﻿1
00:00:00,499 --> 00:00:01,499
Earth.

2
00:00:02,499 --> 00:00:03,498
Fire.

3
00:00:03,499 --> 00:00:05,498
Air.

4
00:00:05,499 --> 00:00:07,498
Water.

5
00:00:07,499 --> 00:00:11,498
Only the Avatar can
master all four elements

6
00:00:11,499 --> 00:00:15,499
and bring balance to the world.

7
00:00:16,594 --> 00:00:19,486
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

8
00:00:19,499 --> 00:00:22,498
The Earth Empire has
invaded the United Republic!

9
00:00:22,499 --> 00:00:24,498
After Kuvira demonstrated the power

10
00:00:24,499 --> 00:00:26,498
of her spirit energy
weapon, President Raiko

11
00:00:26,499 --> 00:00:28,498
surrendered the city,
but the Avatar refused

12
00:00:28,499 --> 00:00:29,498
to give up without a fight.

13
00:00:29,499 --> 00:00:32,498
Korra held Baatar Jr.
hostage, hoping to force Kuvira

14
00:00:32,499 --> 00:00:34,498
to back down, but the plan failed,

15
00:00:34,499 --> 00:00:36,498
and she fired on team Avatar's hideout.

16
00:00:36,499 --> 00:00:40,499
Can anything or anyone stop
Kuvira and her mecha-giant?

17
00:00:41,053 --> 00:00:44,119
__

18
00:00:50,499 --> 00:00:53,499
[Grunting]

19
00:00:55,499 --> 00:00:57,498
Go ahead. Take your time.

20
00:00:57,499 --> 00:00:58,539
Just bending a giant wall.

21
00:00:59,499 --> 00:01:01,498
Man, we got a lot of people here.

22
00:01:01,499 --> 00:01:02,499
Is that everybody?

23
00:01:03,499 --> 00:01:04,499
[Grunts]

24
00:01:06,499 --> 00:01:09,498
[Suspenseful music]

25
00:01:09,499 --> 00:01:13,498
♪

26
00:01:13,499 --> 00:01:16,499
[Electronic grinding]

27
00:01:17,499 --> 00:01:19,499
[Gasps]

28
00:01:20,499 --> 00:01:23,498
Kuvira's heading our way
with a platoon of mecha-suits.

29
00:01:23,499 --> 00:01:24,498
What should we do?

30
00:01:24,499 --> 00:01:26,498
This is my hometown, and I hate to say it,

31
00:01:26,499 --> 00:01:28,498
but there's no use risking all our lives

32
00:01:28,499 --> 00:01:29,498
to fight that giant thing.

33
00:01:29,499 --> 00:01:30,498
Let her take the city for now.

34
00:01:30,499 --> 00:01:32,498
We'll think of some way
to come back and beat her.

35
00:01:32,499 --> 00:01:35,498
What about all the people who
haven't been evacuated yet?

36
00:01:35,499 --> 00:01:37,498
If Kuvira finds out Wu is with them,

37
00:01:37,499 --> 00:01:39,059
she might fire that spirit cannon at him

38
00:01:39,499 --> 00:01:40,498
and take them all out.

39
00:01:40,499 --> 00:01:42,498
I couldn't stop Kuvira from taking Zaofu.

40
00:01:42,499 --> 00:01:45,498
I'm not letting her conquer Republic City.

41
00:01:45,499 --> 00:01:47,834
The world isn't safe as
long as she has that weapon.

42
00:01:48,499 --> 00:01:49,498
I agree.

43
00:01:49,499 --> 00:01:51,498
We take down that giant today.

44
00:01:51,499 --> 00:01:52,498
Lin!

45
00:01:52,499 --> 00:01:53,498
Glad to see you all made it out.

46
00:01:53,499 --> 00:01:55,498
You had me worried.

47
00:01:55,499 --> 00:01:57,498
Well, you benders are gonna
have to fight her alone.

48
00:01:57,499 --> 00:02:00,498
She just blew up our factory
with all our hummingbird suits.

49
00:02:00,499 --> 00:02:02,498
Not all of them.

50
00:02:02,499 --> 00:02:04,498
There are the prototypes back at my office.

51
00:02:04,499 --> 00:02:05,779
If we can get those ready to fly,

52
00:02:06,499 --> 00:02:08,498
we'll at least be able to
offer a little air support.

53
00:02:08,499 --> 00:02:10,579
Su, you take Baatar Jr.
And the rest of the wounded

54
00:02:11,499 --> 00:02:12,498
back to Asami's office.

55
00:02:12,499 --> 00:02:13,498
Get those suits working as soon as you can.

56
00:02:13,499 --> 00:02:17,498
The rest of us will just have
to face Kuvira on our own.

57
00:02:17,499 --> 00:02:20,499
[Crowd chattering]

58
00:02:22,499 --> 00:02:24,498
Everyone, please settle down.

59
00:02:24,499 --> 00:02:27,498
The trains should be
returning to pick us up soon.

60
00:02:27,499 --> 00:02:29,498
Tell that mecha-jerk to settle down.

61
00:02:29,499 --> 00:02:31,498
She's the one blowing up the whole city!

62
00:02:31,499 --> 00:02:33,498
I hate to be the bearer of more bad news,

63
00:02:33,499 --> 00:02:37,498
but I just heard on the
radio that Kuvira's army

64
00:02:37,499 --> 00:02:38,498
has destroyed the train tracks.

65
00:02:38,499 --> 00:02:41,498
We're not getting out of the city by rail.

66
00:02:41,499 --> 00:02:43,499
Everyone, I was just up
on the observation deck

67
00:02:44,499 --> 00:02:46,498
and saw a bunch of mecha-suit
soldiers heading this way!

68
00:02:46,499 --> 00:02:49,498
Oh, great! The giant one wasn't enough?

69
00:02:49,499 --> 00:02:50,667
It's over!

70
00:02:51,499 --> 00:02:52,498
We're all gonna get blown to bits!

71
00:02:52,499 --> 00:02:53,498
Listen, everyone.

72
00:02:53,499 --> 00:02:55,499
I can get us out of here
if you just sit tight.

73
00:02:56,499 --> 00:02:57,498
Can you step off the bench, please?

74
00:02:57,499 --> 00:02:58,498
It's a little crowded up here.

75
00:02:58,499 --> 00:03:00,498
Sure. I'm only the conductor.

76
00:03:00,499 --> 00:03:02,499
No one needs me on the bench.

77
00:03:03,499 --> 00:03:04,498
Just stay calm.

78
00:03:04,499 --> 00:03:05,619
I'll be right back. Come on!

79
00:03:06,499 --> 00:03:08,498
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?

80
00:03:08,499 --> 00:03:09,498
I'm going to get some help.

81
00:03:09,499 --> 00:03:11,498
You think you can handle this unruly mob

82
00:03:11,499 --> 00:03:12,498
for a little while?

83
00:03:12,499 --> 00:03:13,499
I raised Meelo.

84
00:03:14,499 --> 00:03:15,498
I can handle anything.

85
00:03:15,499 --> 00:03:18,498
[Suspenseful music]

86
00:03:18,499 --> 00:03:22,498
♪

87
00:03:22,499 --> 00:03:25,499
A paint store? That's it!

