﻿1
00:00:19,830 --> 00:00:22,840
Moron!

2
00:00:22,840 --> 00:00:24,320
Numbskull!

3
00:00:24,410 --> 00:00:26,420
Elf! That's racist!

4
00:00:26,420 --> 00:00:28,480
Of course it's not racist,
you ARE an elf!

5
00:00:31,300 --> 00:00:33,300
Chimneys? I'm sorry!

6
00:00:33,300 --> 00:00:36,320
I'm just checking that you can see
these massive chimneys.

7
00:00:36,320 --> 00:00:37,370
I...They're hard to miss.

8
00:00:37,370 --> 00:00:40,340
As you've clearly demonstrated, Ian!

9
00:00:40,350 --> 00:00:44,350
Donner! Donner and Blitzen!
Come on down, down here, boys.

10
00:00:44,350 --> 00:00:47,290
Good boys, good boys.

11
00:00:47,380 --> 00:00:48,380
Rudolph?

12
00:00:49,400 --> 00:00:51,410
Just, just clear
all the tangerines up.

13
00:00:51,410 --> 00:00:53,260
Pick 'em up - all of them, Ian.

14
00:00:53,260 --> 00:00:55,230
You know no-one really likes
the tangerines, don't you?

15
00:00:55,310 --> 00:00:56,330
How dare you!

16
00:00:56,330 --> 00:00:58,320
That's my signature gift!

17
00:00:58,320 --> 00:01:00,260
That and the walnut.

18
00:01:00,260 --> 00:01:02,330
Down here, boys, come on.
Rudolph?!

19
00:01:07,300 --> 00:01:10,290
Sir? We've been seen.

20
00:01:12,340 --> 00:01:14,250
Hello...

21
00:01:14,250 --> 00:01:16,260
Hello. Hello!

22
00:01:18,260 --> 00:01:20,260
Hello, human.

23
00:01:20,260 --> 00:01:21,290
You can't call her human!

24
00:01:21,290 --> 00:01:23,280
It's not racist. They don't mind.

25
00:01:23,280 --> 00:01:24,340
Hush up, both of you.

26
00:01:24,340 --> 00:01:29,260
Sorry about this... girl?

27
00:01:29,260 --> 00:01:33,320
W-We... are just three passing,

28
00:01:33,320 --> 00:01:35,280
perfectly ordinary...

29
00:01:36,290 --> 00:01:41,320
roof people, doing
some emergency... roof things.

30
00:01:41,320 --> 00:01:43,310
Carry on. Merry Christmas.

31
00:01:45,260 --> 00:01:47,300
If-if it is Christmas, I mean...!

32
00:01:49,270 --> 00:01:52,290
I don't much care for things
like that, myself. Pfft!

33
00:01:52,290 --> 00:01:56,260
I mean, Christmas! Are you...

34
00:01:57,340 --> 00:01:59,330
Santa Claus?

35
00:01:59,330 --> 00:02:01,340
Me?!

36
00:02:01,340 --> 00:02:04,260
No! No!

37
00:02:06,260 --> 00:02:09,330
It's ridiculous...
No, no, no!

38
00:02:11,300 --> 00:02:15,270
Rudolph! Rudolph! Down here!

39
00:02:15,270 --> 00:02:19,280
All right, fine, yes. Yes, it's me.

40
00:02:19,280 --> 00:02:22,250
Guilty.

41
00:02:22,250 --> 00:02:23,300
How did you recognise me?

42
00:02:23,300 --> 00:02:27,260
You know how you grew that beard
as a bit of a disguise?

43
00:02:28,270 --> 00:02:29,300
People have picked up on it.

44
00:02:29,300 --> 00:02:32,280
OK, no. Hang on, stop, shut up.

45
00:02:32,280 --> 00:02:34,320
What? Seriously, you...

46
00:02:36,250 --> 00:02:38,270
you're Father Christmas?
You're real?

47
00:02:38,270 --> 00:02:41,280
Of course I'm real!
How could he not be real?

48
00:02:41,280 --> 00:02:45,280
How do you think those presents got
under the tree every year? By magic?

49
00:02:45,280 --> 00:02:47,260
Well, I thought it was my mum and...

50
00:02:47,260 --> 00:02:48,300
Mum and Dad?!

51
00:02:50,270 --> 00:02:51,320
Well, of course it was!

52
00:02:51,320 --> 00:02:54,280
I mean, it makes perfect sense!

53
00:02:54,280 --> 00:02:55,340
Your mum and dad, one day a year,

54
00:02:55,340 --> 00:02:58,290
for no particular reason,
just out of the blue,

55
00:02:58,290 --> 00:03:01,300
suddenly decide to give you
a great, big pile of presents.

56
00:03:01,300 --> 00:03:04,250
No, no, no. Because...
"They love you so much!"

57
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
It's a lovely story, dear.

58
00:03:06,320 --> 00:03:10,260
Yeah, but it's time to start living
in the real world, yeah?

59
00:03:10,260 --> 00:03:12,260
OK, right.

60
00:03:12,260 --> 00:03:14,270
Clara Oswald.

61
00:03:14,270 --> 00:03:16,300
Mostly favours travel books,
science kits.

62
00:03:16,300 --> 00:03:18,260
Strict ban on hair products.

63
00:03:18,260 --> 00:03:19,660
Marginal for the naughty list, '93.

64
00:03:20,340 --> 00:03:22,280
Believer until the age of nine.

65
00:03:23,320 --> 00:03:25,260
Why did you stop?

66
00:03:25,260 --> 00:03:27,330
Because you're a fairy tale.

67
00:03:27,330 --> 00:03:29,280
I grew out of fairy tales.

68
00:03:31,250 --> 00:03:32,260
Did you, Clara?

69
00:03:33,300 --> 00:03:34,310
Did you really?

70
00:03:41,270 --> 00:03:43,330
Clara, I want you
to step inside the TARDIS.

71
00:03:43,330 --> 00:03:47,300
I don't want you to talk,
I want you to do as I ask. Please.

72
00:03:47,300 --> 00:03:49,260
That was good, with the box.

73
00:03:49,260 --> 00:03:52,260
Hmph! Not often we get
upstaged on a rooftop.

74
00:03:52,260 --> 00:03:56,250
Yes, I'm really here. I'm back.

75
00:03:56,250 --> 00:03:57,310
Now get inside the TARDIS.

76
00:04:07,280 --> 00:04:08,340
I know what this is.

77
00:04:08,340 --> 00:04:12,300
I know what's happening,
and I know what's at stake.

78
00:04:12,300 --> 00:04:14,340
I don't think you do, Doctor.

79
00:04:14,340 --> 00:04:17,300
But I promise,
before this Christmas Day is done,

80
00:04:17,300 --> 00:04:19,280
you'll be glad of my help.

81
00:04:19,280 --> 00:04:20,330
Happy Easter!

82
00:04:20,330 --> 00:04:23,270
Brutal!

83
00:04:23,270 --> 00:04:24,300
Cool exit line, though.

84
00:04:24,300 --> 00:04:27,250
Be sure to save some room
for a tangerine, Doctor.

85
00:04:28,300 --> 00:04:30,250
Nobody likes tangerines.

86
00:04:34,340 --> 00:04:38,300
I'm really back here.
This is... this is real, yeah?

87
00:04:42,270 --> 00:04:44,280
Doctor?

88
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Talk to me.

89
00:04:47,330 --> 00:04:49,320
I never thought
I was going to see you again.

90
00:04:49,320 --> 00:04:51,340
What is going on out there?
What's happening?

91
00:04:55,280 --> 00:04:56,330
That noise.

92
00:04:56,330 --> 00:04:58,300
Never knew how much I loved it.

93
00:05:01,310 --> 00:05:04,340
There's something you have to
ask yourself, and it's important.

94
00:05:04,340 --> 00:05:07,340
Your life may depend on it -
everybody's life.

95
00:05:07,340 --> 00:05:09,340
Do you really believe
in Santa Claus?

96
00:05:13,260 --> 00:05:15,250
Do you know what?

97
00:05:16,250 --> 00:05:17,270
Yeah.

98
00:05:19,260 --> 00:05:23,730
Right now, yeah. I think I do.

99
00:05:26,680 --> 00:05:34,680
<font color="#ed0r00">Doctor Who Special #14
<i>Last Christmas</i></font>

100
00:06:14,260 --> 00:06:16,290
'You are now 20 feet
from the infirmary.

101
00:06:17,320 --> 00:06:19,330
'In a moment,
as soon as you're ready, '

102
00:06:19,330 --> 00:06:22,290
I'll disable
the security protocols.

103
00:06:22,290 --> 00:06:25,280
Your neural link is good
and holding.

104
00:06:25,480 --> 00:06:27,250
We stand ready to abort

105
00:06:27,250 --> 00:06:29,320
and extract at the first sign
of an anomaly.

106
00:06:29,320 --> 00:06:31,260
We're going to be with you

107
00:06:31,260 --> 00:06:33,270
'every step of the way, Shona.'

108
00:06:33,270 --> 00:06:36,330
We're all depending on you
and we know you won't let us down.

109
00:06:39,290 --> 00:06:41,280
Shona, I'm opening the door.

110
00:06:51,330 --> 00:06:53,270
I need the toilet!

111
00:06:54,280 --> 00:06:57,320
No, you don't. We're monitoring
your bodily functions.

112
00:06:57,320 --> 00:07:00,340
'And how are you monitoring THAT?
Cos that's rude!'

113
00:07:00,340 --> 00:07:03,280
That is... perverted.

114
00:07:03,280 --> 00:07:06,260
Do you remember my briefing, Shona?

115
00:07:06,260 --> 00:07:08,250
Yeah...

116
00:07:08,250 --> 00:07:09,290
Well, no.

117
00:07:09,290 --> 00:07:11,260
I remember some of it.

118
00:07:11,260 --> 00:07:13,280
Some of it? How much?

119
00:07:13,280 --> 00:07:15,280
Till he put his hand on my knee.

120
00:07:15,280 --> 00:07:18,250
'And then I was just grossing.'

121
00:07:18,250 --> 00:07:20,250
It was intended as a comfort!

122
00:07:20,250 --> 00:07:21,310
For whom?

123
00:07:21,310 --> 00:07:23,290
'All I could see was his nose,

124
00:07:23,290 --> 00:07:25,330
'with all the little hairs
coming out of it.'

