﻿1
00:00:17,060 --> 00:00:18,570
<Agh!

2
00:00:18,620 --> 00:00:21,650
Moron!

3
00:00:22,100 --> 00:00:23,490
Numbskull!

4
00:00:23,540 --> 00:00:25,610
~ Elf! ~ That's racist!

5
00:00:25,660 --> 00:00:28,180
Of course it's not racist,
you ARE an elf!

6
00:00:30,500 --> 00:00:32,490
~ Chimneys? ~ I'm sorry!

7
00:00:32,540 --> 00:00:35,690
I'm just checking that you can see
these massive chimneys.

8
00:00:35,740 --> 00:00:37,170
I... er... They're hard to miss.

9
00:00:37,220 --> 00:00:39,930
As you've clearly demonstrated, Ian!

10
00:00:39,980 --> 00:00:44,010
Donner! Donner and Blitzen!
Come on down, down here, boys.

11
00:00:44,060 --> 00:00:46,410
Good boys, good boys.

12
00:00:46,460 --> 00:00:47,450
Rudolph?

13
00:00:48,660 --> 00:00:50,690
Just, just clear
all the tangerines up.

14
00:00:50,740 --> 00:00:52,250
Pick 'em up - all of them, Ian.

15
00:00:52,300 --> 00:00:54,890
You know no-one really likes
the tangerines, don't you?

16
00:00:54,940 --> 00:00:56,050
How dare you!

17
00:00:56,100 --> 00:00:57,930
That's my signature gift!

18
00:00:57,980 --> 00:00:59,330
That and the walnut.

19
00:00:59,380 --> 00:01:02,100
Down here, boys, come on.
Rudolph?!

20
00:01:06,820 --> 00:01:09,700
Er, sir? We've been seen.

21
00:01:12,260 --> 00:01:13,250
Hello...

22
00:01:13,300 --> 00:01:15,420
~ Hello. ~ Hello, ha-ha!

23
00:01:17,420 --> 00:01:19,330
Hello, human.

24
00:01:19,380 --> 00:01:20,650
You can't call her human!

25
00:01:20,700 --> 00:01:22,530
It's not racist. They don't mind.

26
00:01:22,580 --> 00:01:24,170
Hush up, both of you.

27
00:01:24,220 --> 00:01:28,330
Oh, sorry about this... girl?

28
00:01:28,380 --> 00:01:32,930
W-We... are just three passing,

29
00:01:32,980 --> 00:01:34,620
perfectly ordinary...

30
00:01:35,740 --> 00:01:40,930
.. roof people, doing
some emergency... roof things.

31
00:01:40,980 --> 00:01:42,940
Carry on. Merry Christmas.

32
00:01:44,380 --> 00:01:46,770
If-if it is Christmas, I mean...!

33
00:01:46,820 --> 00:01:48,450
Ha-ha!

34
00:01:48,500 --> 00:01:51,650
I don't much care for things
like that, myself. Pfft!

35
00:01:51,700 --> 00:01:55,460
~ I mean, Christmas, ha-ha-ha!
~ Are you...

36
00:01:57,220 --> 00:01:59,090
.. Santa Claus?

37
00:01:59,140 --> 00:02:01,130
Me?!

38
00:02:01,180 --> 00:02:03,380
No! Oh, no!

39
00:02:05,420 --> 00:02:09,090
It's ridiculous. Ha-ha.
No, no, no, ho-ho-ho!

40
00:02:10,860 --> 00:02:14,450
~ Ho-ho...
~ Rudolph! Rudolph! Down here!

41
00:02:14,500 --> 00:02:18,530
All right, fine, yes. Yes, it's me.

42
00:02:18,580 --> 00:02:21,250
Ha! Guilty.

43
00:02:21,300 --> 00:02:22,770
How did you recognise me?

44
00:02:22,820 --> 00:02:26,460
You know how you grew that beard
as a bit of a disguise?

45
00:02:27,500 --> 00:02:28,730
People have picked up on it.

46
00:02:28,780 --> 00:02:31,530
OK, no. Hang on, stop, shut up.

47
00:02:31,580 --> 00:02:33,980
What? Seriously, you...

48
00:02:35,300 --> 00:02:37,450
.. you're Father Christmas?
You're real?

49
00:02:37,500 --> 00:02:40,570
~ Of course I'm real!
~ How could he not be real? ~ Huh?

50
00:02:40,620 --> 00:02:44,570
How do you think those presents got
under the tree every year? By magic?

51
00:02:44,620 --> 00:02:46,410
Well, I thought it was my mum and...

52
00:02:46,460 --> 00:02:47,810
Mum and Dad?!

53
00:02:47,860 --> 00:02:49,450
Ho-ho!

54
00:02:49,500 --> 00:02:50,930
Well, of course it was(!)

55
00:02:50,980 --> 00:02:53,530
I mean, it makes perfect sense!

56
00:02:53,580 --> 00:02:55,170
Your mum and dad, one day a year,

57
00:02:55,220 --> 00:02:57,650
for no particular reason,
just out of the blue,

58
00:02:57,700 --> 00:03:00,770
suddenly decide to give you
a great, big pile of presents.

59
00:03:00,820 --> 00:03:03,250
No, no, no. Because...
"They love you so much!"

60
00:03:04,580 --> 00:03:06,010
It's a lovely story, dear.

61
00:03:06,060 --> 00:03:09,370
Yeah, but it's time to start living
in the real world, yeah?

62
00:03:09,420 --> 00:03:11,370
OK, right.

63
00:03:11,420 --> 00:03:13,490
Clara Oswald.

64
00:03:13,540 --> 00:03:15,770
Mostly favours travel books,
science kits.

65
00:03:15,820 --> 00:03:17,330
Strict ban on hair products.

66
00:03:17,380 --> 00:03:19,010
Marginal for the naughty list, '93.

67
00:03:20,220 --> 00:03:21,620
Believer until the age of nine.

68
00:03:22,980 --> 00:03:24,370
Why did you stop?

69
00:03:24,420 --> 00:03:27,090
Because you're a fairy tale.

70
00:03:27,140 --> 00:03:28,570
I grew out of fairy tales.

71
00:03:30,300 --> 00:03:31,460
Did you, Clara?

72
00:03:32,780 --> 00:03:33,850
Did you really?

73
00:03:40,540 --> 00:03:43,050
Clara, I want you
to step inside the TARDIS.

74
00:03:43,100 --> 00:03:46,770
I don't want you to talk,
I want you to do as I ask. Please.

75
00:03:46,820 --> 00:03:48,410
That was good, with the box.

76
00:03:48,460 --> 00:03:51,370
Hmph! Not often we get
upstaged on a rooftop. Hmm!

77
00:03:51,420 --> 00:03:55,290
(Yes, I'm really here. I'm back.)

78
00:03:55,340 --> 00:03:56,940
(Now get inside the TARDIS.)

79
00:04:06,620 --> 00:04:08,170
I know what this is.

80
00:04:08,220 --> 00:04:11,810
I know what's happening,
and I know what's at stake.

81
00:04:11,860 --> 00:04:14,130
I don't think you do, Doctor.

82
00:04:14,180 --> 00:04:16,810
But I promise,
before this Christmas Day is done,

83
00:04:16,860 --> 00:04:18,530
you'll be glad of my help.

84
00:04:18,580 --> 00:04:20,090
Happy Easter!

85
00:04:20,140 --> 00:04:22,490
Ooh, brutal!

86
00:04:22,540 --> 00:04:23,770
Cool exit line, though.

87
00:04:23,820 --> 00:04:26,300
Be sure to save some room
for a tangerine, Doctor.

88
00:04:27,780 --> 00:04:29,300
Nobody likes tangerines.

89
00:04:34,260 --> 00:04:37,820
I'm really back here.
This is... this is real, yeah?

90
00:04:41,540 --> 00:04:43,530
Doctor?

91
00:04:43,580 --> 00:04:44,620
Talk to me.

92
00:04:47,140 --> 00:04:49,010
I never thought
I was going to see you again.

93
00:04:49,060 --> 00:04:51,210
What is going on out there?
What's happening?

94
00:04:54,580 --> 00:04:56,050
(Oh, that noise.)

95
00:04:56,100 --> 00:04:57,820
Never knew how much I loved it.

96
00:05:00,940 --> 00:05:04,210
There's something you have to
ask yourself, and it's important.

97
00:05:04,260 --> 00:05:07,130
Your life may depend on it -
everybody's life.

98
00:05:07,180 --> 00:05:09,220
Do you really believe
in Santa Claus?

99
00:05:12,420 --> 00:05:14,300
Do you know what?

100
00:05:15,340 --> 00:05:16,540
Yeah.

101
00:05:18,420 --> 00:05:22,780
Right now, yeah. I think I do.

102
00:06:13,420 --> 00:06:15,740
'You are now 20 feet
from the infirmary.

103
00:06:16,980 --> 00:06:19,090
'In a moment,
as soon as you're ready,'

104
00:06:19,140 --> 00:06:21,690
I'll disable
the security protocols.

105
00:06:21,740 --> 00:06:24,530
Your neural link is good
and holding.

106
00:06:24,580 --> 00:06:26,290
We stand ready to abort

107
00:06:26,340 --> 00:06:29,010
and extract at the first sign
of an anomaly.

108
00:06:29,060 --> 00:06:30,330
We're going to be with you

109
00:06:30,380 --> 00:06:32,490
'every step of the way, Shona.'

110
00:06:32,540 --> 00:06:36,100
We're all depending on you
and we know you won't let us down.

111
00:06:38,700 --> 00:06:40,570
Shona, I'm opening the door.

112
00:06:51,100 --> 00:06:52,500
I need the toilet!

113
00:06:53,620 --> 00:06:56,970
No, you don't. We're monitoring
your bodily functions.

114
00:06:57,020 --> 00:07:00,210
'And how are you monitoring THAT?
Cos that's rude!'

115
00:07:00,260 --> 00:07:02,610
That is...perverted.

116
00:07:02,660 --> 00:07:05,330
Do you remember my briefing, Shona?

117
00:07:05,380 --> 00:07:07,290
Yeah...

118
00:07:07,340 --> 00:07:08,690
Well, no.

119
00:07:08,740 --> 00:07:10,370
I remember some of it.

120
00:07:10,420 --> 00:07:12,610
~ Some of it? ~ How much?

121
00:07:12,660 --> 00:07:14,530
Till he put his hand on my knee.

122
00:07:14,580 --> 00:07:17,290
'And then I was just grossing.'

123
00:07:17,340 --> 00:07:19,290
It was intended as a comfort!

124
00:07:19,340 --> 00:07:20,890
For whom?