88
00:03:26,499 --> 00:03:28,498
What are you doing, Meelo?

89
00:03:28,499 --> 00:03:30,498
I just got an idea how to beat the giant!

90
00:03:30,499 --> 00:03:35,498
Now everyone, grab some paint
and find me some balloons!

91
00:03:35,499 --> 00:03:38,499
[Mechanical grinding]

92
00:03:52,500 --> 00:03:54,498
Airbenders approaching.

93
00:03:54,499 --> 00:03:56,498
I see them.

94
00:03:56,499 --> 00:03:58,499
[Mechanical grinding]

95
00:04:10,499 --> 00:04:12,498
[Electrical booming]

96
00:04:12,499 --> 00:04:14,499
[All cry out]

97
00:04:15,499 --> 00:04:17,498
[Explosion]

98
00:04:17,499 --> 00:04:20,498
[Suspenseful music]

99
00:04:20,499 --> 00:04:28,499
♪

100
00:04:42,499 --> 00:04:44,499
Bombs away!

101
00:05:00,499 --> 00:05:02,499
Clear the glass.

102
00:05:07,499 --> 00:05:08,499
Now!

103
00:05:13,499 --> 00:05:14,498
The joints are platinum, too!

104
00:05:14,499 --> 00:05:17,498
We can't metalbend any of it!

105
00:05:17,499 --> 00:05:20,498
You're about to get the
world's largest hot-foot,

106
00:05:20,499 --> 00:05:21,499
metal lady!

107
00:05:31,499 --> 00:05:32,499
[Grunts]

108
00:05:40,499 --> 00:05:42,498
Hit it now!

109
00:05:42,499 --> 00:05:45,498
[Mysterious music]

110
00:05:45,499 --> 00:05:53,499
♪

111
00:06:08,499 --> 00:06:11,499
[Explosion]

112
00:06:20,499 --> 00:06:23,498
[Wood cracking]

113
00:06:23,499 --> 00:06:25,499
[Grunts]

114
00:06:27,499 --> 00:06:30,499
[Rocks clattering]

115
00:06:38,499 --> 00:06:41,498
[Electrical booming]

116
00:06:41,499 --> 00:06:43,498
[Cries and shouts]

117
00:06:43,499 --> 00:06:44,498
Ah! Ah!

118
00:06:44,499 --> 00:06:48,499
[Explosions and rubble falling]

119
00:06:52,499 --> 00:06:54,498
[Glass shattering]

120
00:06:54,499 --> 00:06:56,499
Ah! Uh! Uh!

121
00:06:57,499 --> 00:06:58,499
[Breathing heavily]

122
00:07:07,499 --> 00:07:09,498
Opal!

123
00:07:09,499 --> 00:07:11,498
[Booming]

124
00:07:11,499 --> 00:07:14,499
[Metal creaking]

125
00:07:19,499 --> 00:07:21,498
Everyone, retreat.

126
00:07:21,499 --> 00:07:23,498
Take the wounded back to Asami's office.

127
00:07:23,499 --> 00:07:24,498
I'll meet you there.

128
00:07:24,499 --> 00:07:26,499
I'm going to see if I can find help.

129
00:07:27,499 --> 00:07:30,499
[Explosion]

130
00:07:34,491 --> 00:07:37,490
[Somber music]

131
00:07:37,491 --> 00:07:39,490
♪

132
00:07:39,491 --> 00:07:42,491
All right. Let's fire it up again.

133
00:07:43,491 --> 00:07:44,490
[Mechanical humming]

134
00:07:44,491 --> 00:07:46,490
[Engine rumbling]

135
00:07:46,491 --> 00:07:50,491
[Wings fluttering]

136
00:07:53,491 --> 00:07:54,490
I can't stabilize it!

137
00:07:54,491 --> 00:07:56,490
I thought you fixed the hydraulics.

138
00:07:56,491 --> 00:07:58,490
I did!

139
00:07:58,491 --> 00:07:59,490
Twist harder!

140
00:07:59,491 --> 00:08:01,490
[Mechanical grinding]

141
00:08:01,491 --> 00:08:03,491
Ah-ah-oh!

142
00:08:06,491 --> 00:08:08,490
I hope you have something in here

143
00:08:08,491 --> 00:08:10,490
that can take out a
platoon of mecha-suits.

144
00:08:10,491 --> 00:08:12,490
Kuvira's troops are headed this way!

145
00:08:12,491 --> 00:08:14,490
I know how to take down some mecha-suits,

146
00:08:14,491 --> 00:08:17,490
and it just might take
down that giant, too!

147
00:08:17,491 --> 00:08:20,490
Asami, disconnect
anything electrical in here

148
00:08:20,491 --> 00:08:21,490
until we get back.

149
00:08:21,491 --> 00:08:22,491
Zhu Li, let's go.

150
00:08:27,491 --> 00:08:29,490
Where am I?

151
00:08:29,491 --> 00:08:30,490
Mom?

152
00:08:30,491 --> 00:08:32,490
Just rest, son.

153
00:08:32,491 --> 00:08:33,490
I'm here.

154
00:08:33,491 --> 00:08:36,490
Mom, I'm so sorry.

155
00:08:36,491 --> 00:08:40,490
I betrayed you... The whole family.

156
00:08:40,491 --> 00:08:42,490
I gave my life to Kuvira,

157
00:08:42,491 --> 00:08:44,490
and she just fired that weapon at me.

158
00:08:44,491 --> 00:08:46,490
How could she do that?

159
00:08:46,491 --> 00:08:48,490
I don't know, sweetie.

160
00:08:48,491 --> 00:08:50,490
She's a complicated person.

161
00:08:50,491 --> 00:08:53,490
Wing and wei will never forgive me.

162
00:08:53,491 --> 00:08:54,491
And Opal...

163
00:08:55,491 --> 00:08:57,490
Yeah, they might take
some time to come around,

164
00:08:57,491 --> 00:09:00,491
but we'll work through it as a family.

165
00:09:03,491 --> 00:09:06,490
Do you think this plan
will actually work, sir?

166
00:09:06,491 --> 00:09:08,490
I know I can stop the mecha-suits

167
00:09:08,491 --> 00:09:10,571
with an electromagnetic
pulse, so it stands to reason

168
00:09:11,491 --> 00:09:12,811
that I can stop a giant mecha-suit

169
00:09:13,491 --> 00:09:15,491
with a giant electromagnetic pulse.

170
00:09:18,491 --> 00:09:20,490
Zhu Li, I've been thinking.

171
00:09:20,491 --> 00:09:22,490
You're always thinking, sir.

172
00:09:22,491 --> 00:09:26,490
Yes, but lately, ' I've
been thinking about you.

173
00:09:26,491 --> 00:09:28,490
I know we might not
make it out of this mess,

174
00:09:28,491 --> 00:09:31,490
and I feel like there are
some things I should tell you.

175
00:09:31,491 --> 00:09:32,490
There are?

176
00:09:32,491 --> 00:09:34,490
I remember when I was a boy,

177
00:09:34,491 --> 00:09:36,490
I had an ostrich horse.

