1
00:00:02,168 --> 00:00:03,760
<i>Previously on</i> White Collar...

2
00:00:03,837 --> 00:00:06,635
Pink Panthers, the most dangerous
gang of thieves in the world.

3
00:00:06,706 --> 00:00:08,867
<i>Neal plans to infiltrate the gang.</i>

4
00:00:09,142 --> 00:00:10,404
They promised you freedom before,

5
00:00:10,510 --> 00:00:12,068
<i>what makes you think
this time they'll deliver?</i>

6
00:00:13,847 --> 00:00:15,337
Who says that's all I'm after?

7
00:00:15,648 --> 00:00:17,309
How long have you
been working for Interpol?

8
00:00:17,384 --> 00:00:18,715
How did you know
I was working for them?

9
00:00:19,185 --> 00:00:22,848
They insert chips under the skin
of their informants, like dogs.

10
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
It's hard enough
putting the bad guys in prison

11
00:00:24,924 --> 00:00:27,256
- without the good guys letting them out.
- Luc Renault.

12
00:00:27,327 --> 00:00:30,125
I will do whatever is necessary
to bring down the Panthers.

13
00:00:30,563 --> 00:00:33,862
Aw, look at this. One big happy family.

14
00:00:34,334 --> 00:00:37,826
This can either be
a joint FBI and Interpol case

15
00:00:37,904 --> 00:00:39,735
or just FBI. Your choice.

16
00:00:40,040 --> 00:00:43,100
The Panthers, Neal, they don't stop
looking for rats until they're dead.

17
00:00:43,443 --> 00:00:44,876
Until then, guess who they go after.

18
00:00:45,045 --> 00:00:46,740
People closest to you.

19
00:00:46,980 --> 00:00:49,881
You've told them about
my extensive contributions, haven't you?

20
00:00:50,116 --> 00:00:51,481
You know how much I appreciate it.

21
00:00:51,618 --> 00:00:53,916
Not enough to mention me
to your new friends.

22
00:00:54,020 --> 00:00:55,419
The Panthers aren't my friends.

23
00:00:55,588 --> 00:00:56,919
They're going after cash.

24
00:00:56,990 --> 00:00:58,150
And not just any cash.

25
00:00:58,224 --> 00:01:01,489
Each shipment contains
as much as $500 million.

26
00:01:04,030 --> 00:01:05,019
Woodford.

27
00:01:05,098 --> 00:01:07,066
There's a small problem.

28
00:01:08,835 --> 00:01:10,928
It seems there's a mole in the operation.

29
00:01:12,672 --> 00:01:13,696
A mole?

30
00:01:17,343 --> 00:01:18,935
That's a serious problem.

31
00:01:19,045 --> 00:01:21,013
It's a catastrophic one.

32
00:01:21,481 --> 00:01:23,540
He could bring down this operation.

33
00:01:23,883 --> 00:01:25,942
Cost me the rest of my life in prison.

34
00:01:26,319 --> 00:01:27,684
Why tell me?

35
00:01:30,857 --> 00:01:33,621
You are the only one I'm sure
isn't the mole.

36
00:01:34,527 --> 00:01:36,995
I discovered a listening device
in one of my hideouts

37
00:01:37,063 --> 00:01:38,530
before you joined us.

38
00:01:39,632 --> 00:01:42,396
It's the reason I've kept
the plan close to my vest.

39
00:01:44,938 --> 00:01:46,667
I came here to ask a favor.

40
00:01:47,440 --> 00:01:49,101
Anything.

41
00:01:49,976 --> 00:01:51,773
Dig up the mole.

42
00:01:52,979 --> 00:01:54,537
Anything but that.

43
00:01:54,948 --> 00:01:57,644
The only thing worse than a mole is a rat.

44
00:01:59,385 --> 00:02:02,684
I've never been one, and I never will be.

45
00:02:06,359 --> 00:02:09,021
That just might be
a better answer than, "'Yes."'

46
00:02:12,565 --> 00:02:15,557
Now I know there's someone
I can trust completely.

47
00:02:26,112 --> 00:02:28,478
I'll find the traitor myself.

48
00:02:30,283 --> 00:02:31,841
What if you can't?

49
00:02:33,486 --> 00:02:34,976
I'll put the plan to bed.

50
00:02:35,255 --> 00:02:36,779
Go underground for a while.

51
00:02:37,123 --> 00:02:38,852
What, you'd just walk away?

52
00:02:38,925 --> 00:02:42,486
Nothing's worth spending the rest
of one's life incarcerated.

53
00:02:43,563 --> 00:02:45,554
Not even half a billion in cash.

54
00:02:45,632 --> 00:02:48,066
Half a billion?

55
00:02:50,336 --> 00:02:52,861
What are you planning to hit,
the Federal Reserve?

56
00:03:07,854 --> 00:03:09,185
What's all that?

57
00:03:09,289 --> 00:03:10,722
Research.

58
00:03:10,790 --> 00:03:13,953
Background checks,
eyewitness testimonies.

59
00:03:14,027 --> 00:03:16,860
- Mmm, Oh. Looks serious.
- Extremely.

60
00:03:16,963 --> 00:03:18,897
I've narrowed it down to these five.

61
00:03:19,365 --> 00:03:21,128
Why are they
all in white coats?

62
00:03:21,234 --> 00:03:22,701
They're obstetricians.

63
00:03:22,936 --> 00:03:25,404
And from what I've uncovered,
the finest in New York.

64
00:03:25,672 --> 00:03:27,196
You should be safe with any of them.

65
00:03:27,740 --> 00:03:30,607
Honey, you do know that
I already have an OBGYN, right?

66
00:03:31,144 --> 00:03:32,441
- You do?
- Mmm-hmm.

67
00:03:32,512 --> 00:03:34,810
- Is he any one of them?
- She's right here.

68
00:03:36,516 --> 00:03:37,881
I did a background check on her?

69
00:03:37,951 --> 00:03:39,350
- Ten years ago.
- I did?

70
00:03:39,419 --> 00:03:40,477
Yeah.

71
00:03:40,553 --> 00:03:43,920
You need to stop worrying.
My pregnancy is not a case.

72
00:03:44,424 --> 00:03:47,621
What if I gave the baby a tiny little anklet?

73
00:03:47,694 --> 00:03:49,252
Neal's is very comforting.

74
00:03:49,963 --> 00:03:51,453
- No? Okay.
- No.

75
00:03:53,733 --> 00:03:55,701
- We're gonna get to see a sonogram.
- Yeah.

76
00:03:55,802 --> 00:03:57,895
- We're gonna meet our baby.
- I can't wait.

77
00:03:59,305 --> 00:04:00,738
What if the doctor sees something?

78
00:04:00,807 --> 00:04:02,468
- Then we know it's a boy.
- That's not what I meant.

79
00:04:02,542 --> 00:04:04,009
I know it's not what you meant.

80
00:04:04,510 --> 00:04:07,206
Honey, listen. Our baby is fine.

81
00:04:07,747 --> 00:04:09,681
We've waited so long for this.

82
00:04:10,216 --> 00:04:11,581
Can't you just enjoy it?

83
00:04:13,720 --> 00:04:15,051
I'm loving every minute.

84
00:04:15,188 --> 00:04:16,382
Good.

85
00:04:22,962 --> 00:04:24,987
Yeah, so I've dodged
the mole hunt for now.

86
00:04:25,098 --> 00:04:27,293
That's why the Panthers were laying low.

87
00:04:27,367 --> 00:04:29,426
It had nothing to do with San Francisco.

88
00:04:29,502 --> 00:04:32,164
If Woodford doesn't get his moles,
the operation's finished.

89
00:04:32,238 --> 00:04:34,832
Uh, "Mole," singular. Not a labor.

90
00:04:34,907 --> 00:04:36,135
Half and half?

91
00:04:36,209 --> 00:04:38,109
- I thought you switched to soy.
- I switched back.

92
00:04:38,177 --> 00:04:40,805
- A labor?
- A group of more than one mole.

93
00:04:40,880 --> 00:04:42,472
Theo likes gardening shows.

94
00:04:42,548 --> 00:04:46,507
Woodford is looking for one,
and he has two. I like my odds.

95
00:04:46,586 --> 00:04:48,247
You give him Keller.

96
00:04:48,454 --> 00:04:50,547
Oh. Yeah, then hang the snitch suit on him.

97
00:04:50,623 --> 00:04:52,386
Won't Keller talk to save his own neck?

98
00:04:52,458 --> 00:04:54,358
Not if Luc pulls him first.