125
00:07:20,940 --> 00:07:22,690
'All I could see was his nose,

126
00:07:22,740 --> 00:07:25,090
'with all the little hairs
coming out of it.'

127
00:07:25,140 --> 00:07:26,530
Have you seen those?

128
00:07:26,580 --> 00:07:28,850
It's like he's got insects
trapped up there,

129
00:07:28,900 --> 00:07:31,330
all trying to escape,
with their wee, wiggly legs.

130
00:07:31,380 --> 00:07:34,020
OK. Let's just
go through this again.

131
00:07:35,220 --> 00:07:37,770
'There are four sleepers
inside the infirmary.

132
00:07:37,820 --> 00:07:41,810
~ 'You're fine, so long as they
don't wake up. ~ She's in range.'

133
00:07:41,860 --> 00:07:44,410
Shona, I'm unsealing the infirmary.

134
00:07:44,460 --> 00:07:47,690
'From now on,
everything you think and feel,

135
00:07:47,740 --> 00:07:51,090
'everything you see,
will be available to them.'

136
00:07:51,140 --> 00:07:54,050
Most of it's fine, like traffic
noise when you're sleeping.

137
00:07:54,100 --> 00:07:55,930
So long as
you don't think about them.

138
00:07:55,980 --> 00:08:00,130
So long as you don't look at them.
So don't think about them...

139
00:08:00,180 --> 00:08:02,180
Don't look at them.

140
00:08:11,260 --> 00:08:12,930
I thought
there was going to be music.

141
00:08:12,980 --> 00:08:14,770
We've got your playlist,
ready to go.

142
00:08:14,820 --> 00:08:18,090
Focus on the words of the song,
try to remember what comes next.

143
00:08:18,140 --> 00:08:21,420
~ 'That will work like interference.
~ Here comes your earworm.'

144
00:08:22,580 --> 00:08:24,940
MUSIC: Merry Xmas Everybody by Slade

145
00:08:27,860 --> 00:08:30,010
Keep your eyes on the floor.

146
00:08:30,060 --> 00:08:32,450
'Shut them where possible.'

147
00:08:32,500 --> 00:08:35,740
Focus on the music and
move forward through the infirmary.

148
00:08:37,740 --> 00:08:43,260
♪ It's the time
that every Santa has a ball

149
00:08:44,620 --> 00:08:48,490
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪

150
00:08:49,820 --> 00:08:51,860
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪

151
00:08:55,420 --> 00:08:57,210
Oh, dear Lord, she's not actually...

152
00:08:57,260 --> 00:08:58,970
If dancing works, it works.

153
00:08:59,020 --> 00:09:00,650
This is insane!

154
00:09:00,700 --> 00:09:03,410
♪ So here it is, Merry Christmas

155
00:09:03,460 --> 00:09:05,940
~ ♪ Everybody's having fun... ♪
~ This is working!

156
00:09:08,420 --> 00:09:11,250
♪ Look to the future now

157
00:09:11,300 --> 00:09:17,980
♪ It's only just begun

158
00:09:19,420 --> 00:09:24,170
♪ Are you waiting for the family
to arrive? ♪

159
00:09:26,500 --> 00:09:31,540
♪ Are you sure you've got
the room to spare inside... ♪

160
00:09:33,460 --> 00:09:34,650
Argh! Argh!

161
00:09:34,700 --> 00:09:36,490
Shona?

162
00:09:36,540 --> 00:09:37,690
Shona, what's wrong?

163
00:09:37,740 --> 00:09:39,530
~ We've, we've got ghosts! ~ 'Ghosts?!'

164
00:09:39,580 --> 00:09:43,500
Yeah, yeah, it's a skeleton man
and a girl in a nightie!

165
00:09:47,140 --> 00:09:49,690
~ Doctor? ~ No, no, you're making me
think about them,

166
00:09:49,740 --> 00:09:51,490
don't make me think about them!

167
00:09:51,540 --> 00:09:53,460
What are they?

168
00:09:54,500 --> 00:09:57,730
Look, just don't ask, yeah?
And don't look.

169
00:09:57,780 --> 00:09:59,570
Don't make me think about them!

170
00:10:00,860 --> 00:10:02,010
Deaf.

171
00:10:02,060 --> 00:10:03,340
Blind.

172
00:10:04,620 --> 00:10:06,130
How can they see us?

173
00:10:06,180 --> 00:10:07,930
How do they even know
that we're here?

174
00:10:07,980 --> 00:10:10,690
They can only see you, yeah,
if you see them.

175
00:10:10,740 --> 00:10:12,970
So just don't look,
don't even think about them!

176
00:10:13,020 --> 00:10:15,130
Oh, telepathic!

177
00:10:15,180 --> 00:10:17,650
They can home in on their own image
in someone else's brain.

178
00:10:17,700 --> 00:10:19,650
Third-party perception.

179
00:10:19,700 --> 00:10:20,980
Mind piracy.

180
00:10:24,540 --> 00:10:25,770
We're being hacked.

181
00:10:25,820 --> 00:10:27,130
What does that even mean?

182
00:10:27,180 --> 00:10:28,810
The visual input
from your optic nerve

183
00:10:28,860 --> 00:10:30,770
is being streamed to their brains.

184
00:10:30,820 --> 00:10:32,900
Stop broadcasting. Close your eyes!

185
00:10:44,820 --> 00:10:46,330
They're still coming, aren't they?

186
00:10:46,380 --> 00:10:48,410
It's because
you're still thinking about them.

187
00:10:48,460 --> 00:10:50,490
So long as you retain them
as an active memory,

188
00:10:50,540 --> 00:10:52,890
they can still home in.
Think about something else.

189
00:10:52,940 --> 00:10:54,330
How?!

190
00:10:54,380 --> 00:10:56,810
~ ♪ So here it is, Merry Christmas... ♪
~ Why is she singing?!

191
00:10:56,860 --> 00:10:58,170
♪ Everybody's having... ♪

192
00:10:58,220 --> 00:11:01,100
She's running interference.
She's trying to distract herself.

193
00:11:02,380 --> 00:11:04,010
304 minus 17.

194
00:11:04,060 --> 00:11:05,450
Sorry, what?

195
00:11:05,500 --> 00:11:07,540
~ Plus 20 - just do it! ~ 507.

196
00:11:09,380 --> 00:11:12,210
~ Minus 14, times four. ~ 1,972.

197
00:11:12,260 --> 00:11:14,650
~ Stop being so good at arithmetic!
~ I can't help it!

198
00:11:14,700 --> 00:11:17,010
Danny Pink!
What's Danny Pink up to right now?

199
00:11:17,060 --> 00:11:18,810
Probably flirting
with your neighbour

200
00:11:18,860 --> 00:11:20,660
or texting women
of low moral character.

201
00:11:30,620 --> 00:11:32,290
(Don't you dare.)

202
00:11:32,340 --> 00:11:33,650
Don't you dare say that.

203
00:11:33,700 --> 00:11:35,530
~ I was only... ~ Danny Pink is dead.

204
00:11:39,300 --> 00:11:40,900
~ No, he's not. ~ He's dead.

205
00:11:42,340 --> 00:11:44,730
Go, run, now, now, now!

206
00:11:44,780 --> 00:11:46,780
Come on, quick, quick, come on!

207
00:11:49,780 --> 00:11:50,860
Here they come!

208
00:11:54,060 --> 00:11:56,220
No!

209
00:12:35,020 --> 00:12:36,690
Whoa, whoa!

210
00:12:36,740 --> 00:12:37,780
Ah!

211
00:12:39,060 --> 00:12:40,540
Good boy.

212
00:12:42,420 --> 00:12:43,900
Well, now.

213
00:12:46,820 --> 00:12:48,460
What seems to be the problem?

214
00:12:49,580 --> 00:12:53,130
This is the North Pole.
We don't want any trouble here.

215
00:12:54,660 --> 00:12:56,050
Rudolph?

216
00:12:56,100 --> 00:12:57,460
Easy, son.

217
00:12:59,100 --> 00:13:00,930
Oi! Sleepy heads!

218
00:13:00,980 --> 00:13:03,460
It's Christmas Eve, early to bed.

219
00:13:14,540 --> 00:13:16,450
Who the hell are you?

220
00:13:16,500 --> 00:13:19,090
Oh, take a guess, go on.
Push the boat out!

221
00:13:19,140 --> 00:13:21,570
Tooth Fairy, maybe?

222
00:13:21,620 --> 00:13:23,210
Easter Bunny?

223
00:13:23,260 --> 00:13:26,010
Shut your mouth, wise guy,
or you get yours!

224
00:13:26,060 --> 00:13:27,850
It's a balloon animal.

225
00:13:27,900 --> 00:13:29,330
That's a toy gun.

226
00:13:29,380 --> 00:13:32,250
Yeah, well, at least it's unsuitable
for children under four!

227
00:13:32,300 --> 00:13:35,850
Parts small enough to swallow.
So watch out.

228
00:13:35,900 --> 00:13:37,890
This is ridiculous.

229
00:13:37,940 --> 00:13:41,170
~ Am I dreaming? ~ Oh, very good!

230
00:13:41,220 --> 00:13:44,090
I need to know exactly who you are,
and what's happening here.

231
00:13:44,140 --> 00:13:48,210
Hello, Ashley. Lead scientist
on a polar expedition!

232
00:13:48,260 --> 00:13:50,530
That microscope really paid off,
didn't it?

233
00:13:50,580 --> 00:13:53,330
Now, your mum and dad wanted me
to get you a toy one,

234
00:13:53,380 --> 00:13:57,130
~ but sometimes, I take a chance.
~ Who are you?

235
00:13:57,180 --> 00:14:00,050
Why are you dressed like... that?

236
00:14:00,100 --> 00:14:01,410
Why do you think?

237
00:14:01,460 --> 00:14:03,130
Come on, this is mental!

238
00:14:03,180 --> 00:14:04,970
This is totally not happening.

239
00:14:05,020 --> 00:14:09,370
I got three words, Shona.
Don't make me use 'em.

240
00:14:09,420 --> 00:14:10,730
What three words?

241
00:14:10,780 --> 00:14:13,450
My. Little. Pony.

242
00:14:13,500 --> 00:14:15,770
~ Shut up, you!
~ Yeah? I've got lots more, babe.

243
00:14:15,820 --> 00:14:17,770
I will mark you, Santa!

244
00:14:17,820 --> 00:14:20,890
OK, Doctor, are you going to explain?
What is going on?

245
00:14:20,940 --> 00:14:22,690
It's an invasion, Miss Oswald.

246
00:14:22,740 --> 00:14:24,650
An invasion of what, elves?

247
00:14:24,700 --> 00:14:28,210
~ Whoa! THAT is racist. ~ Elfist!