178
00:09:36,491 --> 00:09:38,490
Named her Mrs. beaks.

179
00:09:38,491 --> 00:09:39,491
I grew up on a farm.

180
00:09:40,491 --> 00:09:41,490
Did I ever tell you that, Zhu Li?

181
00:09:41,491 --> 00:09:44,490
This was before the
circus people took me away.

182
00:09:44,491 --> 00:09:50,490
Anyway, I loved old Mrs. beaks,
but I took her for granted.

183
00:09:50,491 --> 00:09:52,490
You'll have to finish your story later.

184
00:09:52,491 --> 00:09:54,491
Kuvira's troops are in range.

185
00:09:55,491 --> 00:09:57,491
Okay. I hope this works.

186
00:09:58,491 --> 00:10:01,490
[High-pitched buzzing]

187
00:10:01,491 --> 00:10:02,490
[Mechanical grinding]

188
00:10:02,491 --> 00:10:05,490
[Clanking and booming]

189
00:10:05,491 --> 00:10:10,490
Yes! Dead in their tracks.

190
00:10:10,491 --> 00:10:12,490
Oh, rats.

191
00:10:12,491 --> 00:10:14,490
She's still coming.

192
00:10:14,491 --> 00:10:15,490
Zhu Li, do the thing!

193
00:10:15,491 --> 00:10:18,491
I'm afraid there are no more things to do.

194
00:10:20,491 --> 00:10:21,490
What was that?

195
00:10:21,491 --> 00:10:22,490
An electromagnetic pulse.

196
00:10:22,491 --> 00:10:25,490
It shut down the mecha-suits,
but our power source is fine.

197
00:10:25,491 --> 00:10:26,490
Locate the source of the pulse.

198
00:10:26,491 --> 00:10:28,490
That must be where Varrick is.

199
00:10:28,491 --> 00:10:31,490
Third and fourth mech platoons,
move in and continue the sweep.

200
00:10:31,491 --> 00:10:34,490
Capture anyone left in this city.

201
00:10:34,491 --> 00:10:36,490
Varrick, how come your electro-thingy

202
00:10:36,491 --> 00:10:38,490
shut down the small
mecha-suits but not the big one?

203
00:10:38,491 --> 00:10:40,491
Because it's powered
with spirit vine energy.

204
00:10:41,491 --> 00:10:42,490
I'm sorry.

205
00:10:42,491 --> 00:10:44,490
I wish I could help you,

206
00:10:44,491 --> 00:10:45,490
but it's unstoppable.

207
00:10:45,491 --> 00:10:48,490
It's not.

208
00:10:48,491 --> 00:10:50,490
Dad?

209
00:10:50,491 --> 00:10:51,731
I got him out of jail to help.

210
00:10:52,491 --> 00:10:53,490
I figured we need all the geniuses

211
00:10:53,491 --> 00:10:55,490
we can get our hands on right now.

212
00:10:55,491 --> 00:10:57,490
If the prison's still standing
after all this is over,

213
00:10:57,491 --> 00:10:58,490
we can throw him back in.

214
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
I know what you all must think of me,

215
00:11:01,491 --> 00:11:02,490
but I love Republic City,

216
00:11:02,491 --> 00:11:04,490
and I would do anything to save her.

217
00:11:04,491 --> 00:11:06,490
You think you know how
to defeat this thing?

218
00:11:06,491 --> 00:11:08,490
You must act like an infection:

219
00:11:08,491 --> 00:11:10,491
Break the skin and attack the vital organs.

220
00:11:11,491 --> 00:11:12,490
Disconnect the heart and the brain,

221
00:11:12,491 --> 00:11:14,490
and this beast cannot live.

222
00:11:14,491 --> 00:11:16,490
But how are we supposed to get inside?

223
00:11:16,491 --> 00:11:20,490
Future industries has plasma
says for cutting platinum.

224
00:11:20,491 --> 00:11:21,811
If we had one on the mecha-suit...

225
00:11:22,491 --> 00:11:24,490
But the saws are way too big.

226
00:11:24,491 --> 00:11:26,490
We'd never get the suits off the ground.

227
00:11:26,491 --> 00:11:28,490
I think I can add an electrical element

228
00:11:28,491 --> 00:11:29,771
to the welding torch on your suit

229
00:11:30,491 --> 00:11:31,771
and convert it into a plasma saw.

230
00:11:32,491 --> 00:11:34,490
Then we'll just have to land on the giant

231
00:11:34,491 --> 00:11:36,571
and cut open a hole big
enough for someone to get in.

232
00:11:37,491 --> 00:11:38,490
Like a metal mosquito.

233
00:11:38,491 --> 00:11:41,490
You know what happens to
mosquitoes that land on me?

234
00:11:41,491 --> 00:11:42,490
I squash 'em!

235
00:11:42,491 --> 00:11:44,490
We'll have to attack in a swarm

236
00:11:44,491 --> 00:11:46,490
to try to keep you guys safe
in the hummingbird suits.

237
00:11:46,491 --> 00:11:49,490
It looks like they're our only hope.

238
00:11:49,491 --> 00:11:51,490
♪ Oh, first he ate the fruit

239
00:11:51,491 --> 00:11:53,490
♪ then he ate the leaves

240
00:11:53,491 --> 00:11:57,490
♪ hungry little lemur
ate up all my trees ♪

241
00:11:57,491 --> 00:12:00,490
Okay. Great job, everybody.

242
00:12:00,491 --> 00:12:02,490
Who's got another song for us?

243
00:12:02,491 --> 00:12:04,490
We can't just sit around here
singing old airbender songs

244
00:12:04,491 --> 00:12:07,490
until we're all captured or worse.

245
00:12:07,491 --> 00:12:09,490
Should we play the button game?

246
00:12:09,491 --> 00:12:10,490
Who has a button?

247
00:12:10,491 --> 00:12:13,491
[Pounding]

248
00:12:19,491 --> 00:12:21,490
Where did these badgermoles come from?

249
00:12:21,491 --> 00:12:23,490
The zoo!

250
00:12:23,491 --> 00:12:25,490
Mako always hated my
singing, but they love it!

251
00:12:25,491 --> 00:12:28,490
Well, what are we supposed
to do with badgermoles?

252
00:12:28,491 --> 00:12:30,490
They're the best earthbenders around!

253
00:12:30,491 --> 00:12:32,490
We can use them to tunnel out of the city

254
00:12:32,491 --> 00:12:34,490
without Kuvira's troops spotting us!

255
00:12:34,491 --> 00:12:37,490
Are you sure this is the best plan?

256
00:12:37,491 --> 00:12:38,491
Let's follow the moles!

257
00:12:39,491 --> 00:12:41,490
♪ Badgermoles digging holes ♪

258
00:12:41,491 --> 00:12:43,490
♪ under Republic City

259
00:12:43,491 --> 00:12:45,490
♪ got to run away from Kuvira today ♪

260
00:12:45,491 --> 00:12:47,490
♪ although I do still
think she's pretty ♪

261
00:12:47,491 --> 00:12:49,491
[Plodding]

262
00:12:50,491 --> 00:12:52,490
Mech platoons, report.