125
00:07:25,330 --> 00:07:27,280
Have you seen those?

126
00:07:27,280 --> 00:07:29,310
It's like he's got insects
trapped up there,

127
00:07:29,310 --> 00:07:32,260
all trying to escape,
with their wee, wiggly legs.

128
00:07:32,260 --> 00:07:34,320
OK. Let's just
go through this again.

129
00:07:35,340 --> 00:07:38,300
'There are four sleepers
inside the infirmary.

130
00:07:38,300 --> 00:07:42,300
'You're fine, so long as they
don't wake up. She's in range.'

131
00:07:42,300 --> 00:07:45,260
Shona, I'm unsealing the infirmary.

132
00:07:45,260 --> 00:07:48,290
'From now on,
everything you think and feel,

133
00:07:48,290 --> 00:07:51,330
'everything you see,
will be available to them.'

134
00:07:51,330 --> 00:07:54,330
Most of it's fine, like traffic
noise when you're sleeping.

135
00:07:54,330 --> 00:07:56,320
So long as
you don't think about them.

136
00:07:56,320 --> 00:08:00,340
So long as you don't look at them.
So don't think about them...

137
00:08:00,340 --> 00:08:02,340
Don't look at them.

138
00:08:11,340 --> 00:08:13,320
I thought
there was going to be music.

139
00:08:13,320 --> 00:08:15,300
We've got your playlist,
ready to go.

140
00:08:15,300 --> 00:08:18,330
Focus on the words of the song,
try to remember what comes next.

141
00:08:18,330 --> 00:08:22,260
'That will work like interference.
Here comes your earworm.'

142
00:08:28,300 --> 00:08:30,320
Keep your eyes on the floor.

143
00:08:30,320 --> 00:08:33,270
'Shut them where possible.'

144
00:08:33,270 --> 00:08:36,290
Focus on the music and
move forward through the infirmary.

145
00:08:38,290 --> 00:08:43,340
♪ It's the time
that every Santa has a ball

146
00:08:45,280 --> 00:08:49,270
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪

147
00:08:50,300 --> 00:08:52,300
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪

148
00:08:56,260 --> 00:08:57,340
Dear Lord, she's not actually...

149
00:08:57,340 --> 00:08:59,320
If dancing works, it works.

150
00:08:59,320 --> 00:09:01,290
This is insane!

151
00:09:01,290 --> 00:09:04,260
♪ So here it is, Merry Christmas

152
00:09:04,260 --> 00:09:06,310
♪ Everybody's having fun... ♪
This is working!

153
00:09:09,260 --> 00:09:12,250
♪ Look to the future now

154
00:09:12,250 --> 00:09:18,320
♪ It's only just begun

155
00:09:20,260 --> 00:09:24,340
♪ Are you waiting for the family
to arrive? ♪

156
00:09:27,270 --> 00:09:32,270
♪ Are you sure you've got
the room to spare inside... ♪

157
00:09:34,260 --> 00:09:35,290
Argh! Argh!

158
00:09:35,290 --> 00:09:37,270
Shona?

159
00:09:37,270 --> 00:09:38,290
Shona, what's wrong?

160
00:09:38,290 --> 00:09:40,280
We've, we've got ghosts! 'Ghosts?!'

161
00:09:40,280 --> 00:09:44,270
Yeah, yeah, it's a skeleton man
and a girl in a nightie!

162
00:09:47,330 --> 00:09:50,290
Doctor? No, no, you're making me
think about them,

163
00:09:50,290 --> 00:09:52,270
don't make me think about them!

164
00:09:52,270 --> 00:09:54,260
What are they?

165
00:09:55,270 --> 00:09:58,300
Look, just don't ask, yeah?
And don't look.

166
00:09:58,300 --> 00:10:00,280
Don't make me think about them!

167
00:10:01,300 --> 00:10:02,320
Deaf.

168
00:10:02,320 --> 00:10:04,250
Blind.

169
00:10:05,280 --> 00:10:06,340
How can they see us?

170
00:10:06,340 --> 00:10:08,320
How do they even know
that we're here?

171
00:10:08,320 --> 00:10:11,290
They can only see you, yeah,
if you see them.

172
00:10:11,290 --> 00:10:13,320
So just don't look,
don't even think about them!

173
00:10:13,320 --> 00:10:15,340
Telepathic!

174
00:10:15,340 --> 00:10:18,290
They can home in on their own image
in someone else's brain.

175
00:10:18,290 --> 00:10:20,290
Third-party perception.

176
00:10:20,290 --> 00:10:21,320
Mind piracy.

177
00:10:25,270 --> 00:10:26,300
We're being hacked.

178
00:10:26,300 --> 00:10:27,340
What does that even mean?

179
00:10:27,340 --> 00:10:29,300
The visual input
from your optic nerve

180
00:10:29,300 --> 00:10:31,300
is being streamed to their brains.

181
00:10:31,300 --> 00:10:33,310
Stop broadcasting. Close your eyes!

182
00:10:45,300 --> 00:10:47,260
They're still coming, aren't they?

183
00:10:47,260 --> 00:10:49,260
It's because
you're still thinking about them.

184
00:10:49,260 --> 00:10:51,270
So long as you retain them
as an active memory,

185
00:10:51,270 --> 00:10:53,310
they can still home in.
Think about something else.

186
00:10:53,310 --> 00:10:55,260
How?!

187
00:10:55,260 --> 00:10:57,300
♪ So here it is, Merry Christmas... ♪
Why is she singing?!

188
00:10:57,300 --> 00:10:58,340
♪ Everybody's having... ♪

189
00:10:58,340 --> 00:11:01,330
She's running interference.
She's trying to distract herself.

190
00:11:03,260 --> 00:11:04,320
304 minus 17.

191
00:11:04,320 --> 00:11:06,270
Sorry, what?

192
00:11:06,270 --> 00:11:08,270
Plus 20 - just do it! 507.

193
00:11:10,260 --> 00:11:12,340
Minus 14, times four. 1,972.

194
00:11:12,340 --> 00:11:15,290
Stop being so good at arithmetic!
I can't help it!

195
00:11:15,290 --> 00:11:17,320
Danny Pink!
What's Danny Pink up to right now?

196
00:11:17,320 --> 00:11:19,300
Probably flirting
with your neighbour

197
00:11:19,300 --> 00:11:21,280
or texting women
of low moral character.

198
00:11:31,280 --> 00:11:33,250
Don't you dare.

199
00:11:33,250 --> 00:11:34,290
Don't you dare say that.

200
00:11:34,290 --> 00:11:36,280
I was only... Danny Pink is dead.

201
00:11:40,250 --> 00:11:41,310
No, he's not. He's dead.

202
00:11:43,250 --> 00:11:45,300
Go, run, now, now, now!

203
00:11:45,300 --> 00:11:47,300
Come on, quick, quick, come on!

204
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Here they come!

205
00:11:54,320 --> 00:11:56,340
No!

206
00:12:39,320 --> 00:12:41,270
Good boy.

207
00:12:43,260 --> 00:12:44,310
Well, now.

208
00:12:47,300 --> 00:12:49,260
What seems to be the problem?

209
00:12:50,280 --> 00:12:53,340
This is the North Pole.
We don't want any trouble here.

210
00:12:55,280 --> 00:12:56,330
Rudolph?

211
00:12:56,330 --> 00:12:58,260
Easy, son.

212
00:12:59,330 --> 00:13:01,320
Oi! Sleepy heads!

213
00:13:01,320 --> 00:13:04,260
It's Christmas Eve, early to bed.

214
00:13:15,270 --> 00:13:17,270
Who the hell are you?

215
00:13:17,270 --> 00:13:19,330
Take a guess, go on.
Push the boat out!

216
00:13:19,330 --> 00:13:22,280
Tooth Fairy, maybe?

217
00:13:22,280 --> 00:13:23,340
Easter Bunny?

218
00:13:23,340 --> 00:13:26,320
Shut your mouth, wise guy,
or you get yours!

219
00:13:26,320 --> 00:13:28,310
It's a balloon animal.

220
00:13:28,310 --> 00:13:30,260
That's a toy gun.

221
00:13:30,260 --> 00:13:33,250
Yeah, well, at least it's unsuitable
for children under four!

222
00:13:33,250 --> 00:13:36,310
Parts small enough to swallow.
So watch out.

223
00:13:36,310 --> 00:13:38,310
This is ridiculous.

224
00:13:38,310 --> 00:13:41,340
Am I dreaming? Very good!

225
00:13:41,340 --> 00:13:44,330
I need to know exactly who you are,
and what's happening here.

226
00:13:44,330 --> 00:13:48,340
Hello, Ashley. Lead scientist
on a polar expedition!

227
00:13:48,340 --> 00:13:51,280
That microscope really paid off,
didn't it?

228
00:13:51,280 --> 00:13:54,260
Now, your mum and dad wanted me
to get you a toy one,

229
00:13:54,260 --> 00:13:57,340
but sometimes, I take a chance.
Who are you?

230
00:13:57,340 --> 00:14:00,330
Why are you dressed like... that?

231
00:14:00,330 --> 00:14:02,260
Why do you think?

232
00:14:02,260 --> 00:14:03,340
Come on, this is mental!

233
00:14:03,340 --> 00:14:05,320
This is totally not happening.

234
00:14:05,320 --> 00:14:10,260
I got three words, Shona.
Don't make me use 'em.

235
00:14:10,260 --> 00:14:11,300
What three words?

236
00:14:11,300 --> 00:14:14,270
My. Little. Pony.

237
00:14:14,270 --> 00:14:16,300
Shut up, you!
Yeah? I've got lots more, babe.

238
00:14:16,300 --> 00:14:18,300
I will mark you, Santa!

239
00:14:18,300 --> 00:14:21,310
OK, Doctor, are you going to explain?
What is going on?

240
00:14:21,310 --> 00:14:23,290
It's an invasion, Miss Oswald.

241
00:14:23,290 --> 00:14:25,290
An invasion of what, elves?

242
00:14:25,290 --> 00:14:28,340
THAT is racist. Elfist!

243
00:14:28,340 --> 00:14:31,320
Which is a bit hypocritical,
from someone of your height.

244
00:14:37,290 --> 00:14:39,340
You seen them before, Doctor?