248
00:14:28,260 --> 00:14:31,020
Which is a bit hypocritical,
from someone of your height.

249
00:14:36,700 --> 00:14:39,130
Huh? You seen them before, Doctor?

250
00:14:39,180 --> 00:14:40,450
I've heard of them.

251
00:14:40,500 --> 00:14:41,660
The Kantrofarri.

252
00:14:42,860 --> 00:14:45,050
Colloquially known as
the Dream Crabs.

253
00:14:45,100 --> 00:14:47,890
Yeah. Depending on how many of those
are already on Earth,

254
00:14:47,940 --> 00:14:50,050
the human race may well have seen
its last day.

255
00:14:50,100 --> 00:14:52,490
So, are we going to stand about
arguing about

256
00:14:52,540 --> 00:14:57,370
whether I'm real or not, or are we
going to get busy saving Christmas?

257
00:14:57,420 --> 00:15:00,810
~ Oh-ho-ho! Santa goes badass!
~ He's giving me the feels.

258
00:15:00,860 --> 00:15:02,330
Shut up!

259
00:15:02,380 --> 00:15:05,340
That's a... that's a verbal warning.
Please, stop it.

260
00:15:11,140 --> 00:15:12,340
Is it dead?

261
00:15:14,100 --> 00:15:16,810
I don't know. Possibly.

262
00:15:16,860 --> 00:15:19,810
~ I'm assuming extra-terrestrial.
~ Oh, definitely.

263
00:15:19,860 --> 00:15:23,570
~ Then how can you have heard of
these things? ~ Guess.

264
00:15:23,620 --> 00:15:28,330
~ Because you're extra-terrestrial,
too? ~ Do you believe that?

265
00:15:28,380 --> 00:15:32,650
~ If you are Santa... ~ Mm-hmm.
~ .. what are you doing here?

266
00:15:32,700 --> 00:15:36,170
~ It's the North Pole. And I own it.
~ He means the actual pole.

267
00:15:36,220 --> 00:15:38,890
It goes right through
the middle of the workshop.

268
00:15:38,940 --> 00:15:42,090
~ I've got a selfie with it!
~ Show her. Look at Ian!

269
00:15:42,140 --> 00:15:44,930
The North Pole isn't an actual pole.

270
00:15:44,980 --> 00:15:46,290
Of course it is. Look.

271
00:15:46,340 --> 00:15:48,730
If it was an actual pole,
it would not be stripy.

272
00:15:48,780 --> 00:15:49,970
It's got to be stripy!

273
00:15:50,020 --> 00:15:52,530
Otherwise, you couldn't see it
moving round.

274
00:15:52,580 --> 00:15:54,890
It's actually basic physics.

275
00:15:54,940 --> 00:15:57,970
~ Why's it called a Dream Crab,
for a start? ~ Theorise.

276
00:15:58,020 --> 00:16:00,330
Because it generates
a telepathic field.

277
00:16:00,380 --> 00:16:02,130
~ And? ~ Alters perception.

278
00:16:02,180 --> 00:16:04,970
~ Meaning? ~ I seem to be doing
all the work here.

279
00:16:05,020 --> 00:16:07,450
Meaning we can't trust anything
that we see or hear.

280
00:16:07,500 --> 00:16:09,540
~ Go to the window. ~ Why?

281
00:16:10,580 --> 00:16:11,900
Because it gets worse.

282
00:16:15,300 --> 00:16:17,010
What is that?

283
00:16:17,060 --> 00:16:18,810
That's how Clara and I got here.

284
00:16:18,860 --> 00:16:22,890
~ In a box?
~ Technically, in a telephone kiosk.

285
00:16:24,180 --> 00:16:25,410
How?

286
00:16:25,460 --> 00:16:27,330
Because it's a spaceship
in disguise.

287
00:16:27,380 --> 00:16:29,410
You know what the big problem is,

288
00:16:29,460 --> 00:16:32,050
in telling fantasy
and reality apart?

289
00:16:32,100 --> 00:16:33,490
~ What? ~ They're both ridiculous.

290
00:16:33,540 --> 00:16:34,570
It's Christmas Eve!

291
00:16:34,620 --> 00:16:36,690
Yeah. You don't have to
tell me that.

292
00:16:36,740 --> 00:16:38,650
Then why aren't you out
delivering presents?

293
00:16:38,700 --> 00:16:40,090
Technically I am.

294
00:16:40,140 --> 00:16:43,170
~ Well, you're not. You're stood right
there. ~ Oh, Shona, grow up, love!

295
00:16:43,220 --> 00:16:44,930
Yeah, do the math, baby.

296
00:16:44,980 --> 00:16:47,690
There's not just one Santa
delivery team. How could there be?

297
00:16:47,740 --> 00:16:52,130
There are 526,403,012 children

298
00:16:52,180 --> 00:16:54,730
all expecting presents
before tomorrow morning.

299
00:16:54,780 --> 00:16:56,970
So, that's 22 million children
per hour!

300
00:16:57,020 --> 00:16:59,690
It's impossible! Obviously,
I've got a second sledge.

301
00:16:59,740 --> 00:17:03,090
~ So we don't know what is real
and what isn't? ~ Exactly.

302
00:17:03,140 --> 00:17:04,690
Are we in danger?

303
00:17:04,740 --> 00:17:06,530
Oh, we are well way past danger,
Clara.

304
00:17:06,580 --> 00:17:08,180
If I'm right, and I usually am...

305
00:17:09,700 --> 00:17:11,290
.. we're dying.

306
00:17:11,340 --> 00:17:12,890
Then how do we stay alive?

307
00:17:12,940 --> 00:17:15,170
I like you. Straight to the point.

308
00:17:15,220 --> 00:17:17,930
I want you to show me how you first
encountered those creatures,

309
00:17:17,980 --> 00:17:20,170
and what happened to those people
in the infirmary.

310
00:17:20,220 --> 00:17:22,770
I notice you all wear mini-cams.
So I assume there is footage.

311
00:17:22,820 --> 00:17:25,690
Is it possible I'm about to work
with someone who might be a dream?

312
00:17:25,740 --> 00:17:27,020
If it helps, so am I.

313
00:17:28,300 --> 00:17:30,850
We have footage on the drives.
I'll see what I can pull up.

314
00:17:30,900 --> 00:17:32,730
Ashley?

315
00:17:32,780 --> 00:17:36,170
What's this polar base for?
Why are you all here?

316
00:17:36,220 --> 00:17:37,660
It's a long story.

317
00:17:42,260 --> 00:17:43,780
What you said about Danny...

318
00:17:47,860 --> 00:17:49,210
Unacceptable.

319
00:17:49,260 --> 00:17:53,300
~ I know. I had to flood your mind
with random emotion. ~ Random?!

320
00:17:54,860 --> 00:17:56,610
You never told me he was dead.

321
00:17:56,660 --> 00:17:58,850
You said he made it back.

322
00:17:58,900 --> 00:18:00,300
I lied.

323
00:18:01,700 --> 00:18:04,810
I lied, so you'd go home to Gallifrey
instead of fussing about me.

324
00:18:04,860 --> 00:18:06,650
I never found Gallifrey.

325
00:18:06,700 --> 00:18:08,050
I lied.

326
00:18:08,100 --> 00:18:09,620
So you'd stay with Danny.

327
00:18:26,620 --> 00:18:28,450
~ So we're dying, then? ~ Yes.

328
00:18:28,500 --> 00:18:30,970
~ Why? ~ Oh, complicated.

329
00:18:31,020 --> 00:18:33,290
How long do we have?

330
00:18:33,340 --> 00:18:36,170
~ No idea. ~ Just... Doctor,
give me something to do.

331
00:18:36,220 --> 00:18:37,810
Trust nothing.

332
00:18:37,860 --> 00:18:39,330
Accept nothing you see.

333
00:18:39,380 --> 00:18:42,170
Whatever happens,
interrogate everything.

334
00:18:42,220 --> 00:18:43,730
In case it's a lie?

335
00:18:43,780 --> 00:18:44,940
In case it's a lie.

336
00:18:49,220 --> 00:18:51,650
Reindeer can't fly. They just can't.

337
00:18:51,700 --> 00:18:55,210
No, no, they can't.
It's a scientific impossibility.

338
00:18:55,260 --> 00:18:58,100
That is why I feed mine
magic carrots.

339
00:19:02,860 --> 00:19:04,210
You all right?

340
00:19:04,260 --> 00:19:07,930
Yeah, yeah, yeah. I'm trying to
talk sense into Beardy-Weirdy.

341
00:19:07,980 --> 00:19:09,810
You don't seem much like
a scientist.

342
00:19:09,860 --> 00:19:12,050
That's a bit rude,
coming from a magician!

343
00:19:12,100 --> 00:19:14,540
Why are you out here?
What brought you to the North Pole?

344
00:19:15,820 --> 00:19:17,100
Long story, isn't it?

345
00:19:18,340 --> 00:19:20,530
~ You missed the killer question.
~ Sorry, what?

346
00:19:20,580 --> 00:19:22,450
~ Beardy-Weirdy. ~ Yeah?

347
00:19:22,500 --> 00:19:24,930
How do you get all
the presents in the sleigh?

348
00:19:24,980 --> 00:19:27,340
~ It's bigger on the inside. ~ Ooh!

349
00:19:28,460 --> 00:19:29,900
Doctor?

350
00:19:33,580 --> 00:19:36,660
Sorry, starving.

351
00:19:40,220 --> 00:19:41,610
What am I looking at?

352
00:19:41,660 --> 00:19:44,690
Footage from a week ago. A side
expedition from our main mission.

353
00:19:44,740 --> 00:19:46,410
What is your main mission?

354
00:19:46,460 --> 00:19:48,050
Long story.

355
00:19:48,100 --> 00:19:50,850
Ice cave directly beneath this base.

356
00:19:50,900 --> 00:19:54,860
Now, look at what we found.

357
00:19:56,940 --> 00:19:59,930
~ Dormant at first.
~ Until you looked at them too long.

358
00:19:59,980 --> 00:20:02,410
~ Till you thought about them.
~ Exactly.

359
00:20:02,460 --> 00:20:06,170
Sleeping. Probably been down there
for centuries.

360
00:20:06,220 --> 00:20:09,380
And it wakes up
when you think about it?

361
00:20:11,900 --> 00:20:14,530
They can detect their own mental
picture in any nearby mind.

362
00:20:14,580 --> 00:20:15,850
That's Bellows' theory.

363
00:20:15,900 --> 00:20:17,650
It's like
it responds to the presence

364
00:20:17,700 --> 00:20:20,490
~ of any data concerning itself.
~ That was always the legend.

