1
00:00:06,048 --> 00:00:07,391
[BO narrating]
Previously, on Lost Girl:
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,559
[BO] I have no sex drive.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,603
[LAUREN] Any connection
between her and the other two?
4
00:00:12,596 --> 00:00:14,598
Train me. Like you did Kenzi.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,979
Okay. Maybe we can start
with something a little simpler.
6
00:00:17,184 --> 00:00:17,980
[TAMSIN] Wanna pack it in?
7
00:00:18,185 --> 00:00:18,936
Let me help you out.
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,236
[LAUREN] Tamsin, stop it.
You're gonna kill her.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,814
[TAMSIN] It's what she wants!
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,649
[BO] I lose everyone.
11
00:00:23,857 --> 00:00:27,907
It's only a matter of time
before I lose all of you.
12
00:00:28,111 --> 00:00:30,079
Wherever you go, I go.
13
00:00:30,280 --> 00:00:31,657
Not going anywhere.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,539
You will never be alone.
15
00:00:36,662 --> 00:00:40,542
[TAMSIN giggling]
[pop rock music plays]
16
00:00:40,749 --> 00:00:45,505
[TAMSIN] Ah! Yes! Frank,
that was a solid B plus.
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,259
It's--It's Tad.
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
You're hilarious.
19
00:00:49,299 --> 00:00:51,472
Ugh, I'm starving.
20
00:00:51,677 --> 00:00:53,975
Y'know I could really
use some Chinese food.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,478
I love my roommate.
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,356
That's okay, Tamsin.
No need to grab our weapons
23
00:00:59,560 --> 00:01:00,857
[BO] and come
right back to the pub.
24
00:01:01,061 --> 00:01:02,483
I can take down the
bitey little Clurichaun
25
00:01:02,688 --> 00:01:04,315
all by myself, really.
26
00:01:04,523 --> 00:01:07,151
Oh. Yeah. I'm sorry about that.
27
00:01:07,359 --> 00:01:09,202
Y'know, I was totally
on my way back
28
00:01:09,403 --> 00:01:11,622
when I just
happened to bang into--
29
00:01:11,822 --> 00:01:13,699
Well I banged this guy.
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,329
Tad.
31
00:01:16,410 --> 00:01:17,206
Shhh.
32
00:01:17,411 --> 00:01:18,537
In my bed.
33
00:01:18,745 --> 00:01:20,668
Yeah that's weird, right?
34
00:01:20,872 --> 00:01:22,169
But this smells good.
35
00:01:22,374 --> 00:01:22,920
Ahh-ahh-ahhh!
36
00:01:23,125 --> 00:01:24,001
You're not gonna share?
37
00:01:24,209 --> 00:01:26,177
Well, that depends.
38
00:01:26,378 --> 00:01:29,473
Are you gonna share?
39
00:01:29,673 --> 00:01:32,176
[TAMSIN] Oh Frank!
It is your lucky night,
40
00:01:32,384 --> 00:01:34,102
because my succubus
friend just got her mojo back
41
00:01:34,303 --> 00:01:36,226
and she's hornier than
a monkey with eight dicks.
42
00:01:36,430 --> 00:01:38,182
Or something feminine and sexy.
43
00:01:38,390 --> 00:01:39,687
Mmm. Whatever.
44
00:01:39,891 --> 00:01:42,394
Buckle up, studmuffin.
Thank you.
45
00:01:43,186 --> 00:01:49,535
[pop rock music plays]
46
00:01:50,068 --> 00:01:55,290
[MAN breathing heavily]
47
00:01:55,490 --> 00:01:59,711
Two twenty-five.
48
00:01:59,911 --> 00:02:04,132
Um... This should cover it.
49
00:02:05,417 --> 00:02:06,919
Exact change.
50
00:02:07,127 --> 00:02:08,754
Come on, man. I'm cold.
51
00:02:08,962 --> 00:02:11,306
Come on, kid.
I'm not a pawn shop.
52
00:02:13,383 --> 00:02:15,135
It's--It's my
grandfather's watch.
53
00:02:15,344 --> 00:02:18,018
All right, I'm desperate.
Have a heart, please.
54
00:02:21,808 --> 00:02:22,775
When are we leaving?
55
00:02:22,976 --> 00:02:25,695
Ah, when I'm
good and ready. Yeah.
56
00:02:29,000 --> 00:02:35,000
Ripped By mstoll
57
00:02:40,911 --> 00:02:43,755
You know, there are a lot
of seats that aren't taken.
58
00:02:43,955 --> 00:02:47,505
Yeah. Yeah, there are.
59
00:02:49,086 --> 00:02:53,091
Guess I was just taken by you.
60
00:02:53,298 --> 00:02:54,845
[titters]
61
00:02:56,134 --> 00:02:57,101
Mark.
62
00:02:57,302 --> 00:02:58,303
Margaret.
