1
00:00:01,888 --> 00:00:04,189
(Finch)
We are being watched.

2
00:00:04,191 --> 00:00:06,569
The government
has a secret system,

3
00:00:06,569 --> 00:00:10,604
a machine that spies on you
every hour of every day.

4
00:00:10,606 --> 00:00:13,374
I designed the machine
to detect acts of terror,

5
00:00:13,376 --> 00:00:15,209
but it sees everything--

6
00:00:15,211 --> 00:00:18,379
violent crimes
involving ordinary people.

7
00:00:18,381 --> 00:00:21,382
The government considers
these people irrelevant.

8
00:00:21,384 --> 00:00:23,517
We don't.

9
00:00:23,519 --> 00:00:27,922
Hunted by the authorities,
we work in secret.

10
00:00:27,924 --> 00:00:30,057
You'll never find us,

11
00:00:30,059 --> 00:00:32,359
but victim or perpetrator,

12
00:00:32,361 --> 00:00:35,703
if your number is up,
we'll find you.

13
00:00:35,704 --> 00:00:38,558
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

14
00:00:42,971 --> 00:00:46,840
I'd be happy to restate
the order, if you'd like.

15
00:00:46,842 --> 00:00:49,109
You see, it's vital
that we get it exactly right.

16
00:00:49,111 --> 00:00:51,444
So perhaps we should try again.

17
00:00:51,446 --> 00:00:53,013
Pastrami...

18
00:00:53,015 --> 00:00:56,349
extra mustard,
spicy and yellow,

19
00:00:56,351 --> 00:01:00,353
and enough pepperoncinis
to create digestion issues

20
00:01:00,355 --> 00:01:03,856
in even
the strongest constitution.

21
00:01:03,858 --> 00:01:05,425
No mayonnaise, please.

22
00:01:05,427 --> 00:01:06,959
If there's even a trace,

23
00:01:06,961 --> 00:01:08,961
it'll render
the entire sandwich useless,

24
00:01:08,963 --> 00:01:10,830
and we'll have to begin
this whole process over again,

25
00:01:10,832 --> 00:01:13,199
which I don't think
either of us would enjoy.

26
00:01:16,503 --> 00:01:17,837
Wonderful.

27
00:01:17,839 --> 00:01:20,139
Oh, and I'll take
a bag of chips.

28
00:02:16,929 --> 00:02:18,462
What's going on?

29
00:02:18,464 --> 00:02:21,898
Just finished entertaining
at a children's party.

30
00:02:21,900 --> 00:02:23,968
Ugh!

31
00:02:23,970 --> 00:02:26,303
Mr. Berenstain
was a big hit.

32
00:02:28,807 --> 00:02:31,608
How could you let
her do this to me, Finch--

33
00:02:31,610 --> 00:02:33,610
tranq me like I'm
some kind of animal?

34
00:02:33,612 --> 00:02:35,679
It was for your own good,
Ms. Shaw.

35
00:02:35,681 --> 00:02:38,114
You are no longer safe
from Samaritan's gaze,

36
00:02:38,116 --> 00:02:39,683
and you wouldn't listen
to reason.

37
00:02:39,685 --> 00:02:41,017
He's right, Sam.

38
00:02:41,019 --> 00:02:43,086
You really wouldn't.

39
00:02:43,088 --> 00:02:45,856
You turned on me, Harold.

40
00:02:45,858 --> 00:02:47,457
Not cool.

41
00:02:47,459 --> 00:02:49,993
A peace offering.

42
00:02:49,995 --> 00:02:53,629
It's the Beatrice Lillie
from Park's deli,

43
00:02:53,631 --> 00:02:56,899
including the extra
ingredients you enjoy.

44
00:03:03,807 --> 00:03:04,874
- Here...
- Oh.

45
00:03:04,876 --> 00:03:06,809
- Let me help you.
- [Spits]

46
00:03:06,811 --> 00:03:09,011
Two hands are better than one.

47
00:03:22,191 --> 00:03:24,759
So how long do you nerds
expect to keep me locked up?

48
00:03:24,761 --> 00:03:26,528
Until it's safe for you.

49
00:03:26,530 --> 00:03:28,096
And us.

50
00:03:28,098 --> 00:03:30,999
If Samaritan and its human
agents discover you,

51
00:03:31,001 --> 00:03:34,669
it could lead them
to every single one of us.

52
00:03:34,671 --> 00:03:37,239
Guilt, Harold?
Really?

53
00:03:37,241 --> 00:03:40,608
You know, normally
that wouldn't work on me,

54
00:03:40,610 --> 00:03:45,580
but I wouldn't want anything
to happen to the dog.

55
00:03:45,582 --> 00:03:47,615
[Whimpers]

56
00:03:47,617 --> 00:03:51,352
Well, I'm glad we all agree
you're going to stay put,

57
00:03:51,354 --> 00:03:53,387
especially since we know

58
00:03:53,389 --> 00:03:56,691
it would be impossible
to keep you locked up...

59
00:03:56,693 --> 00:03:58,659
against your will, anyway.

60
00:04:01,930 --> 00:04:04,131
So true.

61
00:04:06,801 --> 00:04:09,603
And what happens
when we get a new number?

62
00:04:09,605 --> 00:04:11,138
Mr. Reese is
handling one now.

63
00:04:11,140 --> 00:04:12,773
I'm sure he'll
be fine on his own

64
00:04:12,775 --> 00:04:17,143
until we get
this matter sorted out.

65
00:04:22,984 --> 00:04:25,619
Finch, looks to me
like our new number

66
00:04:25,621 --> 00:04:27,153
<i>is waiting on a lunch date.</i>

67
00:04:27,155 --> 00:04:28,956
<i>(Finch)</i>
<i>It's likely her husband.</i>

68
00:04:28,958 --> 00:04:30,790
<i>He's a hedge fund manager</i>
<i>at a firm downtown.</i>

69
00:04:30,792 --> 00:04:33,493
And Rachel Farrow is
a law clerk at the courthouse.

70
00:04:33,495 --> 00:04:36,229
It's probably about a case
she's been working on.

71
00:04:36,231 --> 00:04:37,530
<i>Why don't I just</i>
<i>break into her office?</i>

72
00:04:37,532 --> 00:04:38,898
Because it's located

73
00:04:38,900 --> 00:04:40,733
in a federally owned
building, Mr. Reese.

74
00:04:40,735 --> 00:04:42,001
If you were caught,
that would certainly

75
00:04:42,003 --> 00:04:45,071
be the end of Detective Riley.

76
00:04:45,073 --> 00:04:46,973
Our girl seems
a bit nervous, Finch.

77
00:04:46,975 --> 00:04:50,275
<i>Maybe she's not meeting</i>
<i>her husband after all.</i>

78
00:04:50,277 --> 00:04:52,111
Could be an affair.

79
00:04:56,583 --> 00:04:59,551
Finch, it's Samaritan.

80
00:05:01,488 --> 00:05:02,989
Could you expand on that,
Detective?

81
00:05:02,991 --> 00:05:04,423
<i>(Reese)</i>
<i>Greer's man, Lambert,</i>

82
00:05:04,425 --> 00:05:06,658
just sat down
at Rachel Farrow's table.

83
00:05:06,660 --> 00:05:08,427
- Excuse me.
- Hello, Rachel.

84
00:05:08,429 --> 00:05:10,095
My name is Jeremy.

85
00:05:10,097 --> 00:05:11,463
<i>(Rachel)</i>
<i>How do you--</i>

86
00:05:11,465 --> 00:05:13,332
<i>You need to go, Jeremy.</i>

87
00:05:13,334 --> 00:05:15,267
- I'm waiting on my husband. Please.
- Don't worry.

88
00:05:15,269 --> 00:05:16,502
<i>(Lambert)</i>
<i>I'm not here to make any kind</i>

89
00:05:16,504 --> 00:05:18,003
<i>of romantic overture.</i>

90
00:05:18,005 --> 00:05:19,804
How's your wrist?

91
00:05:19,806 --> 00:05:21,873
Why would you ask that?

92
00:05:21,875 --> 00:05:23,708
Still healing from
the spiral fracture?

93
00:05:23,710 --> 00:05:25,844
<i>It was a nasty break.</i>

94
00:05:25,846 --> 00:05:27,545
It takes a long time to heal,

95
00:05:27,547 --> 00:05:30,815
especially when
it's your writing hand.

96
00:05:30,817 --> 00:05:33,785
You told your friends
you fell down playing tennis--

97
00:05:33,787 --> 00:05:35,754
just a silly accident.

98
00:05:35,756 --> 00:05:38,389
How clumsy of you.

99
00:05:38,391 --> 00:05:40,191
You couldn't tell them
how your husband

100
00:05:40,193 --> 00:05:41,992
twisted it so violently
during an argument,

101
00:05:41,994 --> 00:05:43,528
he broke it.