99
00:04:54,427 --> 00:04:58,090
If I get Keller pulled,
you promote it that Keller ran

100
00:04:58,164 --> 00:05:00,826
- because Woodford was closing in.
- Mmm-hmm.

101
00:05:00,900 --> 00:05:02,697
Then who do you say
Keller was working for?

102
00:05:02,869 --> 00:05:04,234
I'll keep it a mystery.

103
00:05:04,304 --> 00:05:06,067
But Woodford will know
the threat's removed.

104
00:05:06,139 --> 00:05:08,607
Until then, I impress him with
my knowledge of the algorithm.

105
00:05:08,708 --> 00:05:10,903
Tell him what we taught you,
maybe he'll fill in the blanks.

106
00:05:14,714 --> 00:05:17,478
Did that San Francisco flight
reveal anything new?

107
00:05:18,418 --> 00:05:20,852
Not really. Did Woodford say anything?

108
00:05:21,254 --> 00:05:23,916
Got to meet him now.
Better take this to go.

109
00:05:23,990 --> 00:05:25,116
See you.

110
00:05:25,191 --> 00:05:26,556
Great.

111
00:05:29,062 --> 00:05:30,757
Think he knows about the cash?

112
00:05:32,031 --> 00:05:34,329
If he does, why isn't he telling us?

113
00:05:34,400 --> 00:05:37,233
Half a billion's enough to lead
anyone into temptation.

114
00:05:37,804 --> 00:05:39,169
Especially Caffrey.

115
00:05:39,639 --> 00:05:41,106
Especially off anklet.

116
00:05:44,143 --> 00:05:46,202
I ran a Wall Street scam last year,

117
00:05:46,846 --> 00:05:50,748
manipulating algorithms,
so when I printed out the Exodus file...

118
00:05:51,084 --> 00:05:53,314
- You knew what it was.
- And what it does.

119
00:05:53,753 --> 00:05:57,689
It randomly picks airports and airlines,
among other things...

120
00:05:57,857 --> 00:05:59,415
And those other things are?

121
00:05:59,492 --> 00:06:02,586
Well, for one, after everything's selected,
there's only a 12-hour window

122
00:06:02,662 --> 00:06:04,095
until the money arrives.

123
00:06:04,163 --> 00:06:06,188
No time to travel or prepare,

124
00:06:06,265 --> 00:06:09,393
so you must be waiting for the money
to be playing at an airport near you.

125
00:06:10,370 --> 00:06:12,930
You are everything that Keller says you are.

126
00:06:13,005 --> 00:06:14,267
Now let's be clear.

127
00:06:14,874 --> 00:06:16,637
Keller and I were competitors,

128
00:06:16,743 --> 00:06:19,974
adversaries for the most part,
and not what you'd call friendly now.

129
00:06:20,246 --> 00:06:22,578
I find friendships within gangs dangerous.

130
00:06:22,682 --> 00:06:24,206
So is hitting an airport.

131
00:06:24,283 --> 00:06:26,581
It's ambitious under any circumstances.

132
00:06:26,652 --> 00:06:28,847
With only hours to plan,
it's next to impossible.

133
00:06:29,655 --> 00:06:32,089
The Panthers have never
shied away from difficulty.

134
00:06:32,392 --> 00:06:34,155
So you have a way in and a way out?

135
00:06:36,462 --> 00:06:37,952
Follow me.

136
00:06:57,600 --> 00:07:05,600
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

137
00:07:10,830 --> 00:07:14,664
Any idea how a bug got into
one of Woodford's hideouts?

138
00:07:14,967 --> 00:07:18,459
Does that matter?
What is important is that it was found.

139
00:07:19,539 --> 00:07:21,803
Come on, Luc, we're working together.

140
00:07:21,974 --> 00:07:23,874
Let's at least try to be
honest with each other.

141
00:07:25,111 --> 00:07:26,476
You planted that bug.

142
00:07:27,213 --> 00:07:28,942
But not for Woodford.

143
00:07:29,816 --> 00:07:31,477
You were spying on your spy.

144
00:07:31,551 --> 00:07:33,280
If that is true, can you blame me?

145
00:07:33,352 --> 00:07:36,844
Yes, I can. When Neal's undercover,
I have to trust him.

146
00:07:37,256 --> 00:07:39,656
His life, and the operation, depends on it.

147
00:07:39,725 --> 00:07:42,023
And how many times has that
proven to be a mistake?

148
00:07:42,829 --> 00:07:44,729
This time the mistake is yours.

149
00:07:44,964 --> 00:07:48,593
Woodford knows there's a mole,
and right now we have to give him one.

150
00:07:49,068 --> 00:07:51,036
Very nice of you to offer yours.

151
00:07:51,537 --> 00:07:54,165
I wasn't offering mine.

152
00:07:54,440 --> 00:07:55,702
No, we need to pull Keller.

153
00:07:56,108 --> 00:07:59,009
But with this I know
where he is at all times.

154
00:07:59,078 --> 00:08:00,841
You can no longer say the same for Caffrey.

155
00:08:01,347 --> 00:08:04,942
Keller can turn off his RFID chip
any time he wants.

156
00:08:05,117 --> 00:08:06,846
Only if he is being scanned.

157
00:08:06,919 --> 00:08:10,548
And if he stays off for more than
15 minutes, he knows I will move in.

158
00:08:10,690 --> 00:08:12,885
So you know where he is,
but not what he's up to.

159
00:08:13,226 --> 00:08:16,127
I can count on Neal to do the right thing.
You screwed yourself.

160
00:08:16,629 --> 00:08:20,622
Thanks to your bug,
Woodford trusts Neal, and no one else.

161
00:08:21,734 --> 00:08:25,261
Now, the good news is
you still have an inside man.

162
00:08:25,538 --> 00:08:27,631
Neal will work for us.

163
00:08:27,773 --> 00:08:30,333
We're partners in this.
What's mine is yours.

164
00:08:31,644 --> 00:08:34,272
If we take down the Panthers,

165
00:08:35,081 --> 00:08:39,245
Keller will get his deal,
and you will share in the credit.

166
00:08:40,353 --> 00:08:42,321
Perhaps it's time for Keller to go.

167
00:08:42,889 --> 00:08:44,379
Pull Keller today.

168
00:08:44,457 --> 00:08:47,324
Before Woodford gets cold feet
and pulls up stakes.

169
00:08:47,560 --> 00:08:49,357
Let's take down the Panthers, Luc.

170
00:08:50,029 --> 00:08:52,520
You and me, together.

171
00:08:59,539 --> 00:09:00,699
- Peter.
- Yeah.

172
00:09:00,773 --> 00:09:03,105
Hey, I was just about to tell you,
I took care of the problem.

173
00:09:03,242 --> 00:09:04,573
Luc agreed to pull Keller.

174
00:09:04,710 --> 00:09:07,042
No, Keller is the least of our worries.

175
00:09:07,413 --> 00:09:09,608
They got guns.

176
00:09:10,816 --> 00:09:12,215
I'll go back with bells on.

177
00:09:12,285 --> 00:09:13,912
I'm safe behind bars.

178
00:09:14,120 --> 00:09:15,678
Fleece some guards.

179
00:09:15,755 --> 00:09:19,418
And, oh, man, the beautiful privileges
they smuggle in to pay off their debts.

180
00:09:19,692 --> 00:09:21,523
Not the reaction I was expecting.

181
00:09:21,994 --> 00:09:23,291
Yeah, what do you want?

182
00:09:23,863 --> 00:09:26,627
Look, you guys take down the Panthers,
I still get my deal, right?

183
00:09:27,900 --> 00:09:29,367
I'm out in what, a week or two?

184
00:09:30,036 --> 00:09:32,937
It's win-win.
Seriously, man, anything I can do to help.

185
00:09:34,273 --> 00:09:36,503
There is one thing.

186
00:09:37,376 --> 00:09:38,570
What?

187
00:09:38,644 --> 00:09:42,045
Technically, I'm still your prisoner
and you're my keeper, right?

188
00:09:42,548 --> 00:09:44,948
And you and I were never partners,

189
00:09:45,685 --> 00:09:48,586
but your success, Luc, is my success.

190
00:09:48,921 --> 00:09:51,481
It goes south for you, it goes south for me.

191
00:09:52,258 --> 00:09:57,525
Caffrey, he has a way of making everything
go south for everyone but him.

192
00:09:59,832 --> 00:10:02,392
- How much firepower?
- Just shy of nuclear.