263
00:12:52,491 --> 00:12:55,490
Third platoon. No sign of anyone so far.

264
00:12:55,491 --> 00:12:57,490
Fourth platoon. En route to train station.

265
00:12:57,491 --> 00:13:01,490
I think we found the source
of the electromagnetic pulse:

266
00:13:01,491 --> 00:13:02,490
Future industries tower.

267
00:13:02,491 --> 00:13:04,490
That's the place.

268
00:13:04,491 --> 00:13:07,491
[Mechanical buzzing]

269
00:13:08,491 --> 00:13:10,490
Kuvira is headed our way.

270
00:13:10,491 --> 00:13:12,490
How long will it take to
get the plasma saws ready?

271
00:13:12,491 --> 00:13:14,490
Just a few more minutes.

272
00:13:14,491 --> 00:13:15,490
Get out there as soon as you can.

273
00:13:15,491 --> 00:13:17,490
If you do manage to get inside,

274
00:13:17,491 --> 00:13:18,490
find the engine room.

275
00:13:18,491 --> 00:13:19,731
There are two emergency levers.

276
00:13:20,491 --> 00:13:21,490
If you switch them off at the same time,

277
00:13:21,491 --> 00:13:22,490
you'll cut the power.

278
00:13:22,491 --> 00:13:23,490
Thanks.

279
00:13:23,491 --> 00:13:25,490
We may not be able to beat that thing,

280
00:13:25,491 --> 00:13:26,491
but we can slow it down.

281
00:13:27,491 --> 00:13:28,491
Let's go!

282
00:13:42,618 --> 00:13:44,618
[Suspenseful music]

283
00:13:45,618 --> 00:13:53,618
♪

284
00:13:56,618 --> 00:13:58,618
[Mechanical grinding]

285
00:14:00,618 --> 00:14:03,618
[Electrical booming]

286
00:14:10,618 --> 00:14:13,618
[Rocks clattering]

287
00:14:16,618 --> 00:14:19,618
[Grunting]

288
00:14:39,618 --> 00:14:40,618
[Fluttering]

289
00:14:42,618 --> 00:14:45,618
[Electrical booming]

290
00:15:03,618 --> 00:15:04,618
Jinora!

291
00:15:12,618 --> 00:15:15,618
[Grunting]

292
00:15:16,618 --> 00:15:18,617
Whoa!

293
00:15:18,618 --> 00:15:19,618
Ooh!

294
00:15:40,618 --> 00:15:42,617
Rah!

295
00:15:42,618 --> 00:15:43,618
[Gasps]

296
00:15:49,618 --> 00:15:52,618
[Crashing]

297
00:16:16,618 --> 00:16:17,617
♪ Oh, yin

298
00:16:17,618 --> 00:16:22,617
♪ you're the sweetest
evacuee I've ever known ♪

299
00:16:22,618 --> 00:16:25,617
♪ and I just want to thank
you for being so kind ♪

300
00:16:25,618 --> 00:16:29,617
♪ when I was living in your home ♪

301
00:16:29,618 --> 00:16:30,617
Halt.

302
00:16:30,618 --> 00:16:34,617
Turn around slowly, and
please, stop that singing.

303
00:16:34,618 --> 00:16:36,617
You are all Earth Empire prisoners.

304
00:16:36,618 --> 00:16:38,617
Come with us and no one will get hurt.

305
00:16:38,618 --> 00:16:40,617
You don't need these people.

306
00:16:40,618 --> 00:16:42,617
They're just innocent civilians
caught in the crossfire,

307
00:16:42,618 --> 00:16:46,617
but I'm Prince Wu, rightful
leader of the Earth Kingdom.

308
00:16:46,618 --> 00:16:48,617
Take me to Kuvira.

309
00:16:48,618 --> 00:16:50,617
I've got business with her.

310
00:16:50,618 --> 00:16:51,617
No! Don't do it, Wu!

311
00:16:51,618 --> 00:16:52,618
I have to.

312
00:16:53,618 --> 00:16:56,617
But before I go, I'd
like to sing you a song.

313
00:16:56,618 --> 00:17:00,617
♪ If you don't respect the broach ♪

314
00:17:00,618 --> 00:17:03,617
♪ you don't respect me

315
00:17:03,618 --> 00:17:06,617
♪ oh, no, no, no, no, no

316
00:17:06,618 --> 00:17:09,617
♪ you're no better than a roach ♪

317
00:17:09,618 --> 00:17:12,617
♪ but I'm royalty

318
00:17:12,618 --> 00:17:15,617
♪ I got my badgermoles with me ♪

319
00:17:15,618 --> 00:17:20,617
Actually, your song is so bad,
your badgermoles deserted you.

320
00:17:20,618 --> 00:17:22,617
♪ You don't know

321
00:17:22,618 --> 00:17:27,617
♪ what you're talking about

322
00:17:27,618 --> 00:17:29,617
[booming]

323
00:17:29,618 --> 00:17:33,617
[Growling]

324
00:17:33,618 --> 00:17:36,617
♪ Oh, badgermoles I
love you, I love you ♪

325
00:17:36,618 --> 00:17:40,618
♪ I want to, I want
to pet your snouts ♪

326
00:17:42,618 --> 00:17:43,617
Ha-ha!

327
00:17:43,618 --> 00:17:44,617
[Cheers]

328
00:17:44,618 --> 00:17:46,618
[Electrical humming]

329
00:17:47,618 --> 00:17:48,618
[Clanking]

330
00:17:49,618 --> 00:17:52,617
If we stop that mecha-giant,

331
00:17:52,618 --> 00:17:53,617
it will all be because of you.

332
00:17:53,618 --> 00:17:56,618
You're the one who designed
these incredible suits.

333
00:17:58,618 --> 00:18:00,617
It's great to be working together again.

334
00:18:00,618 --> 00:18:02,617
I love you, dad.

335
00:18:02,618 --> 00:18:04,618
I love you, too.

336
00:18:09,618 --> 00:18:10,617
Zhu Li?

337
00:18:10,618 --> 00:18:12,617
Yes?

338
00:18:12,618 --> 00:18:13,617
[Gulps]

339
00:18:13,618 --> 00:18:14,898
I have something I need to attach

340
00:18:15,618 --> 00:18:16,617
before we take off.

341
00:18:16,618 --> 00:18:17,618
Attach to what?

342
00:18:18,618 --> 00:18:21,617
I need to attach this ring to your finger.

343
00:18:21,618 --> 00:18:25,617
Zhu Li moon, will you do the thing

344
00:18:25,618 --> 00:18:27,618
for the rest of our lives?

345
00:18:29,618 --> 00:18:31,617
Yes.

346
00:18:31,618 --> 00:18:33,618
Yes!

347
00:18:35,618 --> 00:18:38,617
Now, let's go attach these
barely-functional rust buckets

348
00:18:38,618 --> 00:18:41,617
to a giant killer smashing machine!

349
00:18:41,618 --> 00:18:45,618
It's exactly how I always
pictured our engagement.