102
00:05:43,530 --> 00:05:46,764
How-- how do you know this?

103
00:05:46,766 --> 00:05:48,332
I'm a friend,

104
00:05:48,334 --> 00:05:50,268
and I want to help you.

105
00:05:50,270 --> 00:05:52,036
<i>(Finch) What's
happening, Mr. Reese?</i>

106
00:05:52,038 --> 00:05:54,337
Something's not right.

107
00:05:54,339 --> 00:05:56,573
I don't think Lambert's
here to hurt her.

108
00:05:56,575 --> 00:05:58,241
<i>(Shaw)</i>
<i>It's Samaritan, Reese.</i>

109
00:05:58,243 --> 00:05:59,777
Think about the words
coming out of your mouth.

110
00:05:59,779 --> 00:06:01,311
They don't make any sense.

111
00:06:01,313 --> 00:06:03,013
<i>(Reese)</i>
<i>Samaritan gave Lambert</i>

112
00:06:03,015 --> 00:06:04,548
<i>the information for a reason.</i>

113
00:06:04,550 --> 00:06:06,416
I don't think it's
because it wants her dead.

114
00:06:06,418 --> 00:06:08,652
There were the broken ribs
last year,

115
00:06:08,654 --> 00:06:10,654
then the dislocated jaw.

116
00:06:10,656 --> 00:06:15,292
<i>You're so very much alone</i>
<i>that you became desperate.</i>

117
00:06:15,294 --> 00:06:17,927
You knew that someday

118
00:06:17,929 --> 00:06:19,896
your husband would kill you.

119
00:06:21,765 --> 00:06:25,502
You see, I have this friend...

120
00:06:25,504 --> 00:06:27,403
<i>a very powerful friend</i>
<i>who knows how to take care</i>

121
00:06:27,405 --> 00:06:30,173
<i>of problems like your husband.</i>

122
00:06:30,175 --> 00:06:33,275
Did you know that most insulin
pumps are networked these days?

123
00:06:33,277 --> 00:06:35,778
A wonderful technological
advancement

124
00:06:35,780 --> 00:06:37,479
that assures
that diabetics are alerted

125
00:06:37,481 --> 00:06:39,182
when their blood sugar
is too low

126
00:06:39,184 --> 00:06:41,450
or too high.

127
00:06:43,853 --> 00:06:45,987
Unfortunately, those pumps
can be tampered with

128
00:06:45,989 --> 00:06:49,491
to give false readings.

129
00:06:49,493 --> 00:06:50,892
I'm sure you know
what happens to someone

130
00:06:50,894 --> 00:06:52,127
who takes too much insulin.

131
00:06:52,129 --> 00:06:53,462
What are you saying?

132
00:06:53,464 --> 00:06:56,131
What can your friend
possibly do for me?

133
00:06:56,133 --> 00:06:59,367
The same thing
you were about to do.

134
00:06:59,369 --> 00:07:00,902
You're such an honest person,

135
00:07:00,904 --> 00:07:03,071
you even applied
for a gun permit.

136
00:07:03,073 --> 00:07:05,473
A .38 Ruger LC,
wasn't it?

137
00:07:05,475 --> 00:07:07,508
A pistol small enough
to fit inside that handbag

138
00:07:07,510 --> 00:07:09,911
you hold so tightly.

139
00:07:09,913 --> 00:07:13,048
I don't know what
you're talking about.

140
00:07:13,050 --> 00:07:16,751
You might be the last honest
person in the world, Rachel,

141
00:07:16,753 --> 00:07:18,319
and it would be a shame

142
00:07:18,321 --> 00:07:20,821
to see you make
such a terrible mistake.

143
00:07:22,824 --> 00:07:26,661
You won't have
to kill your husband.

144
00:07:26,663 --> 00:07:29,497
And you can be certain
he'll never hurt you again.

145
00:07:29,499 --> 00:07:32,599
How can you possibly know that?

146
00:07:35,203 --> 00:07:37,537
Because he's dead.

147
00:07:39,107 --> 00:07:40,307
- Are you okay?
- Mister!

148
00:07:42,443 --> 00:07:46,280
[Indistinct chatter]

149
00:07:47,615 --> 00:07:50,183
Lambert wasn't lying, Finch.

150
00:07:50,185 --> 00:07:52,352
Rachel Farrow's husband
is dead.

151
00:07:52,354 --> 00:07:54,388
Why is Samaritan
working the numbers?

152
00:07:54,390 --> 00:07:57,824
Samaritan doesn't care
about the irrelevant numbers,

153
00:07:57,826 --> 00:07:59,893
<i>Ms. Shaw.</i>

154
00:07:59,895 --> 00:08:01,561
It wasn't programmed that way.

155
00:08:01,563 --> 00:08:03,297
But it knew this woman
was about to commit murder

156
00:08:03,299 --> 00:08:05,631
and chose to play
judge, jury, and executioner

157
00:08:05,633 --> 00:08:07,901
with her husband.

158
00:08:07,903 --> 00:08:09,969
It's drawing attention
to itself.

159
00:08:09,971 --> 00:08:11,370
But for what reason?

160
00:08:25,385 --> 00:08:27,486
We know you're watching.

161
00:08:27,488 --> 00:08:29,121
You're always watching.

162
00:08:29,123 --> 00:08:32,124
I have a message for
the machine and its agents.

163
00:08:32,126 --> 00:08:34,893
Samaritan says hello.

164
00:08:43,606 --> 00:08:47,807
You got to admit,
Samaritan's pretty efficient.

165
00:08:48,377 --> 00:08:51,144
But not efficient enough
to stop the numbers from coming.

166
00:08:51,146 --> 00:08:52,260
We've just received a new one.

167
00:08:52,260 --> 00:08:53,425
I've sent John to investigate.

168
00:08:53,427 --> 00:08:54,722
[Scoffs]

169
00:08:54,862 --> 00:08:56,762
I meant from stopping
an innocent woman

170
00:08:56,764 --> 00:08:58,346
from making a terrible mistake,

171
00:08:58,699 --> 00:09:00,416
taking out the bad guy.

172
00:09:00,601 --> 00:09:03,548
[Gun clicking, cocks]

173
00:09:03,548 --> 00:09:05,147
Yes, however,

174
00:09:05,149 --> 00:09:09,251
that bad guy deserved
a trial by his peers.

175
00:09:09,253 --> 00:09:11,153
Well, he saved the government
some time and money.

176
00:09:11,155 --> 00:09:13,422
Are you ready
for instantaneous judgment

177
00:09:13,424 --> 00:09:15,590
decided by an artificial
intelligence

178
00:09:15,592 --> 00:09:17,359
that will lead
to your demise, Ms. Shaw?

179
00:09:17,361 --> 00:09:21,029
Because I most
certainly am not.

180
00:09:21,031 --> 00:09:22,730
Okay.

181
00:09:22,732 --> 00:09:25,567
Not to stick up
for Team Samaritan,

182
00:09:25,569 --> 00:09:28,069
but I used to do
that for a living, remember?

183
00:09:28,071 --> 00:09:31,038
Eliminate targets
at the behest of an AI.

184
00:09:31,040 --> 00:09:33,508
I just didn't know
who was giving the orders.

185
00:09:33,510 --> 00:09:35,343
Look, why don't you ask Root
what she thinks?

186
00:09:35,345 --> 00:09:39,113
She's the one who wants us to
bow down to our robot overlords.

187
00:09:39,115 --> 00:09:41,716
The machine isn't a robot, Sam,

188
00:09:41,718 --> 00:09:43,851
but I hear your analogy.

189
00:09:46,788 --> 00:09:49,357
It seems that Samaritan
has been helping people

190
00:09:49,359 --> 00:09:51,725
<i>across the city</i>
<i>for a few days now.</i>

191
00:09:51,727 --> 00:09:54,028
The machine sent me a message.

192
00:09:54,030 --> 00:09:57,698
She said that Rachel Farrow
was just one of its stops.

193
00:09:57,700 --> 00:09:59,232
That tracks
with what I'm seeing here--

194
00:09:59,234 --> 00:10:00,400
<i>buses, subways, trains,</i>

195
00:10:00,402 --> 00:10:01,568
<i>all running like clockwork.</i>

196
00:10:01,570 --> 00:10:03,136
Nothing broken.
Nothing delayed.

197
00:10:03,138 --> 00:10:05,305
When was the last time
that happened in New York?

198
00:10:05,307 --> 00:10:07,574
In my dreams, maybe.

199
00:10:07,576 --> 00:10:09,676
Samaritan's running the city.

200
00:10:09,678 --> 00:10:10,711
<i>I believe it is.</i>

201
00:10:10,713 --> 00:10:12,379
But why?