245
00:14:39,340 --> 00:14:41,270
I've heard of them.

246
00:14:41,270 --> 00:14:42,280
The Kantrofarri.

247
00:14:43,300 --> 00:14:45,330
Colloquially known as
the Dream Crabs.

248
00:14:45,330 --> 00:14:48,310
Yeah. Depending on how many of those
are already on Earth,

249
00:14:48,310 --> 00:14:50,330
the human race may well have seen
its last day.

250
00:14:50,330 --> 00:14:53,270
So, are we going to stand about
arguing about

251
00:14:53,270 --> 00:14:58,260
whether I'm real or not, or are we
going to get busy saving Christmas?

252
00:14:58,260 --> 00:15:01,300
Santa goes badass!
He's giving me the feels.

253
00:15:01,300 --> 00:15:03,260
Shut up!

254
00:15:03,260 --> 00:15:06,250
That's a... that's a verbal warning.
Please, stop it.

255
00:15:11,330 --> 00:15:13,250
Is it dead?

256
00:15:14,330 --> 00:15:17,300
I don't know. Possibly.

257
00:15:17,300 --> 00:15:20,300
I'm assuming extra-terrestrial.
Definitely.

258
00:15:20,300 --> 00:15:24,280
Then how can you have heard of
these things? Guess.

259
00:15:24,280 --> 00:15:29,260
Because you're extra-terrestrial,
too? Do you believe that?

260
00:15:29,260 --> 00:15:33,290
If you are Santa... -
..what are you doing here?

261
00:15:33,290 --> 00:15:36,340
It's the North Pole. And I own it.
He means the actual pole.

262
00:15:36,340 --> 00:15:39,310
It goes right through
the middle of the workshop.

263
00:15:39,310 --> 00:15:42,330
I've got a selfie with it!
Show her. Look at Ian!

264
00:15:42,330 --> 00:15:45,320
The North Pole isn't an actual pole.

265
00:15:45,320 --> 00:15:47,250
Of course it is. Look.

266
00:15:47,250 --> 00:15:49,300
If it was an actual pole,
it would not be stripy.

267
00:15:49,300 --> 00:15:50,320
It's got to be stripy!

268
00:15:50,320 --> 00:15:53,280
Otherwise, you couldn't see it
moving round.

269
00:15:53,280 --> 00:15:55,310
It's actually basic physics.

270
00:15:55,310 --> 00:15:58,320
Why's it called a Dream Crab,
for a start? Theorise.

271
00:15:58,320 --> 00:16:01,260
Because it generates
a telepathic field.

272
00:16:01,260 --> 00:16:02,340
And? Alters perception.

273
00:16:02,340 --> 00:16:05,320
Meaning? I seem to be doing
all the work here.

274
00:16:05,320 --> 00:16:08,270
Meaning we can't trust anything
that we see or hear.

275
00:16:08,270 --> 00:16:10,270
Go to the window. Why?

276
00:16:11,280 --> 00:16:12,310
Because it gets worse.

277
00:16:16,250 --> 00:16:17,320
What is that?

278
00:16:17,320 --> 00:16:19,300
That's how Clara and I got here.

279
00:16:19,300 --> 00:16:23,310
In a box?
Technically, in a telephone kiosk.

280
00:16:24,340 --> 00:16:26,260
How?

281
00:16:26,260 --> 00:16:28,260
Because it's a spaceship
in disguise.

282
00:16:28,260 --> 00:16:30,260
You know what the big problem is,

283
00:16:30,260 --> 00:16:32,330
in telling fantasy
and reality apart?

284
00:16:32,330 --> 00:16:34,270
What? They're both ridiculous.

285
00:16:34,270 --> 00:16:35,280
It's Christmas Eve!

286
00:16:35,280 --> 00:16:37,290
Yeah. You don't have to
tell me that.

287
00:16:37,290 --> 00:16:39,290
Then why aren't you out
delivering presents?

288
00:16:39,290 --> 00:16:40,330
Technically I am.

289
00:16:40,330 --> 00:16:43,340
Well, you're not. You're stood right
there. Shona, grow up, love!

290
00:16:43,340 --> 00:16:45,320
Yeah, do the math, baby.

291
00:16:45,320 --> 00:16:48,290
There's not just one Santa
delivery team. How could there be?

292
00:16:48,290 --> 00:16:52,340
There are 526,403,012 children

293
00:16:52,340 --> 00:16:55,300
all expecting presents
before tomorrow morning.

294
00:16:55,300 --> 00:16:57,320
So, that's 22 million children
per hour!

295
00:16:57,320 --> 00:17:00,290
It's impossible! Obviously,
I've got a second sledge.

296
00:17:00,290 --> 00:17:03,330
So we don't know what is real
and what isn't? Exactly.

297
00:17:03,330 --> 00:17:05,290
Are we in danger?

298
00:17:05,290 --> 00:17:07,280
We are well way past danger,
Clara.

299
00:17:07,280 --> 00:17:08,600
If I'm right, and I usually am...

300
00:17:10,290 --> 00:17:12,250
we're dying.

301
00:17:12,250 --> 00:17:13,310
Then how do we stay alive?

302
00:17:13,310 --> 00:17:15,340
I like you. Straight to the point.

303
00:17:15,340 --> 00:17:18,320
I want you to show me how you first
encountered those creatures,

304
00:17:18,320 --> 00:17:20,340
and what happened to those people
in the infirmary.

305
00:17:20,340 --> 00:17:23,300
I notice you all wear mini-cams.
So I assume there is footage.

306
00:17:23,300 --> 00:17:26,290
Is it possible I'm about to work
with someone who might be a dream?

307
00:17:26,290 --> 00:17:27,320
If it helps, so am I.

308
00:17:29,250 --> 00:17:31,310
We have footage on the drives.
I'll see what I can pull up.

309
00:17:31,310 --> 00:17:33,300
Ashley?

310
00:17:33,300 --> 00:17:36,340
What's this polar base for?
Why are you all here?

311
00:17:36,340 --> 00:17:38,280
It's a long story.

312
00:17:42,340 --> 00:17:44,300
What you said about Danny...

313
00:17:48,300 --> 00:17:49,340
Unacceptable.

314
00:17:49,340 --> 00:17:54,250
I know. I had to flood your mind
with random emotion. Random?!

315
00:17:55,300 --> 00:17:57,280
You never told me he was dead.

316
00:17:57,280 --> 00:17:59,310
You said he made it back.

317
00:17:59,310 --> 00:18:01,250
I lied.

318
00:18:02,290 --> 00:18:05,300
I lied, so you'd go home to Gallifrey
instead of fussing about me.

319
00:18:05,300 --> 00:18:07,290
I never found Gallifrey.

320
00:18:07,290 --> 00:18:08,330
I lied.

321
00:18:08,330 --> 00:18:10,280
So you'd stay with Danny.

322
00:18:27,280 --> 00:18:29,270
So we're dying, then? Yes.

323
00:18:29,270 --> 00:18:31,320
Why? Complicated.

324
00:18:31,320 --> 00:18:34,250
How long do we have?

325
00:18:34,250 --> 00:18:36,340
No idea. Just... Doctor,
give me something to do.

326
00:18:36,340 --> 00:18:38,300
Trust nothing.

327
00:18:38,300 --> 00:18:40,260
Accept nothing you see.

328
00:18:40,260 --> 00:18:42,340
Whatever happens,
interrogate everything.

329
00:18:42,340 --> 00:18:44,300
In case it's a lie?

330
00:18:44,300 --> 00:18:45,310
In case it's a lie.

331
00:18:49,340 --> 00:18:52,290
Reindeer can't fly. They just can't.

332
00:18:52,290 --> 00:18:55,340
No, no, they can't.
It's a scientific impossibility.

333
00:18:55,340 --> 00:18:58,330
That is why I feed mine
magic carrots.

334
00:19:03,300 --> 00:19:04,340
You all right?

335
00:19:04,340 --> 00:19:08,320
Yeah, yeah, yeah. I'm trying to
talk sense into Beardy-Weirdy.

336
00:19:08,320 --> 00:19:10,300
You don't seem much like
a scientist.

337
00:19:10,300 --> 00:19:12,330
That's a bit rude,
coming from a magician!

338
00:19:12,330 --> 00:19:15,270
Why are you out here?
What brought you to the North Pole?

339
00:19:16,300 --> 00:19:17,330
Long story, isn't it?

340
00:19:19,250 --> 00:19:21,280
You missed the killer question.
Sorry, what?

341
00:19:21,280 --> 00:19:23,270
Beardy-Weirdy. Yeah?

342
00:19:23,270 --> 00:19:25,320
How do you get all
the presents in the sleigh?

343
00:19:25,320 --> 00:19:28,250
It's bigger on the inside.

344
00:19:29,260 --> 00:19:30,310
Doctor?

345
00:19:34,280 --> 00:19:37,280
Sorry, starving.

346
00:19:40,340 --> 00:19:42,280
What am I looking at?

347
00:19:42,280 --> 00:19:45,290
Footage from a week ago. A side
expedition from our main mission.

348
00:19:45,290 --> 00:19:47,260
What is your main mission?

349
00:19:47,260 --> 00:19:48,330
Long story.

350
00:19:48,330 --> 00:19:51,310
Ice cave directly beneath this base.

351
00:19:51,310 --> 00:19:55,300
Now, look at what we found.

352
00:19:57,310 --> 00:20:00,320
Dormant at first.
Until you looked at them too long.

353
00:20:00,320 --> 00:20:03,260
Till you thought about them.
Exactly.

354
00:20:03,260 --> 00:20:06,340
Sleeping. Probably been down there
for centuries.

355
00:20:06,340 --> 00:20:10,260
And it wakes up
when you think about it?

356
00:20:12,310 --> 00:20:15,280
They can detect their own mental
picture in any nearby mind.

357
00:20:15,280 --> 00:20:16,310
That's Bellows' theory.

358
00:20:16,310 --> 00:20:18,290
It's like
it responds to the presence

359
00:20:18,290 --> 00:20:21,270
of any data concerning itself.
That was always the legend.

360
00:20:21,270 --> 00:20:24,290
You think about a Dream Crab,
a Dream Crab is coming for you.

361
00:20:28,260 --> 00:20:30,310
This is where it gets really nasty.
Only now?

362
00:20:34,340 --> 00:20:36,280
OK. Then what?