365
00:20:20,540 --> 00:20:23,740
You think about a Dream Crab,
a Dream Crab is coming for you.

366
00:20:27,380 --> 00:20:29,940
~ This is where it gets really nasty.
~ Only now?

367
00:20:34,180 --> 00:20:35,620
OK. Then what?

368
00:20:44,300 --> 00:20:46,660
They're a bit like Facehuggers,
aren't they?

369
00:20:49,100 --> 00:20:51,210
Facehuggers?

370
00:20:51,260 --> 00:20:52,820
You know, Alien.

371
00:20:54,540 --> 00:20:55,970
The horror movie, Alien.

372
00:20:56,020 --> 00:20:58,570
There's a horror movie
called Alien?

373
00:20:58,620 --> 00:21:02,290
That's really offensive. No wonder
everyone keeps invading you.

374
00:21:02,340 --> 00:21:06,850
First, they just slept.
Couple of days, just lying there.

375
00:21:06,900 --> 00:21:09,850
And then they became aggressive?

376
00:21:09,900 --> 00:21:11,610
If we got close enough, yeah.

377
00:21:11,660 --> 00:21:14,890
It would take the Dream Crab
a little while to take control.

378
00:21:14,940 --> 00:21:17,730
Depends how much of
the host brain was...

379
00:21:17,780 --> 00:21:18,980
Was what?

380
00:21:21,660 --> 00:21:23,220
.. digested.

381
00:21:24,420 --> 00:21:27,450
~ Are they still alive under those
things? ~ Depends what you call alive.

382
00:21:27,500 --> 00:21:30,330
~ Are they suffering? ~ No, no, no.

383
00:21:30,380 --> 00:21:34,010
The Dream Crab
induces a dream state.

384
00:21:34,060 --> 00:21:37,490
Keeps you happy and relaxed,
in a perfectly realised dream world,

385
00:21:37,540 --> 00:21:39,140
as you dissolve.

386
00:21:41,860 --> 00:21:43,290
Merciful, I suppose.

387
00:21:43,340 --> 00:21:45,130
Compared to what?

388
00:21:45,180 --> 00:21:47,850
Compared to that turkey leg
you keep eating.

389
00:21:47,900 --> 00:21:50,450
Could you rewind?
I'd like to see them dormant again.

390
00:21:50,500 --> 00:21:52,690
Clara, could you fetch me
the dead one?

391
00:21:52,740 --> 00:21:55,210
Maybe I could fetch you a cup of tea
while I'm at it(!)

392
00:21:55,260 --> 00:21:58,290
Ooh. Yes,
and a punch in the face, too.

393
00:21:58,340 --> 00:22:00,300
~ My very next suggestion. ~ Fair enough.

394
00:22:14,220 --> 00:22:15,540
Doctor?

395
00:22:35,340 --> 00:22:37,290
What's wrong?

396
00:22:37,340 --> 00:22:38,850
We're thinking about it.

397
00:22:38,900 --> 00:22:40,130
Clara!

398
00:22:40,180 --> 00:22:45,130
100 minus 42 is 58 times 3 is
174 minus 32

399
00:22:45,180 --> 00:22:49,820
is 142 divided by 7 is 20
and, and, and a bit.

400
00:22:51,380 --> 00:22:54,050
(Think about something else,
think about something else.)

401
00:22:54,100 --> 00:22:57,050
Danny Pink, Danny, Danny.

402
00:22:57,100 --> 00:23:00,810
Danny Pink, I love you and I'll
never see you again, and I'm sorry.

403
00:23:00,860 --> 00:23:05,780
I'm sorry, I lied. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...

404
00:23:23,300 --> 00:23:25,570
Ho-ho-ho!

405
00:23:25,620 --> 00:23:27,810
Who are you?

406
00:23:27,860 --> 00:23:30,890
What do you mean, who am I?
Who do you think I am?

407
00:23:30,940 --> 00:23:32,690
Danny?

408
00:23:32,740 --> 00:23:34,250
Merry Christmas!

409
00:23:34,300 --> 00:23:35,330
Come on!

410
00:23:35,380 --> 00:23:36,970
Come on where?

411
00:23:37,020 --> 00:23:39,010
Downstairs.

412
00:23:39,060 --> 00:23:40,530
Why?

413
00:23:40,580 --> 00:23:42,180
Well, you know what day it is!

414
00:23:44,260 --> 00:23:45,700
What day is it?

415
00:23:46,740 --> 00:23:48,930
Easter. It's Easter Day.

416
00:23:48,980 --> 00:23:52,130
That's why I'm dressed like this,
I'm Father Easter(!)

417
00:23:52,180 --> 00:23:56,410
~ Is that a thing?
~ No, because it's Christmas!

418
00:23:56,460 --> 00:23:59,810
Oh! Well, you've made me
want chocolate now.

419
00:23:59,860 --> 00:24:03,810
Good. Come on, you.
Out of bed, downstairs.

420
00:24:03,860 --> 00:24:05,450
I have surprises.

421
00:24:05,500 --> 00:24:07,570
Tickets for the
Indian Orient Express.

422
00:24:07,620 --> 00:24:11,010
That painting we saw in Paris,
and permission to own a cat.

423
00:24:11,060 --> 00:24:12,490
How did you know?

424
00:24:12,540 --> 00:24:14,610
Because those are exactly
the things I want

425
00:24:14,660 --> 00:24:17,050
and you are too clever
ever to be wrong.

426
00:24:17,100 --> 00:24:19,530
How do you make you clever
into me being clever?

427
00:24:19,580 --> 00:24:21,730
I always protect your ego
from the truth.

428
00:24:21,780 --> 00:24:24,010
Oh, thank you for that(!)

429
00:24:24,060 --> 00:24:26,340
~ It's Christmas. ~ Hurry up, then!

430
00:24:41,860 --> 00:24:43,220
Danny?

431
00:24:46,380 --> 00:24:48,610
Whose blackboard is that?

432
00:24:48,660 --> 00:24:50,500
What blackboard?

433
00:24:54,460 --> 00:24:56,970
Are you coming?

434
00:24:57,020 --> 00:24:58,860
Yeah, just a moment...!

435
00:25:02,420 --> 00:25:04,180
Clara?

436
00:25:05,420 --> 00:25:06,660
Coming!

437
00:25:22,820 --> 00:25:24,060
Clara!

438
00:25:25,740 --> 00:25:26,940
Yeah.

439
00:25:28,620 --> 00:25:29,940
Just a minute.

440
00:25:35,620 --> 00:25:37,620
'Dying!'

441
00:25:56,220 --> 00:25:58,260
'Dying!'

442
00:26:01,820 --> 00:26:04,500
'Clara! Clara!'

443
00:26:19,180 --> 00:26:20,300
Well, come on then.

444
00:26:23,740 --> 00:26:27,130
You don't know what I'm wearing
underneath this Santa outfit!

445
00:26:27,180 --> 00:26:30,490
Your pyjamas. You're too shy
to wear less than two layers.

446
00:26:30,540 --> 00:26:32,690
You could have used
your imagination.

447
00:26:32,740 --> 00:26:34,900
Yeah, I generally have to.

448
00:26:38,940 --> 00:26:40,610
'Clara!'

449
00:26:40,660 --> 00:26:42,210
Clara, you're dreaming.

450
00:26:42,260 --> 00:26:43,700
You're dying.

451
00:26:45,140 --> 00:26:46,970
Can you hear me?

452
00:26:47,020 --> 00:26:48,210
Clara?

453
00:26:48,260 --> 00:26:50,930
We did try to waken the others.
No stimulus worked.

454
00:26:50,980 --> 00:26:53,850
OK, we kill it.

455
00:26:53,900 --> 00:26:56,530
We find a way to kill it and we
get it off her. How do we kill it?

456
00:26:56,580 --> 00:26:59,250
There's no way to kill it without
killing your friend, too.

457
00:26:59,300 --> 00:27:00,690
And as a scientist, may I just say,

458
00:27:00,740 --> 00:27:02,690
~ I don't like the way
you're talking... ~ Santa!

459
00:27:02,740 --> 00:27:05,730
In the infirmary,
you told the sleepers to go to bed,

460
00:27:05,780 --> 00:27:07,010
and they obeyed you.

461
00:27:07,060 --> 00:27:09,330
Sorry, doesn't mean
I can get that creature off her.

462
00:27:09,380 --> 00:27:11,290
But you can get back in there
unharmed.

463
00:27:11,340 --> 00:27:14,090
What?! You're asking Santa for help?
He doesn't exist!

464
00:27:14,140 --> 00:27:16,290
And how would you know that?

465
00:27:16,340 --> 00:27:20,620
How did you become an expert
on what does and doesn't exist?

466
00:27:25,220 --> 00:27:27,570
I can commit several million
housebreaks in one night,

467
00:27:27,620 --> 00:27:29,370
dressed in a red suit
with jingle bells.

468
00:27:29,420 --> 00:27:31,450
So of course I can get back
into the infirmary.

469
00:27:31,500 --> 00:27:35,780
Good. Because there's only one way
that I can communicate with Clara.

470
00:27:58,180 --> 00:27:59,730
Your dad?

471
00:27:59,780 --> 00:28:01,740
Going by the timing, I'd say so.

472
00:28:02,940 --> 00:28:05,210
If you let him anywhere near
the subject of golf,

473
00:28:05,260 --> 00:28:07,370
I will do a thing,
and it will not be a good thing.

474
00:28:07,420 --> 00:28:10,090
Um, aren't we giving him golf clubs?

475
00:28:10,140 --> 00:28:11,650
And I'm prepared to use them!

476
00:28:17,300 --> 00:28:18,660
Hmmm.

477
00:28:21,820 --> 00:28:22,980
Hi.

478
00:28:24,380 --> 00:28:25,460
Hi.

479
00:28:28,180 --> 00:28:29,490
Doctor?

480
00:28:29,540 --> 00:28:32,810
It's not real, Clara.
You know it's not real.

481
00:28:32,860 --> 00:28:35,060
It's a dream, and it's killing you.

482
00:28:37,820 --> 00:28:39,380
Merry Christmas(!)

483
00:28:41,180 --> 00:28:42,810
You remember Danny, of course.

484
00:28:42,860 --> 00:28:45,730
Not as well as you, clearly.
You've made him a fraction taller.

485
00:28:45,780 --> 00:28:48,050
~ Merry Christmas, PE.
~ Compliments of the season, sir!

486
00:28:48,100 --> 00:28:51,170
Dialogue's pretty good, too.
Nice work. It's all in the detail.

487
00:28:51,220 --> 00:28:53,370
Just stop it.

488
00:28:53,420 --> 00:28:55,330
He's not real, Clara.