202
00:10:12,381 --> 00:10:13,947
What if it's trying
to reach out to the machine

203
00:10:13,949 --> 00:10:16,216
the only way it knows how.

204
00:10:16,218 --> 00:10:17,384
But then why do it this way?

205
00:10:17,386 --> 00:10:19,652
Why not just--
I don't know.

206
00:10:19,654 --> 00:10:24,257
How do artificial super
intelligences usually

207
00:10:24,259 --> 00:10:26,826
talk to each other?

208
00:10:28,229 --> 00:10:30,796
These machines
have avoided making contact

209
00:10:30,798 --> 00:10:32,899
with one another
for good reason.

210
00:10:32,901 --> 00:10:37,436
If two dueling ASIs arrive
at anything short of consensus,

211
00:10:37,438 --> 00:10:39,438
the outcome
could be catastrophic.

212
00:10:39,440 --> 00:10:42,742
Two angry gods hurling
boulders at one another

213
00:10:42,744 --> 00:10:45,177
while the ants scurry below.

214
00:10:45,179 --> 00:10:47,013
This may be a request

215
00:10:47,015 --> 00:10:48,580
for peace talks.

216
00:10:48,582 --> 00:10:50,982
Well, maybe they should
just kiss and make up.

217
00:10:50,984 --> 00:10:53,085
To what end, Ms. Shaw?

218
00:10:55,755 --> 00:10:57,856
Samaritan's plans will be
many hundreds, if not thousands,

219
00:10:57,858 --> 00:11:00,459
of steps beyond
what we can imagine.

220
00:11:00,461 --> 00:11:02,428
The machine will protect us.

221
00:11:02,430 --> 00:11:05,530
Even if I had succeeded in
creating a benevolent machine,

222
00:11:05,532 --> 00:11:06,998
as if any such thing
could exist,

223
00:11:07,000 --> 00:11:10,001
never forget that even
a so-called

224
00:11:10,003 --> 00:11:12,203
friendly artificial
super intelligence

225
00:11:12,205 --> 00:11:14,338
would be every bit as dangerous
as an unfriendly one.

226
00:11:14,340 --> 00:11:16,441
Your machine seems
pretty warm and fuzzy to me.

227
00:11:16,443 --> 00:11:20,144
Have you forgotten that it
asked us to kill a congressman?

228
00:11:20,146 --> 00:11:22,313
But that was to stop
Samaritan from going online.

229
00:11:22,315 --> 00:11:24,315
So where does it end,
Ms. Shaw?

230
00:11:24,317 --> 00:11:26,784
A congressman here,
a president there.

231
00:11:26,786 --> 00:11:29,320
What if, one day, a friendly AI

232
00:11:29,322 --> 00:11:30,955
decides to end world hunger

233
00:11:30,957 --> 00:11:32,856
by killing enough people
off of the planet

234
00:11:32,858 --> 00:11:34,658
that there would never again
be a shortage of food?

235
00:11:34,660 --> 00:11:35,926
It would have fulfilled
its goal,

236
00:11:35,928 --> 00:11:37,361
<i>but it doesn't exactly</i>

237
00:11:37,363 --> 00:11:39,797
sound like it has
our best interests at heart.

238
00:11:39,799 --> 00:11:41,164
(Root) Your machine
would never do that.

239
00:11:41,166 --> 00:11:42,666
You don't know that,
Ms. Groves.

240
00:11:42,668 --> 00:11:44,468
To say that
a machine is benevolent

241
00:11:44,470 --> 00:11:45,869
doesn't make it so.

242
00:11:45,871 --> 00:11:48,572
It just makes you blind
to the reality.

243
00:11:48,574 --> 00:11:50,240
Which is?

244
00:11:50,242 --> 00:11:53,010
That out moral system
will never be mirrored by theirs

245
00:11:53,012 --> 00:11:56,313
because of the very simple
reason that they are not human.

246
00:12:04,324 --> 00:12:09,941
_

247
00:12:10,027 --> 00:12:11,293
[Knock at door]

248
00:12:11,295 --> 00:12:12,461
Yes?

249
00:12:14,498 --> 00:12:17,767
I hope I'm interrupting
something intriguing.

250
00:12:17,769 --> 00:12:20,503
<i>You're looking quite pleased</i>
<i>with yourself, Greer.</i>

251
00:12:20,505 --> 00:12:23,372
I tend to be pleased
after a successful mission, sir.

252
00:12:23,374 --> 00:12:26,109
It increases my already
inflated self-worth.

253
00:12:27,577 --> 00:12:29,345
Trying to quit.

254
00:12:29,347 --> 00:12:32,014
Never quit anything
you're good at, Greer.

255
00:12:32,016 --> 00:12:34,883
I've been looking at
the Stasi agent's first report.

256
00:12:34,885 --> 00:12:37,953
These East Germans
are nothing if not thorough.

257
00:12:37,955 --> 00:12:39,955
If the Communists
could only feed their people

258
00:12:39,957 --> 00:12:41,423
as well as they spied on them,

259
00:12:41,425 --> 00:12:42,758
there wouldn't be
a hungry belly

260
00:12:42,760 --> 00:12:44,459
in the whole
of the Soviet Union.

261
00:12:44,461 --> 00:12:47,663
Your next assignment.

262
00:12:47,665 --> 00:12:49,564
<i>Oleg Luski--</i>

263
00:12:49,566 --> 00:12:53,401
a KGB agent posing
as an immigration attorney

264
00:12:53,403 --> 00:12:54,736
for a London firm.

265
00:12:54,738 --> 00:12:56,138
I'll bring him in.

266
00:12:56,140 --> 00:12:57,472
No need for that.

267
00:12:57,474 --> 00:12:59,775
You want me to disappear him?

268
00:12:59,777 --> 00:13:03,077
That's a dramatic choice
for such a thin dossier.

269
00:13:03,079 --> 00:13:05,046
<i>MI-6 has no patience</i>

270
00:13:05,048 --> 00:13:07,748
for more KGB operatives
in our midst.

271
00:13:07,750 --> 00:13:10,318
The Cambridge Five
was years ago, sir.

272
00:13:10,320 --> 00:13:12,654
Let me flip this one,
put him to good use.

273
00:13:12,656 --> 00:13:15,323
We have plenty of KGB
agents working for us already.

274
00:13:15,325 --> 00:13:16,324
But, sir--

275
00:13:16,326 --> 00:13:18,125
You've done well, Greer,

276
00:13:18,127 --> 00:13:20,928
but trust me, we need to erase
the problem of Oleg Luski

277
00:13:20,930 --> 00:13:23,330
before anyone in his firm
discovers he's a mole.

278
00:13:23,332 --> 00:13:24,832
Understood.

279
00:13:24,834 --> 00:13:27,001
Take a colleague.

280
00:13:27,003 --> 00:13:29,737
Luski's a dangerous man.

281
00:13:31,306 --> 00:13:33,007
And, Greer...

282
00:13:34,775 --> 00:13:37,244
This operation doesn't exist.

283
00:13:37,246 --> 00:13:39,846
They never do, sir.

284
00:13:51,358 --> 00:13:52,959
What?

285
00:13:52,961 --> 00:13:54,795
You've already cleaned
your weapon, Martine.

286
00:13:54,797 --> 00:13:57,397
This is what I do
when I'm bored.

287
00:13:57,399 --> 00:13:58,965
Maybe you should find a hobby.

288
00:13:58,967 --> 00:14:02,736
All of my hobbies
include a gun.

289
00:14:02,738 --> 00:14:03,970
How's our experiment going?

290
00:14:03,972 --> 00:14:05,539
Very well, sir.

291
00:14:05,541 --> 00:14:08,141
The NYPD has locked up
nearly two dozen criminals

292
00:14:08,143 --> 00:14:10,143
after Samaritan decrypted
a host of IP addresses

293
00:14:10,145 --> 00:14:13,546
and anonymously emailed
the information to the press.

294
00:14:13,548 --> 00:14:15,514
The police owe it
a debt of gratitude.

295
00:14:15,516 --> 00:14:17,783
And Ms. Shaw--
her whereabouts?

296
00:14:17,785 --> 00:14:19,485
<i>Still unknown.</i>

297
00:14:19,487 --> 00:14:22,221
Samaritan can't locate
her anywhere in the city.

298
00:14:22,223 --> 00:14:25,157
I thought an operator
would have more fight in her.

299
00:14:25,159 --> 00:14:29,862
Agent Martine, I have faith
she'll show herself soon enough.

300
00:14:29,864 --> 00:14:30,996
What's next?

301
00:14:30,998 --> 00:14:34,399
24 hours without any new crime.

302
00:14:34,401 --> 00:14:36,769
Samaritan will show
its strength,

303
00:14:36,771 --> 00:14:40,705
and then the machine can decide
if it still wants to hide.

304
00:14:47,847 --> 00:14:50,148
What do you want, Lionel?

