﻿1
00:00:01,296 --> 00:00:03,306
<i>Previously on</i> Mike & Molly...

2
00:00:03,307 --> 00:00:05,246
Well, for eight intense weeks,

3
00:00:05,247 --> 00:00:07,281
I was surrounded
by brilliant novelists

4
00:00:07,282 --> 00:00:08,982
and poets and playwrights.

5
00:00:08,984 --> 00:00:10,984
Sounds wonderful.

6
00:00:10,986 --> 00:00:12,185
No, it was awful.

7
00:00:12,187 --> 00:00:14,088
They hated my writing.

8
00:00:14,089 --> 00:00:16,624
- Aw, honey, I'm sorry.
- No, don't be.

9
00:00:16,625 --> 00:00:18,693
The more they hated it,
the more it drove me.

10
00:00:18,694 --> 00:00:20,694
I dug deep, I found my voice.

11
00:00:20,696 --> 00:00:22,562
I bet you have
a beautiful voice.

12
00:00:22,564 --> 00:00:25,665
No, turns out my voice has
the mouth of a sailor.

13
00:00:26,967 --> 00:00:28,568
Ooh, that's a spicy blurb.

14
00:00:28,570 --> 00:00:29,904
That's what the
publisher said...

15
00:00:29,905 --> 00:00:31,038
when he bought my book.

16
00:00:31,039 --> 00:00:32,205
Oh!

17
00:00:34,408 --> 00:00:35,309
What did you do?

18
00:00:35,310 --> 00:00:37,110
I bought us...

19
00:00:37,112 --> 00:00:39,012
a brand new car!

20
00:00:39,014 --> 00:00:41,415
This Dodge Challenger
comes fully equipped

21
00:00:41,416 --> 00:00:42,683
with a heated steering wheel

22
00:00:42,684 --> 00:00:44,318
and illuminated cup holders.

23
00:00:44,319 --> 00:00:45,818
What?

24
00:00:57,097 --> 00:00:59,265
What are you doing?

25
00:01:02,870 --> 00:01:04,872
What are you doing?!

26
00:01:04,873 --> 00:01:06,706
Writing.

27
00:01:08,142 --> 00:01:10,711
I mean, you know, obviously
not at this exact second.

28
00:01:10,712 --> 00:01:12,346
But I was trying to write,

29
00:01:12,347 --> 00:01:14,748
and the drip under the sink was
driving me crazy,

30
00:01:14,749 --> 00:01:16,183
so I had to get a wrench

31
00:01:16,184 --> 00:01:18,318
out of the junk drawer,
which is organized.

32
00:01:18,319 --> 00:01:19,519
You're welcome.

33
00:01:19,520 --> 00:01:22,856
Turns out that drip was
masking, like, a humming,

34
00:01:22,857 --> 00:01:25,192
like a high-pitched
brain-piercing hum,

35
00:01:25,193 --> 00:01:27,260
which actually is not coming
from the fuse box,

36
00:01:27,261 --> 00:01:28,328
which is now labeled.

37
00:01:28,329 --> 00:01:29,228
You're welcome.

38
00:01:29,230 --> 00:01:31,731
Turns out it was
behind this thing,

39
00:01:31,732 --> 00:01:34,301
which is now all cleaned
out and color-coded.

40
00:01:34,302 --> 00:01:36,468
You're welcome.

41
00:01:36,470 --> 00:01:38,537
Still doesn't get
us to the shoe.

42
00:01:38,539 --> 00:01:39,606
Oh.

43
00:01:39,607 --> 00:01:40,941
Well, I think
that's pretty obvious.

44
00:01:40,942 --> 00:01:43,009
The shoe is a, um...

45
00:01:43,010 --> 00:01:44,710
it's a cry for help.

46
00:01:44,712 --> 00:01:46,745
Oh, Mol.

47
00:01:46,747 --> 00:01:48,415
I don't know what
I'm supposed to do.

48
00:01:48,416 --> 00:01:49,983
I've got a publisher
breathing down my neck,

49
00:01:49,984 --> 00:01:52,085
and I haven't written
more than a couple of words

50
00:01:52,086 --> 00:01:53,185
since I got home.

51
00:01:53,187 --> 00:01:54,721
Sweetie, you got to write.

52
00:01:54,722 --> 00:01:56,890
You're our meal ticket.

53
00:01:56,891 --> 00:01:58,357
What can we do to help?

54
00:01:58,359 --> 00:02:00,360
Nothing, unless you have
enough dirty sex stories

55
00:02:00,361 --> 00:02:02,027
to fill half a book.

56
00:02:03,863 --> 00:02:05,765
Okay, you'd better make
a fresh pot of coffee. Oh, God.

57
00:02:05,766 --> 00:02:07,232
We're gonna be here a while.