63
00:02:58,512 --> 00:03:01,686
Maggy. I go by Maggy now.
Maggy Dermay.
64
00:03:01,890 --> 00:03:05,895
Let me guess.
You're from a small town
65
00:03:06,103 --> 00:03:10,358
and you have a big family,
a very strict family.
66
00:03:12,818 --> 00:03:14,070
Just didn't approve
of your being pregnant,
67
00:03:14,277 --> 00:03:17,747
so you're fleeing to the city
to raise the baby on your own.
68
00:03:17,948 --> 00:03:19,916
I've done no such thing.
69
00:03:20,117 --> 00:03:22,211
Maggy. I was just joking.
70
00:03:23,286 --> 00:03:24,162
[MARK] Just a joke.
71
00:03:24,371 --> 00:03:25,372
[chuckles]
72
00:03:25,580 --> 00:03:28,333
You're a... singer, right?
73
00:03:28,542 --> 00:03:29,668
How'd you know?
74
00:03:29,876 --> 00:03:33,847
Maggy Dermay. That name can
only belong to a famous singer.
75
00:03:34,047 --> 00:03:35,640
Everyone always
said I was really good;
76
00:03:35,841 --> 00:03:36,933
ever since I was little.
77
00:03:37,134 --> 00:03:40,604
So, my uncle, Leo,
he got me a pitch pipe for
78
00:03:40,804 --> 00:03:44,183
my fifth birthday and
I've been singing ever since.
79
00:03:44,391 --> 00:03:47,395
Do you still have it?
The pitch pipe.
80
00:03:50,731 --> 00:03:52,153
[MARK] Wow.
81
00:03:54,151 --> 00:03:56,404
I've got it.
82
00:03:56,611 --> 00:04:06,589
[intense music plays]
83
00:04:06,788 --> 00:04:11,794
[opening theme]
84
00:04:14,755 --> 00:04:15,597
[sighs]
85
00:04:15,797 --> 00:04:18,846
So the husband says to
the wife, "I want sixty-nine."
86
00:04:19,050 --> 00:04:20,302
To which the wife replies,
87
00:04:20,510 --> 00:04:21,602
"If you think I'm
gettin' out of the bed
88
00:04:21,803 --> 00:04:24,226
to make you lemon
chicken, you crazy."
89
00:04:24,431 --> 00:04:26,104
[laughs]
90
00:04:26,308 --> 00:04:29,733
Uh, it gets me every time. Ugh!
91
00:04:34,941 --> 00:04:38,912
[panting]
92
00:04:39,112 --> 00:04:41,661
Bo, did you order delivery?
93
00:04:44,367 --> 00:04:45,789
Hey.
94
00:04:45,994 --> 00:04:47,496
Hey.
95
00:04:50,207 --> 00:04:51,049
Sorry about bursting in.
96
00:04:51,249 --> 00:04:52,717
I wasn't sure if
I had the right place.
97
00:04:52,918 --> 00:04:54,795
[MARK] Doesn't exactly
look like a P.I. firm.
98
00:04:55,003 --> 00:04:58,507
[BO] Yeah,
that is how we like it.
99
00:04:59,883 --> 00:05:01,180
Now you wanna tell us
what you're running from?
100
00:05:01,384 --> 00:05:03,261
I'm not running.
I'm being followed I think.
101
00:05:03,470 --> 00:05:04,062
By who?
102
00:05:04,262 --> 00:05:04,728
[MARK] I don't know.
103
00:05:04,930 --> 00:05:06,147
--[TAMSIN] What did you do?
--[MARK] Nothing.
104
00:05:06,348 --> 00:05:07,349
You don't get followed
for doing nothing.
105
00:05:07,557 --> 00:05:08,809
[MARK] I didn't
do anything, I swear.
106
00:05:09,017 --> 00:05:11,361
Look, I--I can pay.
107
00:05:11,561 --> 00:05:13,939
It's not much but,
it's my grandfather's.
108
00:05:14,147 --> 00:05:15,990
It's gotta be worth
somethin', right?
109
00:05:16,191 --> 00:05:17,158
Sorry, we only take Visa.
110
00:05:17,359 --> 00:05:20,363
Tamsin. Please
excuse my roommate.
111
00:05:20,570 --> 00:05:21,913
She banged into
some low hanging fruit
112
00:05:22,113 --> 00:05:23,535
and now she sucks.
113
00:05:23,740 --> 00:05:25,788
You can keep your watch.
114
00:05:25,992 --> 00:05:27,414
[BO] Where's the
rest of your clothes?
115
00:05:27,619 --> 00:05:30,122
You're lookin' at it. I don't
really have an address.
116
00:05:30,330 --> 00:05:31,798
Okay...
117
00:05:33,250 --> 00:05:37,630
Well, I have a rack of
mens clothes in my room.
118
00:05:37,838 --> 00:05:41,638
Don't ask why. Just uh,
go take your pick, okay?