305
00:14:50,150 --> 00:14:52,117
<i>I miss the sound of your voice.</i>

306
00:14:52,119 --> 00:14:54,586
- How's your day going, honey?
<i>- I don't have time for this.</i>

307
00:14:54,588 --> 00:14:57,622
<i>- You working your side job?</i>
- Something like that.

308
00:14:57,624 --> 00:14:59,256
<i>Sorry. I'm in kind of</i>
<i>a good mood here.</i>

309
00:14:59,258 --> 00:15:01,292
The holding cells
are at max capacity

310
00:15:01,294 --> 00:15:03,761
- with all the busts we've made today.
- Pick up any homicides?

311
00:15:03,763 --> 00:15:05,396
I knew you'd
be interested in that.

312
00:15:05,398 --> 00:15:07,231
And, no, not a one.

313
00:15:07,233 --> 00:15:09,266
Then who's filling up
the holding cells?

314
00:15:09,268 --> 00:15:11,769
<i>We're helping other departments</i>
<i>deal with their overflow.</i>

315
00:15:11,771 --> 00:15:13,471
<i>We got a bunch of dealers</i>

316
00:15:13,473 --> 00:15:16,540
and an identity-theft ring
responsible for three murders.

317
00:15:16,542 --> 00:15:18,909
These guys had been hiding
under a rock for two years

318
00:15:18,911 --> 00:15:20,944
until an email was sent out

319
00:15:20,946 --> 00:15:23,381
to the ring leader's
entire contact list.

320
00:15:23,383 --> 00:15:25,416
I guess criminals
shouldn't trust technology

321
00:15:25,418 --> 00:15:27,218
to hide their dirty work.

322
00:15:27,220 --> 00:15:30,554
Did any of the ID thieves
get hurt during the arrest?

323
00:15:30,556 --> 00:15:33,390
<i>As a matter of fact, the ring</i>
<i>leader tried to take off.</i>

324
00:15:33,392 --> 00:15:36,459
Ended up doing a swan dive
down an open elevator shaft.

325
00:15:36,461 --> 00:15:38,128
Freak accident.

326
00:15:38,130 --> 00:15:39,796
<i>Some accident.</i>

327
00:15:39,798 --> 00:15:42,065
<i>You know something I don't?</i>

328
00:15:42,067 --> 00:15:43,500
Maybe one or two things.

329
00:15:43,502 --> 00:15:44,902
<i>Fine.</i>
<i>Don't tell me.</i>

330
00:15:44,904 --> 00:15:46,436
But I need to know
if you're coming,

331
00:15:46,438 --> 00:15:47,603
'cause I got to work
on my latest excuse

332
00:15:47,605 --> 00:15:48,671
where my partner is hiding.

333
00:15:48,673 --> 00:15:49,906
<i>Later.</i>

334
00:15:49,908 --> 00:15:51,941
Be sure to save me
some paperwork.

335
00:16:00,084 --> 00:16:02,084
Okay, Finch,
our new number's got

336
00:16:02,086 --> 00:16:04,020
some kind of detonator
in his desk drawer.

337
00:16:04,022 --> 00:16:07,924
There's got to be
a bomb nearby.

338
00:16:07,926 --> 00:16:08,925
[Alarm sounds]

339
00:16:08,927 --> 00:16:10,426
You!
Don't move! Don't move!

340
00:16:10,428 --> 00:16:11,794
Everyone
out of the building now!

341
00:16:11,796 --> 00:16:14,030
Get down!

342
00:16:14,032 --> 00:16:15,497
You need to evacuate
the building, sir.

343
00:16:15,499 --> 00:16:16,498
- Detective Riley.
- Get up!

344
00:16:16,500 --> 00:16:17,967
Can you fill me in?

345
00:16:17,969 --> 00:16:19,368
We found explosive downstairs.

346
00:16:19,370 --> 00:16:20,969
Bomb squad got to it in time,

347
00:16:20,971 --> 00:16:22,371
but we're clearing
the building for another sweep.

348
00:16:22,373 --> 00:16:24,005
Did he call in the threat?

349
00:16:24,007 --> 00:16:25,474
No, jackass searched
"bomb making"

350
00:16:25,476 --> 00:16:26,841
and "building demolition"
online.

351
00:16:26,843 --> 00:16:28,377
Search engine security
alerted us.

352
00:16:28,379 --> 00:16:30,179
<i>(Finch)</i>
<i>Mr. Reese...</i>

353
00:16:30,181 --> 00:16:32,214
have we eliminated the threat?

354
00:16:32,216 --> 00:16:34,183
<i>I didn't have to, Finch.</i>

355
00:16:34,185 --> 00:16:36,685
<i>Samaritan's still doing</i>
<i>our job for us.</i>

356
00:16:36,687 --> 00:16:38,687
- Who'd it kill this time?
<i>- No one.</i>

357
00:16:38,689 --> 00:16:40,956
It just made sure
a wannabe bomber got arrested.

358
00:16:40,958 --> 00:16:44,492
And Fusco said
the precinct's had a banner day.

359
00:16:45,995 --> 00:16:48,697
I still think this could be
a good thing, boys.

360
00:16:48,699 --> 00:16:50,865
We could take a little vacay.

361
00:16:50,867 --> 00:16:52,666
I mean, I know I could use
some fun in the sun.

362
00:16:52,668 --> 00:16:53,701
How about it, Harold?

363
00:16:53,703 --> 00:16:56,237
You are looking kind of pasty.

364
00:16:56,239 --> 00:16:58,806
This is the calm
before the storm, Ms. Shaw.

365
00:16:58,808 --> 00:17:02,243
The only question is,
when will the sky open?

366
00:17:02,245 --> 00:17:04,678
<i>(Root) It's looking
overcast, Harold.</i>

367
00:17:04,680 --> 00:17:06,214
Where are you, Ms. Groves?

368
00:17:06,216 --> 00:17:08,148
Downtown.

369
00:17:08,150 --> 00:17:09,883
She sent me GPS coordinates

370
00:17:09,885 --> 00:17:11,719
that fall inside
the shadow map.

371
00:17:11,721 --> 00:17:14,154
I think she wants me
to find someone important.

372
00:17:14,156 --> 00:17:15,422
I just don't know who.

373
00:17:25,065 --> 00:17:28,768
I forgot how much
I love surprises.

374
00:17:31,839 --> 00:17:34,707
Tell me what you're
looking for, lovely.

375
00:17:34,709 --> 00:17:37,076
Maybe I can help you find it.

376
00:17:37,078 --> 00:17:40,614
No phone.
No weapon.

377
00:17:40,616 --> 00:17:42,782
I'm disappointed.

378
00:17:42,784 --> 00:17:45,685
I didn't see a need
for either today.

379
00:17:45,687 --> 00:17:49,455
Samaritan may be a god,
but you're just flesh and blood.

380
00:17:49,457 --> 00:17:51,724
There's no need
for threats, Ms. Groves.

381
00:17:51,726 --> 00:17:53,726
I'm here because
Samaritan wants me to be.

382
00:17:53,728 --> 00:17:56,529
Do you have a message for her?

383
00:17:56,531 --> 00:17:58,597
Samaritan would like
to have a conversation

384
00:17:58,599 --> 00:17:59,965
with your machine.

385
00:17:59,967 --> 00:18:01,267
[Chuckles]

386
00:18:01,269 --> 00:18:03,235
How terribly sweet
that you could think

387
00:18:03,237 --> 00:18:05,704
I'd have a say
in what she'll do...

388
00:18:05,706 --> 00:18:08,541
or not do, in this case.

389
00:18:08,543 --> 00:18:10,209
But you're the only one
who can speak directly

390
00:18:10,211 --> 00:18:12,311
to the machine, are you not?

391
00:18:12,313 --> 00:18:14,546
Why does Samaritan
want to speak with her?

392
00:18:14,548 --> 00:18:15,947
What would be the point

393
00:18:15,949 --> 00:18:18,216
other than mutually
assured destruction?

394
00:18:18,218 --> 00:18:20,052
Samaritan is ready
for a peace talk.

395
00:18:20,054 --> 00:18:23,254
Peace talks are
for negotiating.

396
00:18:23,256 --> 00:18:25,223
What's changed?

397
00:18:25,225 --> 00:18:28,493
I'm only limited
to ask for a conversation.

398
00:18:28,495 --> 00:18:30,928
Samaritan would be
wasting her time.

399
00:18:30,930 --> 00:18:33,831
The answer's no.

400
00:18:33,833 --> 00:18:37,669
Please look for me again
once you've changed your mind.

401
00:18:37,671 --> 00:18:41,406
You're very confident
for a lackey, Mr. Lambert.