58
00:02:09,736 --> 00:02:12,572
♪ La, la-ba-dee-da ♪

59
00:02:12,573 --> 00:02:15,475
♪ La, la-ba-dee-da ♪

60
00:02:15,476 --> 00:02:18,911
♪ For the first time
in my life ♪

61
00:02:18,912 --> 00:02:20,146
♪ I see love ♪

62
00:02:20,147 --> 00:02:22,615
♪<i> I see love</i> ♪

63
00:02:22,616 --> 00:02:25,385
♪ For the first time
in my life ♪

64
00:02:25,386 --> 00:02:26,552
♪ I see love ♪

65
00:02:26,553 --> 00:02:31,046
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

66
00:02:39,281 --> 00:02:40,515
Don't answer it!

67
00:02:40,516 --> 00:02:41,849
Don't answer it!
Don't answer it!

68
00:02:41,850 --> 00:02:42,784
Don't answer it! No!

69
00:02:42,785 --> 00:02:44,485
Whoa!

70
00:02:44,486 --> 00:02:46,821
God, why not?

71
00:02:46,822 --> 00:02:47,722
'Cause it's my publisher.

72
00:02:47,723 --> 00:02:48,756
And he wants the book.

73
00:02:48,757 --> 00:02:49,824
Do you have a book to give him?

74
00:02:49,825 --> 00:02:51,925
'Cause I sure as hell don't.

75
00:02:53,361 --> 00:02:54,695
Thank God.

76
00:02:54,696 --> 00:02:55,730
Yeah, she's here.

77
00:02:55,731 --> 00:02:57,365
Don't. No, no.

78
00:02:57,366 --> 00:02:58,800
No.

79
00:02:58,801 --> 00:03:00,301
Wait, scratch that.

80
00:03:00,302 --> 00:03:01,302
I am mistaken.

81
00:03:01,303 --> 00:03:03,171
Ms. Flynn is not here.

82
00:03:03,172 --> 00:03:05,505
That was my reflection
in the mirror.

83
00:03:06,974 --> 00:03:09,542
She has stepped out and
won't be back for...

84
00:03:09,544 --> 00:03:11,178
Two... Three-three.
No, two.

85
00:03:11,179 --> 00:03:13,714
You know, I'm gonna have
to put you on hold for a second.

86
00:03:13,715 --> 00:03:15,716
♪ Ba-da-da-da-da da-da-da ♪

87
00:03:15,717 --> 00:03:16,883
♪ Ba-da-da-da-da ♪

88
00:03:16,885 --> 00:03:18,418
♪ Da-da-da ♪
A week, give me a week.

89
00:03:18,420 --> 00:03:19,820
♪ Ba-da-da-da-da da-da. ♪

90
00:03:19,821 --> 00:03:21,721
Thanks for holding.

91
00:03:21,723 --> 00:03:25,092
Ms. Flynn should be
back in a week.

92
00:03:25,093 --> 00:03:26,260
All right.

93
00:03:26,261 --> 00:03:27,360
You, too.

94
00:03:27,362 --> 00:03:29,229
Thank you.
My pleasure.

95
00:03:29,231 --> 00:03:31,197
I've dodged many a
phone call in my day.

96
00:03:31,199 --> 00:03:33,601
AT&T and Rent-A-Center
both think I drowned

97
00:03:33,602 --> 00:03:36,436
on a white-water rafting trip.

98
00:03:37,938 --> 00:03:40,374
A week. What am I supposed
to do with a week?

99
00:03:40,375 --> 00:03:42,242
I don't know, write a book.

100
00:03:42,243 --> 00:03:44,078
Really?

101
00:03:44,079 --> 00:03:46,046
What? I just don't
understand the process.

102
00:03:46,047 --> 00:03:48,015
The process is...
if I don't finish this book,

103
00:03:48,016 --> 00:03:49,383
they're gonna want
the advance back.

104
00:03:49,384 --> 00:03:51,518
Which, if you remember,
we blew on a muscle car.

105
00:03:51,519 --> 00:03:52,720
You blew.

106
00:03:52,721 --> 00:03:53,821
Really?

107
00:03:53,822 --> 00:03:56,090
You want to finger-point
right now?

108
00:03:56,091 --> 00:03:58,125
Okay, all right, I'm sorry.

109
00:03:58,126 --> 00:03:59,693
Listen.

110
00:03:59,694 --> 00:04:02,296
I think I know what you need.

111
00:04:02,297 --> 00:04:03,596
Flynn!

112
00:04:03,598 --> 00:04:05,065
Get your butt in that seat

113
00:04:05,066 --> 00:04:06,900
and your fingers
on that keyboard!

114
00:04:06,901 --> 00:04:09,469
I am sick of hearing
your whiney-ass excuses!

115
00:04:09,470 --> 00:04:12,905
I want results, not
reasons, so shut your mouth

116
00:04:12,907 --> 00:04:15,609
and don't get up until
you have typed "The End"!