119
00:05:41,842 --> 00:05:43,685
It's the first
door on your left.
120
00:05:45,679 --> 00:05:47,932
[TAMSIN] Bo, I don't trust him
as far as I want to throw him.
121
00:05:48,139 --> 00:05:50,642
He's trouble. Big trouble.
122
00:05:50,851 --> 00:05:53,821
[TAMSIN] Trust me.
I can feel it in my bones.
123
00:05:54,020 --> 00:05:55,397
He's not worth the agro.
124
00:05:55,605 --> 00:05:59,030
[BO] Tamsin. He's in trouble.
There's a difference.
125
00:05:59,234 --> 00:06:00,781
Yeah, and what was
chasing him could be
126
00:06:00,986 --> 00:06:01,987
right outside
our doorstep waiting.
127
00:06:02,195 --> 00:06:03,697
Exactly, which is why
I wanna know what it is.
128
00:06:03,905 --> 00:06:05,248
I'll tell you what it is;
not our problem.
129
00:06:05,448 --> 00:06:06,825
[BO] Maybe we should
make it our problem.
130
00:06:07,033 --> 00:06:08,535
Ugh. How did I know you
were going to say that?
131
00:06:08,743 --> 00:06:10,871
Okay, look.
132
00:06:11,079 --> 00:06:12,331
If we're gonna be partners,
133
00:06:12,539 --> 00:06:14,507
we need to get a
couple things straight.
134
00:06:14,708 --> 00:06:16,676
One: When you say you're
gonna be back with weapons,
135
00:06:16,877 --> 00:06:18,345
ya come back with weapons.
136
00:06:18,545 --> 00:06:20,547
[BO] Two: We are never
gonna make it unless we find
137
00:06:20,755 --> 00:06:22,507
a more positive way
to speak to each other.
138
00:06:22,716 --> 00:06:25,936
And three: we help those
who need help, so deal with it.
139
00:06:26,136 --> 00:06:28,264
Yeah that sounds way
less confrontational.
140
00:06:28,471 --> 00:06:31,270
[BO] I'm sorry, 'kay.
It's just...
141
00:06:31,474 --> 00:06:32,396
something about this guy.
142
00:06:32,601 --> 00:06:33,272
He's broke?
143
00:06:33,476 --> 00:06:36,776
No. Something... familiar.
144
00:06:36,980 --> 00:06:37,651
He's broke?
145
00:06:37,856 --> 00:06:39,824
[BO] Look, I can't explain it.
146
00:06:40,025 --> 00:06:42,119
And it wouldn't be the
first time I've worked for free.
147
00:06:42,319 --> 00:06:44,071
[TAMSIN] Bo, he's not Kenzi.
148
00:06:44,279 --> 00:06:47,829
We can't keep taking every stray
that comes to our doorstep.
149
00:06:48,658 --> 00:06:51,457
[MARK] I found a shirt.
150
00:06:51,661 --> 00:06:53,334
[BO] Wow. Good choice.
151
00:06:53,538 --> 00:06:55,006
Um, a-are you still hungry?
152
00:06:55,206 --> 00:06:56,708
Nah, you know what?
On second thought, I'm--
153
00:06:56,917 --> 00:06:58,464
I'm just gonna go.
154
00:06:59,628 --> 00:07:01,005
[BO] Hey, Mark, wait.
155
00:07:01,212 --> 00:07:03,055
It's probably all in
my head anyways, right?
156
00:07:03,256 --> 00:07:06,100
I spent a lot of
time running. A lot.
157
00:07:06,301 --> 00:07:07,598
[BO] And one
thing I can tell you
158
00:07:07,802 --> 00:07:09,896
is you can never run far enough.
159
00:07:10,096 --> 00:07:14,647
Whatever is chacing you will not
stop until you face it head on.
160
00:07:15,435 --> 00:07:17,153
See ya 'round.
161
00:07:18,688 --> 00:07:19,610
[door opens]
162
00:07:19,814 --> 00:07:20,781
[TAMSIN]
Well he left in a hurry.
163
00:07:20,982 --> 00:07:22,234
[door shuts]
164
00:07:22,442 --> 00:07:24,240
Wouldn't you?
165
00:07:25,362 --> 00:07:27,490
[TAMSIN] Oh, Bo!
166
00:07:28,531 --> 00:07:35,039
♪
167
00:07:35,246 --> 00:07:36,714
Uh, that little shit.
168
00:07:36,915 --> 00:07:39,543
Yeah. Now we do it my way.
169
00:07:43,588 --> 00:07:46,307
[LAUREN] These grounds
are quite impressive.
170
00:07:47,968 --> 00:07:49,891
If you don't mind
me saying Mr. Bates,
171
00:07:50,095 --> 00:07:52,814
the leg is looking much better.