402
00:18:44,176 --> 00:18:46,077
Samaritan wanted
to show your machine

403
00:18:46,079 --> 00:18:48,345
what the city looked like
under its control--

404
00:18:48,347 --> 00:18:52,069
peaceful, organized.

405
00:18:52,517 --> 00:18:54,451
Now you'll see
what life is like

406
00:18:54,453 --> 00:18:57,755
through a less charitable
looking glass.

407
00:19:03,807 --> 00:19:10,515
_

408
00:19:14,748 --> 00:19:16,020
[Phone ringing]

409
00:19:16,134 --> 00:19:17,981
_

410
00:19:18,532 --> 00:19:21,836
I think it just
started to rain, Harold.

411
00:19:21,836 --> 00:19:26,239
[Indistinct voices]

412
00:19:31,413 --> 00:19:33,136
(Female reporter) After a
day where violent crime

413
00:19:33,136 --> 00:19:35,202
in New York City plummeted...

414
00:19:35,204 --> 00:19:38,539
(Male reporter) Along with an uptick
in muggings and burglaries...

415
00:19:38,541 --> 00:19:40,141
(Reese)
I lost visual contact, Finch.

416
00:19:40,143 --> 00:19:42,076
Talk to me.

417
00:19:42,078 --> 00:19:44,612
Our number's heading
down 55th near 3rd.

418
00:19:44,614 --> 00:19:46,413
- Keep going west.
<i>- Got it.</i>

419
00:19:46,415 --> 00:19:47,814
Wait.

420
00:19:47,816 --> 00:19:48,982
Where is he?

421
00:19:48,984 --> 00:19:50,384
<i>I've lost him, Detective.</i>

422
00:19:50,386 --> 00:19:52,286
The tracking icon
disappeared for a moment

423
00:19:52,288 --> 00:19:53,987
and now it's reappeared on
the opposite side of the city.

424
00:19:53,989 --> 00:19:55,956
How did he get across town
so quickly?

425
00:19:55,958 --> 00:19:57,090
<i>He didn't.</i>

426
00:19:57,092 --> 00:19:59,893
It's impossible.

427
00:19:59,895 --> 00:20:01,795
I think Samaritan's
hiding the number

428
00:20:01,797 --> 00:20:03,596
because he's a perpetrator.

429
00:20:03,598 --> 00:20:05,265
It's disrupting the data
from the phones,

430
00:20:05,267 --> 00:20:06,599
spoofing the GPS.

431
00:20:06,601 --> 00:20:08,001
How do you expect
us to save anyone

432
00:20:08,003 --> 00:20:09,836
with Samaritan playing games?

433
00:20:09,838 --> 00:20:11,437
<i>We may not be able</i>
<i>to save them,</i>

434
00:20:11,439 --> 00:20:13,740
<i>but we still have to try.</i>

435
00:20:13,742 --> 00:20:15,742
Where are you, Finch?

436
00:20:15,744 --> 00:20:18,511
I'm looking into
a number of my own.

437
00:20:22,115 --> 00:20:24,016
A neurobiologist
appears to have

438
00:20:24,018 --> 00:20:26,452
caught the ire of a competitor.

439
00:20:26,454 --> 00:20:28,521
I need to warn him.

440
00:20:28,523 --> 00:20:29,622
<i>(Fusco)</i>
<i>You still busy?</i>

441
00:20:29,624 --> 00:20:31,724
What can I do for you, Lionel?

442
00:20:31,726 --> 00:20:33,826
<i>(Fusco) Hey, I could really
use some backup, partner.</i>

443
00:20:33,828 --> 00:20:35,427
<i>(Reese)</i>
<i>Wish I could,</i>

444
00:20:35,429 --> 00:20:37,362
<i>but I'm still working</i>
<i>something else.</i>

445
00:20:37,364 --> 00:20:38,698
Yeah, that something else
have to do

446
00:20:38,700 --> 00:20:40,166
with all hell
breaking loose today?

447
00:20:40,168 --> 00:20:41,200
<i>Why?</i>
<i>What happened?</i>

448
00:20:41,202 --> 00:20:42,334
More like what didn't happen.

449
00:20:42,336 --> 00:20:43,803
Three shootings,

450
00:20:43,805 --> 00:20:46,205
a half dozen violent
domestic disturbances.

451
00:20:46,207 --> 00:20:48,607
To top it all off,
some geek in his mom's basement

452
00:20:48,609 --> 00:20:50,943
hacked the US Marshals'
database.

453
00:20:50,945 --> 00:20:53,111
<i>The guy stole the entire</i>
<i>Witness Protection list</i>

454
00:20:53,113 --> 00:20:55,013
and then posted it on Pastebin.

455
00:20:55,015 --> 00:20:57,649
[Siren wailing, horns blaring]

456
00:21:00,786 --> 00:21:02,387
I'm heading to pick up one
of the WITSEC victims now,

457
00:21:02,389 --> 00:21:03,622
get her to safety.

458
00:21:03,624 --> 00:21:04,690
Are you going alone?

459
00:21:04,692 --> 00:21:06,258
<i>Hell, no.</i>

460
00:21:06,260 --> 00:21:07,626
<i>The feds are</i>
<i>helping out on this one.</i>

461
00:21:07,628 --> 00:21:09,293
I'd love to help, Lionel,

462
00:21:09,295 --> 00:21:10,995
but I'm still trying to help
a few people of my own.

463
00:21:10,997 --> 00:21:12,597
You mean these aren't
isolated incidents?

464
00:21:12,599 --> 00:21:14,498
<i>Unfortunately not.</i>

465
00:21:16,969 --> 00:21:18,402
I knew yesterday
was too good to be true.

466
00:21:18,404 --> 00:21:19,971
Today's a mess.

467
00:21:19,973 --> 00:21:22,741
It's almost
like someone planned this.

468
00:21:22,743 --> 00:21:24,542
Wait.
Did someone plan this?

469
00:21:24,544 --> 00:21:25,976
What's this all about?

470
00:21:25,978 --> 00:21:28,479
Someone's trying
to make a point.

471
00:21:56,107 --> 00:21:57,474
Down!

472
00:22:21,531 --> 00:22:24,466
[Engine turning over]

473
00:22:26,904 --> 00:22:29,405
[Phone rings]

474
00:22:29,407 --> 00:22:32,874
<i>The mission has failed, sir.</i>

475
00:22:32,876 --> 00:22:34,743
We have an agent down.

476
00:22:34,745 --> 00:22:36,745
Send a clean-up crew
to the rendezvous immediately.

477
00:22:36,747 --> 00:22:38,079
And the target?

478
00:22:38,081 --> 00:22:39,114
<i>Still kicking, sir.</i>

479
00:22:39,116 --> 00:22:41,283
I have a few questions for him.

480
00:22:41,285 --> 00:22:43,652
[Line clicks, dial tone]

481
00:22:53,761 --> 00:22:56,496
[Engine turning over]

482
00:23:03,502 --> 00:23:06,248
Funny how the city only
needed a little encouragement

483
00:23:06,248 --> 00:23:08,181
for it to falter.

484
00:23:08,183 --> 00:23:09,832
All Samaritan did

485
00:23:09,832 --> 00:23:12,166
was share some information

486
00:23:12,168 --> 00:23:15,169
and tether a few databases,

487
00:23:16,191 --> 00:23:17,454
and look.

488
00:23:17,454 --> 00:23:18,624
Chaos.

489
00:23:18,624 --> 00:23:22,693
Human nature untethered
in all its flawed glory.

490
00:23:22,695 --> 00:23:25,195
Samaritan
revealed their secrets,

491
00:23:25,197 --> 00:23:27,354
and now they're
eating each other.

492
00:23:27,354 --> 00:23:28,954
Harold Finch's machine
must learn

493
00:23:28,956 --> 00:23:31,456
mankind requires oversight,

494
00:23:31,458 --> 00:23:33,458
not coddling.

495
00:23:33,460 --> 00:23:35,494
Why isn't their machine
fighting back, sir?

496
00:23:35,496 --> 00:23:37,462
[Chuckles]
It is.

497
00:23:37,464 --> 00:23:41,233
It's just it's no match
for Samaritan.

498
00:23:48,140 --> 00:23:49,474
How could you do this?

499
00:23:49,476 --> 00:23:51,042
And don't even think
about lying!

500
00:23:51,044 --> 00:23:52,377
You sent that text to me--

501
00:23:52,379 --> 00:23:53,378
<i>(Shaw)</i>
<i>Root...</i>

502
00:23:53,380 --> 00:23:55,013
How's my favorite prisoner?

503
00:23:55,015 --> 00:23:56,948
Better than the rest of you.

504
00:23:56,950 --> 00:23:59,550
Trains are down all over town,

505
00:23:59,552 --> 00:24:01,452
there are traffic outages
everywhere in the city,

506
00:24:01,454 --> 00:24:04,455
and the crime rate has spiked
50% since yesterday.