117
00:04:15,610 --> 00:04:18,077
Do I make myself clear?!

118
00:04:19,279 --> 00:04:21,881
Oh, no, no, no.
No, no, no, no, no.

119
00:04:21,883 --> 00:04:24,985
No. No. I should have been
the understanding husband.

120
00:04:24,986 --> 00:04:26,787
I'm sorry. It's okay.

121
00:04:26,788 --> 00:04:29,156
You yelled at me!

122
00:04:29,157 --> 00:04:31,158
And-and now we know
that doesn't work.

123
00:04:37,464 --> 00:04:39,699
I wish I could help Molly
with her writing,

124
00:04:39,700 --> 00:04:41,368
but it's beyond my skill set.

125
00:04:41,369 --> 00:04:43,336
I'm more of a
"take out the trash

126
00:04:43,337 --> 00:04:45,305
and kill the spiders"
type of husband.

127
00:04:45,306 --> 00:04:46,673
You're scared of spiders.

128
00:04:46,674 --> 00:04:49,009
I said "type."

129
00:04:49,010 --> 00:04:51,478
All right, when was the
last time Molly wrote something?

130
00:04:51,479 --> 00:04:52,945
At her writers' workshop.

131
00:04:52,947 --> 00:04:55,815
She came up with all that
kinky stuff in only two months?

132
00:04:55,816 --> 00:04:58,785
My, the circus orgy alone
was very intricate.

133
00:04:58,786 --> 00:05:00,185
Yeah.

134
00:05:00,187 --> 00:05:02,322
The sword-swallower,
the contortionist, you know?

135
00:05:02,323 --> 00:05:04,624
All those clowns
coming out of that Murphy bed.

136
00:05:04,625 --> 00:05:06,359
There was a lot of moving parts.

137
00:05:06,360 --> 00:05:08,428
Wait. You read her book?

138
00:05:08,429 --> 00:05:09,829
Page by page.

139
00:05:09,830 --> 00:05:11,597
Every night,

140
00:05:11,599 --> 00:05:13,800
Victoria picks a section,
and we try to come

141
00:05:13,801 --> 00:05:17,370
as close as we can to doing
what the characters are doing.

142
00:05:17,371 --> 00:05:21,307
Have you no decency?

143
00:05:21,308 --> 00:05:22,674
No, I do not.

144
00:05:22,676 --> 00:05:24,177
Oh.
Uh, I also have

145
00:05:24,178 --> 00:05:25,445
no shame, no inhibitions,

146
00:05:25,446 --> 00:05:27,947
and from the belly button down,
no body hair.

147
00:05:27,948 --> 00:05:30,283
So that looks like...

148
00:05:30,284 --> 00:05:32,451
Ah, never mind.

149
00:05:34,787 --> 00:05:36,322
Let me ask you something.

150
00:05:36,323 --> 00:05:37,490
Since she's returned,

151
00:05:37,491 --> 00:05:39,592
have you and Molly been having
regular relations?

152
00:05:39,593 --> 00:05:42,461
In what world do you think
I'm gonna answer that?

153
00:05:42,462 --> 00:05:44,464
Well, since she's been back,

154
00:05:44,465 --> 00:05:46,666
he's been ordering
cottage cheese, so

155
00:05:46,667 --> 00:05:48,634
someone's seeing him naked.

156
00:05:48,635 --> 00:05:50,468
Yeah, seems to me

157
00:05:50,470 --> 00:05:52,538
she was writing a lot
when she wasn't getting any.

158
00:05:52,539 --> 00:05:54,440
Now that she's back,
you got her off track,

159
00:05:54,441 --> 00:05:55,841
'cause now she's getting plenty.

160
00:05:55,842 --> 00:05:57,810
Really, Dr. Seuss?

161
00:05:57,811 --> 00:06:00,212
Is that your diagnosis?
Well,

162
00:06:00,213 --> 00:06:01,313
think about it.

163
00:06:01,314 --> 00:06:02,948
Why do boxers abstain
before a big fight?

164
00:06:02,949 --> 00:06:04,884
Because it's hard
to pleasure themselves

165
00:06:04,885 --> 00:06:06,985
with those big gloves?

166
00:06:08,220 --> 00:06:10,790
It's 'cause sex saps
their strength, all right?

167
00:06:10,791 --> 00:06:13,893
A little self-denial keeps 'em
focused, sharp, on their game.

168
00:06:13,894 --> 00:06:15,761
Molly's not a boxer.
She's a writer.

169
00:06:15,762 --> 00:06:17,363
Who hasn't written a word
ever since she got home

170
00:06:17,364 --> 00:06:18,697
and started workin'
your heavy bag.

171
00:06:18,698 --> 00:06:23,569
Please. You're just talking
out of your shaved ass.

172
00:06:23,570 --> 00:06:25,271
Well, he may have a point.