489
00:28:55,380 --> 00:28:57,330
None of this is real.

490
00:28:57,380 --> 00:29:00,210
What's real is that
there is an alien organism

491
00:29:00,260 --> 00:29:01,970
wrapped around your face,

492
00:29:02,020 --> 00:29:05,170
keeping you warm and happy,
while it eats you.

493
00:29:05,220 --> 00:29:06,890
Mince pie, anyone?

494
00:29:06,940 --> 00:29:08,500
You're dying.

495
00:29:09,780 --> 00:29:11,730
If this is a dream,
how can you be here?

496
00:29:11,780 --> 00:29:13,890
How can we both be having
the same dream?

497
00:29:13,940 --> 00:29:15,610
There was only one way
to get to you.

498
00:29:15,660 --> 00:29:17,340
~ And what was that? ~ I'm dying, too.

499
00:29:26,300 --> 00:29:28,170
Have we just killed him?

500
00:29:28,220 --> 00:29:29,770
Have we just made it worse?

501
00:29:29,820 --> 00:29:32,700
He thinks he can join the dream,
get her out.

502
00:29:34,220 --> 00:29:36,100
Have a little faith.

503
00:29:39,060 --> 00:29:41,770
You just wake up.
Just leave me here, please.

504
00:29:41,820 --> 00:29:44,050
You have a pain right here.

505
00:29:44,100 --> 00:29:47,380
It's like an ice cream pain, but
gentle. Do you know what that is?

506
00:29:49,020 --> 00:29:51,650
The skin and bone have been parted,
probably half an inch,

507
00:29:51,700 --> 00:29:54,490
and something has pushed right
into the soft tissue of your brain

508
00:29:54,540 --> 00:29:58,410
and is very slowly dissolving it.
I want you to picture it this way.

509
00:29:58,460 --> 00:30:01,050
Somebody has put a straw
right through your skull

510
00:30:01,100 --> 00:30:02,170
and is drinking you.

511
00:30:02,220 --> 00:30:06,130
You should be screaming with agony,
but there's anaesthetic.

512
00:30:06,180 --> 00:30:10,250
Everything around you right now -
even Danny, especially Danny,

513
00:30:10,300 --> 00:30:11,610
that's the anaesthetic.

514
00:30:11,660 --> 00:30:13,810
Why are you doing this?
Why are you saying all that?

515
00:30:13,860 --> 00:30:16,700
Because it's true! How long
do you think you've been here?

516
00:30:18,620 --> 00:30:20,170
~ All day. ~ No, no, no, no.

517
00:30:20,220 --> 00:30:21,730
Barely five minutes.

518
00:30:21,780 --> 00:30:25,410
Because dream time goes faster.
Because this isn't real.

519
00:30:25,460 --> 00:30:27,460
Danny isn't real.

520
00:30:29,820 --> 00:30:32,370
Danny Pink died saving the world.

521
00:30:32,420 --> 00:30:33,970
I really didn't.

522
00:30:34,020 --> 00:30:37,090
I'm sorry. I thought
there was a way back for him,

523
00:30:37,140 --> 00:30:39,970
but I was wrong,
I can't change that, he's dead.

524
00:30:40,020 --> 00:30:42,250
I didn't die saving the world,
Doctor,

525
00:30:42,300 --> 00:30:44,940
I died saving Clara.
The rest of you just got lucky.

526
00:30:48,900 --> 00:30:50,540
How long has she got?

527
00:30:52,260 --> 00:30:55,650
Minutes, till it's irreversible.

528
00:30:55,700 --> 00:30:57,500
Well, then, get out the way.

529
00:31:02,980 --> 00:31:04,980
I'm a dream
and you know I am, right?

530
00:31:08,580 --> 00:31:10,610
Right, one thing.

531
00:31:10,660 --> 00:31:13,140
But it's important.
It's a very important thing.

532
00:31:14,260 --> 00:31:16,410
That is totally how you guessed
all my presents.

533
00:31:23,860 --> 00:31:25,490
I miss you.

534
00:31:25,540 --> 00:31:27,650
~ Five minutes. ~ What?

535
00:31:27,700 --> 00:31:30,090
You can miss me
for five minutes a day.

536
00:31:30,140 --> 00:31:31,730
And you'd better do it properly.

537
00:31:31,780 --> 00:31:34,620
You'd better be sad.
I expect my five.

538
00:31:35,820 --> 00:31:39,490
But all the rest of the time,
Clara, all the rest of the time,

539
00:31:39,540 --> 00:31:42,140
every single second,
you just get the hell on with it.

540
00:31:43,340 --> 00:31:44,460
Clear?

541
00:31:45,500 --> 00:31:47,410
Don't you soldier me!

542
00:31:47,460 --> 00:31:48,810
Do as you're told.

543
00:31:48,860 --> 00:31:50,370
Brave.

544
00:31:50,420 --> 00:31:51,860
Dead already.

545
00:31:55,060 --> 00:31:57,010
~ How does she wake up? ~ I don't know.

546
00:31:57,060 --> 00:31:59,050
Just try.

547
00:31:59,100 --> 00:32:01,060
Accept this isn't real, and try.

548
00:32:04,300 --> 00:32:05,660
Do it. For me.

549
00:32:09,700 --> 00:32:11,620
When I wake up, you won't be there.

550
00:32:14,020 --> 00:32:17,730
Do you know why people get together
at Christmas?

551
00:32:17,780 --> 00:32:21,330
Because every time they do,
it might be the last time.

552
00:32:21,380 --> 00:32:24,980
Every Christmas is last Christmas.
And this is ours.

553
00:32:26,220 --> 00:32:28,740
This was a bonus. This is extra.

554
00:32:31,780 --> 00:32:33,260
But now it's time to wake up.

555
00:32:43,700 --> 00:32:45,730
Argh!

556
00:32:47,380 --> 00:32:50,290
Clara? Clara, look at me,
Clara! Clara!

557
00:32:50,340 --> 00:32:54,100
Breathe, breathe. Breathe. Breathe.

558
00:33:09,340 --> 00:33:13,290
So these creatures - when their
feeding goes wrong, they die?

559
00:33:13,340 --> 00:33:15,940
The carnivore's hazard.
Food has teeth too.

560
00:33:18,300 --> 00:33:19,850
You OK?

561
00:33:19,900 --> 00:33:21,050
No.

562
00:33:21,100 --> 00:33:22,650
Good.

563
00:33:22,700 --> 00:33:25,500
There are some things
we should never be OK about.

564
00:33:29,020 --> 00:33:30,450
There doesn't seem to be a wound.

565
00:33:30,500 --> 00:33:33,250
No. And the pain's still there,
isn't it?

566
00:33:33,300 --> 00:33:36,850
Is it the ice cream pain?
Just here? Cos I've got that.

567
00:33:36,900 --> 00:33:39,490
It's the cold, I think.
Some sort of reaction.

568
00:33:39,540 --> 00:33:41,490
But only on one side,
just that spot there.

569
00:33:41,540 --> 00:33:43,090
Doesn't that strike you as odd?

570
00:33:43,140 --> 00:33:44,890
Well, we've all got it.

571
00:33:44,940 --> 00:33:47,610
~ OK. So why do we all have that pain?
~ Theorise.

572
00:33:47,660 --> 00:33:49,890
Don't treat me like a beginner!

573
00:33:49,940 --> 00:33:53,290
I was dreaming, then I woke up,
I know that.

574
00:33:53,340 --> 00:33:56,850
Do you? And have you ever woken up
from a dream

575
00:33:56,900 --> 00:33:58,690
and discovered
you're still dreaming?

576
00:33:58,740 --> 00:34:04,530
Dreams within dreams - dream states
nested inside each other.

577
00:34:04,580 --> 00:34:08,010
All perfectly possible. Especially
when we are dealing with creatures

578
00:34:08,060 --> 00:34:10,210
who have weaponised our dreams
against us.

579
00:34:10,260 --> 00:34:13,090
I don't know about anybody else,

580
00:34:13,140 --> 00:34:15,690
but I'm pretty certain
I'm awake right now.

581
00:34:15,740 --> 00:34:18,250
Which is odd,
when you think about it.

582
00:34:18,300 --> 00:34:19,610
Odd?

583
00:34:19,660 --> 00:34:22,410
Impossible, in fact.

584
00:34:22,460 --> 00:34:24,170
How can any of us be awake?

585
00:34:24,220 --> 00:34:26,290
I don't understand.

586
00:34:26,340 --> 00:34:28,490
Remember how we all first met?

587
00:34:28,540 --> 00:34:30,330
In the infirmary?

588
00:34:30,380 --> 00:34:33,130
~ Come on, quick, quick, come on.
~ Go! Run, now!

589
00:34:33,180 --> 00:34:35,770
Those creatures coming down
from the ceiling, attacking us.

590
00:34:35,820 --> 00:34:37,250
Here they come!

591
00:34:39,540 --> 00:34:40,980
We never stood a chance.

592
00:34:42,540 --> 00:34:44,610
How did we survive that?

593
00:34:44,660 --> 00:34:46,420
Well, w-we were rescued.

594
00:34:48,620 --> 00:34:51,130
Yeah, we were rescued.

595
00:34:51,180 --> 00:34:54,090
And who was it that rescued us?

596
00:34:54,140 --> 00:34:57,730
No, no, no, I need you to do
the east coast right now.

597
00:34:57,780 --> 00:35:01,730
Well, otherwise you'll be delivering
to the islands in broad daylight.

598
00:35:01,780 --> 00:35:04,290
Yeah, listen...
Please try and remember

599
00:35:04,340 --> 00:35:06,820
that our mugshots are on
every Christmas card.

600
00:35:07,820 --> 00:35:11,250
Yeah, just get it done,
head towards the northern lights.

601
00:35:11,300 --> 00:35:14,090
Yes, I remembered to switch them on!

602
00:35:14,140 --> 00:35:17,980
The Helman-Ziegler test - the only
reliable dream test that I know.

603
00:35:20,140 --> 00:35:23,050
Your base manual. I take it
none of you have memorised this.

604
00:35:23,100 --> 00:35:24,930
I haven't, I haven't read it.

605
00:35:24,980 --> 00:35:27,650
These books should be identical
in the real world.

606
00:35:27,700 --> 00:35:29,490
But as they don't exist
in your memory,

607
00:35:29,540 --> 00:35:31,500
in a dream, they can't be. Agreed?

608
00:35:32,820 --> 00:35:34,090
Clara.

609
00:35:34,140 --> 00:35:36,730
Give me any two-digit number.

610
00:35:36,780 --> 00:35:38,050
57.

611
00:35:38,100 --> 00:35:43,010
All right, all of you, turn to page
57 and look at the very first word.