363
00:20:45,250 --> 00:20:47,280
They're a bit like Facehuggers,
aren't they?

364
00:20:49,330 --> 00:20:51,340
Facehuggers?

365
00:20:51,340 --> 00:20:53,300
You know, Alien.

366
00:20:55,270 --> 00:20:56,320
The horror movie, Alien.

367
00:20:56,320 --> 00:20:59,280
There's a horror movie
called Alien?

368
00:20:59,280 --> 00:21:03,250
That's really offensive. No wonder
everyone keeps invading you.

369
00:21:03,250 --> 00:21:07,310
First, they just slept.
Couple of days, just lying there.

370
00:21:07,310 --> 00:21:10,310
And then they became aggressive?

371
00:21:10,310 --> 00:21:12,280
If we got close enough, yeah.

372
00:21:12,280 --> 00:21:15,310
It would take the Dream Crab
a little while to take control.

373
00:21:15,310 --> 00:21:18,300
Depends how much of
the host brain was...

374
00:21:18,300 --> 00:21:19,320
Was what?

375
00:21:22,280 --> 00:21:23,340
Digested.

376
00:21:25,260 --> 00:21:28,270
Are they still alive under those
things? Depends what you call alive.

377
00:21:28,270 --> 00:21:31,260
Are they suffering? No, no, no.

378
00:21:31,260 --> 00:21:34,320
The Dream Crab
induces a dream state.

379
00:21:34,320 --> 00:21:38,270
Keeps you happy and relaxed,
in a perfectly realised dream world,

380
00:21:38,270 --> 00:21:39,330
as you dissolve.

381
00:21:42,300 --> 00:21:44,250
Merciful, I suppose.

382
00:21:44,250 --> 00:21:45,340
Compared to what?

383
00:21:45,340 --> 00:21:48,310
Compared to that turkey leg
you keep eating.

384
00:21:48,310 --> 00:21:51,270
Could you rewind?
I'd like to see them dormant again.

385
00:21:51,270 --> 00:21:53,290
Clara, could you fetch me
the dead one?

386
00:21:53,290 --> 00:21:55,340
Maybe I could fetch you a cup of tea
while I'm at it!

387
00:21:55,340 --> 00:21:59,250
Yes,
and a punch in the face, too.

388
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
My very next suggestion. Fair enough.

389
00:22:14,340 --> 00:22:16,270
Doctor?

390
00:22:36,250 --> 00:22:38,250
What's wrong?

391
00:22:38,250 --> 00:22:39,310
We're thinking about it.

392
00:22:39,310 --> 00:22:40,340
Clara!

393
00:22:40,340 --> 00:22:45,340
100 minus 42 is 58 times 3 is
174 minus 32

394
00:22:45,340 --> 00:22:50,300
is 142 divided by 7 is 20
and, and, and a bit.

395
00:22:52,260 --> 00:22:54,330
Think about something else,
think about something else.

396
00:22:54,330 --> 00:22:57,330
Danny Pink, Danny, Danny.

397
00:22:57,330 --> 00:23:01,300
Danny Pink, I love you and I'll
never see you again, and I'm sorry.

398
00:23:01,300 --> 00:23:06,300
I'm sorry, I lied. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...

399
00:23:26,280 --> 00:23:28,300
Who are you?

400
00:23:28,300 --> 00:23:31,310
What do you mean, who am I?
Who do you think I am?

401
00:23:31,310 --> 00:23:33,290
Danny?

402
00:23:33,290 --> 00:23:35,250
Merry Christmas!

403
00:23:35,250 --> 00:23:36,260
Come on!

404
00:23:36,260 --> 00:23:37,320
Come on where?

405
00:23:37,320 --> 00:23:39,320
Downstairs.

406
00:23:39,320 --> 00:23:41,280
Why?

407
00:23:41,280 --> 00:23:42,480
Well, you know what day it is!

408
00:23:44,340 --> 00:23:46,290
What day is it?

409
00:23:47,290 --> 00:23:49,320
Easter. It's Easter Day.

410
00:23:49,320 --> 00:23:52,340
That's why I'm dressed like this,
I'm Father Easter!

411
00:23:52,340 --> 00:23:57,260
Is that a thing?
No, because it's Christmas!

412
00:23:57,260 --> 00:24:00,300
Well, you've made me
want chocolate now.

413
00:24:00,300 --> 00:24:04,300
Good. Come on, you.
Out of bed, downstairs.

414
00:24:04,300 --> 00:24:06,270
I have surprises.

415
00:24:06,270 --> 00:24:08,280
Tickets for the
Indian Orient Express.

416
00:24:08,280 --> 00:24:11,320
That painting we saw in Paris,
and permission to own a cat.

417
00:24:11,320 --> 00:24:13,270
How did you know?

418
00:24:13,270 --> 00:24:15,280
Because those are exactly
the things I want

419
00:24:15,280 --> 00:24:17,330
and you are too clever
ever to be wrong.

420
00:24:17,330 --> 00:24:20,280
How do you make you clever
into me being clever?

421
00:24:20,280 --> 00:24:22,300
I always protect your ego
from the truth.

422
00:24:22,300 --> 00:24:24,320
Thank you for that!

423
00:24:24,320 --> 00:24:27,250
It's Christmas. Hurry up, then!

424
00:24:42,300 --> 00:24:43,340
Danny?

425
00:24:47,260 --> 00:24:49,280
Whose blackboard is that?

426
00:24:49,280 --> 00:24:51,270
What blackboard?

427
00:24:55,260 --> 00:24:57,320
Are you coming?

428
00:24:57,320 --> 00:24:59,300
Yeah, just a moment...!

429
00:25:03,260 --> 00:25:04,340
Clara?

430
00:25:06,260 --> 00:25:07,280
Coming!

431
00:25:23,300 --> 00:25:24,320
Clara!

432
00:25:26,290 --> 00:25:27,310
Yeah.

433
00:25:29,280 --> 00:25:30,310
Just a minute.

434
00:25:36,280 --> 00:25:38,280
'Dying!'

435
00:25:56,340 --> 00:25:58,340
'Dying!'

436
00:26:02,300 --> 00:26:05,270
'Clara! Clara!'

437
00:26:19,340 --> 00:26:21,250
Well, come on then.

438
00:26:24,290 --> 00:26:27,340
You don't know what I'm wearing
underneath this Santa outfit!

439
00:26:27,340 --> 00:26:31,270
Your pyjamas. You're too shy
to wear less than two layers.

440
00:26:31,270 --> 00:26:33,290
You could have used
your imagination.

441
00:26:33,290 --> 00:26:35,310
Yeah, I generally have to.

442
00:26:39,310 --> 00:26:41,280
'Clara!'

443
00:26:41,280 --> 00:26:42,340
Clara, you're dreaming.

444
00:26:42,340 --> 00:26:44,290
You're dying.

445
00:26:45,330 --> 00:26:47,320
Can you hear me?

446
00:26:47,320 --> 00:26:48,340
Clara?

447
00:26:48,340 --> 00:26:51,320
We did try to waken the others.
No stimulus worked.

448
00:26:51,320 --> 00:26:54,310
OK, we kill it.

449
00:26:54,310 --> 00:26:57,280
We find a way to kill it and we
get it off her. How do we kill it?

450
00:26:57,280 --> 00:27:00,250
There's no way to kill it without
killing your friend, too.

451
00:27:00,250 --> 00:27:01,290
And as a scientist, may I just say,

452
00:27:01,290 --> 00:27:03,290
I don't like the way
you're talking... Santa!

453
00:27:03,290 --> 00:27:06,300
In the infirmary,
you told the sleepers to go to bed,

454
00:27:06,300 --> 00:27:07,320
and they obeyed you.

455
00:27:07,320 --> 00:27:10,260
Sorry, doesn't mean
I can get that creature off her.

456
00:27:10,260 --> 00:27:12,250
But you can get back in there
unharmed.

457
00:27:12,250 --> 00:27:14,330
What?! You're asking Santa for help?
He doesn't exist!

458
00:27:14,330 --> 00:27:17,250
And how would you know that?

459
00:27:17,250 --> 00:27:21,280
How did you become an expert
on what does and doesn't exist?

460
00:27:25,340 --> 00:27:28,280
I can commit several million
housebreaks in one night,

461
00:27:28,280 --> 00:27:30,260
dressed in a red suit
with jingle bells.

462
00:27:30,260 --> 00:27:32,270
So of course I can get back
into the infirmary.

463
00:27:32,270 --> 00:27:36,300
Good. Because there's only one way
that I can communicate with Clara.

464
00:27:58,340 --> 00:28:00,300
Your dad?

465
00:28:00,300 --> 00:28:02,290
Going by the timing, I'd say so.

466
00:28:03,310 --> 00:28:05,340
If you let him anywhere near
the subject of golf,

467
00:28:05,340 --> 00:28:08,260
I will do a thing,
and it will not be a good thing.

468
00:28:08,260 --> 00:28:10,330
Aren't we giving him golf clubs?

469
00:28:10,330 --> 00:28:12,290
And I'm prepared to use them!

470
00:28:22,300 --> 00:28:23,320
Hi.

471
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
Hi.

472
00:28:28,340 --> 00:28:30,270
Doctor?

473
00:28:30,270 --> 00:28:33,300
It's not real, Clara.
You know it's not real.

474
00:28:33,300 --> 00:28:35,320
It's a dream, and it's killing you.

475
00:28:38,300 --> 00:28:40,260
Merry Christmas!

476
00:28:41,340 --> 00:28:43,300
You remember Danny, of course.

477
00:28:43,300 --> 00:28:46,300
Not as well as you, clearly.
You've made him a fraction taller.

478
00:28:46,300 --> 00:28:48,330
Merry Christmas, PE.
Compliments of the season, sir!

479
00:28:48,330 --> 00:28:51,340
Dialogue's pretty good, too.
Nice work. It's all in the detail.

480
00:28:51,340 --> 00:28:54,260
Just stop it.

481
00:28:54,260 --> 00:28:56,260
He's not real, Clara.

482
00:28:56,260 --> 00:28:58,260
None of this is real.

483
00:28:58,260 --> 00:29:00,340
What's real is that
there is an alien organism

484
00:29:00,340 --> 00:29:02,320
wrapped around your face,

485
00:29:02,320 --> 00:29:05,340
keeping you warm and happy,
while it eats you.