173
00:06:25,272 --> 00:06:27,939
In Africa, I had an uncle
who was an artist.

174
00:06:27,941 --> 00:06:29,375
When starting a new painting,

175
00:06:29,376 --> 00:06:31,377
he'd go off into the
mountains by himself,

176
00:06:31,378 --> 00:06:33,178
leaving his many wives at home.

177
00:06:33,179 --> 00:06:35,948
When he returned, he'd
have a beautiful canvas.

178
00:06:35,949 --> 00:06:37,616
See? 'Cause he didn't have sex.

179
00:06:37,617 --> 00:06:39,985
Well, we were never really sure.

180
00:06:39,986 --> 00:06:43,054
A lot of the paintings
were of frightened sheep.

181
00:06:57,837 --> 00:06:59,303
Ooh.

182
00:07:01,975 --> 00:07:04,076
No!

183
00:07:04,077 --> 00:07:07,079
No! No! No!

184
00:07:07,080 --> 00:07:08,880
God!

185
00:07:08,881 --> 00:07:10,816
I'm trying to write in there.

186
00:07:10,817 --> 00:07:12,184
Are you kidding?

187
00:07:12,185 --> 00:07:14,853
Last time I was in the kitchen,
you were bleaching the grout.

188
00:07:14,854 --> 00:07:16,555
Well, that's my process, okay?

189
00:07:16,556 --> 00:07:18,155
So no TV!

190
00:07:19,224 --> 00:07:20,859
Just because
you can't buckle down

191
00:07:20,860 --> 00:07:23,828
and write your dirty book, we
all got to live like Mennonites?

192
00:07:23,829 --> 00:07:25,463
Yes.

193
00:07:25,464 --> 00:07:26,897
So, what am I supposed to do?

194
00:07:26,899 --> 00:07:29,267
I don't care!
Go outside and play.

195
00:07:29,268 --> 00:07:31,202
There's nobody to play with.

196
00:07:31,203 --> 00:07:33,505
Can't you just go play
by yourself?

197
00:07:33,506 --> 00:07:35,073
I played with myself yesterday.

198
00:07:35,074 --> 00:07:36,840
I can't do it again. I'm 60.

199
00:07:38,043 --> 00:07:40,979
Maybe I'll go ask if the old guy
across the street wants

200
00:07:40,980 --> 00:07:43,280
to go throw rocks off a bridge.

201
00:07:43,282 --> 00:07:44,949
What did I tell
you about leaving

202
00:07:44,950 --> 00:07:46,284
your hemorrhoid
pillow laying around?

203
00:07:46,285 --> 00:07:47,752
I'm in a flare-up.

204
00:07:47,753 --> 00:07:49,754
It's like I'm trying
to pass a Chinese throwing star.

205
00:07:49,755 --> 00:07:51,188
Ew!

206
00:07:53,491 --> 00:07:57,127
Wow! I bet
we couldn't do that again.

207
00:07:58,463 --> 00:08:01,431
Okay. Okay, we're gonna

208
00:08:01,433 --> 00:08:03,568
give this one a 12
for difficulty.

209
00:08:03,569 --> 00:08:06,370
If we get this one,
we're champions of the world.

210
00:08:06,372 --> 00:08:09,040
Shh. When you talk, the plunger moves.
Sorry.

211
00:08:09,041 --> 00:08:11,042
Sorry, I'm nervous.

212
00:08:13,979 --> 00:08:16,180
U.S.A.!

213
00:08:16,181 --> 00:08:21,586
U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.!

214
00:08:21,587 --> 00:08:24,155
What the hell's going on here?

215
00:08:24,156 --> 00:08:27,257
She turned off the TV.

216
00:08:31,162 --> 00:08:34,198
Hey, look at you.

217
00:08:34,199 --> 00:08:35,833
Hold on.

218
00:08:35,834 --> 00:08:37,468
Just finishing up.

219
00:08:37,469 --> 00:08:39,036
How many pages you get done?

220
00:08:39,037 --> 00:08:41,972
Just the one.

221
00:08:41,974 --> 00:08:43,808
This is a letter
to your publisher.

222
00:08:43,809 --> 00:08:47,378
It's a proposal to turn
my novel into a novella.

223
00:08:47,379 --> 00:08:49,246
What's a novella?

224
00:08:49,247 --> 00:08:50,448
Oh, it's a novel.

225
00:08:50,449 --> 00:08:52,116
Just, you know, one with, uh...

226
00:08:53,385 --> 00:08:54,752
...64 pages.

227
00:08:54,753 --> 00:08:57,354
You know, that way, I
can just slap a "The End"

228
00:08:57,355 --> 00:08:59,256
on this sucker and
be done with it.

229
00:08:59,257 --> 00:09:02,025
So it would just end
in the middle of the story?

