, Daisy.

544
00:31:06,490 --> 00:31:07,707
(GASPS)

545
00:31:07,991 --> 00:31:09,538
- (COULSON GROANS)
- (BREATHING SHAKILY)

546
00:31:09,951 --> 00:31:10,952
I'm so sorry.

547
00:31:11,745 --> 00:31:13,543
(CRYING)

548
00:31:15,207 --> 00:31:16,800
I couldn't kill him...

549
00:31:18,293 --> 00:31:21,672
I couldn't kill him.
And I wanted to, and I couldn't.

550
00:31:23,590 --> 00:31:24,682
I'm so sorry.

551
00:31:25,467 --> 00:31:26,684
- I'm gonna make it right.
- (GROANS)

552
00:31:27,511 --> 00:31:28,979
- I'm gonna find the Obelisk.
- No.

553
00:31:29,054 --> 00:31:30,431
I'm gonna stop the drill.
I'm gonna make it right.

554
00:31:30,514 --> 00:31:31,515
No, Skye.

555
00:31:31,807 --> 00:31:34,276
Skye, no! Don't go down there!

556
00:31:47,489 --> 00:31:49,583
You're here to finish me off?

557
00:31:49,658 --> 00:31:52,332
Whitehall's dead. Coulson killed him.

558
00:31:54,579 --> 00:31:55,922
So, you're free.

559
00:31:56,873 --> 00:31:58,125
I don't know what to do.

560
00:31:58,667 --> 00:31:59,919
(GUNSHOTS IN DISTANCE)

561
00:32:00,335 --> 00:32:01,336
Help me up.

562
00:32:01,920 --> 00:32:03,968
I can get us out of here.

563
00:32:04,047 --> 00:32:05,424
Then we'll figure it all out.

564
00:32:16,726 --> 00:32:18,524
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

565
00:32:23,650 --> 00:32:25,698
I'm going to find Coulson.

566
00:32:32,617 --> 00:32:34,540
(BREATHING HEAVILY)

567
00:32:47,340 --> 00:32:48,967
Oh, God, Raina...

568
00:33:01,188 --> 00:33:02,189
(GASPS)

569
00:33:11,698 --> 00:33:13,575
Take me there.

570
00:33:28,590 --> 00:33:30,308
Skye must've gone after Raina.

571
00:33:31,718 --> 00:33:32,719
(BEEPS)

572
00:33:32,802 --> 00:33:34,930
No! You can barely stand, let alone...

573
00:33:35,013 --> 00:33:37,983
I put her on this path.
I have to try to make it right.

574
00:33:38,058 --> 00:33:39,981
If we're not back
before the bombs go off,

575
00:33:40,060 --> 00:33:41,528
get everybody to the bus.

576
00:33:41,603 --> 00:33:43,230
Just because Whitehall's dead

577
00:33:43,313 --> 00:33:46,317
doesn't mean HYDRA'S
gonna pack up and go home.

578
00:33:46,650 --> 00:33:47,651
Phil!

579
00:33:47,734 --> 00:33:49,452
I'm not saying this is a good plan.

580
00:33:49,528 --> 00:33:52,327
But after all the carving
and obsessing and searching,

581
00:33:52,405 --> 00:33:54,703
I'm pretty damn curious to see
what all the fuss is about.

582
00:33:55,909 --> 00:33:57,126
Let's go.

583
00:33:57,285 --> 00:33:59,504
(BREATHING HEAVILY)

584
00:34:10,257 --> 00:34:11,509
(BREATHING HEAVILY)

585
00:34:12,759 --> 00:34:13,760
(CELL PHONE RINGS)

586
00:34:13,843 --> 00:34:14,890
Ten minutes to spare!

587
00:34:14,970 --> 00:34:17,598
Yeah. I'd be much more excited
if Mack wasn't still down there.

588
00:34:17,681 --> 00:34:20,025
I can't think about it. It's too sad.

589
00:34:20,100 --> 00:34:21,568
We're out. It's all good.

590
00:34:21,643 --> 00:34:23,771
MAY: <i>Raina escaped into the tunnels
with the Obelisk.</i>

591
00:34:23,853 --> 00:34:26,356
I wouldn't lose any sleep.
The place is gonna blow in less than...

592
00:34:26,439 --> 00:34:28,567
MAY: <i>Skye and Coulson
went in after her.</i>

593
00:34:28,650 --> 00:34:29,651
- Damn.
- (CELL PHONE BEEPS)

594
00:34:30,402 --> 00:34:32,700
No, you can't go down there!

595
00:34:32,779 --> 00:34:34,201
- Trip, no, no, no! Trip!
- Trip, it's too dangerous!

596
00:34:34,281 --> 00:34:36,750
- No, Trip, there's not enough... Trip!
- No!

597
00:34:42,914 --> 00:34:44,131
Is something wrong?

598
00:34:52,048 --> 00:34:53,641
End of the line.

599
00:35:07,897 --> 00:35:10,776
(WARBLING)

600
00:35:14,571 --> 00:35:16,323
(BREATH ES SHAKILY)

601
00:35:22,871 --> 00:35:24,999
(PANTING)

602
00:35:27,000 --> 00:35:28,001
(CLATTERS)

603
00:35:28,126 --> 00:35:29,127
Okay.

604
00:35:31,129 --> 00:35:32,255
Skye!

605
00:35:36,551 --> 00:35:37,848
Coulson and Skye have gone down.

606
00:35:37,927 --> 00:35:39,019
Why the hell would they do that?

607
00:35:39,804 --> 00:35:41,522
We need to clear this place. Now.

608
00:35:41,598 --> 00:35:42,941
Copy that.