172
00:07:53,014 --> 00:07:55,016
[exhales heavily]
173
00:08:04,067 --> 00:08:05,944
Well, at least
she's keeping a low profile
174
00:08:06,152 --> 00:08:08,371
now that she's human.
175
00:08:16,579 --> 00:08:20,755
Make sure Bruce is fed
and milked, straight away.
176
00:08:21,626 --> 00:08:24,345
Images of Catherine
the Great dance in my head.
177
00:08:24,546 --> 00:08:31,054
♪
178
00:08:31,261 --> 00:08:33,355
Toodaloo, govna!
179
00:08:35,598 --> 00:08:37,692
Only I find me funny.
180
00:08:41,730 --> 00:08:43,277
[EVONY] And then I said,
"It doesn't matter that
181
00:08:43,481 --> 00:08:46,109
you didn't steal
the earrings, Rosa.
182
00:08:46,317 --> 00:08:48,695
I already told
everyone that you did."
183
00:08:48,903 --> 00:08:49,654
How'd it look if I suddenly
184
00:08:49,863 --> 00:08:52,412
started changing my tune?
185
00:08:52,615 --> 00:08:54,617
[LAUREN] But you did
the right thing, right?
186
00:08:54,826 --> 00:08:57,921
Of course. I fired
her entire family.
187
00:08:59,789 --> 00:09:00,881
Excellent.
188
00:09:01,082 --> 00:09:04,006
So. Your assistant
was murdered. Dish.
189
00:09:04,210 --> 00:09:05,928
I don't really know
what to tell you, Evony.
190
00:09:06,129 --> 00:09:08,427
Lisa was a nice girl.
191
00:09:08,631 --> 00:09:10,258
I left her alone.
I feel responsible.
192
00:09:10,467 --> 00:09:12,060
Yeah, yeah. None
of the equipment that
193
00:09:12,260 --> 00:09:14,183
I paid for was damaged, I hope.
194
00:09:14,387 --> 00:09:20,360
No, no. Just...
one precious human life.
195
00:09:20,560 --> 00:09:21,686
[EVONY] That's good.
196
00:09:21,895 --> 00:09:24,239
And the three dead bodies
that just disappeared--
197
00:09:24,439 --> 00:09:25,907
Were you gonna mention that?
198
00:09:26,107 --> 00:09:28,075
You have eyes and ears
everywhere don't you?
199
00:09:28,276 --> 00:09:30,449
Lauren, I did not get
shacked up with a fat,
200
00:09:30,653 --> 00:09:34,078
old money buffoon with
fake teeth and horrific gout
201
00:09:34,282 --> 00:09:36,159
to watch the clinic
that I opened in my name
202
00:09:36,367 --> 00:09:38,745
get plundered by common thieves.
203
00:09:38,953 --> 00:09:41,957
No, I did it because
I am a survivor.
204
00:09:43,625 --> 00:09:45,844
And I will not be
made to look like a fool.
205
00:09:50,173 --> 00:09:52,471
The security system that you're
signing for should help insure
206
00:09:52,675 --> 00:09:54,894
that this kinda thing doesn't
happen again in the future.
207
00:09:55,095 --> 00:09:56,972
[EVONY]
And what about my serum?
208
00:09:57,180 --> 00:10:00,309
Coming along?
Progress and all of that.
209
00:10:00,517 --> 00:10:04,488
Oh, you know.
Can't rush science.
210
00:10:08,733 --> 00:10:10,155
[MARK grunts]
211
00:10:12,695 --> 00:10:15,039
Think you can
run from a Valkyrie?
212
00:10:15,240 --> 00:10:16,958
Call me old fashioned,
213
00:10:17,158 --> 00:10:19,206
but I really don't
like being stolen from.
214
00:10:19,410 --> 00:10:21,287
[TAMSIN] Do you know
what we do to thieves?
215
00:10:21,496 --> 00:10:23,590
Do you wanna take
it down a notch?
216
00:10:24,374 --> 00:10:25,591
Can I talk to you?
217
00:10:25,792 --> 00:10:26,293
Now?
218
00:10:26,501 --> 00:10:28,003
Yeah. Like we agreed.
219
00:10:28,211 --> 00:10:30,714
[huffs] Okay.
220
00:10:30,922 --> 00:10:32,299
Go ahead.
221
00:10:32,507 --> 00:10:34,430
[clears throat]
222
00:10:34,634 --> 00:10:36,181
I feel very disrespected when
223
00:10:36,386 --> 00:10:39,731
you backseat drive
on my bad cop routine.
224
00:10:39,931 --> 00:10:44,311
Okay. Well, I hear you.
But sometimes I wish
225
00:10:44,519 --> 00:10:45,645
you would try a
different approach.
226
00:10:45,854 --> 00:10:48,858
Maybe something
a little sunnier.
227
00:10:49,065 --> 00:10:51,568
Well, I hear you.
228
00:10:51,776 --> 00:10:53,995
But I have been doing
this a very long time
229
00:10:54,195 --> 00:10:57,495
and I would really appreciate
and value your patience.