350
00:19:05,618 --> 00:19:08,618
[Distant fluttering]

351
00:19:09,618 --> 00:19:12,617
[Dramatic music]

352
00:19:12,618 --> 00:19:18,618
♪

353
00:19:19,618 --> 00:19:21,617
Aim for that spot in
the middle of the back,

354
00:19:21,618 --> 00:19:23,617
the one I can never reach.

355
00:19:23,618 --> 00:19:24,618
Got it.

356
00:19:39,618 --> 00:19:41,617
Whaa! Let's get out of here.

357
00:19:41,618 --> 00:19:42,617
[Electrical buzzing]

358
00:19:42,618 --> 00:19:43,617
Wow!

359
00:19:43,618 --> 00:19:45,618
I wish I had that kind of flexibility.

360
00:19:54,618 --> 00:19:57,618
[Suspenseful music]

361
00:19:58,618 --> 00:20:05,618
♪

362
00:20:29,618 --> 00:20:30,618
[Beeping]

363
00:20:31,618 --> 00:20:32,618
Hang on!

364
00:20:34,618 --> 00:20:37,617
Ah!

365
00:20:37,618 --> 00:20:39,618
[Explosion]

366
00:20:48,618 --> 00:20:50,617
I need more power!

367
00:20:50,618 --> 00:20:51,617
They're cutting in!

368
00:20:51,618 --> 00:20:52,617
More power!

369
00:20:52,618 --> 00:20:55,618
[Mechanical grinding]

370
00:21:01,618 --> 00:21:03,618
[Cracking]

371
00:21:04,618 --> 00:21:05,617
We need to get out of here.

372
00:21:05,618 --> 00:21:07,618
Almost there.

373
00:21:08,618 --> 00:21:09,618
[Gasps]

374
00:21:11,618 --> 00:21:12,617
We have to go now!

375
00:21:12,618 --> 00:21:15,618
Almost there. Almost there.

376
00:21:21,618 --> 00:21:22,617
Dad! Now!

377
00:21:22,618 --> 00:21:24,617
Good-bye, Asami.

378
00:21:24,618 --> 00:21:25,618
I love you.

379
00:21:28,618 --> 00:21:30,618
Dad!

380
00:21:38,618 --> 00:21:41,617
Hiroshi's plan worked.

381
00:21:41,618 --> 00:21:43,245
There's our opening.

382
00:21:49,618 --> 00:21:51,618
[Grunting]

383
00:22:11,323 --> 00:22:12,323
__

384
00:22:13,546 --> 00:22:16,546
[Mechanical grinding]

385
00:22:25,546 --> 00:22:26,546
[Ice shattering]

386
00:22:39,546 --> 00:22:40,545
[Beeping]

387
00:22:40,546 --> 00:22:42,545
Initiate lockdown.

388
00:22:42,546 --> 00:22:45,545
Find the Avatar and
whoever else is with her.

389
00:22:45,546 --> 00:22:46,546
We need to move fast.

390
00:22:47,546 --> 00:22:50,545
Su, Lin, climb up to the arm
and try to disable that weapon.

391
00:22:50,546 --> 00:22:51,746
Mako, Bolin, get to the engine

392
00:22:52,546 --> 00:22:53,545
and see if you can power this thing down.

393
00:22:53,546 --> 00:22:54,546
I'm going after Kuvira.

394
00:22:55,546 --> 00:22:56,545
Are you sure?

395
00:22:56,546 --> 00:22:57,545
When you fought Kuvira before...

396
00:22:57,546 --> 00:23:00,545
I know. She almost destroyed me.

397
00:23:00,546 --> 00:23:02,546
Not this time.

398
00:23:05,546 --> 00:23:08,545
[Mysterious music]

399
00:23:08,546 --> 00:23:11,545
♪

400
00:23:11,546 --> 00:23:14,546
[Mechanical buzzing]

401
00:23:16,546 --> 00:23:17,545
I'm going for that lever.

402
00:23:17,546 --> 00:23:19,545
You get the other one.

403
00:23:19,546 --> 00:23:20,546
Hey!

404
00:23:23,546 --> 00:23:25,546
Ooh!

405
00:23:26,546 --> 00:23:28,546
[Grunting]

406
00:23:30,546 --> 00:23:32,546
[Grunting]

407
00:23:45,546 --> 00:23:47,546
[Gears grinding]

408
00:23:51,546 --> 00:23:52,545
I'll deal with this guy.

409
00:23:52,546 --> 00:23:54,546
Disable the weapon!

410
00:23:55,546 --> 00:23:58,545
[Dramatic music]

411
00:23:58,546 --> 00:24:06,546
♪

412
00:24:12,546 --> 00:24:15,546
[Electrical booming]

413
00:24:21,546 --> 00:24:22,545
Nice work.

414
00:24:22,546 --> 00:24:24,545
The outside may be platinum,

415
00:24:24,546 --> 00:24:26,546
but we can do a lot of damage in here.

416
00:24:28,546 --> 00:24:31,545
The weapon's loading
mechanism has malfunctioned.

417
00:24:31,546 --> 00:24:32,545
We're unable to fire.

418
00:24:32,546 --> 00:24:33,545
It's no malfunction.

419
00:24:33,546 --> 00:24:36,546
I can feel someone
metalbending inside the arm.

420
00:24:41,546 --> 00:24:42,545
I lost the connection.

421
00:24:42,546 --> 00:24:44,546
The weapon's useless now.

422
00:24:50,546 --> 00:24:53,546
[Both grunting]

423
00:25:10,546 --> 00:25:13,546
[Clanking]

424
00:25:15,546 --> 00:25:17,546
[Whooshing]

425
00:25:20,546 --> 00:25:23,546
[Sloshing]

426
00:25:25,546 --> 00:25:26,546
Ooh!

427
00:25:34,546 --> 00:25:36,545
Ah! Uh!

428
00:25:36,546 --> 00:25:37,546
Ah!

429
00:25:39,546 --> 00:25:42,546
[Metal scraping]

430
00:25:45,546 --> 00:25:46,545
Uh!

431
00:25:46,546 --> 00:25:49,545
[Suspenseful music]

432
00:25:49,546 --> 00:25:53,545
♪

433
00:25:53,546 --> 00:25:55,546
Ooh-ah!

434
00:25:56,546 --> 00:25:59,546
[Grunting]

435
00:26:07,546 --> 00:26:08,545
I'm ready!

436
00:26:08,546 --> 00:26:10,545
Be with you in one second!

437
00:26:10,546 --> 00:26:11,546
Kind of busy!

438
00:26:18,546 --> 00:26:20,545
Ooh-ah! Uh!

439
00:26:20,546 --> 00:26:24,545
Okay! Ready now!

440
00:26:24,546 --> 00:26:25,545
One.

441
00:26:25,546 --> 00:26:26,545
Two.

442
00:26:26,546 --> 00:26:28,545
Three!

443
00:26:28,546 --> 00:26:29,545
Nothing's happening.

444
00:26:29,546 --> 00:26:31,545
Kuvira must have done some override thing

445
00:26:31,546 --> 00:26:32,545
and taken control!

446
00:26:32,546 --> 00:26:34,545
There's got to be some other way

447
00:26:34,546 --> 00:26:36,545
to shut down power from here.