486
00:29:05,340 --> 00:29:07,310
Mince pie, anyone?

487
00:29:07,310 --> 00:29:09,270
You're dying.

488
00:29:10,300 --> 00:29:12,300
If this is a dream,
how can you be here?

489
00:29:12,300 --> 00:29:14,310
How can we both be having
the same dream?

490
00:29:14,310 --> 00:29:16,280
There was only one way
to get to you.

491
00:29:16,280 --> 00:29:18,250
And what was that? I'm dying, too.

492
00:29:27,250 --> 00:29:28,340
Have we just killed him?

493
00:29:28,340 --> 00:29:30,300
Have we just made it worse?

494
00:29:30,300 --> 00:29:33,290
He thinks he can join the dream,
get her out.

495
00:29:34,340 --> 00:29:36,330
Have a little faith.

496
00:29:39,320 --> 00:29:42,300
You just wake up.
Just leave me here, please.

497
00:29:42,300 --> 00:29:44,330
You have a pain right here.

498
00:29:44,330 --> 00:29:48,260
It's like an ice cream pain, but
gentle. Do you know what that is?

499
00:29:49,320 --> 00:29:52,290
The skin and bone have been parted,
probably half an inch,

500
00:29:52,290 --> 00:29:55,270
and something has pushed right
into the soft tissue of your brain

501
00:29:55,270 --> 00:29:59,260
and is very slowly dissolving it.
I want you to picture it this way.

502
00:29:59,260 --> 00:30:01,330
Somebody has put a straw
right through your skull

503
00:30:01,330 --> 00:30:02,340
and is drinking you.

504
00:30:02,340 --> 00:30:06,340
You should be screaming with agony,
but there's anaesthetic.

505
00:30:06,340 --> 00:30:11,250
Everything around you right now -
even Danny, especially Danny,

506
00:30:11,250 --> 00:30:12,280
that's the anaesthetic.

507
00:30:12,280 --> 00:30:14,300
Why are you doing this?
Why are you saying all that?

508
00:30:14,300 --> 00:30:17,290
Because it's true! How long
do you think you've been here?

509
00:30:19,280 --> 00:30:20,340
All day. No, no, no, no.

510
00:30:20,340 --> 00:30:22,300
Barely five minutes.

511
00:30:22,300 --> 00:30:26,260
Because dream time goes faster.
Because this isn't real.

512
00:30:26,260 --> 00:30:28,260
Danny isn't real.

513
00:30:30,300 --> 00:30:33,260
Danny Pink died saving the world.

514
00:30:33,260 --> 00:30:34,320
I really didn't.

515
00:30:34,320 --> 00:30:37,330
I'm sorry. I thought
there was a way back for him,

516
00:30:37,330 --> 00:30:40,320
but I was wrong,
I can't change that, he's dead.

517
00:30:40,320 --> 00:30:43,250
I didn't die saving the world,
Doctor,

518
00:30:43,250 --> 00:30:45,310
I died saving Clara.
The rest of you just got lucky.

519
00:30:49,310 --> 00:30:51,270
How long has she got?

520
00:30:52,340 --> 00:30:56,290
Minutes, till it's irreversible.

521
00:30:56,290 --> 00:30:58,270
Well, then, get out the way.

522
00:31:03,320 --> 00:31:05,320
I'm a dream
and you know I am, right?

523
00:31:09,280 --> 00:31:11,280
Right, one thing.

524
00:31:11,280 --> 00:31:13,330
But it's important.
It's a very important thing.

525
00:31:14,340 --> 00:31:17,260
That is totally how you guessed
all my presents.

526
00:31:24,300 --> 00:31:26,270
I miss you.

527
00:31:26,270 --> 00:31:28,290
Five minutes. What?

528
00:31:28,290 --> 00:31:30,330
You can miss me
for five minutes a day.

529
00:31:30,330 --> 00:31:32,300
And you'd better do it properly.

530
00:31:32,300 --> 00:31:35,280
You'd better be sad.
I expect my five.

531
00:31:36,300 --> 00:31:40,270
But all the rest of the time,
Clara, all the rest of the time,

532
00:31:40,270 --> 00:31:42,390
every single second,
you just get the hell on with it.

533
00:31:44,250 --> 00:31:45,260
Clear?

534
00:31:46,270 --> 00:31:48,260
Don't you soldier me!

535
00:31:48,260 --> 00:31:49,300
Do as you're told.

536
00:31:49,300 --> 00:31:51,260
Brave.

537
00:31:51,260 --> 00:31:52,300
Dead already.

538
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
How does she wake up? I don't know.

539
00:31:57,320 --> 00:31:59,330
Just try.

540
00:31:59,330 --> 00:32:01,320
Accept this isn't real, and try.

541
00:32:05,250 --> 00:32:06,280
Do it. For me.

542
00:32:10,290 --> 00:32:12,280
When I wake up, you won't be there.

543
00:32:14,320 --> 00:32:18,300
Do you know why people get together
at Christmas?

544
00:32:18,300 --> 00:32:22,260
Because every time they do,
it might be the last time.

545
00:32:22,260 --> 00:32:25,320
Every Christmas is last Christmas.
And this is ours.

546
00:32:26,340 --> 00:32:29,290
This was a bonus. This is extra.

547
00:32:32,300 --> 00:32:33,460
But now it's time to wake up.

548
00:32:44,290 --> 00:32:46,300
Argh!

549
00:32:48,260 --> 00:32:51,250
Clara? Clara, look at me,
Clara! Clara!

550
00:32:51,250 --> 00:32:54,330
Breathe, breathe. Breathe. Breathe.

551
00:33:10,250 --> 00:33:14,250
So these creatures - when their
feeding goes wrong, they die?

552
00:33:14,250 --> 00:33:16,310
The carnivore's hazard.
Food has teeth too.

553
00:33:19,250 --> 00:33:20,310
You OK?

554
00:33:20,310 --> 00:33:21,330
No.

555
00:33:21,330 --> 00:33:23,290
Good.

556
00:33:23,290 --> 00:33:26,270
There are some things
we should never be OK about.

557
00:33:29,320 --> 00:33:31,270
There doesn't seem to be a wound.

558
00:33:31,270 --> 00:33:34,250
No. And the pain's still there,
isn't it?

559
00:33:34,250 --> 00:33:37,310
Is it the ice cream pain?
Just here? Cos I've got that.

560
00:33:37,310 --> 00:33:40,270
It's the cold, I think.
Some sort of reaction.

561
00:33:40,270 --> 00:33:42,270
But only on one side,
just that spot there.

562
00:33:42,270 --> 00:33:43,330
Doesn't that strike you as odd?

563
00:33:43,330 --> 00:33:45,310
Well, we've all got it.

564
00:33:45,310 --> 00:33:48,280
OK. So why do we all have that pain?
Theorise.

565
00:33:48,280 --> 00:33:50,310
Don't treat me like a beginner!

566
00:33:50,310 --> 00:33:54,250
I was dreaming, then I woke up,
I know that.

567
00:33:54,250 --> 00:33:57,310
Do you? And have you ever woken up
from a dream

568
00:33:57,310 --> 00:33:59,290
and discovered
you're still dreaming?

569
00:33:59,290 --> 00:34:05,280
Dreams within dreams - dream states
nested inside each other.

570
00:34:05,280 --> 00:34:08,320
All perfectly possible. Especially
when we are dealing with creatures

571
00:34:08,320 --> 00:34:10,340
who have weaponised our dreams
against us.

572
00:34:10,340 --> 00:34:13,330
I don't know about anybody else,

573
00:34:13,330 --> 00:34:16,290
but I'm pretty certain
I'm awake right now.

574
00:34:16,290 --> 00:34:19,250
Which is odd,
when you think about it.

575
00:34:19,250 --> 00:34:20,280
Odd?

576
00:34:20,280 --> 00:34:23,260
Impossible, in fact.

577
00:34:23,260 --> 00:34:24,340
How can any of us be awake?

578
00:34:24,340 --> 00:34:27,250
I don't understand.

579
00:34:27,250 --> 00:34:29,270
Remember how we all first met?

580
00:34:29,270 --> 00:34:31,260
In the infirmary?

581
00:34:31,260 --> 00:34:33,340
Come on, quick, quick, come on.
Go! Run, now!

582
00:34:33,340 --> 00:34:36,300
Those creatures coming down
from the ceiling, attacking us.

583
00:34:36,300 --> 00:34:38,250
Here they come!

584
00:34:40,270 --> 00:34:41,320
We never stood a chance.

585
00:34:43,270 --> 00:34:45,280
How did we survive that?

586
00:34:45,280 --> 00:34:47,260
Well, w-we were rescued.

587
00:34:49,280 --> 00:34:51,340
Yeah, we were rescued.

588
00:34:51,340 --> 00:34:54,330
And who was it that rescued us?

589
00:34:54,330 --> 00:34:58,300
No, no, no, I need you to do
the east coast right now.

590
00:34:58,300 --> 00:35:02,300
Well, otherwise you'll be delivering
to the islands in broad daylight.

591
00:35:02,300 --> 00:35:05,250
Yeah, listen...
Please try and remember

592
00:35:05,250 --> 00:35:07,300
that our mugshots are on
every Christmas card.

593
00:35:08,300 --> 00:35:12,250
Yeah, just get it done,
head towards the northern lights.

594
00:35:12,250 --> 00:35:14,330
Yes, I remembered to switch them on!

595
00:35:14,330 --> 00:35:18,320
The Helman-Ziegler test - the only
reliable dream test that I know.

596
00:35:20,330 --> 00:35:23,330
Your base manual. I take it
none of you have memorised this.

597
00:35:23,330 --> 00:35:25,320
I haven't, I haven't read it.

598
00:35:25,320 --> 00:35:28,290
These books should be identical
in the real world.

599
00:35:28,290 --> 00:35:30,270
But as they don't exist
in your memory,

600
00:35:30,270 --> 00:35:32,270
in a dream, they can't be. Agreed?

601
00:35:33,300 --> 00:35:34,330
Clara.

602
00:35:34,330 --> 00:35:37,300
Give me any two-digit number.

603
00:35:37,300 --> 00:35:38,330
57.

604
00:35:38,330 --> 00:35:43,320
All right, all of you, turn to page
57 and look at the very first word.