612
00:35:43,060 --> 00:35:44,620
Right, when I point at you.

613
00:35:47,900 --> 00:35:49,660
Isotope.

614
00:35:51,860 --> 00:35:53,330
Well?

615
00:35:53,380 --> 00:35:55,540
Extremely.

616
00:35:56,700 --> 00:35:58,020
Inside.

617
00:35:59,140 --> 00:36:02,370
Chocolate. Why did I get chocolate,
what's that about?

618
00:36:02,420 --> 00:36:05,010
This can't be right. We must have
got it wrong, that's all.

619
00:36:05,060 --> 00:36:06,370
Well, we'll do it again. Clara?

620
00:36:06,420 --> 00:36:08,260
~ 24. ~ 24.

621
00:36:10,620 --> 00:36:11,890
We.

622
00:36:11,940 --> 00:36:13,050
Are.

623
00:36:13,100 --> 00:36:14,260
All.

624
00:36:15,860 --> 00:36:17,620
Shona?

625
00:36:21,300 --> 00:36:22,860
Dead.

626
00:36:26,060 --> 00:36:30,850
Since the attack in the infirmary,
nothing has been real?

627
00:36:30,900 --> 00:36:33,690
The attack is still going on.
This is it!

628
00:36:33,740 --> 00:36:36,170
We've been dreaming since then?

629
00:36:36,220 --> 00:36:37,970
Oh, for Easter's sake!

630
00:36:38,020 --> 00:36:40,540
Of course you've been dreaming!

631
00:36:42,300 --> 00:36:45,130
Haven't you been paying attention?

632
00:36:45,180 --> 00:36:48,290
Rudolph - did you see the nose?

633
00:36:48,340 --> 00:36:49,970
The North Pole?

634
00:36:50,020 --> 00:36:51,810
Come on, with stripes?!

635
00:36:51,860 --> 00:36:53,330
This...

636
00:36:53,380 --> 00:36:54,370
is...

637
00:36:54,420 --> 00:36:56,050
.. a dream!

638
00:36:56,100 --> 00:36:59,210
How much more obvious do you want me
to make it?

639
00:36:59,260 --> 00:37:02,010
Because I can text the Easter Bunny,
you know.

640
00:37:02,060 --> 00:37:04,010
Seriously? You're trying to help?

641
00:37:04,060 --> 00:37:08,290
As you stand here,
chatting, chatting,

642
00:37:08,340 --> 00:37:10,650
your lives are ending.

643
00:37:10,700 --> 00:37:14,130
Unless you wake up,
unless you free yourselves

644
00:37:14,180 --> 00:37:15,810
from these dreadful creatures,

645
00:37:15,860 --> 00:37:17,650
they're going to destroy you.

646
00:37:17,700 --> 00:37:20,050
You're a dream
who's trying to save us?

647
00:37:20,100 --> 00:37:24,010
Shona, sweetheart, I'm Santa Claus.

648
00:37:24,060 --> 00:37:25,570
I think you just defined me!

649
00:37:25,620 --> 00:37:27,580
This makes perfect sense.

650
00:37:29,860 --> 00:37:34,130
The Dream Crab tries to make
the dream as real as possible

651
00:37:34,180 --> 00:37:38,210
to trap you inside it.
It creates dreams within dreams

652
00:37:38,260 --> 00:37:40,770
so you can never be sure
if you are really awake.

653
00:37:40,820 --> 00:37:43,970
But your brain
knows something is wrong.

654
00:37:44,020 --> 00:37:45,690
Your subconscious fights back.

655
00:37:45,740 --> 00:37:50,090
THIS is your mind,
trying to tell you this isn't real.

656
00:37:50,140 --> 00:37:52,410
So it gives you me.

657
00:37:52,460 --> 00:37:54,450
Sweet Papa Chrimbo!

658
00:37:54,500 --> 00:37:57,810
It gives you comedy elves,
flying reindeer.

659
00:37:57,860 --> 00:37:59,050
Exactly!

660
00:37:59,100 --> 00:38:01,850
A time-travelling scientist
dressed as a magician.

661
00:38:01,900 --> 00:38:03,490
Classic!

662
00:38:03,540 --> 00:38:05,370
No, no, no. hang on. No, no, no, no.

663
00:38:05,420 --> 00:38:07,170
Living in a phone box.

664
00:38:07,220 --> 00:38:09,500
It's a spaceship in disguise!

665
00:38:10,780 --> 00:38:13,050
You see how none of this
makes any sense?

666
00:38:13,100 --> 00:38:14,850
Shut up, Santa!

667
00:38:14,900 --> 00:38:17,970
I've watched over you
all your lives.

668
00:38:18,020 --> 00:38:20,610
I've taken care of you
from Christmas to Christmas.

669
00:38:20,660 --> 00:38:22,850
But you're not real!

670
00:38:22,900 --> 00:38:25,410
And yet, that never stopped me.

671
00:38:25,460 --> 00:38:28,650
All of you, come near.
Come here, come on! Join hands.

672
00:38:28,700 --> 00:38:32,810
~ No, look, we don't need all this
touchy-feely stuff. ~ Shut up, Doctor!

673
00:38:32,860 --> 00:38:35,820
~ Join hands. Come on, concentrate.
~ Why?

674
00:38:36,860 --> 00:38:38,730
You are deep inside this dream,
all right,

675
00:38:38,780 --> 00:38:40,210
and it is a shared mental state,

676
00:38:40,260 --> 00:38:42,850
so it is drawing power
from the multi-consciousness gestalt

677
00:38:42,900 --> 00:38:46,330
~ which has now formed
telepathically... ~ No, no, no.

678
00:38:46,380 --> 00:38:50,210
Line in the sand. Santa Claus does
not do the scientific explanation!

679
00:38:50,260 --> 00:38:53,610
All right. As the Doctor might say,
"Aw, it's all a bit dreamy-weamy!"

680
00:38:53,660 --> 00:38:56,050
Why don't you just go
and make a naughty list?

681
00:38:56,100 --> 00:38:58,410
~ I have, mate, and you're on it!
~ Don't give me that look.

682
00:38:58,460 --> 00:39:00,770
You're supposed to be warm
and friendly and cheerful!

683
00:39:00,820 --> 00:39:03,330
~ Look at your great bedside manner(!)
~ Don't be so hostile!

684
00:39:03,380 --> 00:39:05,260
Doctor, behave!

685
00:39:06,300 --> 00:39:09,210
This is very sweet. But right now
I have an alien life form

686
00:39:09,260 --> 00:39:12,650
wrapped around my face, and
apparently it's digesting my brain.

687
00:39:12,700 --> 00:39:16,730
When you speak, how do I know
it's not the Dream Crab?

688
00:39:16,780 --> 00:39:18,170
Ooh, good question.

689
00:39:18,220 --> 00:39:20,090
Spoken like a scientist.

690
00:39:20,140 --> 00:39:22,250
Can I put it another way?

691
00:39:22,300 --> 00:39:25,810
Why would the part of our brain that
is trying to keep all of us alive

692
00:39:25,860 --> 00:39:27,850
choose you for a face?

693
00:39:27,900 --> 00:39:29,730
Is anyone else asking that?

694
00:39:29,780 --> 00:39:32,170
Yeah, yeah. Yeah. All of us.

695
00:39:32,220 --> 00:39:34,260
All of us. Why you?

696
00:39:35,860 --> 00:39:37,620
Well...

697
00:39:39,020 --> 00:39:42,450
It's the North Pole,
it's Christmas Day.

698
00:39:42,500 --> 00:39:43,970
You're dying.

699
00:39:44,020 --> 00:39:45,730
Who you gonna call?

700
00:39:45,780 --> 00:39:48,890
Just one last time, huh?

701
00:39:48,940 --> 00:39:50,490
One last Christmas,

702
00:39:50,540 --> 00:39:53,660
as if your lives depended on it.
Please!

703
00:39:54,780 --> 00:39:56,250
Ho-ho-ho!

704
00:39:56,300 --> 00:39:57,700
Believe in Santa!

705
00:39:59,980 --> 00:40:02,490
~ I'm not very good
with this holdy-hand thing. ~ Tough.

706
00:40:02,540 --> 00:40:04,730
I WILL hold Clara's hand,
but that's it.

707
00:40:04,780 --> 00:40:07,210
~ Shona, take his hand.
~ No, I'm fine, I'm fine.

708
00:40:07,260 --> 00:40:09,330
This is very Christmassy, isn't it?

709
00:40:09,380 --> 00:40:11,740
OK, so what do we...?

710
00:40:13,060 --> 00:40:14,540
Where did he go?

711
00:40:15,940 --> 00:40:19,010
We're waking up.
That part of the dream is over.

712
00:40:19,060 --> 00:40:20,890
We're on our own now.

713
00:40:20,940 --> 00:40:22,210
Well, then. What do we do?

714
00:40:22,260 --> 00:40:24,210
That pain in your head.
Make it worse.

715
00:40:24,260 --> 00:40:26,050
Head towards it.

716
00:40:26,100 --> 00:40:27,970
So when we wake up,
what do we expect?

717
00:40:28,020 --> 00:40:30,170
Only a few moments will have passed
at the most.

718
00:40:30,220 --> 00:40:32,450
~ The attack is still in progress.
~ I'm scared.

719
00:40:32,500 --> 00:40:35,090
Congratulations.
That means you're not an idiot.

720
00:40:35,140 --> 00:40:37,570
It's not like the last time.

721
00:40:37,620 --> 00:40:39,010
Last time wasn't real.

722
00:40:39,060 --> 00:40:40,930
Good luck.

723
00:40:40,980 --> 00:40:42,580
Stay calm.

724
00:40:43,940 --> 00:40:46,540
And God bless us, every one.

725
00:41:05,660 --> 00:41:07,060
Run!

726
00:41:08,580 --> 00:41:09,570
Clara!

727
00:41:09,620 --> 00:41:10,860
Doctor!

728
00:41:15,860 --> 00:41:18,580
Out, out, now! NOW!

729
00:41:26,740 --> 00:41:29,330
~ Everyone all right? ~ Yeah.

730
00:41:29,380 --> 00:41:31,130
Good.

731
00:41:31,180 --> 00:41:33,010
Bye.

732
00:41:33,060 --> 00:41:35,050
Sorry, I'll just go and...

733
00:41:35,100 --> 00:41:38,860
No need for chatting, you'll only
get attached. This isn't Facebook.

734
00:41:41,300 --> 00:41:44,090
Uh... what about the Dream Crabs?

735
00:41:44,140 --> 00:41:45,610
Oh, they're fine.