193
00:10:02,868 --> 00:10:06,065
This can't happen at an airport.

194
00:10:06,138 --> 00:10:09,164
We're gonna have to bring down
the Panthers now. No other choice.

195
00:10:09,241 --> 00:10:11,607
For what? Conspiracy?

196
00:10:11,911 --> 00:10:15,074
The entire case would hinge on
the testimony of two criminal informants.

197
00:10:15,147 --> 00:10:17,615
I don't care. We shut it down now,

198
00:10:17,683 --> 00:10:19,810
whether we have enough on
the Panthers or not.

199
00:10:19,885 --> 00:10:21,512
Too many lives are at risk.

200
00:10:21,587 --> 00:10:23,612
What if I could convince Woodford
I have a better way?

201
00:10:24,624 --> 00:10:25,955
Do you?

202
00:10:26,058 --> 00:10:28,288
Guns were never a major
part of their previous jobs.

203
00:10:29,929 --> 00:10:33,421
Find out why and convince
them the old ways were better.

204
00:10:34,333 --> 00:10:38,292
You want the outcome of this case
to rest on Caffrey's slippery shoulders?

205
00:10:38,437 --> 00:10:40,371
Hmm. You're always
manipulating, Matthew.

206
00:10:40,439 --> 00:10:41,872
Yeah, well not this time.

207
00:10:41,941 --> 00:10:45,433
I already told you I want you to succeed.
Your win is my win, man.

208
00:10:47,146 --> 00:10:50,138
Any new plan passes through me
before Woodford hears it.

209
00:10:50,616 --> 00:10:52,607
Why wouldn't it? We're partners.

210
00:10:52,685 --> 00:10:54,880
Yeah, the partner routine
may have worked with Luc,

211
00:10:55,221 --> 00:10:58,850
but you and I, let's just say
good anklets make for good partners.

212
00:10:59,058 --> 00:11:00,491
Okay.

213
00:11:01,293 --> 00:11:03,420
- But I got to say...
- Yeah?

214
00:11:04,096 --> 00:11:07,122
This has been more fun than a prison
sentence has any right to be.

215
00:11:11,137 --> 00:11:13,230
Hey, I don't want any surprises.

216
00:11:13,305 --> 00:11:14,897
I don't want to be left in the dark.

217
00:11:14,974 --> 00:11:16,373
Full illumination.

218
00:11:16,442 --> 00:11:18,137
And if there are any guns involved...

219
00:11:18,244 --> 00:11:20,337
The operation gets shut down. Don't worry.

220
00:11:20,913 --> 00:11:22,847
- I've got this handled.
- You sure?

221
00:11:22,915 --> 00:11:26,078
Your separation anxiety has
spiraled into control anxiety.

222
00:11:26,252 --> 00:11:27,549
Big time.

223
00:11:27,687 --> 00:11:29,052
You'd better get used to it.

224
00:11:29,121 --> 00:11:31,055
- Why?
- You're going to be a father.

225
00:11:32,258 --> 00:11:33,589
Hey, partner.

226
00:11:35,494 --> 00:11:36,961
Be careful out there.

227
00:11:37,763 --> 00:11:39,025
Always.

228
00:11:52,845 --> 00:11:56,713
Come. Admire ingenuity in its
most rudimentary form.

229
00:11:58,551 --> 00:11:59,984
<i>Disco Inferno?</i>

230
00:12:00,619 --> 00:12:04,453
Despite being a mere toddler
during the whole craze,

231
00:12:04,523 --> 00:12:07,617
I regret never wearing
a "Disco sucks" t-shirt.

232
00:12:07,960 --> 00:12:09,757
It had its time and place, Moz.

233
00:12:09,829 --> 00:12:15,461
Well, for the past 35 hours, my time
has been spent consumed by this.

234
00:12:15,935 --> 00:12:18,267
Behold. The randomizer.

235
00:12:18,904 --> 00:12:20,064
For our little algorithm.

236
00:12:20,139 --> 00:12:21,333
Yeah. Watch closely.

237
00:12:22,708 --> 00:12:25,302
The red lights, international airports.

238
00:12:25,611 --> 00:12:28,136
Green ones, international carriers.

239
00:12:28,714 --> 00:12:30,978
And the white, just to give it
the full Christmas effect?

240
00:12:31,450 --> 00:12:33,543
The white lights represent variables

241
00:12:33,619 --> 00:12:36,452
that your genius friends at the FBI
failed to identify.

242
00:12:37,022 --> 00:12:40,150
Variables which I believe,
due to their sheer number,

243
00:12:40,326 --> 00:12:42,988
represent airport warehouses.

244
00:12:43,696 --> 00:12:45,095
Warehouses?

245
00:12:45,197 --> 00:12:47,495
Where they store the cash when it arrives.

246
00:12:47,666 --> 00:12:52,365
Well, not that I'm complaining,
but why warehouses and not vaults?

247
00:12:52,605 --> 00:12:56,803
Vaults come after the Federal Reserve
come to pick up the cash

248
00:12:56,876 --> 00:12:58,104
- from the warehouses.
- Wait a second.

249
00:12:58,210 --> 00:13:02,943
Airports. Cash from overseas.
The Federal Reserve. Moz...

250
00:13:03,015 --> 00:13:07,384
Whispered about whenever thieves
gather to tell lies to each other,

251
00:13:07,486 --> 00:13:09,044
denied by all governments.

252
00:13:09,121 --> 00:13:12,454
The one thing that draws
a blank on Google.

253
00:13:12,691 --> 00:13:14,386
The score of scores.

254
00:13:14,693 --> 00:13:16,160
The exchange.

255
00:13:16,395 --> 00:13:20,923
Unmarked and untraceable
Yankee tourist dollars,

256
00:13:21,133 --> 00:13:25,194
gathered and lovingly swaddled
by central banks all over the world.

257
00:13:25,271 --> 00:13:28,536
Before being flown back to the US
for redistribution.

258
00:13:28,841 --> 00:13:35,713
But the only thing is no one
knows where or when or who

259
00:13:36,048 --> 00:13:39,245
until the algorithm has its way
with the computer.

260
00:13:50,262 --> 00:13:52,093
Chicago O'Hare.

261
00:13:53,232 --> 00:13:54,859
Aviana Airways.

262
00:13:55,568 --> 00:13:56,865
Warehouse nine.

263
00:13:57,203 --> 00:14:01,572
Well, I love the light show, Moz, but we
already knew what the algorithm did,

264
00:14:01,774 --> 00:14:04,299
and why Woodford is waiting until
the money comes down.

265
00:14:04,376 --> 00:14:07,106
Woodford has it, but he can't control it.

266
00:14:07,546 --> 00:14:08,774
We can.

267
00:14:08,848 --> 00:14:10,247
You can bring the mountain
to Mohammed?

268
00:14:10,616 --> 00:14:12,709
Yes. I've adjusted the algorithm.

269
00:14:13,018 --> 00:14:16,215
Let's route some money
to JFK International,

270
00:14:16,388 --> 00:14:20,757
via Oceanic Airways, flight 1097.

271
00:14:22,094 --> 00:14:25,655
You are a truly talented man.

272
00:14:25,731 --> 00:14:27,926
Talent hits a target no one else can hit.

273
00:14:28,000 --> 00:14:30,901
Genius hits a target no one else can see.

274
00:14:31,136 --> 00:14:33,297
All right, this should convince
Woodford that we have enough time

275
00:14:33,405 --> 00:14:34,702
to come up with a better plan.

276
00:14:34,773 --> 00:14:37,503
Oh, so you need me to explain it to him,
demonstrate how it all works.

277
00:14:37,776 --> 00:14:40,973
Whoa, whoa, whoa, patience.
Look, Woodford is on a mole hunt.

278
00:14:41,146 --> 00:14:42,636
Why risk it now?

279
00:14:42,748 --> 00:14:45,615
For you. So I can watch your back.

280
00:14:46,452 --> 00:14:47,749
Moz...

281
00:14:47,987 --> 00:14:52,549
You know, this hasn't always
been about you protecting me.

282
00:14:53,559 --> 00:14:54,753
I know.

283
00:14:55,261 --> 00:14:57,126
- You need me there.
- You're right.

284
00:14:57,196 --> 00:14:59,756
You're right. The minute I see an opening...

285
00:14:59,899 --> 00:15:01,662
Until then, I need to tell Peter
what you've done here.

286
00:15:01,734 --> 00:15:03,668
This is amazing.

287
00:15:05,604 --> 00:15:08,232
Thank you.
The minute I see an opening, okay?