605
00:35:43,320 --> 00:35:45,280
Right, when I point at you.

606
00:35:48,310 --> 00:35:50,280
Isotope.

607
00:35:52,300 --> 00:35:54,260
Well?

608
00:35:54,260 --> 00:35:56,270
Extremely.

609
00:35:57,290 --> 00:35:58,320
Inside.

610
00:35:59,330 --> 00:36:03,260
Chocolate. Why did I get chocolate,
what's that about?

611
00:36:03,260 --> 00:36:05,320
This can't be right. We must have
got it wrong, that's all.

612
00:36:05,320 --> 00:36:07,260
Well, we'll do it again. Clara?

613
00:36:07,260 --> 00:36:08,340
24. 24.

614
00:36:11,280 --> 00:36:12,310
We.

615
00:36:12,310 --> 00:36:13,330
Are.

616
00:36:13,330 --> 00:36:14,340
All.

617
00:36:16,300 --> 00:36:18,280
Shona?

618
00:36:22,250 --> 00:36:23,300
Dead.

619
00:36:26,320 --> 00:36:31,310
Since the attack in the infirmary,
nothing has been real?

620
00:36:31,310 --> 00:36:34,290
The attack is still going on.
This is it!

621
00:36:34,290 --> 00:36:36,340
We've been dreaming since then?

622
00:36:36,340 --> 00:36:38,320
For Easter's sake!

623
00:36:38,320 --> 00:36:41,270
Of course you've been dreaming!

624
00:36:43,250 --> 00:36:45,340
Haven't you been paying attention?

625
00:36:45,340 --> 00:36:49,250
Rudolph - did you see the nose?

626
00:36:49,250 --> 00:36:50,320
The North Pole?

627
00:36:50,320 --> 00:36:52,300
Come on, with stripes?!

628
00:36:52,300 --> 00:36:54,260
This...

629
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
is...

630
00:36:55,260 --> 00:36:56,330
a dream!

631
00:36:56,330 --> 00:36:59,340
How much more obvious do you want me
to make it?

632
00:36:59,340 --> 00:37:02,320
Because I can text the Easter Bunny,
you know.

633
00:37:02,320 --> 00:37:04,320
Seriously? You're trying to help?

634
00:37:04,320 --> 00:37:09,250
As you stand here,
chatting, chatting,

635
00:37:09,250 --> 00:37:11,290
your lives are ending.

636
00:37:11,290 --> 00:37:14,340
Unless you wake up,
unless you free yourselves

637
00:37:14,340 --> 00:37:16,300
from these dreadful creatures,

638
00:37:16,300 --> 00:37:18,290
they're going to destroy you.

639
00:37:18,290 --> 00:37:20,330
You're a dream
who's trying to save us?

640
00:37:20,330 --> 00:37:24,320
Shona, sweetheart, I'm Santa Claus.

641
00:37:24,320 --> 00:37:26,280
I think you just defined me!

642
00:37:26,280 --> 00:37:28,280
This makes perfect sense.

643
00:37:30,300 --> 00:37:34,340
The Dream Crab tries to make
the dream as real as possible

644
00:37:34,340 --> 00:37:38,340
to trap you inside it.
It creates dreams within dreams

645
00:37:38,340 --> 00:37:41,300
so you can never be sure
if you are really awake.

646
00:37:41,300 --> 00:37:44,320
But your brain
knows something is wrong.

647
00:37:44,320 --> 00:37:46,290
Your subconscious fights back.

648
00:37:46,290 --> 00:37:50,330
THIS is your mind,
trying to tell you this isn't real.

649
00:37:50,330 --> 00:37:53,260
So it gives you me.

650
00:37:53,260 --> 00:37:55,270
Sweet Papa Chrimbo!

651
00:37:55,270 --> 00:37:58,300
It gives you comedy elves,
flying reindeer.

652
00:37:58,300 --> 00:37:59,330
Exactly!

653
00:37:59,330 --> 00:38:02,310
A time-travelling scientist
dressed as a magician.

654
00:38:02,310 --> 00:38:04,270
Classic!

655
00:38:04,270 --> 00:38:06,260
No, no, no. Hang on. No, no, no, no.

656
00:38:06,260 --> 00:38:07,340
Living in a phone box.

657
00:38:07,340 --> 00:38:10,270
It's a spaceship in disguise!

658
00:38:11,300 --> 00:38:13,330
You see how none of this
makes any sense?

659
00:38:13,330 --> 00:38:15,310
Shut up, Santa!

660
00:38:15,310 --> 00:38:18,320
I've watched over you
all your lives.

661
00:38:18,320 --> 00:38:21,280
I've taken care of you
from Christmas to Christmas.

662
00:38:21,280 --> 00:38:23,310
But you're not real!

663
00:38:23,310 --> 00:38:26,260
And yet, that never stopped me.

664
00:38:26,260 --> 00:38:29,290
All of you, come near.
Come here, come on! Join hands.

665
00:38:29,290 --> 00:38:33,300
No, look, we don't need all this
touchy-feely stuff. Shut up, Doctor!

666
00:38:33,300 --> 00:38:36,300
Join hands. Come on, concentrate.
Why?

667
00:38:37,300 --> 00:38:39,300
You are deep inside this dream,
all right,

668
00:38:39,300 --> 00:38:40,340
and it is a shared mental state,

669
00:38:40,340 --> 00:38:43,310
so it is drawing power
from the multi-consciousness gestalt

670
00:38:43,310 --> 00:38:47,260
which has now formed
telepathically... No, no, no.

671
00:38:47,260 --> 00:38:50,340
Line in the sand. Santa Claus does
not do the scientific explanation!

672
00:38:50,340 --> 00:38:54,280
All right. As the Doctor might say,
"Aw, it's all a bit dreamy-weamy!"

673
00:38:54,280 --> 00:38:56,330
Why don't you just go
and make a naughty list?

674
00:38:56,330 --> 00:38:59,260
I have, mate, and you're on it!
Don't give me that look.

675
00:38:59,260 --> 00:39:01,300
You're supposed to be warm
and friendly and cheerful!

676
00:39:01,300 --> 00:39:04,260
Look at your great bedside manner!
Don't be so hostile!

677
00:39:04,260 --> 00:39:05,340
Doctor, behave!

678
00:39:07,250 --> 00:39:09,340
This is very sweet. But right now
I have an alien life form

679
00:39:09,340 --> 00:39:13,290
wrapped around my face, and
apparently it's digesting my brain.

680
00:39:13,290 --> 00:39:17,300
When you speak, how do I know
it's not the Dream Crab?

681
00:39:17,300 --> 00:39:18,340
Good question.

682
00:39:18,340 --> 00:39:20,330
Spoken like a scientist.

683
00:39:20,330 --> 00:39:23,250
Can I put it another way?

684
00:39:23,250 --> 00:39:26,300
Why would the part of our brain that
is trying to keep all of us alive

685
00:39:26,300 --> 00:39:28,310
choose you for a face?

686
00:39:28,310 --> 00:39:30,300
Is anyone else asking that?

687
00:39:30,300 --> 00:39:32,340
Yeah, yeah. Yeah. All of us.

688
00:39:32,340 --> 00:39:34,340
All of us. Why you?

689
00:39:36,300 --> 00:39:38,280
Well...

690
00:39:39,320 --> 00:39:43,270
It's the North Pole,
it's Christmas Day.

691
00:39:43,270 --> 00:39:44,320
You're dying.

692
00:39:44,320 --> 00:39:46,300
Who you gonna call?

693
00:39:46,300 --> 00:39:49,310
Just one last time?

694
00:39:49,310 --> 00:39:51,270
One last Christmas,

695
00:39:51,270 --> 00:39:54,280
as if your lives depended on it.
Please!

696
00:39:57,250 --> 00:39:58,290
Believe in Santa!

697
00:40:00,320 --> 00:40:03,270
I'm not very good
with this holdy-hand thing. Tough.

698
00:40:03,270 --> 00:40:05,300
I WILL hold Clara's hand,
but that's it.

699
00:40:05,300 --> 00:40:07,340
Shona, take his hand.
No, I'm fine, I'm fine.

700
00:40:07,340 --> 00:40:10,260
This is very Christmassy, isn't it?

701
00:40:10,260 --> 00:40:12,290
OK, so what do we...?

702
00:40:13,320 --> 00:40:15,270
Where did he go?

703
00:40:16,310 --> 00:40:19,320
We're waking up.
That part of the dream is over.

704
00:40:19,320 --> 00:40:21,310
We're on our own now.

705
00:40:21,310 --> 00:40:22,340
Well, then. What do we do?

706
00:40:22,340 --> 00:40:24,340
That pain in your head.
Make it worse.

707
00:40:24,340 --> 00:40:26,330
Head towards it.

708
00:40:26,330 --> 00:40:28,320
So when we wake up,
what do we expect?

709
00:40:28,320 --> 00:40:30,340
Only a few moments will have passed
at the most.

710
00:40:30,340 --> 00:40:33,270
The attack is still in progress.
I'm scared.

711
00:40:33,270 --> 00:40:35,330
Congratulations.
That means you're not an idiot.

712
00:40:35,330 --> 00:40:38,280
It's not like the last time.

713
00:40:38,280 --> 00:40:39,320
Last time wasn't real.

714
00:40:39,320 --> 00:40:41,320
Good luck.

715
00:40:41,320 --> 00:40:43,280
Stay calm.

716
00:40:44,310 --> 00:40:47,270
And God bless us, every one.

717
00:41:06,280 --> 00:41:07,320
Run!

718
00:41:09,280 --> 00:41:10,280
Clara!

719
00:41:10,280 --> 00:41:11,300
Doctor!

720
00:41:16,300 --> 00:41:19,280
Out, out, now! NOW!

721
00:41:27,290 --> 00:41:30,260
Everyone all right? Yeah.

722
00:41:30,260 --> 00:41:31,340
Good.

723
00:41:31,340 --> 00:41:33,320
Bye.

724
00:41:33,320 --> 00:41:35,330
Sorry, I'll just go and...

725
00:41:35,330 --> 00:41:39,300
No need for chatting, you'll only
get attached. This isn't Facebook.

726
00:41:42,250 --> 00:41:44,330
What about the Dream Crabs?

727
00:41:44,330 --> 00:41:46,280
They're fine.