736
00:41:45,660 --> 00:41:49,050
~ And the people that they're eating?
~ Beyond help.

737
00:41:49,100 --> 00:41:52,170
Doctor, the others
are still in danger.

738
00:41:52,220 --> 00:41:54,330
Only if they're stupid.

739
00:41:54,380 --> 00:41:55,930
There are polar bears
on this ice cap.

740
00:41:55,980 --> 00:41:58,090
Am I supposed to do something
about that, too?

741
00:41:58,140 --> 00:41:59,850
We know Dream Crabs
are still on Earth.

742
00:41:59,900 --> 00:42:01,370
There are lots of dangerous things

743
00:42:01,420 --> 00:42:04,770
on this funny little planet of
yours, Clara, most of which you eat.

744
00:42:04,820 --> 00:42:07,140
I'm the Doctor, not your mam!

745
00:42:09,340 --> 00:42:10,460
Doctor?

746
00:42:12,140 --> 00:42:14,020
If Santa was only in the dream...

747
00:42:15,060 --> 00:42:16,820
.. why was he on my roof?

748
00:42:20,740 --> 00:42:21,860
Four!

749
00:42:23,180 --> 00:42:25,090
Four patients.

750
00:42:25,140 --> 00:42:26,970
Four manuals.

751
00:42:27,020 --> 00:42:28,380
Hurry!

752
00:42:30,100 --> 00:42:32,130
Do you know what I hate
about the obvious?

753
00:42:32,180 --> 00:42:33,850
What?

754
00:42:33,900 --> 00:42:35,700
Missing it!

755
00:42:40,660 --> 00:42:42,650
As you were, no saluting.

756
00:42:42,700 --> 00:42:44,370
Are you the same people as before?

757
00:42:44,420 --> 00:42:46,730
~ Of course they are!
~ Sorry, I deleted you.

758
00:42:46,780 --> 00:42:49,770
Well, that's not
a very nice attitude, is it?

759
00:42:49,820 --> 00:42:51,770
Four manuals, yes?

760
00:42:51,820 --> 00:42:53,730
~ Yes, why? ~ One each.

761
00:42:53,780 --> 00:42:55,450
One each, yes. What's the problem?

762
00:42:55,500 --> 00:42:58,010
The problem is,
you can't see the problem.

763
00:42:58,060 --> 00:43:00,650
For instance, you, gobby one.

764
00:43:00,700 --> 00:43:03,050
~ I have a name, actually.
~ Doesn't matter, I don't need it.

765
00:43:03,100 --> 00:43:06,210
When we first met you in the
infirmary, what were you doing?

766
00:43:06,260 --> 00:43:08,370
It's a long story.

767
00:43:08,420 --> 00:43:12,250
Uptight boss one. What is the
primary mission of this polar base?

768
00:43:12,300 --> 00:43:13,410
It's a long story.

769
00:43:13,460 --> 00:43:17,410
Sexy one - what brings you
to the North Pole at your age?

770
00:43:17,460 --> 00:43:19,970
It's a long... story.

771
00:43:20,020 --> 00:43:22,010
OK. Why are they all
giving the same answer?

772
00:43:22,060 --> 00:43:25,610
~ Because that is a tiny bit freaky.
~ You think that's freaky? Try this.

773
00:43:25,660 --> 00:43:29,170
We were in the TARDIS -
why did WE come here?

774
00:43:29,220 --> 00:43:30,860
It's a long story.

775
00:43:34,740 --> 00:43:35,970
Doctor?

776
00:43:36,020 --> 00:43:38,010
Dreams, they're funny.

777
00:43:39,620 --> 00:43:41,930
They're disjointed,

778
00:43:41,980 --> 00:43:45,330
they're silly,
they're full of... gaps.

779
00:43:45,380 --> 00:43:48,170
But you don't notice,
because the dream protects itself.

780
00:43:48,220 --> 00:43:50,730
Stops you asking
the right questions.

781
00:43:50,780 --> 00:43:54,170
For example, why do you have
four manuals, one each,

782
00:43:54,220 --> 00:43:56,060
when you have a crew of eight?

783
00:43:58,380 --> 00:44:02,290
Or did you forget about your friends
in the infirmary here?

784
00:44:02,340 --> 00:44:03,650
But we woke up!

785
00:44:03,700 --> 00:44:06,050
Dreams within dreams, I warned you.

786
00:44:06,100 --> 00:44:08,130
This isn't a dream. I know it isn't.

787
00:44:08,180 --> 00:44:10,050
No-one knows they're not dreaming.

788
00:44:10,100 --> 00:44:12,210
Not one of us. Not ever.

789
00:44:12,260 --> 00:44:14,700
Not for one single moment
of our lives.

790
00:44:16,180 --> 00:44:17,650
Clara?

791
00:44:17,700 --> 00:44:20,570
Page number. Make it a good one.

792
00:44:20,620 --> 00:44:22,180
12.

793
00:44:25,140 --> 00:44:26,130
Very.

794
00:44:26,180 --> 00:44:27,290
Very.

795
00:44:27,340 --> 00:44:29,010
Very.

796
00:44:29,060 --> 00:44:30,620
Dead.

797
00:44:31,780 --> 00:44:34,490
~ And who's going to be the first
to admit it? ~ Admit what?

798
00:44:34,540 --> 00:44:36,060
That the pain is still there.

799
00:44:37,340 --> 00:44:39,410
Actually, I think it's getting worse.

800
00:44:39,460 --> 00:44:42,130
Yes, there is an alien organism
in your brain, eating it.

801
00:44:42,180 --> 00:44:44,260
~ Of course it's getting worse.
~ Doctor?

802
00:44:45,340 --> 00:44:46,980
What are they doing?

803
00:44:48,140 --> 00:44:50,450
Factually, getting up.

804
00:44:50,500 --> 00:44:53,090
Significantly, sensing the endgame.

805
00:44:53,140 --> 00:44:54,770
~ How? ~ I don't understand.

806
00:44:54,820 --> 00:44:57,420
Well, look at them. Go on.

807
00:44:58,620 --> 00:45:01,420
Look at them. Look at them properly.
Look who they are.

808
00:45:03,300 --> 00:45:04,890
They're you.

809
00:45:04,940 --> 00:45:07,330
The sleepers are you.

810
00:45:07,380 --> 00:45:09,050
How can they be us?

811
00:45:09,100 --> 00:45:11,170
Because we're dreaming, all of us.

812
00:45:11,220 --> 00:45:16,330
This base isn't real. None of us
are actually standing in the room.

813
00:45:16,380 --> 00:45:19,450
I'm probably asleep in my TARDIS.
Clara, you must be in bed.

814
00:45:19,500 --> 00:45:21,130
God knows where the rest of you are,

815
00:45:21,180 --> 00:45:22,890
probably scattered
all over the world.

816
00:45:22,940 --> 00:45:26,210
But wherever you are,
the Dream Crabs have got us,

817
00:45:26,260 --> 00:45:29,820
and we're all being networked
into the same nightmare.

818
00:45:33,020 --> 00:45:35,410
~ What are they doing?
~ It's your subconscious again.

819
00:45:35,460 --> 00:45:37,490
The sleepers represent
the part of your mind

820
00:45:37,540 --> 00:45:40,530
that's already surrendered
to the attack.

821
00:45:40,580 --> 00:45:44,330
~ These are dream images of what's
coming to kill you. ~ That's me!

822
00:45:44,380 --> 00:45:45,890
That's actually me!

823
00:45:45,940 --> 00:45:47,930
No, it's a metaphorical construct

824
00:45:47,980 --> 00:45:50,650
representing a psychic attack
within a shared dreamscape.

825
00:45:50,700 --> 00:45:52,130
Do please keep up.

826
00:45:52,180 --> 00:45:55,210
~ But it's me! ~ Don't get too close.

827
00:45:55,260 --> 00:45:59,330
~ Why? ~ Because this is a nightmare.

828
00:46:04,660 --> 00:46:06,730
Look out! They're coming through!

829
00:46:06,780 --> 00:46:09,010
Out! Outside, now!

830
00:46:09,060 --> 00:46:11,130
Run, run, run, run! Run!

831
00:46:11,180 --> 00:46:12,970
Run, run, all of you, go.

832
00:46:13,020 --> 00:46:14,460
Run!

833
00:46:29,260 --> 00:46:32,690
~ We'll freeze to death out here.
~ But it's just a dream.

834
00:46:32,740 --> 00:46:35,690
This dream just killed your friend,
start taking it seriously.

835
00:46:35,740 --> 00:46:38,570
Where's Albert?
Where's the professor?

836
00:46:38,620 --> 00:46:41,690
He probably just woke up somewhere
in the real world, dead.

837
00:46:41,740 --> 00:46:46,850
~ If we don't wake up now, we'll do
the same. ~ But how? ~ I don't know.

838
00:46:54,260 --> 00:46:56,530
The TARDIS! Come on! Come on!

839
00:46:56,580 --> 00:46:58,410
Doctor, it's not the real TARDIS.

840
00:46:58,460 --> 00:47:00,940
Well, let's hope that
I dreamed it really well then.

841
00:47:06,540 --> 00:47:10,340
~ It's us. ~ Of course it's us.
We're dreaming too.

842
00:47:11,420 --> 00:47:12,860
Oh, my God...!

843
00:47:14,420 --> 00:47:18,170
How is that possible?
How can there be so many?!

844
00:47:18,220 --> 00:47:19,770
The logic of a nightmare.

845
00:47:27,380 --> 00:47:29,410
So, tell us how to wake up.

846
00:47:29,460 --> 00:47:32,890
Because you're always talking like
you're so clever, going on and on.

847
00:47:32,940 --> 00:47:35,930
~ So tell us what to do!
~ We have to leave this place.

848
00:47:35,980 --> 00:47:39,530
~ Leave it? ~ How?
~ Use your imagination.

849
00:47:39,580 --> 00:47:40,650
Excuse me?

850
00:47:40,700 --> 00:47:42,420
Dream yourselves home.

851
00:47:43,740 --> 00:47:45,420
But how?

852
00:47:46,500 --> 00:47:50,180
Come on, it's Christmas,
the North Pole, who you gonna call?

853
00:48:03,620 --> 00:48:06,250
Hyahhh! Whoa!

854
00:48:06,300 --> 00:48:07,810
Whoa.

855
00:48:07,860 --> 00:48:09,620
Ahh...?! Get in the sleigh.

856
00:48:16,500 --> 00:48:20,820
Fortunately, I know
all your home addresses. Hyah!

857
00:48:32,860 --> 00:48:35,010
So, what happens now?

858
00:48:35,060 --> 00:48:37,690
~ Hyah! ~ This is us
just waking up, right?