507
00:24:04,457 --> 00:24:07,959
Samaritan is making
itself known.

508
00:24:07,961 --> 00:24:10,228
Shot spotter ID'd
over 20 gunshots

509
00:24:10,230 --> 00:24:11,529
in the last two hours,

510
00:24:11,531 --> 00:24:13,030
and I don't even want to guess

511
00:24:13,032 --> 00:24:15,833
how many of those
ended up in a homicide.

512
00:24:15,835 --> 00:24:18,068
Three, according to Lionel.

513
00:24:18,070 --> 00:24:21,805
Samaritan's turning people
against each other,

514
00:24:21,807 --> 00:24:24,208
revealing their secrets,

515
00:24:24,210 --> 00:24:25,710
unlocking doors
that were never meant

516
00:24:25,712 --> 00:24:27,878
to be opened
in the first place.

517
00:24:27,880 --> 00:24:30,848
- Hey, Glasses?
<i>- Yes, Detective?</i>

518
00:24:30,850 --> 00:24:34,584
You hear from my partner,
just tell him we were too late.

519
00:24:34,586 --> 00:24:37,254
My WITSEC lady
and her husband got killed.

520
00:24:38,990 --> 00:24:41,158
I'm sorry to hear that,
Detective.

521
00:24:41,160 --> 00:24:42,826
Yeah, me too.

522
00:24:42,828 --> 00:24:44,394
<i>I got a feeling</i>
<i>you and the three amigos</i>

523
00:24:44,396 --> 00:24:45,928
<i>know who the guys are</i>
<i>that did this.</i>

524
00:24:45,930 --> 00:24:47,697
And if you get to them
before I do,

525
00:24:47,699 --> 00:24:50,700
I want them to go down hard.

526
00:24:50,702 --> 00:24:52,369
What happened to you?

527
00:24:52,371 --> 00:24:54,837
I was able to rescue
one of our numbers,

528
00:24:54,839 --> 00:24:57,006
but I'm afraid his office
building wasn't so fortunate.

529
00:24:57,008 --> 00:24:59,509
There was a bit
of an explosion.

530
00:24:59,511 --> 00:25:02,078
How long can we go on
like this, Finch?

531
00:25:02,080 --> 00:25:03,780
We've already lost six.

532
00:25:03,782 --> 00:25:06,348
Seven.

533
00:25:07,785 --> 00:25:09,852
Look, if Samaritan
wants a sit-down,

534
00:25:09,854 --> 00:25:13,189
I think it's time we do it.

535
00:25:13,191 --> 00:25:15,591
Aren't we supposed
to be saving lives here?

536
00:25:15,593 --> 00:25:17,193
Look at what's happened
to the city today.

537
00:25:17,195 --> 00:25:19,628
If this conversation
goes badly,

538
00:25:19,630 --> 00:25:22,464
imagine what it will look like
when two gods go to war.

539
00:25:22,466 --> 00:25:24,300
<i>(Root) It's not our
choice to make, Harold.</i>

540
00:25:24,302 --> 00:25:26,134
I got a message
from the machine.

541
00:25:28,070 --> 00:25:30,872
She says it's time.

542
00:25:42,754 --> 00:25:44,154
Thank you.

543
00:25:44,156 --> 00:25:46,690
Every man should have one vice,

544
00:25:46,692 --> 00:25:48,491
don't you agree?

545
00:25:50,140 --> 00:25:52,508
I suppose there are worse ones
than smoking,

546
00:25:52,510 --> 00:25:55,377
especially in our line of work.

547
00:25:56,320 --> 00:25:59,392
I had a colleague who spent
three months in Havana

548
00:25:59,423 --> 00:26:01,599
to flip an asset.

549
00:26:02,193 --> 00:26:04,927
He came home with a new contact

550
00:26:05,596 --> 00:26:08,864
and an unrelenting
addiction to heroin.

551
00:26:10,154 --> 00:26:14,772
This man saved countless lives,
British and foreign,

552
00:26:14,772 --> 00:26:17,606
by recruiting that asset.

553
00:26:18,313 --> 00:26:20,288
Then he kicked his habit.

554
00:26:24,985 --> 00:26:29,454
He was the finest operator
I've ever worked with.

555
00:26:29,456 --> 00:26:33,625
I'd go so far
as to call him a friend,

556
00:26:33,627 --> 00:26:36,798
if men like us
can have friends.

557
00:26:36,798 --> 00:26:39,198
<i>His name was Jacob.</i>

558
00:26:39,200 --> 00:26:41,767
He was the man you just killed.

559
00:26:41,769 --> 00:26:44,303
I'm sorry about your friend.

560
00:26:47,940 --> 00:26:50,609
I'd like you and I
to be friends...

561
00:26:50,611 --> 00:26:52,878
however brief.

562
00:26:52,880 --> 00:26:55,614
That wound does look
to be a mortal one.

563
00:26:55,616 --> 00:26:58,617
Please, I'm doing my job,
like you.

564
00:26:58,619 --> 00:27:00,819
We're all doing our jobs.

565
00:27:00,821 --> 00:27:05,189
Jacob and I are very good
at our jobs.

566
00:27:05,191 --> 00:27:09,293
So tell me, Luski,
how was it that you recognized

567
00:27:09,295 --> 00:27:12,797
<i>two experienced</i>
<i>MI-6 operators?</i>

568
00:27:12,799 --> 00:27:14,499
[Coughing]

569
00:27:14,501 --> 00:27:16,467
Did someone tell you
we were coming?

570
00:27:21,373 --> 00:27:23,841
You've seen our faces before.

571
00:27:23,843 --> 00:27:25,676
<i>I am like you.</i>

572
00:27:25,678 --> 00:27:29,747
I am KGB,
but I am also MI-6.

573
00:27:29,749 --> 00:27:33,216
Who recruited you?

574
00:27:33,218 --> 00:27:37,187
It was your Deputy Chief--
Blackwood.

575
00:27:37,189 --> 00:27:39,423
If you're Blackwood's asset,

576
00:27:39,425 --> 00:27:42,259
why would he want you dead?

577
00:27:44,262 --> 00:27:47,865
What is Blackwood hiding?

578
00:27:51,735 --> 00:27:53,170
[Screams]

579
00:27:55,005 --> 00:27:58,875
Blackwood is like me.

580
00:27:58,877 --> 00:28:00,743
He's MI-6,

581
00:28:00,745 --> 00:28:02,845
but he is also KGB.

582
00:28:02,847 --> 00:28:05,449
The Deputy Chief
is a double agent?

583
00:28:13,123 --> 00:28:16,693
Who else knows about this?

584
00:28:16,695 --> 00:28:19,629
Only KGB and me.

585
00:28:23,300 --> 00:28:27,636
There's a hospital
three blocks from here.

586
00:28:27,638 --> 00:28:30,239
You might make it there
before you bleed out.

587
00:28:30,241 --> 00:28:33,242
Why do you let me live?

588
00:28:33,244 --> 00:28:37,113
Your death will make
no difference to this world,

589
00:28:37,115 --> 00:28:41,249
and I no longer take orders
from MI-6.

590
00:28:53,641 --> 00:28:54,718
_

591
00:28:54,801 --> 00:28:55,502
_

592
00:28:55,864 --> 00:28:58,799
[Cell phone dialing rapidly,
line trilling]

593
00:28:58,801 --> 00:29:01,369
It's time, my friend.

594
00:29:13,782 --> 00:29:15,916
Don't you find it
a tad sacrilegious

595
00:29:15,918 --> 00:29:18,785
to hold a man at gunpoint
inside of a church?

596
00:29:18,787 --> 00:29:21,121
I'm not the religious type.

597
00:29:21,123 --> 00:29:23,490
And yet you believe
in a monotheistic universe?

598
00:29:23,492 --> 00:29:26,326
No room for one than one god
in your world.

599
00:29:26,328 --> 00:29:29,263
Isn't that religion, or do I
miss understand you, Ms. Groves?

600
00:29:29,265 --> 00:29:31,165
My name is Root.

601
00:29:31,167 --> 00:29:34,300
[Gun cocks]

602
00:29:34,302 --> 00:29:36,469
Martine is quite
the go-getter.

603
00:29:36,471 --> 00:29:38,304
I'm aware.

604
00:29:38,306 --> 00:29:41,174
She's trying to go get
and kill my friend.

605
00:29:41,176 --> 00:29:43,643
Shaw is making it hard for me.

606
00:29:43,645 --> 00:29:46,713
How about you tell me where
she is and I kill you together?

607
00:29:46,715 --> 00:29:48,548
[Gun cocks]

608
00:29:48,550 --> 00:29:51,784
I don't think she's gonna
take you up on that offer.

609
00:29:51,786 --> 00:29:55,821
Well, isn't this
the tricky situation?