230
00:10:57,699 --> 00:11:00,327
Well, I give you my patience.
231
00:11:00,535 --> 00:11:02,162
[BOTH]
Don't even think about it.
232
00:11:02,370 --> 00:11:05,499
Look, what happened to
that really weird conversation,
233
00:11:05,707 --> 00:11:07,755
you both seem
like really cool chicks.
234
00:11:07,959 --> 00:11:09,802
Then why did you steal from us?
235
00:11:10,003 --> 00:11:12,222
I need to get outta town. Fast.
236
00:11:12,422 --> 00:11:14,390
This belongs to my best friend.
237
00:11:14,591 --> 00:11:16,559
I'm sorry. Honest.
238
00:11:16,759 --> 00:11:18,682
Honest?
239
00:11:18,887 --> 00:11:20,855
Just how many grandfathers
did you have? Huh?
240
00:11:21,055 --> 00:11:23,183
Alright. I'm really sorry.
You guys are so nice to me.
241
00:11:23,391 --> 00:11:24,608
And nobody ever is, believe me.
242
00:11:24,809 --> 00:11:26,061
I wonder why.
243
00:11:26,269 --> 00:11:28,317
[MARK] Look, I'm not a bad guy.
244
00:11:31,608 --> 00:11:32,825
Oh no.
245
00:11:33,026 --> 00:11:33,868
[BO] What?
246
00:11:34,068 --> 00:11:34,864
He's here.
247
00:11:35,069 --> 00:11:36,912
Who's here?
248
00:11:40,158 --> 00:11:41,580
Bo!
249
00:11:44,162 --> 00:11:45,630
[BO] Why does it hurt so bad?
250
00:11:45,830 --> 00:11:47,503
--[BO groaning]
--[TAMSIN] Stay with me.
251
00:11:47,707 --> 00:11:49,835
Yeah, run you coward!
252
00:11:53,087 --> 00:11:53,883
This is gonna hurt.
253
00:11:54,088 --> 00:11:56,841
No. No, no, no, no--
254
00:11:57,050 --> 00:11:58,518
Ah!
255
00:12:04,390 --> 00:12:13,401
♪
256
00:12:13,608 --> 00:12:15,235
I don't have any money.
257
00:12:17,528 --> 00:12:18,780
And I don't want any trouble.
258
00:12:18,988 --> 00:12:22,162
Why don't you just let us
inside and open up the register?
259
00:12:22,367 --> 00:12:24,836
No trouble, just cash.
260
00:12:27,080 --> 00:12:28,332
And if I refuse?
261
00:12:28,539 --> 00:12:30,507
Things'll get messy.
262
00:12:32,460 --> 00:12:33,712
[BOTH grunt]
263
00:12:33,920 --> 00:12:36,218
[weapons clang]
264
00:12:37,840 --> 00:12:39,683
Hmph
265
00:12:39,884 --> 00:12:41,511
[sighs]
266
00:12:43,805 --> 00:12:46,479
Augh... I can't
believe you did that.
267
00:12:46,683 --> 00:12:48,606
Just pulled it right out.
268
00:12:48,810 --> 00:12:50,153
It was for your own good.
269
00:12:50,353 --> 00:12:51,445
I need to feed.
270
00:12:51,646 --> 00:12:54,365
Well, I can always ask
Frank to come back up here.
271
00:12:54,565 --> 00:12:55,657
[BOTH chuckle]
272
00:12:55,858 --> 00:13:01,456
His name was Tad and don't
make me laugh; it hurts. Ow.
273
00:13:01,656 --> 00:13:10,007
♪
274
00:13:10,206 --> 00:13:11,879
Better?
275
00:13:12,083 --> 00:13:14,336
Yeah.
276
00:13:14,544 --> 00:13:16,296
Thanks.
277
00:13:16,504 --> 00:13:20,304
Ah! Oh! It's back.
It's not working.
278
00:13:20,508 --> 00:13:23,387
N-No it--it is.
Here, just a few more.
279
00:13:23,594 --> 00:13:24,766
[LAUREN] Bo, look
what I got from E-dog--
280
00:13:24,971 --> 00:13:27,645
Oh my god, so much
blood and kissing.
281
00:13:27,849 --> 00:13:29,442
[BO] Ah, Lauren, wait--wait.
282
00:13:29,642 --> 00:13:31,519
I just need to
get my medical kit.
283
00:13:34,188 --> 00:13:36,031
[sighs]
284
00:13:38,151 --> 00:13:39,903
[TRICK] We need to talk.
285
00:13:42,530 --> 00:13:43,452
[snarls]
286
00:13:43,656 --> 00:13:45,033
[TRICK] Dyson, don't.
287
00:13:45,241 --> 00:13:46,663
Give me one good
reason why I shouldn't.