728
00:41:46,280 --> 00:41:49,330
And the people that they're eating?
Beyond help.

729
00:41:49,330 --> 00:41:52,340
Doctor, the others
are still in danger.

730
00:41:52,340 --> 00:41:55,260
Only if they're stupid.

731
00:41:55,260 --> 00:41:56,320
There are polar bears
on this ice cap.

732
00:41:56,320 --> 00:41:58,330
Am I supposed to do something
about that, too?

733
00:41:58,330 --> 00:42:00,310
We know Dream Crabs
are still on Earth.

734
00:42:00,310 --> 00:42:02,260
There are lots of dangerous things

735
00:42:02,260 --> 00:42:05,300
on this funny little planet of
yours, Clara, most of which you eat.

736
00:42:05,300 --> 00:42:07,330
I'm the Doctor, not your mam!

737
00:42:10,250 --> 00:42:11,260
Doctor?

738
00:42:12,330 --> 00:42:14,320
If Santa was only in the dream...

739
00:42:15,320 --> 00:42:17,300
why was he on my roof?

740
00:42:21,290 --> 00:42:22,300
Four!

741
00:42:23,340 --> 00:42:25,330
Four patients.

742
00:42:25,330 --> 00:42:27,320
Four manuals.

743
00:42:27,320 --> 00:42:29,260
Hurry!

744
00:42:30,330 --> 00:42:32,340
Do you know what I hate
about the obvious?

745
00:42:32,340 --> 00:42:34,310
What?

746
00:42:34,310 --> 00:42:36,290
Missing it!

747
00:42:41,280 --> 00:42:43,290
As you were, no saluting.

748
00:42:43,290 --> 00:42:45,260
Are you the same people as before?

749
00:42:45,260 --> 00:42:47,300
Of course they are!
Sorry, I deleted you.

750
00:42:47,300 --> 00:42:50,300
Well, that's not
a very nice attitude, is it?

751
00:42:50,300 --> 00:42:52,300
Four manuals, yes?

752
00:42:52,300 --> 00:42:54,300
Yes, why? One each.

753
00:42:54,300 --> 00:42:56,270
One each, yes. What's the problem?

754
00:42:56,270 --> 00:42:58,320
The problem is,
you can't see the problem.

755
00:42:58,320 --> 00:43:01,290
For instance, you, gobby one.

756
00:43:01,290 --> 00:43:03,330
I have a name, actually.
Doesn't matter, I don't need it.

757
00:43:03,330 --> 00:43:06,340
When we first met you in the
infirmary, what were you doing?

758
00:43:06,340 --> 00:43:09,260
It's a long story.

759
00:43:09,260 --> 00:43:13,250
Uptight boss one. What is the
primary mission of this polar base?

760
00:43:13,250 --> 00:43:14,260
It's a long story.

761
00:43:14,260 --> 00:43:18,260
Sexy one - what brings you
to the North Pole at your age?

762
00:43:18,260 --> 00:43:20,320
It's a long... story.

763
00:43:20,320 --> 00:43:22,320
OK. Why are they all
giving the same answer?

764
00:43:22,320 --> 00:43:26,280
Because that is a tiny bit freaky.
You think that's freaky? Try this.

765
00:43:26,280 --> 00:43:29,340
We were in the TARDIS -
why did WE come here?

766
00:43:29,340 --> 00:43:31,300
It's a long story.

767
00:43:35,290 --> 00:43:36,320
Doctor?

768
00:43:36,320 --> 00:43:38,320
Dreams, they're funny.

769
00:43:40,280 --> 00:43:42,320
They're disjointed,

770
00:43:42,320 --> 00:43:46,260
they're silly,
they're full of... gaps.

771
00:43:46,260 --> 00:43:48,340
But you don't notice,
because the dream protects itself.

772
00:43:48,340 --> 00:43:51,300
Stops you asking
the right questions.

773
00:43:51,300 --> 00:43:54,340
For example, why do you have
four manuals, one each,

774
00:43:54,340 --> 00:43:56,320
when you have a crew of eight?

775
00:43:59,260 --> 00:44:03,250
Or did you forget about your friends
in the infirmary here?

776
00:44:03,250 --> 00:44:04,290
But we woke up!

777
00:44:04,290 --> 00:44:06,330
Dreams within dreams, I warned you.

778
00:44:06,330 --> 00:44:08,340
This isn't a dream. I know it isn't.

779
00:44:08,340 --> 00:44:10,330
No-one knows they're not dreaming.

780
00:44:10,330 --> 00:44:12,340
Not one of us. Not ever.

781
00:44:12,340 --> 00:44:15,290
Not for one single moment
of our lives.

782
00:44:16,340 --> 00:44:18,290
Clara?

783
00:44:18,290 --> 00:44:21,280
Page number. Make it a good one.

784
00:44:21,280 --> 00:44:22,340
12.

785
00:44:25,330 --> 00:44:26,340
Very.

786
00:44:26,340 --> 00:44:28,250
Very.

787
00:44:28,250 --> 00:44:29,320
Very.

788
00:44:29,320 --> 00:44:31,280
Dead.

789
00:44:32,300 --> 00:44:35,270
And who's going to be the first
to admit it? Admit what?

790
00:44:35,270 --> 00:44:36,430
That the pain is still there.

791
00:44:38,250 --> 00:44:40,260
Actually, I think it's getting worse.

792
00:44:40,260 --> 00:44:42,340
Yes, there is an alien organism
in your brain, eating it.

793
00:44:42,340 --> 00:44:44,340
Of course it's getting worse.
Doctor?

794
00:44:46,250 --> 00:44:47,320
What are they doing?

795
00:44:48,330 --> 00:44:51,270
Factually, getting up.

796
00:44:51,270 --> 00:44:53,330
Significantly, sensing the endgame.

797
00:44:53,330 --> 00:44:55,300
How? I don't understand.

798
00:44:55,300 --> 00:44:58,260
Well, look at them. Go on.

799
00:44:59,280 --> 00:45:02,260
Look at them. Look at them properly.
Look who they are.

800
00:45:04,250 --> 00:45:05,310
They're you.

801
00:45:05,310 --> 00:45:08,260
The sleepers are you.

802
00:45:08,260 --> 00:45:09,330
How can they be us?

803
00:45:09,330 --> 00:45:11,340
Because we're dreaming, all of us.

804
00:45:11,340 --> 00:45:17,260
This base isn't real. None of us
are actually standing in the room.

805
00:45:17,260 --> 00:45:20,270
I'm probably asleep in my TARDIS.
Clara, you must be in bed.

806
00:45:20,270 --> 00:45:21,340
God knows where the rest of you are,

807
00:45:21,340 --> 00:45:23,310
probably scattered
all over the world.

808
00:45:23,310 --> 00:45:26,340
But wherever you are,
the Dream Crabs have got us,

809
00:45:26,340 --> 00:45:30,300
and we're all being networked
into the same nightmare.

810
00:45:33,320 --> 00:45:36,260
What are they doing?
It's your subconscious again.

811
00:45:36,260 --> 00:45:38,270
The sleepers represent
the part of your mind

812
00:45:38,270 --> 00:45:41,280
that's already surrendered
to the attack.

813
00:45:41,280 --> 00:45:45,260
These are dream images of what's
coming to kill you. That's me!

814
00:45:45,260 --> 00:45:46,310
That's actually me!

815
00:45:46,310 --> 00:45:48,320
No, it's a metaphorical construct

816
00:45:48,320 --> 00:45:51,290
representing a psychic attack
within a shared dreamscape.

817
00:45:51,290 --> 00:45:52,340
Do please keep up.

818
00:45:52,340 --> 00:45:55,340
But it's me! Don't get too close.

819
00:45:55,340 --> 00:46:00,260
Why? Because this is a nightmare.

820
00:46:05,280 --> 00:46:07,300
Look out! They're coming through!

821
00:46:07,300 --> 00:46:09,320
Out! Outside, now!

822
00:46:09,320 --> 00:46:11,340
Run, run, run, run! Run!

823
00:46:11,340 --> 00:46:13,320
Run, run, all of you, go.

824
00:46:13,320 --> 00:46:15,260
Run!

825
00:46:29,340 --> 00:46:33,290
We'll freeze to death out here.
But it's just a dream.

826
00:46:33,290 --> 00:46:36,290
This dream just killed your friend,
start taking it seriously.

827
00:46:36,290 --> 00:46:39,280
Where's Albert?
Where's the professor?

828
00:46:39,280 --> 00:46:42,290
He probably just woke up somewhere
in the real world, dead.

829
00:46:42,290 --> 00:46:47,310
If we don't wake up now, we'll do
the same. But how? I don't know.

830
00:46:54,340 --> 00:46:57,280
The TARDIS! Come on! Come on!

831
00:46:57,280 --> 00:46:59,260
Doctor, it's not the real TARDIS.

832
00:46:59,260 --> 00:47:01,310
Well, let's hope that
I dreamed it really well then.

833
00:47:07,270 --> 00:47:11,250
It's us. Of course it's us.
We're dreaming too.

834
00:47:12,260 --> 00:47:13,300
My God...!

835
00:47:15,260 --> 00:47:18,340
How is that possible?
How can there be so many?!

836
00:47:18,340 --> 00:47:20,300
The logic of a nightmare.

837
00:47:28,260 --> 00:47:30,260
So, tell us how to wake up.

838
00:47:30,260 --> 00:47:33,310
Because you're always talking like
you're so clever, going on and on.

839
00:47:33,310 --> 00:47:36,320
So tell us what to do!
We have to leave this place.

840
00:47:36,320 --> 00:47:40,280
Leave it? How?
Use your imagination.

841
00:47:40,280 --> 00:47:41,290
Excuse me?

842
00:47:41,290 --> 00:47:43,260
Dream yourselves home.

843
00:47:44,290 --> 00:47:46,260
But how?

844
00:47:47,270 --> 00:47:50,340
Come on, it's Christmas,
the North Pole, who you gonna call?

845
00:48:04,280 --> 00:48:07,250
Hyahhh!

846
00:48:08,300 --> 00:48:10,280
Get in the sleigh.

847
00:48:17,270 --> 00:48:21,300
Fortunately, I know
all your home addresses. Hyah!

848
00:48:33,300 --> 00:48:35,320
So, what happens now?

849
00:48:35,320 --> 00:48:38,290
Hyah! This is us
just waking up, right?