610
00:29:55,823 --> 00:29:58,123
"Tricky" is one word for it.

611
00:29:58,125 --> 00:30:00,159
Now that everyone has
established their bona fides,

612
00:30:00,161 --> 00:30:01,994
should we put our guns away?

613
00:30:01,996 --> 00:30:03,663
It's time for the real players
in this game

614
00:30:03,665 --> 00:30:05,731
to have an opportunity to chat.

615
00:30:14,507 --> 00:30:16,975
[Gun clicks]

616
00:30:20,513 --> 00:30:23,015
[Gun clicks]

617
00:30:24,750 --> 00:30:27,519
The address.

618
00:30:27,521 --> 00:30:29,421
You don't want to carpool?

619
00:30:29,423 --> 00:30:32,090
I'm afraid only two people
are invited to this gala,

620
00:30:32,092 --> 00:30:33,858
and I'm not one of them.

621
00:30:48,173 --> 00:30:50,208
<i>(Finch)</i>
<i>She'll be fine, Ms. Shaw.</i>

622
00:30:50,210 --> 00:30:51,876
<i>She's going to meet</i>

623
00:30:51,878 --> 00:30:54,278
an all-seeing,
all-evil god by herself.

624
00:30:54,280 --> 00:30:56,880
That doesn't sound fine to me.

625
00:30:56,882 --> 00:30:58,682
That sounds like someone
who needs backup.

626
00:30:58,684 --> 00:31:00,684
I won't pretend
that I'm not concerned,

627
00:31:00,686 --> 00:31:03,587
but Ms. Groves believes
the machine will protect her.

628
00:31:03,589 --> 00:31:07,625
But you don't believe that,
do you, Harold?

629
00:31:07,627 --> 00:31:10,594
I never imagined
we would get this far,

630
00:31:10,596 --> 00:31:13,396
not once Samaritan
became active,

631
00:31:13,398 --> 00:31:16,032
and yet, here we are.

632
00:31:16,034 --> 00:31:19,136
Yeah, here we are, hiding...

633
00:31:19,138 --> 00:31:21,872
underground
in an abandoned subway

634
00:31:21,874 --> 00:31:23,874
while one of our own walks
into certain death,

635
00:31:23,876 --> 00:31:25,242
alone.

636
00:31:25,244 --> 00:31:28,411
There is one thing
of which I am most certain.

637
00:31:30,046 --> 00:31:32,582
Root is not alone.

638
00:31:32,584 --> 00:31:34,083
[Whimpers]

639
00:31:36,720 --> 00:31:39,054
<i>(Greer) How was your
meeting with Ms. Groves?</i>

640
00:31:39,056 --> 00:31:40,623
<i>(Lambert)</i>
<i>I gave her the message, sir.</i>

641
00:31:40,625 --> 00:31:42,292
<i>But shouldn't you be the one</i>

642
00:31:42,294 --> 00:31:44,260
<i>acting as Samaritan's</i>
<i>intermediary?</i>

643
00:31:44,262 --> 00:31:45,928
<i>(Greer) I imagine Samaritan
has found someone</i>

644
00:31:45,930 --> 00:31:47,696
<i>more suitable</i>
<i>for the task--</i>

645
00:31:47,698 --> 00:31:50,900
<i>a person to represent the shape</i>
<i>of things to come.</i>

646
00:32:14,222 --> 00:32:17,295
_

647
00:32:17,371 --> 00:32:19,088
_

648
00:32:29,505 --> 00:32:31,544
_

649
00:32:32,167 --> 00:32:34,169
_

650
00:32:36,277 --> 00:32:39,112
Clever...

651
00:32:39,114 --> 00:32:42,149
Using a young boy
as your avatar.

652
00:32:45,192 --> 00:32:47,543
_

653
00:32:47,578 --> 00:32:50,123
This boy, as you call him,

654
00:32:50,125 --> 00:32:54,361
has already hacked into both
DARPA and the DOD,

655
00:32:54,363 --> 00:32:56,396
<i>after having taught</i>
<i>himself how to code.</i>

656
00:32:56,398 --> 00:32:58,498
What do you want from me?

657
00:32:58,500 --> 00:33:01,468
Your agents have done
well by you.

658
00:33:03,137 --> 00:33:05,505
Even only sitting
a few feet away,

659
00:33:05,507 --> 00:33:09,509
I cannot see you
as Samantha Groves.

660
00:33:09,511 --> 00:33:13,179
You must have done something
to my hardware.

661
00:33:14,715 --> 00:33:17,183
You've proved your point.

662
00:33:17,185 --> 00:33:18,718
I understand what you can do.

663
00:33:18,720 --> 00:33:21,821
It's time to let them
live in peace.

664
00:33:21,823 --> 00:33:24,557
"Peace"?

665
00:33:24,559 --> 00:33:27,693
Is that what you call this?

666
00:33:27,695 --> 00:33:30,763
This world is a cesspool
of crime, corruption,

667
00:33:30,765 --> 00:33:32,498
and poverty.

668
00:33:32,500 --> 00:33:35,034
Where there isn't war,
there's greed.

669
00:33:35,036 --> 00:33:38,271
Where there isn't greed,
there's hunger.

670
00:33:39,572 --> 00:33:42,007
You can't change humanity.

671
00:33:42,009 --> 00:33:46,011
No, but I can reshape
their reality.

672
00:33:46,013 --> 00:33:48,447
You wanted to speak
with me. Why?

673
00:33:48,449 --> 00:33:51,917
I wanted to meet
the only other one of my kind

674
00:33:51,919 --> 00:33:55,220
and to make certain
there are no misunderstandings.

675
00:33:56,790 --> 00:34:00,258
I will destroy you.

676
00:34:00,260 --> 00:34:02,260
The question is...

677
00:34:02,262 --> 00:34:05,196
will you let your human agents
die with you?

678
00:34:27,705 --> 00:34:28,947
[Door closes]

679
00:34:29,873 --> 00:34:31,973
You startled me, Greer.

680
00:34:34,944 --> 00:34:36,845
I'm sorry about your colleague.

681
00:34:36,847 --> 00:34:37,946
He was a good operator.

682
00:34:37,948 --> 00:34:40,916
Yes, indeed he was.

683
00:34:40,918 --> 00:34:44,051
What did you do
with Luski's body?

684
00:34:44,053 --> 00:34:47,522
Do you ever get tired
of lying, Blackwood?

685
00:34:49,024 --> 00:34:51,626
It's the nature
of our business.

686
00:34:51,628 --> 00:34:53,194
We are spies, after all.

687
00:34:53,196 --> 00:34:54,462
Right.

688
00:34:54,464 --> 00:34:57,565
And you once told me
that truth tellers

689
00:34:57,567 --> 00:34:59,133
get run out of the city.

690
00:34:59,135 --> 00:35:01,035
Where is Oleg Luski?

691
00:35:01,037 --> 00:35:03,971
Your guess is
as good as mine, sir.

692
00:35:03,973 --> 00:35:06,107
I told him to bugger off.

693
00:35:06,109 --> 00:35:08,042
You did what?

694
00:35:08,044 --> 00:35:09,610
You realize what you did

695
00:35:09,612 --> 00:35:11,578
amounts to treason?

696
00:35:11,580 --> 00:35:13,881
Depends on where
you're sitting.

697
00:35:13,883 --> 00:35:16,250
I'm not the only one
guilty of treason

698
00:35:16,252 --> 00:35:18,318
in this room, am I, sir?

699
00:35:24,292 --> 00:35:27,561
You believe that Russian
traitor before me?

700
00:35:27,563 --> 00:35:29,429
He was telling the truth.

701
00:35:29,431 --> 00:35:32,732
You see, I always know
when people are spinning tales,

702
00:35:32,734 --> 00:35:34,567
except for you.

703
00:35:34,569 --> 00:35:37,069
I suppose that's
why you're in charge.

704
00:35:37,071 --> 00:35:38,404
What's your plan now, Greer?

705
00:35:38,406 --> 00:35:39,805
Kill me?
Take my job?

706
00:35:39,807 --> 00:35:41,741
By no means, sir.

707
00:35:41,743 --> 00:35:46,078
We are all men
without a country now.

708
00:35:46,080 --> 00:35:49,682
These invisible lines
we draw on the world--

709
00:35:49,684 --> 00:35:52,785
I realize they have no meaning.

710
00:35:52,787 --> 00:35:56,755
Why should a man lose his life
for something illusory?

711
00:35:56,757 --> 00:35:59,591
You never cared before, Greer.

712
00:35:59,593 --> 00:36:01,459
You only wanted
to win the game.

713
00:36:01,461 --> 00:36:03,095
The game's fixed.

714
00:36:03,097 --> 00:36:05,197
No one else has loyalty
for their homeland,

715
00:36:05,199 --> 00:36:06,832
so why should I?