230
00:09:02,027 --> 00:09:03,861
Well, do you have a better idea?

231
00:09:03,862 --> 00:09:05,596
Because I don't.
You know why?

232
00:09:05,597 --> 00:09:07,397
'Cause I don't have
ideas anymore.

233
00:09:07,399 --> 00:09:10,234
I haven't written a single
word since I got back.

234
00:09:10,235 --> 00:09:13,069
I'm... That's it!
I'm done! I'm tapped!

235
00:09:15,137 --> 00:09:17,808
No, you're not.

236
00:09:17,809 --> 00:09:19,743
You have me.

237
00:09:19,744 --> 00:09:22,646
And together, we will do,

238
00:09:22,647 --> 00:09:25,182
or not do,

239
00:09:25,183 --> 00:09:27,651
whatever it takes
to get you writing again.

240
00:09:27,652 --> 00:09:29,453
Really?

241
00:09:29,454 --> 00:09:31,188
You can count on it.

242
00:09:31,189 --> 00:09:33,222
I'm in your corner, champ.

243
00:09:34,057 --> 00:09:35,626
I'm not gonna shake your hand.

244
00:09:35,627 --> 00:09:37,594
I love you.
I love you, too.

245
00:09:39,130 --> 00:09:41,965
S-Sweetie, what-what are you
doing down there?

246
00:09:41,966 --> 00:09:44,401
Aren't-aren't you supposed
to be working on your book?

247
00:09:44,402 --> 00:09:45,602
Oh, I am.

248
00:09:45,603 --> 00:09:47,903
I'm just tweaking the ending.

249
00:09:47,905 --> 00:09:50,374
Molly!

250
00:09:50,375 --> 00:09:51,708
Come on!
No!

251
00:09:51,709 --> 00:09:54,311
I need a little something
to clear my head. No, no!

252
00:09:54,312 --> 00:09:56,480
You need to keep working,
because Oh.

253
00:09:56,481 --> 00:09:57,948
I'm-I'm... I'm not in the mood.

254
00:09:57,949 --> 00:09:59,916
What? You are
always in the mood.

255
00:09:59,917 --> 00:10:01,518
You tried to get my bra off

256
00:10:01,519 --> 00:10:04,321
while we were
watching<i> Hotel Rwanda.</i>

257
00:10:04,322 --> 00:10:06,990
You'd already seen it.

258
00:10:06,991 --> 00:10:08,892
Mike.
No.

259
00:10:08,893 --> 00:10:10,260
You know you want to.

260
00:10:10,261 --> 00:10:11,628
No, not tonight.

261
00:10:11,629 --> 00:10:13,230
I am... I am so gassy.

262
00:10:13,231 --> 00:10:14,931
I'm gassy.

263
00:10:14,932 --> 00:10:17,567
If you're trying
to repulse me, it's not working.

264
00:10:17,568 --> 00:10:19,436
Molly, no. No.

265
00:10:19,437 --> 00:10:21,705
Oh, maybe. No!<i> No!</i>

266
00:10:21,706 --> 00:10:22,905
Now, no means no!

267
00:10:22,906 --> 00:10:26,341
Now, you call me
when you want to cuddle.

268
00:10:38,463 --> 00:10:41,633
Well, I did it.
I didn't do it.

269
00:10:41,634 --> 00:10:43,834
What?

270
00:10:43,836 --> 00:10:47,071
At 8:55 P.M. last night,
for the first time in his life,

271
00:10:47,072 --> 00:10:49,840
Mike Biggs turned down sex.

272
00:10:49,842 --> 00:10:52,143
Well, I know it was hard.

273
00:10:52,144 --> 00:10:53,944
Literally.

274
00:10:55,613 --> 00:10:58,416
But mark my words,
this is gonna work.

275
00:10:58,417 --> 00:10:59,751
That's what I'm afraid of.

276
00:10:59,752 --> 00:11:02,186
Molly's able to write again,
and instead of having sex,

277
00:11:02,187 --> 00:11:05,088
I'm stuck playing
hemorrhoid ring toss with Vince.

278
00:11:05,090 --> 00:11:08,159
You know, you could just
take a cold shower. Okay.

279
00:11:08,160 --> 00:11:10,528
Plus, there are a lot of
other things besides sex

280
00:11:10,529 --> 00:11:12,096
that can keep a couple together.

281
00:11:12,097 --> 00:11:13,431
Just look at us, huh?

282
00:11:13,432 --> 00:11:14,565
We're not intimate,

283
00:11:14,566 --> 00:11:16,466
yet we still care deeply
about each other.

284
00:11:16,468 --> 00:11:19,937
You know? Concerned about
the other's wants and needs.

285
00:11:19,938 --> 00:11:22,439
Finish each other's...

286
00:11:26,244 --> 00:11:28,345
I'm not saying that.
Come on!