609
00:35:47,020 --> 00:35:48,897
(BREATHING HEAVILY)

610
00:35:51,566 --> 00:35:52,658
Mack?

611
00:35:52,942 --> 00:35:54,444
(SIGHS)

612
00:35:54,736 --> 00:35:56,830
You scared the hell out of me.
What are you doing down here?

613
00:35:57,739 --> 00:35:58,786
Mack!

614
00:36:00,325 --> 00:36:01,747
(GASPS)

615
00:36:05,914 --> 00:36:08,087
Okay. Okay, come on, come,
we gotta get out of here.

616
00:36:09,626 --> 00:36:10,752
Mack.

617
00:36:11,670 --> 00:36:12,762
Mack!

618
00:36:15,256 --> 00:36:17,304
I'm gonna come back, okay?

619
00:36:17,926 --> 00:36:19,428
(BREATHING HEAVILY)

620
00:36:23,098 --> 00:36:25,897
(WARBLING)

621
00:36:38,530 --> 00:36:39,907
I knew you'd come.

622
00:36:40,448 --> 00:36:42,450
Somebody has to stop you.

623
00:36:43,326 --> 00:36:45,328
(TRIPLETT PANTING)

624
00:36:48,039 --> 00:36:51,293
Okay. Come on, Trip. One more to go.

625
00:36:53,294 --> 00:36:57,970
Your whole life... Our whole lives
have been leading to this moment.

626
00:36:58,049 --> 00:37:00,848
Sorry, I don't buy into the whole
"This is your destiny" thing.

627
00:37:00,927 --> 00:37:02,474
We're taking the Obelisk
and we're leaving.

628
00:37:02,554 --> 00:37:03,851
There are too many lives at stake.

629
00:37:03,930 --> 00:37:07,730
You've got it all wrong. Whitehall,
everyone has got it all wrong.

630
00:37:07,809 --> 00:37:11,234
This doesn't destroy. It gives life.

631
00:37:11,730 --> 00:37:12,982
New life.

632
00:37:13,648 --> 00:37:17,824
We finally get to find out
what we become.

633
00:37:22,991 --> 00:37:24,038
Make it stop!

634
00:37:24,409 --> 00:37:25,661
(CHUCKLES) I can't.

635
00:37:28,413 --> 00:37:30,415
Neither of us can now.

636
00:37:33,501 --> 00:37:35,253
(TIMER TICKING)

637
00:37:36,421 --> 00:37:38,173
(TIMER RINGS)

638
00:37:38,798 --> 00:37:40,516
- Oh. Oh, God.
- (RINGING STOPS)

639
00:37:43,178 --> 00:37:46,148
- If you want to leave, now's your chance.
- (GASPS)

640
00:37:49,309 --> 00:37:50,982
I gotta admit,

641
00:37:52,187 --> 00:37:55,111
I'm just the tiniest bit nervous.

642
00:37:58,943 --> 00:38:00,160
Skye!

643
00:38:02,530 --> 00:38:03,531
(GRUNTS)

644
00:38:04,699 --> 00:38:07,452
Seriously? Again?

645
00:38:08,870 --> 00:38:09,871
(GRUNTS)

646
00:38:12,540 --> 00:38:13,541
(RUMBLING)

647
00:38:19,964 --> 00:38:21,386
No, Trip! (GASPS)

648
00:38:24,511 --> 00:38:25,637
What are you doing here?

649
00:38:25,720 --> 00:38:27,472
I came to get you.

650
00:38:27,555 --> 00:38:28,681
Skye!

651
00:38:32,393 --> 00:38:33,565
Skye!

652
00:38:33,853 --> 00:38:35,196
(GRUNTS)

653
00:38:37,023 --> 00:38:38,445
Skye, can you hear me?

654
00:38:47,325 --> 00:38:49,373
How do we stop it?

655
00:38:51,913 --> 00:38:53,415
I don't think we can.

656
00:38:53,623 --> 00:38:54,795
(GRUNTS)

657
00:38:54,874 --> 00:38:55,875
Skye!

658
00:39:00,672 --> 00:39:01,764
Mack.

659
00:39:05,385 --> 00:39:06,853
(EXHALES SHARPLY)

660
00:39:07,512 --> 00:39:09,105
What's supposed to happen?

661
00:39:11,057 --> 00:39:12,775
Something beautiful.

662
00:39:14,727 --> 00:39:16,445
- (HISSING)
- (GROANS)

663
00:39:18,147 --> 00:39:19,990
(WARBLING)

664
00:39:20,358 --> 00:39:22,611
(BREATHING HEAVILY)

665
00:39:34,372 --> 00:39:35,373
(GUN THUDS)

666
00:39:35,456 --> 00:39:37,424
Oh, God. What...

667
00:39:38,084 --> 00:39:39,131
Oh, my God!

668
00:39:39,294 --> 00:39:40,887
(GASPING)

669
00:39:41,129 --> 00:39:42,130
Trip!

670
00:39:45,842 --> 00:39:46,843
(GRUNTS)

671
00:39:48,845 --> 00:39:50,518
(BREATHING HEAVILY)

672
00:39:58,771 --> 00:40:01,991
No... No!

673
00:41:06,798 --> 00:41:08,391
(RUMBLING)

674
00:42:07,942 --> 00:42:10,695
- (CELL PHONE BEEPS)
- (LINE RINGING)

675
00:42:10,778 --> 00:42:11,870
WOMAN: Hello?

676
00:42:11,946 --> 00:42:13,573
Are you seeing this?

677
00:42:13,865 --> 00:42:16,084
There's someone new.

678
00:42:17,452 --> 00:42:20,456
Tell the others I'm on it.

679
00:42:23,500 --> 00:42:31,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