288
00:13:46,868 --> 00:13:50,042
[TRICK] Just now, behind
The Dal, Vex saved my life.
289
00:13:50,246 --> 00:13:50,997
[scoffs]
290
00:13:51,205 --> 00:13:52,206
Okay, well, he came to my aid.
291
00:13:52,415 --> 00:13:53,883
Two thugs were about
to attack when Vex--
292
00:13:54,083 --> 00:13:56,256
Lemme guess. He took
them out to make it
293
00:13:56,461 --> 00:13:58,634
look like he's changed, again!
294
00:13:58,838 --> 00:14:00,715
Oh, come on.
That's a bit cynical.
295
00:14:01,632 --> 00:14:04,260
Don't worry. That thought's
crossed my mind.
296
00:14:04,469 --> 00:14:07,188
[TRICK] But I figured the safest
place for Vex is with you.
297
00:14:07,388 --> 00:14:11,689
The one man who will
kill him if he's lying.
298
00:14:15,021 --> 00:14:18,241
Better to have a
mesmer and not need one.
299
00:14:18,441 --> 00:14:20,284
And you just might.
300
00:14:20,485 --> 00:14:21,486
[TRICK] Three dead humans.
301
00:14:21,694 --> 00:14:23,071
Happened just outside of our border.
302
00:14:23,279 --> 00:14:25,407
I want you and
Vex to look into it.
303
00:14:25,615 --> 00:14:28,164
I swore fealty to your
granddaughter, Trick.
304
00:14:28,368 --> 00:14:29,870
I serve her now.
305
00:14:30,078 --> 00:14:31,955
Good thing I'm the Acting Ash.
306
00:14:32,163 --> 00:14:35,042
[TRICK] Besides, Dyson,
you serve your conscience.
307
00:14:35,249 --> 00:14:37,172
You always have.
308
00:14:40,254 --> 00:14:42,177
[DYSON huffs]
309
00:14:45,009 --> 00:14:48,434
Well... at least we have
that in common, eh?
310
00:14:53,142 --> 00:14:55,770
Amazing. I just
took the equivalent of
311
00:14:55,978 --> 00:14:58,026
Fae kryptonite
out of your shoulder.
312
00:14:58,231 --> 00:14:59,403
Say what?
313
00:14:59,607 --> 00:15:01,530
[LAUREN] It's a metal
derived from a parasite.
314
00:15:01,734 --> 00:15:03,862
What's so cool about this
particular compound is that
315
00:15:04,070 --> 00:15:06,289
it's a mineral and it's also alive.
316
00:15:06,489 --> 00:15:08,412
[LAUREN] Everytime you heal,
this sneaky rascal
317
00:15:08,616 --> 00:15:09,663
resplit the wound.
318
00:15:09,867 --> 00:15:11,414
So that was in my shoulder?
319
00:15:11,619 --> 00:15:15,340
Him, and his little sister.
320
00:15:15,540 --> 00:15:21,388
[snarling]
321
00:15:21,587 --> 00:15:22,759
Oh I might hurl.
322
00:15:22,964 --> 00:15:25,262
[LAUREN]
I know. I'm excited too.
323
00:15:25,466 --> 00:15:27,935
They're attracted to
each other's heat signature.
324
00:15:28,136 --> 00:15:30,514
Where one goes,
the other wants to go.
325
00:15:30,721 --> 00:15:32,598
You're gonna wanna bet that
the Squish Family Robinson
326
00:15:32,807 --> 00:15:34,480
are looking for
these two right now.
327
00:15:34,684 --> 00:15:36,607
So it's like a tracking device.
328
00:15:36,811 --> 00:15:39,360
So, wait. This Robin Hood
douche knows where we are?
329
00:15:39,564 --> 00:15:41,566
I'm lucky you came by.
330
00:15:41,774 --> 00:15:43,276
[LAUREN] Mmm. It's my
professional opinion that
331
00:15:43,484 --> 00:15:45,407
you've always benefited
from human touch.
332
00:15:45,611 --> 00:15:47,238
[TAMSIN coughs]
333
00:15:47,447 --> 00:15:49,290
Okay. This is sweet and all,
334
00:15:49,490 --> 00:15:50,992
but let's get this
show on the road.
335
00:15:51,200 --> 00:15:52,622
Places to go, people to find.
336
00:15:52,827 --> 00:15:54,374
[TAMSIN] Feed.
337
00:15:59,750 --> 00:16:01,172
[TAMSIN huffs]
338
00:16:03,629 --> 00:16:04,801
Thanks, T.
339
00:16:05,006 --> 00:16:06,599
What are partners for?
340
00:16:07,842 --> 00:16:11,472
[BO] So, if this archer
used these bugs to find us,
341
00:16:11,679 --> 00:16:13,522
maybe we can turn the
tables and do the same.
342
00:16:13,723 --> 00:16:14,895
But we need to find Mark.