288
00:15:30,095 --> 00:15:32,086
Our inside man has outside business.

289
00:15:36,835 --> 00:15:38,063
Who is she?

290
00:15:38,737 --> 00:15:40,637
FBI case. Can't discuss.

291
00:15:40,940 --> 00:15:42,737
Cannot discuss, or do not know?

292
00:15:43,008 --> 00:15:45,499
Neal and I are still working
on other investigations.

293
00:15:45,711 --> 00:15:48,111
You won't admit the truth,
because then I would be right.

294
00:15:48,280 --> 00:15:51,272
No, it's not about being right,
it's about bringing down the Panthers.

295
00:15:52,151 --> 00:15:53,482
Do you trust Caffrey?

296
00:15:54,453 --> 00:15:57,513
- I do.
- That will be your undoing, not mine.

297
00:15:57,923 --> 00:15:59,390
I'm sending Keller back in.

298
00:15:59,658 --> 00:16:01,250
You'll destroy this operation.

299
00:16:01,393 --> 00:16:04,760
No, you will destroy it
if you do not pull your CI.

300
00:16:04,930 --> 00:16:06,363
I will not pull Neal.

301
00:16:06,699 --> 00:16:09,930
I no longer see ourselves as
collaborators, Agent Burke.

302
00:16:10,302 --> 00:16:12,532
Do what you have to do,
and I will do the same.

303
00:16:24,216 --> 00:16:25,513
Jones.

304
00:16:27,820 --> 00:16:29,344
Know where this is?

305
00:16:30,956 --> 00:16:32,446
No, but I can find out.

306
00:16:32,524 --> 00:16:33,991
Call me when you do.

307
00:16:34,059 --> 00:16:36,619
I'm feeling the need
for a surprise inspection.

308
00:16:40,332 --> 00:16:43,096
- Where's Neal?
- Oh, he went to talk to you.

309
00:16:45,037 --> 00:16:46,265
I haven't seen him for hours.

310
00:16:46,572 --> 00:16:48,870
- And you were in your office?
- Until I came here.

311
00:16:50,275 --> 00:16:51,742
That's weird.

312
00:17:02,654 --> 00:17:05,350
In the purloin world,
the Pink Panthers are royalty.

313
00:17:05,424 --> 00:17:07,619
No one better, before or since.

314
00:17:07,826 --> 00:17:09,555
It's why I risked my life to join.

315
00:17:09,628 --> 00:17:11,289
And almost lost it.

316
00:17:11,497 --> 00:17:13,590
That Diamond Mart heist in Barcelona.

317
00:17:13,732 --> 00:17:17,224
You walked in as rug merchants
and walked out with what, 30 million?

318
00:17:18,337 --> 00:17:20,635
Only 14, I'm afraid, after fencing.

319
00:17:20,739 --> 00:17:23,469
Still, 14 million without an alarm going off,

320
00:17:23,542 --> 00:17:24,907
without a shot fired.

321
00:17:25,344 --> 00:17:27,039
Why use guns on this job?

322
00:17:27,379 --> 00:17:30,871
Elegant heists take weeks,
sometimes a year to prepare.

323
00:17:30,949 --> 00:17:34,441
Due to the algorithm, we will have,
at best, a couple of hours.

324
00:17:34,753 --> 00:17:36,550
Guns are the only option.

325
00:17:37,056 --> 00:17:38,523
What if I can give you days?

326
00:17:39,425 --> 00:17:42,519
What if I can make the algorithm
do what we want it to do?

327
00:17:42,594 --> 00:17:45,461
- Lf only that were possible.
- Control the algorithm, control the heist.

328
00:17:45,531 --> 00:17:48,295
I can override the system.
We pick the airports.

329
00:17:48,367 --> 00:17:51,268
We choose the flights.
We tell them where to deliver our cash.

330
00:17:51,336 --> 00:17:53,964
- Can't be done.
- Have I let you down yet?

331
00:17:55,474 --> 00:17:56,873
Quite the opposite.

332
00:17:57,843 --> 00:18:00,277
For years you guys have inspired me.

333
00:18:00,446 --> 00:18:02,414
You made me strive to be a better thief.

334
00:18:02,514 --> 00:18:04,379
Let me prove myself to you.

335
00:18:04,983 --> 00:18:07,952
Allow me to help you come up
with a new plan.

336
00:18:08,253 --> 00:18:09,584
Without guns?

337
00:18:09,655 --> 00:18:11,987
Guns only if it fails, but it won't fail.

338
00:18:12,925 --> 00:18:15,155
- You can really control the algorithm?
- Yeah.

339
00:18:15,227 --> 00:18:16,751
I'll show you.

340
00:18:17,796 --> 00:18:19,423
Well, that would be brilliant.

341
00:18:19,498 --> 00:18:22,797
The means should always justify the end.

342
00:18:24,770 --> 00:18:26,169
All right.

343
00:18:26,805 --> 00:18:28,295
Let's create a work of art.

344
00:18:28,373 --> 00:18:31,638
It'll be the talk of thieves around the globe.

345
00:18:34,513 --> 00:18:36,276
Peter is covering for him.

346
00:18:36,815 --> 00:18:38,112
I told you.

347
00:18:39,118 --> 00:18:41,018
I want you back in, right away.

348
00:18:41,386 --> 00:18:42,717
I never left.

349
00:18:42,788 --> 00:18:44,722
What about this mole situation?

350
00:18:44,790 --> 00:18:46,815
He wants a mole, give him one.

351
00:18:47,226 --> 00:18:48,488
Consider it done.

352
00:18:53,232 --> 00:18:56,463
You two have been spending
an awful lot of time together.

353
00:18:56,969 --> 00:18:58,231
I fear bonding.

354
00:18:58,303 --> 00:19:00,863
Me and the suit, no. Never.

355
00:19:00,939 --> 00:19:02,065
Ever.

356
00:19:02,141 --> 00:19:03,438
I want answers.

357
00:19:03,509 --> 00:19:05,238
To any particular question?

358
00:19:05,544 --> 00:19:07,375
You're holding something back.

359
00:19:07,913 --> 00:19:09,380
You're not?

360
00:19:09,448 --> 00:19:11,882
Mmm... When you ask questions,
you're avoiding answers.

361
00:19:12,017 --> 00:19:13,450
Oh, and what did you just do?

362
00:19:13,519 --> 00:19:16,545
Okay, I'll show you mine,
you show me yours.

363
00:19:17,055 --> 00:19:19,956
This is going to require much more liquor.

364
00:19:23,162 --> 00:19:24,629
You first.

365
00:19:25,197 --> 00:19:27,131
I know what Woodford is going after.

366
00:19:27,366 --> 00:19:29,334
- Half...
- A billion in cash.

367
00:19:30,135 --> 00:19:31,796
I guess we're keeping the same secret.

368
00:19:32,037 --> 00:19:34,335
There. Everything out in the open.

369
00:19:34,406 --> 00:19:36,897
We're not done yet.
Where were you this morning?

370
00:19:37,376 --> 00:19:39,435
You really miss that anklet,
don't you?

371
00:19:39,945 --> 00:19:42,778
You're answering questions
with a question again.

372
00:19:43,282 --> 00:19:45,273
- He was helping me...
- Yes.

373
00:19:45,350 --> 00:19:46,408
...with this.

374
00:19:46,518 --> 00:19:48,509
Mozzie has created a randomizer.

375
00:19:49,188 --> 00:19:51,782
More importantly, a way to control it.

376
00:19:51,857 --> 00:19:56,089
And now, thanks to Moz,
we can move the money to wherever

377
00:19:56,161 --> 00:19:57,788
and whenever we want,

378
00:19:58,030 --> 00:20:01,431
which is why Woodford is letting me
return the Panthers to their glory years.

379
00:20:01,733 --> 00:20:03,530
A new plan with no guns?

380
00:20:03,902 --> 00:20:06,370
And in the spirit of full illumination,

381
00:20:06,872 --> 00:20:08,840
we'd like you to help us design it.

382
00:20:10,309 --> 00:20:13,710
We'll make it good for Woodford,
you make it better for the FBI.

383
00:20:14,179 --> 00:20:17,342
You want me to help you plan a new heist?

384
00:20:17,716 --> 00:20:20,412
Our best, and final.

385
00:20:21,954 --> 00:20:23,785
So, you up for it, Suit?

386
00:20:26,124 --> 00:20:27,284
It won't work.

387
00:20:27,359 --> 00:20:29,350
Then think of something better.