287
00:11:28,347 --> 00:11:30,381
Don't be a...
Jackass! See?

288
00:11:30,382 --> 00:11:32,582
Till death do us part.

289
00:11:39,390 --> 00:11:42,293
What do you want?

290
00:11:42,294 --> 00:11:44,261
I need somewhere
to write, Peggy.

291
00:11:44,262 --> 00:11:47,097
No distractions, no one
to talk to, no Internet.

292
00:11:47,098 --> 00:11:50,568
Just a place where
fun comes to die.

293
00:11:50,569 --> 00:11:52,536
Welcome.

294
00:11:52,537 --> 00:11:54,037
Thank you.

295
00:11:54,039 --> 00:11:56,006
Ooh. It even smells
like solitary confinement.

296
00:11:56,007 --> 00:11:57,508
No need to butter me up.

297
00:11:57,509 --> 00:11:59,375
I said you could stay.

298
00:11:59,377 --> 00:12:01,845
Can I just set up over in here?
Doesn't matter

299
00:12:01,846 --> 00:12:03,780
to me. You're in the way
wherever you are.

300
00:12:03,782 --> 00:12:05,316
You want to bounce anything

301
00:12:05,317 --> 00:12:07,051
off me, just let me know.

302
00:12:07,052 --> 00:12:08,318
Uh, I-I'm good.

303
00:12:08,319 --> 00:12:09,987
No bouncing, just writing.

304
00:12:09,988 --> 00:12:11,321
Understood.

305
00:12:11,323 --> 00:12:13,290
I'm probably
your target audience.

306
00:12:13,291 --> 00:12:14,858
Who cares what I think?

307
00:12:14,859 --> 00:12:17,528
This book isn't exactly
for the churchgoing crowd.

308
00:12:17,529 --> 00:12:18,695
Are you kidding?

309
00:12:18,697 --> 00:12:20,631
Have you ever read the Bible?

310
00:12:20,632 --> 00:12:23,634
Sodom and Gomorrah, Lot
sleeping with his daughters.

311
00:12:23,635 --> 00:12:27,203
That book is chock-full
of spilled seed.

312
00:12:27,205 --> 00:12:29,438
Wow. No wonder
you're always going to church.

313
00:12:29,440 --> 00:12:31,642
For that, and to see who died.

314
00:12:31,643 --> 00:12:34,211
In a way, the holy scriptures
were my gateway

315
00:12:34,212 --> 00:12:35,845
to my shelves of sin.

316
00:12:35,847 --> 00:12:38,915
What-what are you talking
about, your "shelves of sin"?

317
00:12:41,352 --> 00:12:44,921
Oh, my God!

318
00:12:44,922 --> 00:12:46,757
This whole wall is X-rated.

319
00:12:46,758 --> 00:12:48,325
I-I've never noticed it.

320
00:12:48,326 --> 00:12:51,762
I mean, I just assumed
these were all Westerns.

321
00:12:51,763 --> 00:12:54,563
Oh, some of 'em
got horses in 'em.

322
00:12:56,233 --> 00:13:00,904
Personally, I prefer...
a raunchy bodice-ripper.

323
00:13:00,905 --> 00:13:02,304
A good romp in the barouche.

324
00:13:02,306 --> 00:13:04,741
I don't even know
what that means.

325
00:13:04,742 --> 00:13:06,409
Classic erotica.

326
00:13:06,410 --> 00:13:10,647
Your <i>Lady Chatterley's,
Story of O, Candy.</i>

327
00:13:10,648 --> 00:13:12,315
"Banned in Paris."

328
00:13:12,316 --> 00:13:14,351
That's all I needed to hear.

329
00:13:14,352 --> 00:13:17,386
Those Frenchies are les pigs.

330
00:13:17,388 --> 00:13:19,823
Peggy, I had no idea.
Oh, yeah.

331
00:13:19,824 --> 00:13:21,658
I've been alone for a long time.

332
00:13:21,659 --> 00:13:25,060
If I didn't have some release,
I'd be a pretty angry woman.

333
00:13:28,465 --> 00:13:31,800
So, these were just out
the whole time Mike was a kid?

334
00:13:31,802 --> 00:13:33,770
I knew he wouldn't get into 'em.

335
00:13:33,771 --> 00:13:36,305
Books were as safe
as celery in this house.

336
00:13:53,690 --> 00:13:56,024
She got more than 50% off.

337
00:13:57,827 --> 00:14:00,229
I shouldn't be doing this.

338
00:14:00,230 --> 00:14:03,331
It's like watching <i>Ace of
Cakes</i> when I'm on a diet.

339
00:14:08,638 --> 00:14:11,807
That's not right.

340
00:14:11,808 --> 00:14:14,243
Still works.

341
00:14:14,244 --> 00:14:16,012
Hey!

342
00:14:16,013 --> 00:14:17,847
Hey! Where you been all day?