448
00:26:36,546 --> 00:26:39,545
- Um...
- Come on.

449
00:26:39,546 --> 00:26:41,545
You spent all that time working
with Varrick and Baatar Jr.

450
00:26:41,546 --> 00:26:43,545
Didn't any of their genius rub off on you?

451
00:26:43,546 --> 00:26:45,545
Look, the only thing I know
about these vines is that

452
00:26:45,546 --> 00:26:48,546
if you mess around with
them too much, they explode.

453
00:26:56,546 --> 00:26:57,545
Get those engineers out of here.

454
00:26:57,546 --> 00:27:00,545
I have an idea. Want to fill me in?

455
00:27:00,546 --> 00:27:02,545
I'm gonna zap these vines
with some electricity.

456
00:27:02,546 --> 00:27:03,545
Let's back it up, okay?

457
00:27:03,546 --> 00:27:06,545
I said that will make the vines explode.

458
00:27:06,546 --> 00:27:07,545
Exactly.

459
00:27:07,546 --> 00:27:10,545
This is our only way of
shutting this thing down.

460
00:27:10,546 --> 00:27:11,545
I can handle it.

461
00:27:11,546 --> 00:27:12,545
No, you can't.

462
00:27:12,546 --> 00:27:15,545
This isn't the time to
prove how awesome you are.

463
00:27:15,546 --> 00:27:18,545
I already know how awesome you are.

464
00:27:18,546 --> 00:27:19,545
You're awesome.

465
00:27:19,546 --> 00:27:20,545
I don't have time to argue.

466
00:27:20,546 --> 00:27:23,546
I'm doing this, so get out of here.

467
00:27:25,546 --> 00:27:26,545
Okay.

468
00:27:26,546 --> 00:27:28,545
But for the record, I do not approve.

469
00:27:28,546 --> 00:27:31,545
Just get out as soon as you can.

470
00:27:31,546 --> 00:27:32,546
Promise?

471
00:27:33,546 --> 00:27:35,545
Promise.

472
00:27:35,546 --> 00:27:36,545
I love you.

473
00:27:36,546 --> 00:27:37,546
I love you, too.

474
00:27:38,546 --> 00:27:39,546
Now go!

475
00:27:55,546 --> 00:27:58,546
[Booming and buzzing]

476
00:28:10,546 --> 00:28:11,546
[Grunts]

477
00:28:28,546 --> 00:28:29,546
Aah-ooh!

478
00:28:35,314 --> 00:28:37,270
[Suspenseful music]

479
00:28:37,271 --> 00:28:42,270
♪

480
00:28:42,271 --> 00:28:43,271
Ha-ahh!

481
00:28:48,271 --> 00:28:50,271
[Whooshing]

482
00:28:54,271 --> 00:28:56,271
[Grunting]

483
00:29:16,271 --> 00:29:18,271
[Both grunting]

484
00:29:26,271 --> 00:29:29,271
[Booming]

485
00:29:30,271 --> 00:29:32,270
Ah!

486
00:29:32,271 --> 00:29:35,271
[Crashing and glass shattering]

487
00:29:46,271 --> 00:29:48,271
[Rubble clattering]

488
00:29:56,271 --> 00:29:58,271
It's over.

489
00:29:59,271 --> 00:30:00,270
You're gonna call off your army

490
00:30:00,271 --> 00:30:02,270
and surrender to President Raiko.

491
00:30:02,271 --> 00:30:04,270
Then you and... uh!

492
00:30:04,271 --> 00:30:07,271
[Grunting]

493
00:30:13,271 --> 00:30:16,271
Stop!

494
00:30:19,271 --> 00:30:22,271
[Grunting]

495
00:30:28,271 --> 00:30:30,270
Kuvira! Give up!

496
00:30:30,271 --> 00:30:32,271
Never.

497
00:30:36,271 --> 00:30:38,271
[Gasps]

498
00:30:40,271 --> 00:30:42,270
Please, stop this madness!

499
00:30:42,271 --> 00:30:44,271
It has to end now!

500
00:30:45,271 --> 00:30:47,270
If you really want to end it,

501
00:30:47,271 --> 00:30:49,271
then come and get me!

502
00:30:52,271 --> 00:30:53,271
[Gasps]

503
00:30:56,271 --> 00:30:58,270
Now it's over.

504
00:30:58,271 --> 00:30:59,270
Don't!

505
00:30:59,271 --> 00:31:02,271
[Electrical buzzing]

506
00:31:05,271 --> 00:31:08,271
[Electrical booming]

507
00:31:33,271 --> 00:31:35,271
Shut it down!

508
00:31:36,271 --> 00:31:38,270
I can't!

509
00:31:38,271 --> 00:31:40,270
Ah!

510
00:31:40,271 --> 00:31:42,271
[Grunting]

511
00:31:46,271 --> 00:31:47,271
[Gasps]

512
00:31:51,271 --> 00:31:54,270
[Dramatic music]

513
00:31:54,271 --> 00:32:02,271
♪

514
00:32:05,271 --> 00:32:07,271
[Booming]

515
00:32:54,271 --> 00:32:55,270
[Gasps]

516
00:32:55,271 --> 00:32:56,271
Look!

517
00:33:02,271 --> 00:33:04,270
A new spirit portal.

518
00:33:04,271 --> 00:33:05,270
[Clanking]

519
00:33:05,271 --> 00:33:07,271
Spread out and find Kuvira.

520
00:33:15,271 --> 00:33:16,271
Korra!

521
00:33:19,271 --> 00:33:21,271
[Somber music]

522
00:33:22,271 --> 00:33:27,270
♪

523
00:33:27,271 --> 00:33:28,511
Tenzin, there's no sign of her.

524
00:33:29,271 --> 00:33:30,270
Keep looking.

525
00:33:30,271 --> 00:33:33,271
Korra! Korra!

526
00:33:35,816 --> 00:33:39,772
[Soft music]

527
00:33:39,773 --> 00:33:47,773
♪

528
00:34:03,773 --> 00:34:05,773
Uh-ahh!

529
00:34:06,773 --> 00:34:08,772
What happened?

530
00:34:08,773 --> 00:34:11,772
Are we dead?

531
00:34:11,773 --> 00:34:12,772
No.

532
00:34:12,773 --> 00:34:15,772
We're okay, but we're in the spirit world.

533
00:34:15,773 --> 00:34:18,772
All the energy from your
weapon tore open a new portal

534
00:34:18,773 --> 00:34:20,773
and blasted us in here.

535
00:34:21,773 --> 00:34:22,772
Why would you save my life?

536
00:34:22,773 --> 00:34:25,772
After everything I did to you.

537
00:34:25,773 --> 00:34:28,772
I guess I see a lot of myself in you.

538
00:34:28,773 --> 00:34:30,772
We are nothing alike.

539
00:34:30,773 --> 00:34:32,772
Yes, we are.

540
00:34:32,773 --> 00:34:35,772
We're both fierce and
determined to succeed,

541
00:34:35,773 --> 00:34:37,772
sometimes without thinking things through.

542
00:34:37,773 --> 00:34:39,772
This wasn't how I wanted things to end.