388
00:20:29,428 --> 00:20:31,862
I pitched a better idea two hours ago.

389
00:20:31,930 --> 00:20:32,954
Suitcases?

390
00:20:33,031 --> 00:20:35,431
Yeah, all we have to do is get
the money to the baggage claim.

391
00:20:35,500 --> 00:20:37,991
Getting
the gang on the tarmac,

392
00:20:38,070 --> 00:20:40,129
and getting a truckload of cash off.

393
00:20:40,205 --> 00:20:42,400
Problems, or opportunities?

394
00:20:42,474 --> 00:20:44,135
He'd be a terrible con.

395
00:20:44,209 --> 00:20:46,837
Problems. There are too many
people in baggage claim.

396
00:20:46,912 --> 00:20:48,675
It's not a safe place to do a takedown.

397
00:20:48,981 --> 00:20:51,541
But the entire airport
has the same problem.

398
00:20:51,817 --> 00:20:54,547
We need to get the money off-campus.
Then the takedown.

399
00:20:54,653 --> 00:20:56,382
Not without attracting security.

400
00:20:56,455 --> 00:20:58,548
Cars and trucks will be searched.

401
00:21:00,859 --> 00:21:03,419
This is harder than I thought.

402
00:21:09,501 --> 00:21:10,729
Underground.

403
00:21:11,803 --> 00:21:13,668
Not bad. How?

404
00:21:14,206 --> 00:21:15,639
Sewer system.

405
00:21:15,707 --> 00:21:17,902
It's not exactly elegant.

406
00:21:18,010 --> 00:21:21,343
Uh... Abandoned subway tunnels.

407
00:21:21,913 --> 00:21:24,074
Mmm... They don't run as far as JFK.

408
00:21:24,149 --> 00:21:28,017
Yeah, utility channels don't have
enough elbow room for men and money.

409
00:21:29,554 --> 00:21:30,987
Tubes.

410
00:21:31,256 --> 00:21:32,450
Tubes?

411
00:21:32,758 --> 00:21:34,385
Pneumatic tubes.

412
00:21:34,459 --> 00:21:36,222
Remember the old bank drive-through?

413
00:21:36,295 --> 00:21:39,458
Put your check in the canister,
it gets sucked in the tube over to the bank.

414
00:21:39,598 --> 00:21:41,589
Yeah, and then they send a lollipop back.

415
00:21:41,800 --> 00:21:45,497
The New York Postal Service put the
first one into operation in 1897.

416
00:21:45,570 --> 00:21:49,028
By the 1920s there were vast networks
linking post offices around the city.

417
00:21:49,107 --> 00:21:51,098
Yeah, miles of them
still exist underground.

418
00:21:51,176 --> 00:21:53,337
They've been waiting for us
right under JFK.

419
00:21:53,412 --> 00:21:55,880
When it was Idlewild,
all airmail landed there,

420
00:21:55,947 --> 00:21:58,882
hauled to Warehouse 17,
where it was loaded into canisters.

421
00:21:58,984 --> 00:22:01,646
When seconds later, through the tubes,

422
00:22:01,720 --> 00:22:05,656
it landed in a sorting center
right outside the airport.

423
00:22:05,724 --> 00:22:07,851
Please tell me the building still exists.

424
00:22:07,926 --> 00:22:09,484
According to the Internet maps, it does.

425
00:22:09,628 --> 00:22:12,563
That's the perfect way to get the money
out of the airport without being seen.

426
00:22:12,631 --> 00:22:14,861
Peter, you've missed your true calling.

427
00:22:14,933 --> 00:22:16,127
Oh, there's still time.

428
00:22:16,201 --> 00:22:20,194
Now, the building's in an industrial area,
so it'll be easy for the tac team to isolate.

429
00:22:20,272 --> 00:22:22,240
We can set up a four-block
safety perimeter.

430
00:22:22,474 --> 00:22:25,068
Woodford and his gang collect
the money, we move in.

431
00:22:25,143 --> 00:22:27,043
- Perfect.
- Except for one thing.

432
00:22:27,179 --> 00:22:29,340
I mean, if the tubes do exist,

433
00:22:29,514 --> 00:22:31,345
they still need the air compressors
that power them.

434
00:22:31,850 --> 00:22:34,284
And what are the odds they still
work after 60 years?

435
00:22:35,387 --> 00:22:37,014
Only one way to find out.

436
00:22:38,256 --> 00:22:40,315
All right, according to the schematics,

437
00:22:40,425 --> 00:22:43,394
the tubes and the air compressor
should be behind the south wall.

438
00:22:43,528 --> 00:22:46,895
Oh, I'm under strict doctor's orders
to avoid all manual labor.

439
00:22:47,032 --> 00:22:48,329
I'm hernia-prone.

440
00:22:48,400 --> 00:22:49,958
You're the one who insisted on coming.

441
00:22:50,102 --> 00:22:52,229
That's when I thought all
the other Panthers would be here.

442
00:22:54,239 --> 00:22:57,140
I'm not bringing the Panthers here
until I know the equipment still exists.

443
00:22:57,242 --> 00:23:00,336
Sledgehammers are abhorrent
to a man of my finesse.

444
00:23:00,412 --> 00:23:02,778
These hands have never known a blister.

445
00:23:05,751 --> 00:23:08,447
You might want to get in touch
with your inner macho.

446
00:23:11,690 --> 00:23:13,783
I never thought I'd quote
Ronald Reagan, but,

447
00:23:13,859 --> 00:23:17,351
"'Mr. Gorbachev, let's tear down that wall."'

448
00:23:30,876 --> 00:23:33,242
Building and safety. Emergency inspection.

449
00:23:34,146 --> 00:23:36,376
For the building, or for us?

450
00:23:36,448 --> 00:23:40,384
And straighten the calves,
90 degree angle...

451
00:23:40,452 --> 00:23:42,147
Swami, we're on the clock.

452
00:23:42,421 --> 00:23:44,651
Okay, yoginis, continue.

453
00:23:44,756 --> 00:23:47,884
If anyone needs any further
instruction, I'll be right over here.

454
00:23:48,360 --> 00:23:49,952
They will not need your help.

455
00:23:50,162 --> 00:23:54,531
Um, an enlightened instructor is not
threatened by a superior one.

456
00:23:54,599 --> 00:23:56,123
<i>- Namaste.</i>
- Go face the wall.

457
00:23:56,668 --> 00:23:58,659
Go. Take your tools.

458
00:23:58,937 --> 00:24:02,395
Look, we're sorry to disturb you like this.
We suspect there may be asbestos.

459
00:24:02,574 --> 00:24:04,166
- Asbestos?
- I'm afraid so.

460
00:24:04,242 --> 00:24:05,675
Hopefully it's just a false alarm.

461
00:24:05,744 --> 00:24:07,609
We'll check it out
and get back to you, okay?

462
00:24:09,047 --> 00:24:12,210
Girls, ladies, everyone. Come on up here.

463
00:24:17,322 --> 00:24:18,846
Break it right here.

464
00:24:24,696 --> 00:24:26,596
- You ready?
- Okay, good.

465
00:24:38,677 --> 00:24:40,645
All right.

466
00:24:48,286 --> 00:24:50,186
Well?

467
00:24:50,255 --> 00:24:51,847
It's there.

468
00:24:52,357 --> 00:24:54,188
All of it.

469
00:24:56,795 --> 00:24:58,353
All right, bad news.

470
00:24:58,530 --> 00:25:00,020
We found asbestos.

471
00:25:00,098 --> 00:25:02,931
This property is off-limits
until further notice.

472
00:25:03,034 --> 00:25:04,865
We apologize for any inconvenience.

473
00:25:04,936 --> 00:25:06,494
<i>- Namaste.
- Namaste.</i>

474
00:25:08,173 --> 00:25:10,107
All right. It's time to call in the Panthers.

475
00:25:10,575 --> 00:25:13,237
Oh, so let me guess.
This is my cue to disappear.

476
00:25:13,478 --> 00:25:15,070
For now, Moz.

477
00:25:15,146 --> 00:25:16,477
For now.

478
00:25:18,650 --> 00:25:21,346
If we get the compressor up and running,
you and I need to start discussing

479
00:25:21,419 --> 00:25:22,545
the next step of the plan.

480
00:25:22,621 --> 00:25:24,612
Pneumatic tubes, brilliant.

481
00:25:24,723 --> 00:25:26,190
Who knew they even existed?

482
00:25:26,324 --> 00:25:28,417
I picked the brain of an associate.