343
00:14:17,848 --> 00:14:19,382
At your mother's,
trying to write.

344
00:14:19,383 --> 00:14:21,616
I thought that was where
fun went to die.

345
00:14:21,618 --> 00:14:23,786
Well, now, it's where
I go to write,

346
00:14:23,787 --> 00:14:25,955
because I wrote 15
of the best pages

347
00:14:25,956 --> 00:14:27,389
I have ever written.

348
00:14:27,390 --> 00:14:28,890
Isn't it great?

349
00:14:28,892 --> 00:14:31,994
Yeah!

350
00:14:31,995 --> 00:14:34,697
Because that means you're gonna
be done soon, right?

351
00:14:34,698 --> 00:14:35,998
Oh, no, no, no.

352
00:14:35,999 --> 00:14:38,634
These new pages have opened up,
like, a whole new subplot.

353
00:14:38,635 --> 00:14:40,401
I think I'm on to a trilogy.

354
00:14:42,872 --> 00:14:45,541
I can't hold out for a trilogy.

355
00:14:45,542 --> 00:14:47,542
What are you talking about?
Oh, nothing.

356
00:14:47,544 --> 00:14:49,044
I mean, just don't get ahead
of yourself, you know?

357
00:14:49,045 --> 00:14:51,113
Finish the first one,
then take a little break.

358
00:14:51,114 --> 00:14:52,414
Maybe, like, a year or two.

359
00:14:52,415 --> 00:14:55,718
You know, just whatever it takes
to recharge the engine.

360
00:14:55,719 --> 00:14:58,686
I don't know. I'm just so happy
to be writing again.

361
00:14:58,688 --> 00:15:02,624
What do you say
we celebrate all my hard work

362
00:15:02,625 --> 00:15:05,661
by going upstairs
and making up for last night?

363
00:15:05,662 --> 00:15:07,729
Right now?
Mm-hmm.

364
00:15:07,730 --> 00:15:09,498
Molly, a guy likes
a little foreplay.

365
00:15:09,499 --> 00:15:10,766
Okay.

366
00:15:10,767 --> 00:15:11,900
I'll go up ahead of you.

367
00:15:11,901 --> 00:15:13,267
You can do that grabby thing.

368
00:15:13,269 --> 00:15:15,037
Come on. You do
that grabby thing.

369
00:15:15,038 --> 00:15:16,871
I love that.
No.

370
00:15:16,873 --> 00:15:19,474
Look, I can't just turn
it on like that, okay?

371
00:15:19,475 --> 00:15:21,877
Yeah, you can.

372
00:15:21,878 --> 00:15:25,913
Come on. I'm starting
to take this personally.

373
00:15:27,315 --> 00:15:30,986
Oh, God. Are you not attracted
to me anymore?

374
00:15:30,987 --> 00:15:32,788
Oh, no. Of course I am.

375
00:15:32,789 --> 00:15:34,389
You're beautiful, you're sexy,

376
00:15:34,390 --> 00:15:36,992
you got the cutest
little dimples, but

377
00:15:36,993 --> 00:15:39,694
I can't.

378
00:15:39,695 --> 00:15:41,263
You know what?

379
00:15:41,264 --> 00:15:43,165
I got enough things
destroying my confidence.

380
00:15:43,166 --> 00:15:45,232
I don't need you
to be one of 'em.

381
00:15:45,234 --> 00:15:47,269
Molly, wait. I'm doing this
to help you.

382
00:15:47,270 --> 00:15:49,937
How is this helping me?

383
00:15:49,939 --> 00:15:51,606
Okay, well...

384
00:15:51,607 --> 00:15:53,807
How can I put this?

385
00:15:54,643 --> 00:15:57,879
You're like a boxer.

386
00:15:57,880 --> 00:16:01,315
Because I want
to punch you in the face?

387
00:16:02,350 --> 00:16:05,220
No. Because writing
is like fighting.

388
00:16:05,221 --> 00:16:06,921
You got to stay focused.

389
00:16:06,922 --> 00:16:11,091
And when we have sex, well,
it... it saps your strength.

390
00:16:11,093 --> 00:16:13,361
What?!

391
00:16:13,362 --> 00:16:15,796
Why do you think

392
00:16:15,798 --> 00:16:17,799
you got so much writing done
in Iowa?

393
00:16:17,800 --> 00:16:19,467
Because I wasn't there
to tempt you.

394
00:16:19,468 --> 00:16:22,903
So, you put all your pent-up
desires onto the page.

395
00:16:22,905 --> 00:16:27,341
Where did you get
such a dopey idea?

396
00:16:27,343 --> 00:16:29,343
Carl.

397
00:16:29,345 --> 00:16:32,146
Carl. Yeah. Really?!
Well, look,

398
00:16:32,147 --> 00:16:34,415
I don't like that he's right,
either, but now we have proof.