543
00:34:39,773 --> 00:34:42,772
If you had all just surrendered,
none of this would've happened.

544
00:34:42,773 --> 00:34:43,772
You brought this on yourself.

545
00:34:43,773 --> 00:34:45,772
Messing with the spirit vines,

546
00:34:45,773 --> 00:34:47,772
acting like a dictator over your people...

547
00:34:47,773 --> 00:34:49,772
You had to know what you
were doing wasn't right.

548
00:34:49,773 --> 00:34:52,772
I was trying to help my people.

549
00:34:52,773 --> 00:34:54,772
Su turned her back on the earth kingdom.

550
00:34:54,773 --> 00:34:55,772
You were gone.

551
00:34:55,773 --> 00:34:57,772
I had to do something.

552
00:34:57,773 --> 00:34:58,772
I think I get it now.

553
00:34:58,773 --> 00:35:01,772
You don't understand anything about me.

554
00:35:01,773 --> 00:35:03,772
I do.

555
00:35:03,773 --> 00:35:05,772
Su told me how she took you
in when you were younger.

556
00:35:05,773 --> 00:35:08,772
It must have been so hard being an orphan.

557
00:35:08,773 --> 00:35:10,772
Don't pretend you know what it felt like.

558
00:35:10,773 --> 00:35:12,773
The Avatar is adored by millions!

559
00:35:13,773 --> 00:35:15,772
I was cast aside by my own parents,

560
00:35:15,773 --> 00:35:16,772
like I meant nothing to them!

561
00:35:16,773 --> 00:35:20,772
How could I just stand by and
watch the same thing happen

562
00:35:20,773 --> 00:35:23,772
to my nation when it
needed someone to guide it?

563
00:35:23,773 --> 00:35:26,772
You wanted to create a place
where you and your people

564
00:35:26,773 --> 00:35:28,772
would never be vulnerable again.

565
00:35:28,773 --> 00:35:31,772
I may not have been an
orphan, but believe me,

566
00:35:31,773 --> 00:35:34,772
I understand what it
feels like to be afraid.

567
00:35:34,773 --> 00:35:36,772
After I was poisoned,

568
00:35:36,773 --> 00:35:39,773
I would've done anything
to feel in control.

569
00:35:57,773 --> 00:36:00,773
The spirits have returned.

570
00:36:03,773 --> 00:36:05,773
And so has Korra!

571
00:36:06,773 --> 00:36:09,773
Ha-ha! You're okay!

572
00:36:11,773 --> 00:36:13,773
Release Kuvira, or we will attack.

573
00:36:14,773 --> 00:36:16,772
Stand down.

574
00:36:16,773 --> 00:36:18,772
This battle is over.

575
00:36:18,773 --> 00:36:20,772
I owe the Avatar my life.

576
00:36:20,773 --> 00:36:24,772
Her power is beyond anything
I could ever hope to achieve.

577
00:36:24,773 --> 00:36:27,773
I'll accept whatever
punishment the world sees fit.

578
00:36:33,773 --> 00:36:35,772
And su, I'm sorry

579
00:36:35,773 --> 00:36:38,772
for all the anguish I've
caused you and your family.

580
00:36:38,773 --> 00:36:41,773
You're going to answer
for everything you've done.

581
00:36:44,773 --> 00:36:46,773
Ha-ha!

582
00:36:52,773 --> 00:36:54,772
And though the battle

583
00:36:54,773 --> 00:36:57,772
took a severe toll on our beloved city,

584
00:36:57,773 --> 00:37:00,772
out of the destruction, love did bloom.

585
00:37:00,773 --> 00:37:03,772
So that is why, dearest friends and family,

586
00:37:03,773 --> 00:37:06,772
we gather today to celebrate the wondrous

587
00:37:06,773 --> 00:37:08,772
and at times inexplicable bond

588
00:37:08,773 --> 00:37:11,773
between sir Varrick and the lady Zhu Li!

589
00:37:13,773 --> 00:37:14,772
Hey, pal.

590
00:37:14,773 --> 00:37:15,772
Camera on me.

591
00:37:15,773 --> 00:37:17,773
This is my big day!

592
00:37:19,773 --> 00:37:22,772
True love is a fickle creature,

593
00:37:22,773 --> 00:37:25,772
difficult to find,
nearly impossible to tame,

594
00:37:25,773 --> 00:37:27,772
but Varrick and Zhu Li have proven

595
00:37:27,773 --> 00:37:29,772
that even the longest of long shots

596
00:37:29,773 --> 00:37:33,772
can have a chance at happiness together.

597
00:37:33,773 --> 00:37:35,772
Now for the vows!

598
00:37:35,773 --> 00:37:37,772
[Chirping]

599
00:37:37,773 --> 00:37:38,773
Thank you, master Pabu.

600
00:37:40,773 --> 00:37:43,772
Do you, sir iknik blackstone Varrick

601
00:37:43,773 --> 00:37:46,772
of the Southern water tribe,
master of the high seas,

602
00:37:46,773 --> 00:37:51,772
take the lady Zhu Li moon to
be your lawfully wedded wife?

603
00:37:51,773 --> 00:37:54,772
Will you promise to treat
her not as your assistant

604
00:37:54,773 --> 00:37:57,772
but as your honored and cherished partner?

605
00:37:57,773 --> 00:37:59,772
You're darn tootin' I do!

606
00:37:59,773 --> 00:38:01,772
And do you, Zhu Li, take Varrick

607
00:38:01,773 --> 00:38:03,772
to be your lawfully wedded husband?

608
00:38:03,773 --> 00:38:06,772
Do you promise to care for
him in sickness and in health,

609
00:38:06,773 --> 00:38:10,772
and... and also scrub his
calluses on a bi-weekly basis,

610
00:38:10,773 --> 00:38:12,772
which isn't really that much to ask...

611
00:38:12,773 --> 00:38:14,772
Okay, I'm not reading all this.

612
00:38:14,773 --> 00:38:15,772
I do take Varrick,

613
00:38:15,773 --> 00:38:17,772
calluses and all.

614
00:38:17,773 --> 00:38:21,772
You may now do the thing.

615
00:38:21,773 --> 00:38:23,773
Oh!

616
00:38:26,773 --> 00:38:29,773
[Cheering and whistling]

617
00:38:31,773 --> 00:38:35,772
[Whimpering]

618
00:38:35,773 --> 00:38:36,772
Are you all right?

619
00:38:36,773 --> 00:38:39,772
You just make me so dang happy.

620
00:38:39,773 --> 00:38:42,773
[Crying]

621
00:38:44,773 --> 00:38:45,772
[Whistling]

622
00:38:45,773 --> 00:38:48,773
[Popping]

623
00:38:51,773 --> 00:38:54,772
[Lively music]

624
00:38:54,773 --> 00:39:02,773
♪

625
00:39:09,773 --> 00:39:12,773
[Laughing]

626
00:39:13,773 --> 00:39:15,772
My cousin told me how
level-headed you were

627
00:39:15,773 --> 00:39:17,772
during the whole evacuation.

628
00:39:17,773 --> 00:39:19,772
I got to admit, I'm impressed.