483
00:25:28,493 --> 00:25:30,984
The same guy
who helped me on the stamp job.

484
00:25:31,062 --> 00:25:33,587
You discussed our plan
with someone outside the gang?

485
00:25:34,032 --> 00:25:35,863
I gave him a hypothetical.

486
00:25:36,034 --> 00:25:37,763
Besides, I trust him with my life.

487
00:25:38,570 --> 00:25:40,231
You've definitely trusted him with it now.

488
00:25:49,014 --> 00:25:50,914
You sure about all these guys?

489
00:25:51,416 --> 00:25:54,681
I've vetted them myself,
questioned them about the mole.

490
00:25:55,253 --> 00:25:56,584
They're clear.

491
00:25:59,257 --> 00:26:00,747
I noticed Keller isn't here.

492
00:26:01,393 --> 00:26:02,655
That's right.

493
00:26:02,727 --> 00:26:04,627
You don't think he's the mole, do you?

494
00:26:05,997 --> 00:26:07,328
Should I?

495
00:26:08,600 --> 00:26:10,830
Keller's not a man of stealth or subtlety.

496
00:26:11,536 --> 00:26:13,299
He's no more a mole than I am.

497
00:26:27,419 --> 00:26:30,115
- You need something?
- I want to talk to you inside.

498
00:26:38,997 --> 00:26:40,123
What's going on?

499
00:26:40,699 --> 00:26:42,758
You mind telling us what we're doing here?

500
00:26:42,834 --> 00:26:44,426
I'm implementing the new plan.

501
00:26:44,502 --> 00:26:46,129
Nothing's wrong with the old plan.

502
00:26:46,304 --> 00:26:47,737
Except death.

503
00:26:47,939 --> 00:26:50,373
Guns mean body bags for them and us.

504
00:26:50,508 --> 00:26:52,669
Now, I'm willing to die for the gang,
but I'd prefer not to.

505
00:26:52,978 --> 00:26:56,141
Might be you had other reasons
for changing the plan.

506
00:26:56,414 --> 00:26:58,746
Like making it better for the people
who placed the mole.

507
00:26:58,883 --> 00:27:00,316
You think I'm the mole?

508
00:27:00,752 --> 00:27:02,686
A man named Booth was set to join us.

509
00:27:03,188 --> 00:27:04,712
He's vanished.

510
00:27:05,156 --> 00:27:06,384
Replaced by you.

511
00:27:06,791 --> 00:27:08,486
He failed his audition. I didn't.

512
00:27:08,760 --> 00:27:11,388
And look at you. Already top of the class.

513
00:27:13,064 --> 00:27:15,532
If I were a mole, wouldn't
I try to stay in the background

514
00:27:15,967 --> 00:27:17,366
and keep a lower profile?

515
00:27:17,736 --> 00:27:19,203
Or the opposite.

516
00:27:20,739 --> 00:27:24,675
Okay, so I placed a bug in a secret
hideout before I was a member.

517
00:27:25,543 --> 00:27:28,876
Wow, I'm even better than I think I am.

518
00:27:28,947 --> 00:27:30,642
Do any of you come with
that kind of warranty?

519
00:27:31,616 --> 00:27:33,015
Don't turn this around on us.

520
00:27:33,118 --> 00:27:34,915
Who has more to gain?

521
00:27:35,086 --> 00:27:37,714
Multiple police forces were
closing in on all of you.

522
00:27:38,189 --> 00:27:40,657
You fled to the US never to go home again.

523
00:27:41,526 --> 00:27:44,086
Now Interpol comes calling
with immunity and deep cover?

524
00:27:44,329 --> 00:27:47,093
That's tempting for all of you.

525
00:27:47,732 --> 00:27:49,256
But not for me. I am home.

526
00:27:49,534 --> 00:27:51,866
All of us here are loyal
and trusted by Woodford.

527
00:27:52,037 --> 00:27:54,005
- And including me.
- Maybe.

528
00:27:54,339 --> 00:27:56,534
The plan requires we get
that air compressor up and running.

529
00:27:56,641 --> 00:27:58,871
I don't care who's in charge
as long as we get that done.

530
00:27:58,943 --> 00:28:00,934
Mike, you're the best
alarm guy in the business.

531
00:28:01,046 --> 00:28:04,072
You think you can get power
into that room again?

532
00:28:04,516 --> 00:28:07,076
Sergio, is there an engine you can't fix?

533
00:28:07,152 --> 00:28:09,313
So far, undefeated.

534
00:28:09,454 --> 00:28:10,887
I like that.

535
00:28:10,955 --> 00:28:12,980
What about your friend Keller?
Where is he?

536
00:28:13,058 --> 00:28:16,186
I don't know. But if he is the mole,
he's not here, so I don't care.

537
00:28:16,561 --> 00:28:18,119
What's important is that motor.

538
00:28:18,596 --> 00:28:20,655
These tubes are linked to the airport.

539
00:28:20,832 --> 00:28:23,027
They carry the cash so we won't have to.

540
00:28:23,234 --> 00:28:25,202
Anybody searches us, we're clean.

541
00:28:25,403 --> 00:28:29,169
We walk right out, and straight
to where the money is waiting for us, here.

542
00:28:29,240 --> 00:28:32,676
All that cash, through tubes?
It won't work.

543
00:28:33,078 --> 00:28:35,672
Well, we always have your plan
to fall back on.

544
00:28:35,747 --> 00:28:37,977
Firepower will be our last resort.

545
00:28:38,616 --> 00:28:41,642
Sergio, you ready to meet
your next opponent?

546
00:28:46,191 --> 00:28:48,523
I've only seen the likes of her in museums.

547
00:28:50,328 --> 00:28:52,626
Mike, get me some power
in here, would you?

548
00:28:55,533 --> 00:28:58,127
I'll check the cables and make
sure they're not cut or worn through.

549
00:29:06,478 --> 00:29:08,673
I've never seen you eat
junk food at work before.

550
00:29:08,747 --> 00:29:10,339
- Antsy.
- Pre-sonogram jitters.

551
00:29:10,682 --> 00:29:12,274
- Is it normal?
- I put mine off for weeks.

552
00:29:12,450 --> 00:29:14,441
You think you're worried now,
wait till you see the heartbeat.

553
00:29:14,586 --> 00:29:16,850
- It gets worse?
- It gets real.

554
00:29:16,921 --> 00:29:20,015
Being a parent, worry's a constant
companion, for life.

555
00:29:20,225 --> 00:29:22,318
No, but it's a wonderful worry.

556
00:29:22,393 --> 00:29:24,293
Because you love someone that much.

557
00:29:24,729 --> 00:29:26,321
Hey, I found it.

558
00:29:26,431 --> 00:29:28,661
Shipment container yard near the docks.
It's a match.

559
00:29:28,733 --> 00:29:30,633
Excellent. Let's check it out.

560
00:29:31,035 --> 00:29:32,662
Neal was spotted there this morning.

561
00:29:32,737 --> 00:29:36,229
- Doing what?
- Well, that's the half billion-dollar question.

562
00:29:38,576 --> 00:29:39,838
Neal.

563
00:29:40,979 --> 00:29:44,346
Hey. Woodford sent his best men
to help me at the yoga studio.

564
00:29:44,415 --> 00:29:45,541
Keller isn't one of them.

565
00:29:45,617 --> 00:29:47,016
<i>Woodford must suspect him.</i>

566
00:29:47,085 --> 00:29:48,780
You need to find him now.

567
00:29:48,853 --> 00:29:50,616
If he's in trouble, you're in trouble.

568
00:29:51,089 --> 00:29:53,489
He'd have no problem saving
his own life at my expense.

569
00:29:53,558 --> 00:29:55,924
Caffrey, you're needed inside.

570
00:29:56,194 --> 00:29:57,593
Call me when you can.

571
00:29:59,164 --> 00:30:01,155
All right.
Luc needs to find Keller, right now.

572
00:30:03,768 --> 00:30:05,326
Damn. Voicemail.

573
00:30:05,670 --> 00:30:06,898
I'll find Luc.

574
00:30:06,971 --> 00:30:08,962
Track his phone.
Tell him we need Keller here.

575
00:30:09,274 --> 00:30:10,571
On it.

576
00:30:24,689 --> 00:30:27,920
No lookouts, no security.

577
00:30:29,194 --> 00:30:30,855
If this is a trap,

578
00:30:32,197 --> 00:30:33,687
I deserve to step in it.

579
00:30:34,732 --> 00:30:38,099
No trap. A gesture of loyalty.