343
00:16:15,099 --> 00:16:16,191
Where would a young,
handsome Fae go
344
00:16:16,392 --> 00:16:18,235
in a town he doesn't know?
345
00:16:20,605 --> 00:16:23,233
So it's like I said, all right?
Totally risk free.
346
00:16:23,441 --> 00:16:24,613
All I need from you is
enough money to get
347
00:16:24,817 --> 00:16:27,616
[MARK] back to Africa, claim
my inheritance, and then...
348
00:16:27,820 --> 00:16:29,538
then half of it's yours.
349
00:16:30,990 --> 00:16:32,412
[MARK breathing heavily]
350
00:16:32,617 --> 00:16:33,368
[grunts]
351
00:16:33,576 --> 00:16:35,578
Okay, spill it. Who the hell
are you, what's going on,
352
00:16:35,786 --> 00:16:37,129
and who's been chasing you?
353
00:16:37,330 --> 00:16:41,927
I don't know, I don't know,
and, let's see, I don't know.
354
00:16:42,126 --> 00:16:43,844
Man, those wings are spicy.
355
00:16:44,045 --> 00:16:46,139
Think Schnapps
will go with wings?
356
00:16:46,797 --> 00:16:49,266
Stop clicking us around.
357
00:16:49,467 --> 00:16:52,596
What do you care? I'm just
trouble anyways, right?
358
00:16:52,803 --> 00:16:53,804
You can feel it in your bones.
359
00:16:54,013 --> 00:16:55,765
Mark, I could've been killed.
360
00:16:55,973 --> 00:16:56,940
You owe me an explanation.
361
00:16:57,141 --> 00:16:59,815
Now stop acting like
a child and man up.
362
00:17:00,937 --> 00:17:06,114
[folk rock music plays]
363
00:17:06,317 --> 00:17:07,990
He's a hunter.
364
00:17:08,194 --> 00:17:09,491
He's been trying to
kill me since I was a boy,
365
00:17:09,695 --> 00:17:11,538
but I don't know why.
366
00:17:11,739 --> 00:17:13,582
Some Fae have natural predators.
367
00:17:13,783 --> 00:17:15,376
What kind are you?
368
00:17:15,576 --> 00:17:17,123
Kinda hopin' you could tell me.
369
00:17:17,328 --> 00:17:18,500
[MARK] My mother
died when I was young.
370
00:17:18,704 --> 00:17:20,001
I don't have any other family.
371
00:17:20,206 --> 00:17:23,085
I keep waiting for something to
change; something to happen.
372
00:17:23,292 --> 00:17:24,919
But it never does.
373
00:17:26,837 --> 00:17:28,635
Maybe there's somethin'
wrong with me.
374
00:17:28,839 --> 00:17:31,513
No, it's just not time yet.
375
00:17:31,717 --> 00:17:33,219
There's nothing wrong with you.
376
00:17:33,427 --> 00:17:35,896
Then how come everywhere
I go I leave a body count?
377
00:17:37,557 --> 00:17:38,774
Yesterday I was running
to catch this bus
378
00:17:38,975 --> 00:17:41,023
trying to get away
from the hunter.
379
00:17:42,853 --> 00:17:45,777
Sat down next to this girl...
380
00:17:45,982 --> 00:17:48,326
[MARK] Sweet girl.
381
00:17:48,526 --> 00:17:50,904
She was moving to
the city to be a singer.
382
00:17:52,154 --> 00:17:53,371
[MARK] I thought she was pretty.
383
00:17:53,573 --> 00:17:57,578
Hey. We can help you.
384
00:17:57,785 --> 00:18:00,538
But you have to
trust us. No more lies.
385
00:18:00,746 --> 00:18:07,254
♪
386
00:18:07,461 --> 00:18:10,305
[MARK] And I just kind
of moved from city to city,
387
00:18:10,506 --> 00:18:11,632
trying to find some honest work,
388
00:18:11,841 --> 00:18:14,890
but guess I'm
just not that reliable.
389
00:18:15,094 --> 00:18:16,220
It's okay. You got a lotta time
390
00:18:16,429 --> 00:18:18,898
to figure all that stuff out. Ow!
391
00:18:19,098 --> 00:18:20,816
[BO] Why does this hurt so much?
392
00:18:21,017 --> 00:18:22,109
I thought you'd healed?
393
00:18:22,310 --> 00:18:24,233
[BO] Yeah, so did I.
394
00:18:24,437 --> 00:18:27,566
It just keeps splitting.
395
00:18:27,773 --> 00:18:30,947
Lauren must've left
some shrapnel in there.
396
00:18:35,072 --> 00:18:35,948
Hey.
397
00:18:36,157 --> 00:18:37,750
I--I thought that's
how you healed.
398
00:18:37,950 --> 00:18:42,706
It is. And... wow.
399
00:18:45,124 --> 00:18:50,221
[eerie music plays]
400
00:18:50,421 --> 00:18:52,515
Oh, wow.