859
00:48:37,740 --> 00:48:41,490
~ Could be. Well, I hope so.
Waking up or... ~ Or?

860
00:48:41,540 --> 00:48:43,170
Just focus on this.

861
00:48:43,220 --> 00:48:45,100
Do you believe in Santa Claus?

862
00:48:47,660 --> 00:48:50,420
I've always believed in Santa Claus.

863
00:48:51,580 --> 00:48:53,700
But he looks a little different
to me.

864
00:49:04,740 --> 00:49:06,020
Look!

865
00:49:10,980 --> 00:49:13,980
Hey. You want to
take the reins, Doctor?

866
00:49:15,540 --> 00:49:18,730
You're a dream construct,
currently representing

867
00:49:18,780 --> 00:49:20,890
either my recovering
or expiring mind.

868
00:49:20,940 --> 00:49:23,490
Yes, but do you want a go?

869
00:49:23,540 --> 00:49:25,610
Yeah. All right.

870
00:49:30,940 --> 00:49:32,530
Sorry, sorry, sorry.

871
00:49:32,580 --> 00:49:35,130
~ Easy! This way. ~ No, no, no!

872
00:49:35,180 --> 00:49:38,290
Oh, ho-ho! Ah!

873
00:49:38,340 --> 00:49:41,930
Up a bit. Don't stop. There we go.

874
00:49:41,980 --> 00:49:44,300
Look at me. Look... look at me!

875
00:50:01,420 --> 00:50:03,010
Look at me!

876
00:50:03,060 --> 00:50:05,020
I'm riding a sleigh.

877
00:50:06,780 --> 00:50:08,090
I'm riding a sleigh.

878
00:50:11,500 --> 00:50:12,820
Yippee yah-yay!

879
00:50:18,020 --> 00:50:21,340
~ Oh. Maybe you could... ~ Yeah, yeah.

880
00:50:25,020 --> 00:50:26,810
I work in a shop.

881
00:50:26,860 --> 00:50:30,340
~ I'm sorry?
~ I thought I was a scientist.

882
00:50:31,500 --> 00:50:34,770
~ That's rubbish.
~ Finally, something that makes sense.

883
00:50:34,820 --> 00:50:36,690
You're horrible, you.

884
00:50:36,740 --> 00:50:38,890
~ Perfume. ~ What?

885
00:50:38,940 --> 00:50:42,250
I'm an account manager for perfume.

886
00:50:42,300 --> 00:50:44,620
Does this mean we're waking up?

887
00:50:46,660 --> 00:50:48,090
Possibly.

888
00:50:48,140 --> 00:50:52,570
With any luck, we'll all wake up
in our proper times and places.

889
00:50:52,620 --> 00:50:56,490
~ Proper times? ~ Well, we could all be
from different time zones.

890
00:50:56,540 --> 00:51:00,290
Time travel is always possible
in dreams.

891
00:51:00,340 --> 00:51:03,810
We might not know each other?
Not any of us?

892
00:51:03,860 --> 00:51:06,690
No, possibly not.

893
00:51:06,740 --> 00:51:08,530
Well, you know what we should do?

894
00:51:08,580 --> 00:51:10,610
We should swap numbers.

895
00:51:10,660 --> 00:51:12,340
We should have a reunion.

896
00:51:13,460 --> 00:51:15,260
Bellows!

897
00:51:19,420 --> 00:51:22,210
Gran! Dinner's ready.

898
00:51:22,260 --> 00:51:24,140
Yeah, sorry, I must have dozed off.

899
00:51:37,620 --> 00:51:42,010
Um, now I'm pretty sure
I can remember my number so...

900
00:51:42,060 --> 00:51:46,090
if you memorise it then you text me,
we can go for a curry...

901
00:51:46,140 --> 00:51:48,730
The chances of you remembering
any of this are very slim.

902
00:51:48,780 --> 00:51:52,410
Well, don't say that.
We'll remember, won't we, Ashley?

903
00:51:52,460 --> 00:51:54,220
Ashley?

904
00:52:05,700 --> 00:52:12,090
~ Am I next? Is it me now? ~ Shona,
you're going home. You're surviving.

905
00:52:12,140 --> 00:52:14,610
Do you want to hang out sometime?

906
00:52:14,660 --> 00:52:16,740
~ We can just hang out. ~ Sure.

907
00:52:18,580 --> 00:52:20,740
Santa, can I stay a bit longer?

908
00:52:31,020 --> 00:52:32,780
Gross!

909
00:53:14,020 --> 00:53:16,460
It's a pity we have to wake up,
really.

910
00:53:18,420 --> 00:53:20,770
It's not really something
we do every day, is it?

911
00:53:20,820 --> 00:53:24,220
No, no, strictly once a year.

912
00:53:25,580 --> 00:53:27,300
We stay...

913
00:53:28,980 --> 00:53:30,340
.. we die, Clara.

914
00:53:34,100 --> 00:53:36,620
You're always such a downer, Doctor.

915
00:53:47,700 --> 00:53:49,300
Clara!

916
00:53:54,820 --> 00:53:57,300
You really should be
waking up, too, Clara.

917
00:53:58,340 --> 00:54:00,460
~ Just a little longer. ~ Why?

918
00:54:08,940 --> 00:54:11,420
Every Christmas is last Christmas.

919
00:54:17,180 --> 00:54:19,220
Hyah!

920
00:54:27,940 --> 00:54:32,660
Oh, Clara. Might have known that
you would be the one to sleep in.

921
00:54:34,380 --> 00:54:37,610
OK. I tracked
the psychic signal here.

922
00:54:37,660 --> 00:54:39,850
I'm pretty sure that
I know how to do this now.

923
00:54:39,900 --> 00:54:42,290
One of the advantages
of actually being awake.

924
00:54:42,340 --> 00:54:44,140
So, you just hold still.

925
00:54:45,580 --> 00:54:48,420
I've just got to zap
the neural centres.

926
00:54:52,980 --> 00:54:57,250
OK. There you go.

927
00:54:57,300 --> 00:55:01,050
The Dream Crabs must have got to me
first then found you in my memory.

928
00:55:01,100 --> 00:55:03,700
The others were collateral damage.

929
00:55:05,180 --> 00:55:06,810
Well...

930
00:55:06,860 --> 00:55:12,300
Good to see you properly at last.
How long has it been? Clara...

931
00:55:13,660 --> 00:55:15,020
Oh, you know...

932
00:55:17,140 --> 00:55:19,220
.. about 62 years.

933
00:55:22,500 --> 00:55:23,700
Doctor...

934
00:55:26,020 --> 00:55:28,690
I have missed you very much...

935
00:55:28,740 --> 00:55:30,260
you stupid old man.

936
00:55:35,340 --> 00:55:38,300
I've missed you... too.

937
00:55:42,740 --> 00:55:45,370
These are Christmas hats,
I've seen people use them.

938
00:55:45,420 --> 00:55:47,770
You put them on and absolutely
anything seems funny.

939
00:55:47,820 --> 00:55:50,850
~ Oh, probably won't work on you.
~ Probably not. You want to try?

940
00:55:50,900 --> 00:55:52,460
Go on, then.

941
00:55:57,740 --> 00:55:59,730
Can you really see
no difference in me?

942
00:55:59,780 --> 00:56:03,300
Clara Oswald, you will never look
any different to me.

943
00:56:05,140 --> 00:56:08,050
~ So, how was it then? ~ How was what?

944
00:56:08,100 --> 00:56:10,490
The 62 years that I missed.

945
00:56:10,540 --> 00:56:13,970
Oh, how was my life, you mean?

946
00:56:14,020 --> 00:56:16,490
~ Is there a Mr Clara? ~ No.

947
00:56:16,540 --> 00:56:20,130
~ But there were plenty of proposals.
~ They all turned you down though?

948
00:56:20,180 --> 00:56:21,860
I turned them down!

949
00:56:25,180 --> 00:56:27,570
I travelled.

950
00:56:27,620 --> 00:56:29,460
I taught in every country in Europe.

951
00:56:30,860 --> 00:56:32,140
I learned to fly a plane.

952
00:56:39,540 --> 00:56:41,770
~ Regrets? ~ Oh! Hundreds.

953
00:56:43,140 --> 00:56:45,370
I just wish
there were time for a few more.

954
00:56:45,420 --> 00:56:48,900
Yeah, they're always the best part.
Christmas cracker? We should do one.

955
00:56:53,060 --> 00:56:55,460
No-one ever matched up to Danny, eh?

956
00:56:57,580 --> 00:56:59,290
There was one other man.

957
00:56:59,340 --> 00:57:01,290
But that would never have
worked out.

958
00:57:01,340 --> 00:57:03,290
Why not?

959
00:57:03,340 --> 00:57:05,140
He was impossible.

960
00:57:10,860 --> 00:57:13,250
We should do this every Christmas.

961
00:57:13,300 --> 00:57:16,540
Because every Christmas
is last Christmas.

962
00:57:26,620 --> 00:57:28,060
I'm sorry...

963
00:57:30,020 --> 00:57:32,810
I was stupid.
I should have come back earlier.

964
00:57:32,860 --> 00:57:34,460
I wish that I had.

965
00:57:36,180 --> 00:57:37,770
Do you, Doctor?

966
00:57:37,820 --> 00:57:39,820
How much do you wish that?

967
00:57:44,420 --> 00:57:47,170
~ I'm not still...? ~ Wakey, wakey!

968
00:57:51,060 --> 00:57:52,860
Clara!

969
00:58:08,940 --> 00:58:10,740
Doctor.

970
00:58:11,860 --> 00:58:13,740
~ Am I young? ~ No idea.

971
00:58:20,820 --> 00:58:22,410
Is that any good?

972
00:58:22,460 --> 00:58:24,260
Oh, that's good.

973
00:58:33,220 --> 00:58:35,140
The TARDIS is outside.

974
00:58:37,100 --> 00:58:41,530
~ So?
~ So, all of time and all of space...

975
00:58:41,580 --> 00:58:43,890
is sitting out there.

976
00:58:43,940 --> 00:58:46,660
A big blue box. Please...

977
00:58:47,860 --> 00:58:49,420
.. don't even argue.

978
00:59:01,580 --> 00:59:04,450
Merry Christmas, Doctor.

979
00:59:04,500 --> 00:59:06,780
Merry Christmas, Clara Oswald.

980
00:59:13,380 --> 00:59:16,890
Well, look at you, all happy.
That's rare.

981
00:59:16,940 --> 00:59:19,810
Do you know what's rarer?
Second chances.

982
00:59:19,860 --> 00:59:22,970
I never get a second chance,
so what happened this time?

983
00:59:23,020 --> 00:59:24,860
Don't even know who to thank.