580
00:30:38,536 --> 00:30:42,267
When one of my men is
incommunicado, I tend to worry.

581
00:30:43,975 --> 00:30:45,442
I was working.

582
00:30:46,010 --> 00:30:47,443
Solving your mole problem.

583
00:30:49,814 --> 00:30:51,281
I know who it is.

584
00:30:53,484 --> 00:30:55,850
And I know where he is right now.

585
00:31:10,867 --> 00:31:12,061
Beautiful.

586
00:31:12,502 --> 00:31:13,799
Got good pressure, too.

587
00:31:14,070 --> 00:31:16,231
Enough to suck stacks
of cash through these tubes?

588
00:31:17,374 --> 00:31:18,739
Think so.

589
00:31:37,527 --> 00:31:38,858
What was that?

590
00:31:39,329 --> 00:31:42,355
Our golden ticket. Stuck for 60 years.

591
00:31:47,604 --> 00:31:48,901
Yes, sir.

592
00:31:49,406 --> 00:31:50,668
Right.

593
00:31:50,907 --> 00:31:53,341
I'll have us all there immediately.

594
00:31:54,010 --> 00:31:57,207
Woodford said to drop everything.
Emergency meeting.

595
00:32:01,351 --> 00:32:02,943
Caffrey met the woman here.

596
00:32:03,119 --> 00:32:04,313
Gave her an envelope.

597
00:32:04,521 --> 00:32:06,853
Suspicious, but that goes
for everything Caffrey does.

598
00:32:06,923 --> 00:32:09,756
By the time Luc got out of his car,
Neal had vanished.

599
00:32:10,860 --> 00:32:12,589
Yeah, again, nothing new.

600
00:32:13,096 --> 00:32:15,121
Neal never goes anywhere
without a purpose.

601
00:32:15,198 --> 00:32:16,392
Why here?

602
00:32:16,699 --> 00:32:18,132
What's he up to, Jones?

603
00:32:19,402 --> 00:32:22,701
These containers aren't a bad place
to stash half a billion dollars in cash.

604
00:32:22,939 --> 00:32:25,305
None of them are registered
to him, of course.

605
00:32:25,442 --> 00:32:28,275
Maybe that's why he met the woman here.
She rented it out for him.

606
00:32:28,344 --> 00:32:29,538
Possible.

607
00:32:30,447 --> 00:32:33,314
Let's start with those over there.
See if we can narrow it down.

608
00:32:33,483 --> 00:32:34,973
Don't you have that baby thing to do?

609
00:32:35,118 --> 00:32:36,176
I can handle this.

610
00:32:36,252 --> 00:32:38,049
Yeah. Our first sonogram.

611
00:32:38,288 --> 00:32:40,483
I still don't have to meet El for an hour.

612
00:32:40,857 --> 00:32:42,256
I'm excited for you.

613
00:32:42,392 --> 00:32:43,984
I'm pretty excited, myself.

614
00:32:45,128 --> 00:32:47,426
- You want to be a dad.
- Oh, I can't wait.

615
00:32:48,231 --> 00:32:50,324
In terms of choosing wives,
I'm being extra picky.

616
00:32:50,400 --> 00:32:52,459
I want my kids to have
the kind of mom I had.

617
00:32:52,669 --> 00:32:55,160
- She was a teacher, right?
- High school math.

618
00:32:55,238 --> 00:32:57,229
- Pure love, with a side of strict.
- Hmm.

619
00:32:57,607 --> 00:33:00,303
My life has been guided
by the fear of my mother's disapproval.

620
00:33:00,577 --> 00:33:02,067
Same here.

621
00:33:03,112 --> 00:33:04,704
I feel for your kids.

622
00:33:04,881 --> 00:33:06,815
You and El are a hard act to follow.

623
00:33:07,183 --> 00:33:10,675
Well, we'll have to set a poor example.

624
00:33:11,488 --> 00:33:12,853
Take the pressure off.

625
00:33:18,461 --> 00:33:20,520
Diana. Did you find Luc?

626
00:33:20,597 --> 00:33:23,794
I tracked him to a restaurant
that I swear actually has greasy spoons.

627
00:33:23,900 --> 00:33:24,958
No sign of him.

628
00:33:25,034 --> 00:33:26,797
<i>Well, the locator doesn't lie.</i>

629
00:33:27,036 --> 00:33:29,027
His phone's got to be
around there somewhere.

630
00:33:29,105 --> 00:33:30,834
Try calling Luc's phone.

631
00:33:40,450 --> 00:33:42,418
<i>Diana, what's wrong? Diana?</i>

632
00:33:44,854 --> 00:33:47,550
He's dead. His body's in the dumpster.

633
00:33:48,191 --> 00:33:50,625
- What?
- Luc's been killed.

634
00:33:52,495 --> 00:33:53,826
Got to find Neal.

635
00:33:57,667 --> 00:33:59,134
What happened, Caffrey?

636
00:33:59,202 --> 00:34:00,965
<i>GQ</i> kick you off the cover?

637
00:34:05,341 --> 00:34:07,309
Sergio got the compressor started.

638
00:34:07,377 --> 00:34:09,174
Tubes still work.

639
00:34:09,445 --> 00:34:11,072
We're set to go.

640
00:34:12,782 --> 00:34:14,750
There's more important things to attend to.

641
00:34:19,255 --> 00:34:21,519
I've got a mole to exterminate.

642
00:34:21,591 --> 00:34:24,287
Thanks to Keller, we're
about to find out who that is.

643
00:34:25,862 --> 00:34:28,262
He's here, standing amongst us,

644
00:34:29,198 --> 00:34:33,100
and this device is going to point him out.

645
00:34:57,827 --> 00:34:59,385
Very unexpected.

646
00:34:59,462 --> 00:35:01,259
Wait. You can't think it's me.

647
00:35:01,864 --> 00:35:03,832
Woodford. This is crazy.

648
00:35:04,000 --> 00:35:06,093
And yet this little device says otherwise.

649
00:35:21,451 --> 00:35:23,885
Can we make it happen
within the next 48 hours?

650
00:35:24,654 --> 00:35:26,144
There's still a lot of work to do.

651
00:35:26,222 --> 00:35:27,450
Get it done.

652
00:35:33,696 --> 00:35:34,993
You missing something, Keller?

653
00:35:37,033 --> 00:35:38,591
Is this what you're looking for?

654
00:35:38,768 --> 00:35:40,201
You'll find it in Aubrey's pocket.

655
00:35:41,204 --> 00:35:42,535
You just got someone killed.

656
00:35:42,605 --> 00:35:45,472
Yeah, one to kill and I saved
the whole operation in the process.

657
00:35:45,642 --> 00:35:47,303
How did Woodford get Luc's tracker?

658
00:35:47,377 --> 00:35:48,776
Ask Woodford.

659
00:35:49,746 --> 00:35:51,407
Luc is dead.

660
00:35:54,083 --> 00:35:55,675
I can't see him just handing it over.

661
00:35:57,186 --> 00:35:59,484
- You gave him up.
- Does it matter?

662
00:36:00,857 --> 00:36:03,758
I'm not gonna cry over a dead cop.
Besides, I like your plan.

663
00:36:04,594 --> 00:36:07,062
- It's gonna make us all rich.
- What plan?

664
00:36:07,130 --> 00:36:10,258
When Peter finds out about Luc,
Interpol is the first call he's gonna make.

665
00:36:10,433 --> 00:36:13,402
A United Nations of cops
will sweep down on Manhattan.

666
00:36:13,936 --> 00:36:16,427
Then Burke is going to have to
convince them to hold back,

667
00:36:17,040 --> 00:36:18,701
for the good of the mission.

668
00:36:18,875 --> 00:36:20,604
Otherwise, Luc, he died for nothing.

669
00:36:20,743 --> 00:36:22,677
Oh, you got this all figured out, huh?

670
00:36:23,680 --> 00:36:26,240
I'm just trying to do the right thing.

671
00:36:38,928 --> 00:36:41,294
Did forensics find anything
on the dumpster or Luc's body?

672
00:36:41,364 --> 00:36:43,332
Nothing. No fingerprints, no signs of DNA.

673
00:36:43,399 --> 00:36:45,128
Nothing to link him to Woodford.

674
00:36:45,201 --> 00:36:47,533
So Luc was killed someplace else
and dumped there.

675
00:36:47,603 --> 00:36:49,195
We don't even have
enough for an arrest warrant.

676
00:36:49,372 --> 00:36:50,896
Yeah, let alone a conviction.