850
00:48:38,290 --> 00:48:42,270
Could be. Well, I hope so.
Waking up or... Or?

851
00:48:42,270 --> 00:48:43,340
Just focus on this.

852
00:48:43,340 --> 00:48:45,330
Do you believe in Santa Claus?

853
00:48:48,280 --> 00:48:51,260
I've always believed in Santa Claus.

854
00:48:52,280 --> 00:48:54,290
But he looks a little different
to me.

855
00:49:05,290 --> 00:49:06,320
Look!

856
00:49:11,320 --> 00:49:14,320
You want to
take the reins, Doctor?

857
00:49:16,270 --> 00:49:19,300
You're a dream construct,
currently representing

858
00:49:19,300 --> 00:49:21,310
either my recovering
or expiring mind.

859
00:49:21,310 --> 00:49:24,270
Yes, but do you want a go?

860
00:49:24,270 --> 00:49:26,280
Yeah. All right.

861
00:49:31,310 --> 00:49:33,280
Sorry, sorry, sorry.

862
00:49:33,280 --> 00:49:35,340
Easy! This way. No, no, no!

863
00:49:39,250 --> 00:49:42,320
Up a bit. Don't stop. There we go.

864
00:49:42,320 --> 00:49:45,250
Look at me. Look... look at me!

865
00:50:02,260 --> 00:50:03,320
Look at me!

866
00:50:03,320 --> 00:50:05,320
I'm riding a sleigh.

867
00:50:07,300 --> 00:50:08,330
I'm riding a sleigh.

868
00:50:12,270 --> 00:50:13,300
Yippee yah-yay!

869
00:50:18,320 --> 00:50:22,250
Maybe you could... Yeah, yeah.

870
00:50:25,320 --> 00:50:27,300
I work in a shop.

871
00:50:27,300 --> 00:50:31,250
I'm sorry?
I thought I was a scientist.

872
00:50:32,270 --> 00:50:35,300
That's rubbish.
Finally, something that makes sense.

873
00:50:35,300 --> 00:50:37,290
You're horrible, you.

874
00:50:37,290 --> 00:50:39,310
Perfume. What?

875
00:50:39,310 --> 00:50:43,250
I'm an account manager for perfume.

876
00:50:43,250 --> 00:50:45,280
Does this mean we're waking up?

877
00:50:47,280 --> 00:50:48,330
Possibly.

878
00:50:48,330 --> 00:50:53,280
With any luck, we'll all wake up
in our proper times and places.

879
00:50:53,280 --> 00:50:57,270
Proper times? Well, we could all be
from different time zones.

880
00:50:57,270 --> 00:51:01,250
Time travel is always possible
in dreams.

881
00:51:01,250 --> 00:51:04,300
We might not know each other?
Not any of us?

882
00:51:04,300 --> 00:51:07,290
No, possibly not.

883
00:51:07,290 --> 00:51:09,280
Well, you know what we should do?

884
00:51:09,280 --> 00:51:11,280
We should swap numbers.

885
00:51:11,280 --> 00:51:13,250
We should have a reunion.

886
00:51:14,260 --> 00:51:15,340
Bellows!

887
00:51:20,260 --> 00:51:22,340
Gran! Dinner's ready.

888
00:51:22,340 --> 00:51:24,330
Yeah, sorry, I must have dozed off.

889
00:51:38,280 --> 00:51:42,320
Now I'm pretty sure
I can remember my number so...

890
00:51:42,320 --> 00:51:46,330
if you memorise it then you text me,
we can go for a curry...

891
00:51:46,330 --> 00:51:49,300
The chances of you remembering
any of this are very slim.

892
00:51:49,300 --> 00:51:53,260
Well, don't say that.
We'll remember, won't we, Ashley?

893
00:51:53,260 --> 00:51:54,340
Ashley?

894
00:52:06,290 --> 00:52:12,330
Am I next? Is it me now? Shona,
you're going home. You're surviving.

895
00:52:12,330 --> 00:52:15,280
Do you want to hang out sometime?

896
00:52:15,280 --> 00:52:17,290
We can just hang out. Sure.

897
00:52:19,280 --> 00:52:21,290
Santa, can I stay a bit longer?

898
00:52:31,320 --> 00:52:33,300
Gross!

899
00:53:14,320 --> 00:53:17,260
It's a pity we have to wake up,
really.

900
00:53:19,260 --> 00:53:21,300
It's not really something
we do every day, is it?

901
00:53:21,300 --> 00:53:24,340
No, no, strictly once a year.

902
00:53:26,280 --> 00:53:28,250
We stay...

903
00:53:29,320 --> 00:53:31,250
we die, Clara.

904
00:53:34,330 --> 00:53:37,280
You're always such a downer, Doctor.

905
00:53:48,290 --> 00:53:50,250
Clara!

906
00:53:55,300 --> 00:53:58,250
You really should be
waking up, too, Clara.

907
00:53:59,250 --> 00:54:01,260
Just a little longer. Why?

908
00:54:09,310 --> 00:54:12,260
Every Christmas is last Christmas.

909
00:54:17,340 --> 00:54:19,340
Hyah!

910
00:54:28,310 --> 00:54:33,280
Clara. Might have known that
you would be the one to sleep in.

911
00:54:35,260 --> 00:54:38,280
OK. I tracked
the psychic signal here.

912
00:54:38,280 --> 00:54:40,310
I'm pretty sure that
I know how to do this now.

913
00:54:40,310 --> 00:54:43,250
One of the advantages
of actually being awake.

914
00:54:43,250 --> 00:54:44,330
So, you just hold still.

915
00:54:46,280 --> 00:54:49,260
I've just got to zap
the neural centres.

916
00:54:53,320 --> 00:54:58,250
OK. There you go.

917
00:54:58,250 --> 00:55:01,330
The Dream Crabs must have got to me
first then found you in my memory.

918
00:55:01,330 --> 00:55:04,290
The others were collateral damage.

919
00:55:05,340 --> 00:55:07,300
Well...

920
00:55:07,300 --> 00:55:13,250
Good to see you properly at last.
How long has it been? Clara...

921
00:55:14,280 --> 00:55:15,320
You know...

922
00:55:17,330 --> 00:55:19,340
about 62 years.

923
00:55:23,270 --> 00:55:24,290
Doctor...

924
00:55:26,320 --> 00:55:29,290
I have missed you very much...

925
00:55:29,290 --> 00:55:30,340
you stupid old man.

926
00:55:36,250 --> 00:55:39,250
I've missed you... too.

927
00:55:43,290 --> 00:55:46,260
These are Christmas hats,
I've seen people use them.

928
00:55:46,260 --> 00:55:48,300
You put them on and absolutely
anything seems funny.

929
00:55:48,300 --> 00:55:51,310
Probably won't work on you.
Probably not. You want to try?

930
00:55:51,310 --> 00:55:53,260
Go on, then.

931
00:55:58,290 --> 00:56:00,300
Can you really see
no difference in me?

932
00:56:00,300 --> 00:56:04,250
Clara Oswald, you will never look
any different to me.

933
00:56:05,330 --> 00:56:08,330
So, how was it then? How was what?

934
00:56:08,330 --> 00:56:11,270
The 62 years that I missed.

935
00:56:11,270 --> 00:56:14,320
How was my life, you mean?

936
00:56:14,320 --> 00:56:17,270
Is there a Mr Clara? No.

937
00:56:17,270 --> 00:56:20,340
But there were plenty of proposals.
They all turned you down though?

938
00:56:20,340 --> 00:56:22,300
I turned them down!

939
00:56:25,340 --> 00:56:28,280
I travelled.

940
00:56:28,280 --> 00:56:30,260
I taught in every country in Europe.

941
00:56:31,300 --> 00:56:32,330
I learned to fly a plane.

942
00:56:40,270 --> 00:56:42,300
Regrets? Hundreds.

943
00:56:43,330 --> 00:56:46,260
I just wish
there were time for a few more.

944
00:56:46,260 --> 00:56:49,310
Yeah, they're always the best part.
Christmas cracker? We should do one.

945
00:56:53,320 --> 00:56:56,260
No-one ever matched up to Danny?

946
00:56:58,280 --> 00:57:00,250
There was one other man.

947
00:57:00,250 --> 00:57:02,250
But that would never have
worked out.

948
00:57:02,250 --> 00:57:04,250
Why not?

949
00:57:04,250 --> 00:57:05,330
He was impossible.

950
00:57:11,300 --> 00:57:14,250
We should do this every Christmas.

951
00:57:14,250 --> 00:57:17,270
Because every Christmas
is last Christmas.

952
00:57:27,280 --> 00:57:28,320
I'm sorry...

953
00:57:30,320 --> 00:57:33,300
I was stupid.
I should have come back earlier.

954
00:57:33,300 --> 00:57:35,260
I wish that I had.

955
00:57:36,340 --> 00:57:38,300
Do you, Doctor?

956
00:57:38,300 --> 00:57:40,300
How much do you wish that?

957
00:57:45,260 --> 00:57:47,340
I'm not still...? Wakey, wakey!

958
00:57:51,320 --> 00:57:53,300
Clara!

959
00:58:09,310 --> 00:58:11,290
Doctor.

960
00:58:12,300 --> 00:58:14,290
Am I young? No idea.

961
00:58:21,300 --> 00:58:23,260
Is that any good?

962
00:58:23,260 --> 00:58:24,340
That's good.

963
00:58:33,340 --> 00:58:35,330
The TARDIS is outside.

964
00:58:37,330 --> 00:58:42,280
So?
So, all of time and all of space...

965
00:58:42,280 --> 00:58:44,310
is sitting out there.

966
00:58:44,310 --> 00:58:47,280
A big blue box. Please...

967
00:58:48,300 --> 00:58:50,260
don't even argue.

968
00:59:02,280 --> 00:59:05,270
Merry Christmas, Doctor.

969
00:59:05,270 --> 00:59:07,300
Merry Christmas, Clara Oswald.

970
00:59:14,260 --> 00:59:17,310
Well, look at you, all happy.
That's rare.

971
00:59:17,310 --> 00:59:20,300
Do you know what's rarer?
Second chances.

972
00:59:20,300 --> 00:59:23,320
I never get a second chance,
so what happened this time?

973
00:59:23,320 --> 00:59:25,300
Don't even know who to thank.