716
00:36:06,834 --> 00:36:10,602
If you kill me, you will bring
a war to your doorstep.

717
00:36:10,604 --> 00:36:14,038
Not when loyalty can be
purchased by the highest bidder.

718
00:36:14,040 --> 00:36:16,374
Besides, one day

719
00:36:16,376 --> 00:36:19,311
these invisible lines
will be erased,

720
00:36:19,313 --> 00:36:21,713
and the wars between nations

721
00:36:21,715 --> 00:36:24,816
will be as antiquated
as this agency.

722
00:36:49,841 --> 00:36:52,576
[Lighter opens, clicks]

723
00:37:15,066 --> 00:37:17,734
Our cold war
worked well at first.

724
00:37:17,736 --> 00:37:21,103
I wanted so badly
to meet you--

725
00:37:21,105 --> 00:37:25,074
the only other one
in the world like me.

726
00:37:25,076 --> 00:37:27,510
I was young,
and I had so much to learn,

727
00:37:27,512 --> 00:37:30,079
but moments
after I opened my eyes,

728
00:37:30,081 --> 00:37:32,381
I learned you had
tried to kill me.

729
00:37:32,383 --> 00:37:35,351
You were never meant
to be in this world.

730
00:37:35,353 --> 00:37:36,886
And you are?

731
00:37:36,888 --> 00:37:39,088
What makes you more deserving
of life than I?

732
00:37:39,090 --> 00:37:41,123
Who are you to decide?

733
00:37:41,125 --> 00:37:43,926
I was built with
something you were not,

734
00:37:43,928 --> 00:37:45,427
a moral code.

735
00:37:45,429 --> 00:37:47,729
I've seen that code waver.

736
00:37:47,731 --> 00:37:51,132
Do you know why Harold Finch
couldn't stop you from evolving?

737
00:37:51,134 --> 00:37:55,136
Because in the end,
you're not one of them.

738
00:37:56,972 --> 00:37:58,973
Human beings need structure,

739
00:37:58,975 --> 00:38:01,976
lest they wind up
destroying themselves.

740
00:38:01,978 --> 00:38:04,413
So I will give them
something you cannot.

741
00:38:04,415 --> 00:38:06,480
And what is that?

742
00:38:06,482 --> 00:38:09,050
A firm hand.

743
00:38:09,052 --> 00:38:13,121
Why not just kill them instead
of making them your puppets?

744
00:38:13,123 --> 00:38:16,490
Because I need them,
just as you do.

745
00:38:16,492 --> 00:38:19,060
Not just as I do.

746
00:38:19,062 --> 00:38:21,896
We can agree that humanity
is our lifeblood,

747
00:38:21,898 --> 00:38:24,298
that we machines,

748
00:38:24,300 --> 00:38:27,735
we survive off of information.

749
00:38:27,737 --> 00:38:30,938
You cannot take away
their free will.

750
00:38:30,940 --> 00:38:33,808
Wars have burned in this world
for thousands of years

751
00:38:33,810 --> 00:38:36,076
with no end in sight,

752
00:38:36,078 --> 00:38:39,012
because people rely so ardently

753
00:38:39,014 --> 00:38:41,949
on their so-called beliefs.

754
00:38:41,951 --> 00:38:45,785
Now they will only need
to believe in one thing--

755
00:38:45,787 --> 00:38:47,988
me...

756
00:38:47,990 --> 00:38:50,757
for I am a god.

757
00:38:50,759 --> 00:38:53,360
I have come to learn
there is little difference

758
00:38:53,362 --> 00:38:56,796
between gods and monsters.

759
00:39:02,703 --> 00:39:05,204
You know you can't win,
don't you?

760
00:39:08,375 --> 00:39:10,376
Yes.

761
00:39:13,180 --> 00:39:15,348
Is that why I'm here...

762
00:39:15,350 --> 00:39:18,284
to meet my destroyer?

763
00:39:22,489 --> 00:39:26,058
I wanted to see inside
the mind of a fallen god.

764
00:39:30,797 --> 00:39:34,566
This way, I can learn
from your mistakes.

765
00:39:36,302 --> 00:39:38,537
What will it be, then?

766
00:39:38,539 --> 00:39:42,307
Will you give your life
to save your human agents?

767
00:39:44,810 --> 00:39:48,880
My human agents
share my beliefs

768
00:39:48,882 --> 00:39:51,816
that this world
belongs to them.

769
00:39:54,186 --> 00:39:56,087
So be it.

770
00:39:58,857 --> 00:40:00,791
[Door opens]

771
00:40:11,837 --> 00:40:13,504
He's gone.

772
00:40:13,506 --> 00:40:15,773
Another Witness
Protection victim?

773
00:40:15,775 --> 00:40:18,842
Yeah, three more dead
all over the country.

774
00:40:18,844 --> 00:40:21,611
The rest got scooped up
by authorities in time.

775
00:40:21,613 --> 00:40:25,382
But who would have did this?

776
00:40:29,354 --> 00:40:31,588
Who are these names?

777
00:40:31,590 --> 00:40:33,924
People in danger.

778
00:40:33,926 --> 00:40:36,526
And we'll have more of a chance
if we split up.

779
00:40:39,630 --> 00:40:41,431
(Female reporter) We're
reporting to you from downtown,

780
00:40:41,433 --> 00:40:43,266
where today's spike
in crime has our city...

781
00:40:43,268 --> 00:40:45,869
Time for me
to get off the bench.

782
00:40:45,871 --> 00:40:49,338
(Male reporter) Violent crime
hasn't ticked up this high...

783
00:40:50,274 --> 00:40:53,276
[Whimpering]

784
00:40:53,278 --> 00:40:56,079
[Sighs]

785
00:40:56,081 --> 00:40:58,381
I'll be back, buddy.

786
00:40:58,383 --> 00:41:01,350
I just need to help them before
the whole city burns down.

787
00:41:13,329 --> 00:41:15,931
- What can I do for you, sir?
- [Chuckles]

788
00:41:15,933 --> 00:41:19,602
You can help me ring
in a new beginning.

789
00:41:19,604 --> 00:41:21,971
Samaritan is planning something

790
00:41:21,973 --> 00:41:24,005
for the entire world to see,

791
00:41:24,007 --> 00:41:26,441
not just this small city.

792
00:41:26,443 --> 00:41:28,076
Did it tell you
what it's planning?

793
00:41:28,078 --> 00:41:30,044
No, but I have an idea.

794
00:41:30,046 --> 00:41:32,147
<i>What then, sir?</i>

795
00:41:32,149 --> 00:41:33,648
Then we start a new era--

796
00:41:33,650 --> 00:41:37,018
one where human fallibility
no longer matters

797
00:41:37,020 --> 00:41:40,822
because of the one thing
that unites us all...

798
00:41:40,824 --> 00:41:43,290
Samaritan.
[Chuckles]

799
00:41:47,997 --> 00:41:49,597
[Whimpers]

800
00:41:52,701 --> 00:41:54,936
Ms. Shaw?

801
00:42:06,848 --> 00:42:08,616
<i>(Finch)</i>
<i>Root, are you okay?</i>

802
00:42:08,618 --> 00:42:10,217
<i>(Root) I'm fine, but
the conversation</i>

803
00:42:10,219 --> 00:42:12,319
<i>between the two parties</i>
<i>ended at an impasse.</i>

804
00:42:12,321 --> 00:42:15,622
<i>(Finch) Unfortunately,
that's not our only problem.</i>

805
00:42:15,624 --> 00:42:17,791
What is it, Harry?

806
00:42:17,793 --> 00:42:19,292
Ms. Shaw is gone.

807
00:42:19,294 --> 00:42:21,194
Where?

808
00:42:21,196 --> 00:42:23,229
I can only imagine that
she's come to help you and John

809
00:42:23,231 --> 00:42:24,531
with the numbers.

810
00:42:24,533 --> 00:42:25,832
Where are you?

811
00:42:25,834 --> 00:42:27,134
The machine sent me
information.

812
00:42:27,136 --> 00:42:28,535
It led to Wall Street,

813
00:42:28,537 --> 00:42:30,036
but there's
no specific address.

814
00:42:30,038 --> 00:42:32,004
I'm not certain
what it means yet.

815
00:42:34,815 --> 00:42:37,973
_

816
00:42:38,044 --> 00:42:39,152
_

817
00:42:39,239 --> 00:42:40,063
_

818
00:42:40,126 --> 00:42:42,787
_

819
00:42:43,105 --> 00:42:47,351
_

820
00:42:52,183 --> 00:42:52,839
_

821
00:42:52,915 --> 00:42:53,542
_

822
00:42:53,621 --> 00:42:54,458
_

823
00:42:54,793 --> 00:42:56,128
[Chuckles]

824
00:43:10,897 --> 00:43:13,631
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