629
00:39:19,773 --> 00:39:21,772
I think you're gonna make a great leader,

630
00:39:21,773 --> 00:39:24,772
but that doesn't mean I'm
gonna set you up with Korra,

631
00:39:24,773 --> 00:39:25,772
so don't ask.

632
00:39:25,773 --> 00:39:27,772
That's okay, Mako.

633
00:39:27,773 --> 00:39:30,772
Sometimes, a good
evacuation is its own reward.

634
00:39:30,773 --> 00:39:34,772
Good to see you, Prince
Wu... Or should I say King Wu?

635
00:39:34,773 --> 00:39:36,772
You ready to get back to Ba Sing Se

636
00:39:36,773 --> 00:39:37,772
and finally take the throne?

637
00:39:37,773 --> 00:39:39,772
Yeah... about that.

638
00:39:39,773 --> 00:39:42,772
I was actually thinking
of stepping down as king

639
00:39:42,773 --> 00:39:44,772
and getting rid of the monarchy altogether.

640
00:39:44,773 --> 00:39:46,772
Are you joking?

641
00:39:46,773 --> 00:39:48,772
For once, I'm not.

642
00:39:48,773 --> 00:39:49,772
Now, I know what you're gonna say:

643
00:39:49,773 --> 00:39:52,772
I'm being lazy, I'm
afraid of responsibility,

644
00:39:52,773 --> 00:39:55,772
I'm putting my singing
career before my people,

645
00:39:55,773 --> 00:39:57,772
but it's none of those things.

646
00:39:57,773 --> 00:39:59,772
I really think the earth
kingdom would be better off

647
00:39:59,773 --> 00:40:02,772
if the states were independent
and had elected leaders

648
00:40:02,773 --> 00:40:04,772
like the United Republic.

649
00:40:04,773 --> 00:40:07,772
That's actually pretty
wise and mature of you.

650
00:40:07,773 --> 00:40:09,772
I think it's a great idea.

651
00:40:09,773 --> 00:40:11,772
The earth kingdom should evolve,

652
00:40:11,773 --> 00:40:12,772
and I'll do everything in my power

653
00:40:12,773 --> 00:40:14,772
to help you make that happen.

654
00:40:14,773 --> 00:40:16,772
Looking forward to working with you,

655
00:40:16,773 --> 00:40:18,773
but for now, the dance floor calls!

656
00:40:23,773 --> 00:40:24,772
How's the arm?

657
00:40:24,773 --> 00:40:26,772
Much better.

658
00:40:26,773 --> 00:40:27,772
The words "thank you"

659
00:40:27,773 --> 00:40:29,772
don't feel big enough for what you did,

660
00:40:29,773 --> 00:40:31,772
but I honestly don't know what else to say.

661
00:40:31,773 --> 00:40:33,772
You don't need to say anything.

662
00:40:33,773 --> 00:40:37,692
I want you to know I'll
follow you into battle

663
00:40:37,773 --> 00:40:38,772
no matter how crazy things get.

664
00:40:38,773 --> 00:40:42,773
I've got your back and I always will.

665
00:40:52,773 --> 00:40:54,772
I spoke to President Raiko.

666
00:40:54,773 --> 00:40:57,772
Tomorrow, he's announcing
a plan to expand the city

667
00:40:57,773 --> 00:40:59,772
rather than rebuild downtown.

668
00:40:59,773 --> 00:41:01,772
I bet Aang never could've imagined

669
00:41:01,773 --> 00:41:04,772
there'd be a spirit portal right
in the heart of Republic City.

670
00:41:04,773 --> 00:41:08,772
Korra, you've transformed
the world more in a few years

671
00:41:08,773 --> 00:41:11,772
than most avatars did
during their lifetimes.

672
00:41:11,773 --> 00:41:14,772
But I feel like I've only just begun.

673
00:41:14,773 --> 00:41:17,772
There's so much more
I want to learn and do.

674
00:41:17,773 --> 00:41:19,772
You don't know how happy I am

675
00:41:19,773 --> 00:41:21,772
to hear you so full of hope again.

676
00:41:21,773 --> 00:41:23,772
It's been a bit of a bumpy ride, huh?

677
00:41:23,773 --> 00:41:28,773
I've come to realize life
is one big bumpy ride.

678
00:41:30,773 --> 00:41:33,772
I know I was in a pretty dark
place after I was poisoned,

679
00:41:33,773 --> 00:41:37,772
but I finally understand why
I had to go through all that.

680
00:41:37,773 --> 00:41:40,772
I needed to understand
what true suffering was

681
00:41:40,773 --> 00:41:44,692
so I could become more
compassionate to others,

682
00:41:44,773 --> 00:41:45,853
even to people like Kuvira.

683
00:41:51,773 --> 00:41:52,772
Excuse me, Tenzin.

684
00:41:52,773 --> 00:41:54,772
Varrick is looking for you.

685
00:41:54,773 --> 00:41:56,772
Something about wanting
to borrow a glider suit

686
00:41:56,773 --> 00:41:57,772
to fly off the tower.

687
00:41:57,773 --> 00:42:00,772
That doesn't seem like a good idea.

688
00:42:00,773 --> 00:42:02,772
Want to sit with me for a minute?

689
00:42:02,773 --> 00:42:05,773
I'm not ready to get back
to the party just yet.

690
00:42:10,773 --> 00:42:13,772
I don't think I ever really apologized.

691
00:42:13,773 --> 00:42:14,772
For what?

692
00:42:14,773 --> 00:42:16,772
For being gone all that time.

693
00:42:16,773 --> 00:42:18,772
For not coming back sooner.

694
00:42:18,773 --> 00:42:21,772
You don't need to apologize for anything.

695
00:42:21,773 --> 00:42:23,772
I'm just so happy you're here now.

696
00:42:23,773 --> 00:42:25,772
I don't think I could have handled

697
00:42:25,773 --> 00:42:29,772
losing you and my father in the same day.

698
00:42:29,773 --> 00:42:32,772
I am so sorry about what happened.

699
00:42:32,773 --> 00:42:33,773
Thank you.

700
00:42:34,773 --> 00:42:37,773
I'm just glad I was able to forgive him.

701
00:42:38,773 --> 00:42:40,772
So what now?

702
00:42:40,773 --> 00:42:42,358
Back to the dance floor?

703
00:42:42,773 --> 00:42:43,772
I'm kind of all danced out.

704
00:42:43,773 --> 00:42:45,772
Honestly, after everything that's happened

705
00:42:45,773 --> 00:42:48,773
the past few months,
I could use a vacation.

706
00:42:49,773 --> 00:42:51,733
Let's do it.

707
00:42:51,773 --> 00:42:53,772
Let's go on a vacation, just the two of us,

708
00:42:53,773 --> 00:42:54,773
anywhere you want.

709
00:42:55,773 --> 00:42:56,772
Really?

710
00:42:56,773 --> 00:42:57,772
Okay.

711
00:42:57,773 --> 00:43:01,772
I've always wanted to see
what the spirit world's like.

712
00:43:01,773 --> 00:43:04,773
Sounds perfect.

713
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
__

714
00:43:41,345 --> 00:43:44,678
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