399
00:16:34,416 --> 00:16:37,518
15 pages of people doing
all sorts of nasty things

400
00:16:37,519 --> 00:16:39,921
that we didn't get
to do last night.

401
00:16:39,922 --> 00:16:43,191
You're listening to Carl.

402
00:16:43,192 --> 00:16:45,960
I just... I need you
to hear that.

403
00:16:45,961 --> 00:16:49,497
Let... let that sink in!

404
00:16:49,498 --> 00:16:51,365
Well, the man's been
wrong his entire life.

405
00:16:51,366 --> 00:16:54,101
You got to figure he's due.
No!

406
00:16:54,102 --> 00:16:55,603
No, you don't. No, you don't,

407
00:16:55,604 --> 00:16:57,305
and especially not
when it's about us.

408
00:16:57,306 --> 00:17:00,841
Okay? Our love is strong
and healthy,

409
00:17:00,842 --> 00:17:03,644
and it has nothing
to do with my work.

410
00:17:03,645 --> 00:17:06,414
What we have is special,

411
00:17:06,415 --> 00:17:12,219
and we're not gonna let some
stupid superstition ruin that.

412
00:17:12,220 --> 00:17:13,721
You're right.
Carl's an idiot.

413
00:17:13,722 --> 00:17:15,356
Get upstairs.

414
00:17:15,357 --> 00:17:17,690
I'm getting close.

415
00:17:31,405 --> 00:17:34,207
Son of a bitch!

416
00:17:40,148 --> 00:17:41,782
Incomplete.

417
00:17:43,618 --> 00:17:45,486
Aw, no!

418
00:17:45,487 --> 00:17:46,886
God,

419
00:17:46,888 --> 00:17:49,056
I knew I should have
held back last night.

420
00:17:49,057 --> 00:17:51,758
That second one was just greedy.

421
00:17:51,759 --> 00:17:54,227
Well, we don't know that
what we did last night

422
00:17:54,229 --> 00:17:56,396
is responsible
for what I didn't do today.

423
00:17:56,397 --> 00:17:57,864
Oh, don't be naive.

424
00:17:57,865 --> 00:18:00,167
Face the facts! We run too hot,
and that's no good!

425
00:18:00,168 --> 00:18:02,803
Well, what are we gonna do?
What can we do?

426
00:18:02,804 --> 00:18:04,004
You got to finish this book!

427
00:18:04,005 --> 00:18:05,872
Well, I'm not picking
the book over us.

428
00:18:05,873 --> 00:18:07,207
Yes, you are.

429
00:18:07,208 --> 00:18:09,343
'Cause you have a husband
that believes in you,

430
00:18:09,344 --> 00:18:11,144
and more importantly,
wants the money.

431
00:18:11,145 --> 00:18:14,047
Ah! So do I.
Is that bad?

432
00:18:14,048 --> 00:18:16,348
No. I've been without sex,
and I've been without money.

433
00:18:16,350 --> 00:18:19,119
Right now, I choose money.
Oh.

434
00:18:19,120 --> 00:18:20,587
That's why we're
so good together!

435
00:18:20,588 --> 00:18:21,921
Okay, okay, okay.

436
00:18:21,923 --> 00:18:23,957
From now on,
until you finish that book,

437
00:18:23,958 --> 00:18:26,293
this house is officially
a sex-free zone.

438
00:18:26,294 --> 00:18:28,627
Okay. What about the rewrite?

439
00:18:28,629 --> 00:18:32,499
We will cross that cold and
lonely bridge when we get to it.

440
00:18:32,500 --> 00:18:34,367
I love you!

441
00:18:34,368 --> 00:18:35,669
I love you, too.

442
00:18:47,327 --> 00:18:49,396
Hey, how's it going today?

443
00:18:49,397 --> 00:18:50,662
It's amazing.

444
00:18:50,664 --> 00:18:53,733
Since we stopped having sex,
this thing writes itself.

445
00:18:53,734 --> 00:18:56,202
That's great, honey.

446
00:18:56,203 --> 00:18:58,571
Hey, can I read you something?

447
00:18:58,572 --> 00:19:00,572
I'm not sure if it works or not.

448
00:19:00,574 --> 00:19:02,809
Sure.
Okay.

449
00:19:04,245 --> 00:19:06,779
"Slowly, she stepped
from the bath,

450
00:19:06,780 --> 00:19:10,583
"knowing his eye was pressed
greedily at the keyhole.

451
00:19:10,584 --> 00:19:14,387
"She placed one leg on the tub,
flesh glistening.

452
00:19:14,388 --> 00:19:16,456
"A bead of water wove its way

453
00:19:16,457 --> 00:19:19,784
to the place he had only dreamed
of touching."

454
00:19:26,707 --> 00:19:28,654
Yeah, that works!

455
00:19:28,655 --> 00:19:34,480
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