677
00:36:51,240 --> 00:36:53,834
What about the man he just killed?
There were five eyewitnesses.

678
00:36:53,976 --> 00:36:55,944
Yeah, subpoena us.

679
00:36:56,045 --> 00:36:57,603
Four will swear they didn't see anything,

680
00:36:57,680 --> 00:37:00,478
and I'll be face down in a garbage
barge bound for South Carolina.

681
00:37:00,550 --> 00:37:02,415
Wow, that's where
New York's garbage goes?

682
00:37:02,485 --> 00:37:05,352
One of several places, and I don't
want my body ending up at any of them.

683
00:37:06,055 --> 00:37:08,819
I just got off the phone with
Deputy Director Pillar.

684
00:37:08,891 --> 00:37:12,793
He convinced Interpol that
the only way to get justice for Luc

685
00:37:12,862 --> 00:37:14,420
is to go through with the plan.

686
00:37:14,630 --> 00:37:16,257
Take the Panthers down for the heist?

687
00:37:16,399 --> 00:37:18,128
Guess they want to finger
Woodford for a sweeter deal.

688
00:37:18,334 --> 00:37:20,393
- And Keller?
- He's mine now.

689
00:37:21,370 --> 00:37:22,962
We've got less than 72 hours.

690
00:37:23,039 --> 00:37:24,529
Bring up the map.

691
00:38:05,581 --> 00:38:07,845
Hi, honey, I'm so sorry. I...

692
00:38:07,984 --> 00:38:09,679
Sit.

693
00:38:14,023 --> 00:38:16,491
I know someone died today.

694
00:38:17,493 --> 00:38:21,054
I know it was a law enforcement
officer, and it's horrible.

695
00:38:21,531 --> 00:38:24,056
- It is, but...
- But you didn't even call.

696
00:38:24,667 --> 00:38:27,602
You didn't even give me a chance
to reschedule the appointment.

697
00:38:28,070 --> 00:38:30,231
Our child's first sonogram, Peter.

698
00:38:30,339 --> 00:38:33,035
- I just got so wrapped up...
- In the case.

699
00:38:33,142 --> 00:38:34,973
The Peter Burke tunnel vision.

700
00:38:36,512 --> 00:38:38,207
Let me make this clear.

701
00:38:38,281 --> 00:38:42,217
I am not going to raise our child
as a married single mother.

702
00:38:42,285 --> 00:38:43,650
No, never.

703
00:38:43,719 --> 00:38:46,153
And he's going to be
the first priority in this family.

704
00:38:46,222 --> 00:38:47,382
He will... He...

705
00:38:47,757 --> 00:38:49,782
Wait. He?

706
00:38:51,460 --> 00:38:53,257
It's a boy?

707
00:38:53,496 --> 00:38:55,225
And he's perfect.

708
00:38:57,400 --> 00:38:59,391
Oh, God, EI.

709
00:39:00,937 --> 00:39:02,427
It's a boy.

710
00:39:02,505 --> 00:39:03,733
Yeah.

711
00:39:04,207 --> 00:39:05,936
I really need to kiss you right now.

712
00:39:12,281 --> 00:39:14,579
So I've already hacked you
into the network.

713
00:39:14,650 --> 00:39:16,174
- Okay.
- Okay?

714
00:39:16,819 --> 00:39:19,447
You type in this code first.
That overrides their system.

715
00:39:19,956 --> 00:39:22,618
Then these numbers.
They manipulate the algorithm.

716
00:39:22,692 --> 00:39:23,886
- These numbers?
- Yup.

717
00:39:23,960 --> 00:39:25,723
- That's all I have to do?
- Yeah.

718
00:39:25,795 --> 00:39:28,662
The arrival time is 3:45 p.m., Thursday,

719
00:39:28,731 --> 00:39:30,961
JFK, Oceanic flight 1097.

720
00:39:31,434 --> 00:39:34,835
Money should be loaded into
Warehouse 17 an hour after that.

721
00:39:34,904 --> 00:39:36,394
You're positive about this?

722
00:39:37,440 --> 00:39:38,771
Neal.

723
00:39:39,008 --> 00:39:40,737
This is a precision instrument.

724
00:39:41,377 --> 00:39:42,935
You're amazing, Moz.

725
00:39:43,412 --> 00:39:45,607
None of this would be
possible without you.

726
00:39:47,216 --> 00:39:49,776
- And?
- And?

727
00:39:50,086 --> 00:39:52,646
And now that the Panthers
are down a mole,

728
00:39:52,722 --> 00:39:54,815
- it's the perfect time...
- No, no.

729
00:39:54,991 --> 00:39:57,824
Woodford just killed his most trusted man.

730
00:39:58,628 --> 00:40:00,391
Keller could have stuck that chip on you.

731
00:40:00,630 --> 00:40:01,892
Or you.

732
00:40:01,964 --> 00:40:04,592
Neal, since we've met, we've always
been watching out for each other,

733
00:40:04,667 --> 00:40:05,793
so why not now?

734
00:40:05,868 --> 00:40:07,199
You have to trust me, Moz.

735
00:40:07,270 --> 00:40:09,204
I always have. But lately...

736
00:40:09,272 --> 00:40:11,069
No, trust doesn't have a time limit.

737
00:40:11,340 --> 00:40:12,864
You've been lying to me.

738
00:40:13,209 --> 00:40:16,372
Holding back information, which is worse.

739
00:40:17,246 --> 00:40:18,406
I have my reasons.

740
00:40:21,884 --> 00:40:23,181
What is this?

741
00:40:23,286 --> 00:40:24,947
Why are you not telling me?

742
00:40:25,021 --> 00:40:28,923
Are you helping the FBI,
or are you taking the money?

743
00:40:29,091 --> 00:40:31,491
Just be patient for a little longer, okay?

744
00:40:31,827 --> 00:40:33,954
This is all going down now.

745
00:40:34,030 --> 00:40:35,793
You said you had a bigger plan.

746
00:40:36,565 --> 00:40:38,328
Where the hell do I fit in?

747
00:40:43,873 --> 00:40:45,500
I'm glad you stopped by.

748
00:40:46,108 --> 00:40:47,735
EI's in bed by 7:00 now.

749
00:40:47,910 --> 00:40:49,810
It gets a little quiet around here.

750
00:40:51,814 --> 00:40:53,008
So how angry was she?

751
00:40:53,215 --> 00:40:56,514
Not as angry as I was at myself.

752
00:40:58,220 --> 00:40:59,778
Never again.

753
00:41:09,398 --> 00:41:10,797
The Panthers are down a man.

754
00:41:12,335 --> 00:41:13,734
Does that affect the plan?

755
00:41:13,970 --> 00:41:15,232
It could.

756
00:41:17,373 --> 00:41:19,568
We need to replace him
with someone we trust.

757
00:41:20,209 --> 00:41:21,471
You have someone in mind?

758
00:41:26,015 --> 00:41:27,744
Let's get to work, gentlemen.

759
00:41:28,551 --> 00:41:30,018
First, we have a problem to solve.

760
00:41:30,686 --> 00:41:32,153
Didn't I already solve it?

761
00:41:32,488 --> 00:41:34,012
We already know how
long it's going to take

762
00:41:34,090 --> 00:41:35,819
Braxnet Security to respond to the alarm.

763
00:41:35,958 --> 00:41:38,620
I've calculated how many men we need
to load the money into the tubes

764
00:41:38,728 --> 00:41:40,127
in that amount of time.

765
00:41:40,196 --> 00:41:42,096
- Because now we're a man short.
- Yeah.

766
00:41:42,264 --> 00:41:44,323
On the other hand,
there's one less share to load.

767
00:41:44,767 --> 00:41:46,530
I don't leave money on the table.

768
00:41:46,602 --> 00:41:47,864
I assume you have a solution.

769
00:41:48,170 --> 00:41:49,569
I do.

770
00:41:56,112 --> 00:41:57,773
Well, look who we have here.

771
00:42:00,182 --> 00:42:02,548
- You know him?
- Our paths have crossed.

772
00:42:03,052 --> 00:42:04,952
More times than I care to remember.

773
00:42:05,021 --> 00:42:07,114
Consider the stamp job his audition.

774
00:42:08,024 --> 00:42:09,992
And he's the mastermind
who came up with the tubes.

775
00:42:12,862 --> 00:42:15,592
I'll decide who auditions, Mr. Caffrey.

776
00:42:24,874 --> 00:42:26,671
Now, who the hell are you?

777
00:42:30,960 --> 00:42:38,960
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