401
00:18:55,009 --> 00:18:57,512
I've waited a
long time for this.
402
00:18:57,720 --> 00:19:01,850
Yeah? Well, we've
been waiting all night.
403
00:19:03,267 --> 00:19:05,690
And the Oscar goes to...
404
00:19:05,895 --> 00:19:07,818
"Twelve Years a Babe."
405
00:19:12,652 --> 00:19:16,282
Sorry. I was president
of PETA in high school.
406
00:19:16,489 --> 00:19:18,332
Let's take him back to
my clinic and lock him up.
407
00:19:18,532 --> 00:19:20,876
Wait. We're not locking him up.
408
00:19:21,077 --> 00:19:22,829
He's a murderer.
409
00:19:30,086 --> 00:19:33,556
Um... Maybe somebody
else should take the gun.
410
00:19:33,756 --> 00:19:35,258
Yeah.
411
00:19:41,889 --> 00:19:44,438
Man alive--these weapons
are somethin' else.
412
00:19:44,642 --> 00:19:46,565
Did you know that the bone
in this knife dates back to
413
00:19:46,769 --> 00:19:49,488
the Mesopotamia
era of ancient Greece?
414
00:19:49,689 --> 00:19:51,066
How would I?
415
00:19:51,273 --> 00:19:53,867
[LAUREN] Ah, carbon dating.
416
00:19:59,156 --> 00:20:00,703
Where am I?
417
00:20:04,203 --> 00:20:05,170
You let me outta here.
418
00:20:05,371 --> 00:20:08,295
You tried to
kill an innocent Fae.
419
00:20:08,499 --> 00:20:10,547
And you shot me with an
arrow that hurt like a bitch.
420
00:20:10,751 --> 00:20:11,593
So how 'bout no.
421
00:20:11,794 --> 00:20:13,592
That thing isn't
anything but innocent.
422
00:20:13,796 --> 00:20:15,639
Okay, I agree; he's frustrating
and maybe a little bit
423
00:20:15,840 --> 00:20:18,138
of a scoundrel,
but he is not dangerous.
424
00:20:18,342 --> 00:20:22,597
Well you tell that to my wife.
You tell that to my little girl.
425
00:20:22,805 --> 00:20:25,274
He killed 'em in cold
blood--slaughtered 'em.
426
00:20:25,474 --> 00:20:26,270
What?
427
00:20:26,475 --> 00:20:27,146
[MAN] Him and all his kind--
428
00:20:27,351 --> 00:20:29,604
They just hunt us
down like chattel.
429
00:20:29,812 --> 00:20:32,941
Tore 'em to pieces.
Feasted on 'em.
430
00:20:33,149 --> 00:20:34,526
[HUNTER]
Right in front of my eyes.
431
00:20:34,734 --> 00:20:38,910
That kid tore my ear clean off.
432
00:20:39,113 --> 00:20:41,832
[HUNTER] Woulda eaten
me too, but I escaped.
433
00:20:42,032 --> 00:20:45,627
'Cause now I won't stop. Not until
he suffers the way that I have.
434
00:20:45,828 --> 00:20:50,629
♪
435
00:20:50,833 --> 00:20:52,506
Gimme your hand.
436
00:20:52,710 --> 00:20:53,802
Why?
437
00:20:54,003 --> 00:20:56,097
Because I wanna believe you.
438
00:21:02,470 --> 00:21:04,313
[MAN gasps]
439
00:21:07,725 --> 00:21:09,944
Now tell me again
about your wife.
440
00:21:10,519 --> 00:21:12,362
Do you think mummies care about
441
00:21:12,563 --> 00:21:14,486
how they're
portrayed in cartoons?
442
00:21:14,690 --> 00:21:18,445
Y'know, all mumbling
and moaning like morons.
443
00:21:18,652 --> 00:21:21,701
[moaning]
444
00:21:22,698 --> 00:21:26,293
[VEX] I knew a mummy once.
Yeah. His name was Andy.
445
00:21:26,494 --> 00:21:29,464
He was a tremendous chef,
but uh, terrible hygiene.
446
00:21:29,663 --> 00:21:31,256
As you may have guessed,
mummies don't care too much
447
00:21:31,457 --> 00:21:35,758
about domestic things
like toilet paper. Heh.
448
00:21:42,676 --> 00:21:47,933
Hey, uh, by the way, I uh, know
a few things about being bad.
449
00:21:48,140 --> 00:21:49,608
Y'know, what it all may mean.
450
00:21:49,809 --> 00:21:52,232
The uh, cultural significance.
451
00:21:52,436 --> 00:21:54,859
Yeah, my input could
actually be helpful.
452
00:21:55,064 --> 00:21:56,816
But I know you're a proud wolf.
453
00:21:57,024 --> 00:21:59,618
And you just like to figure
things out for yourself.
454
00:21:59,819 --> 00:22:00,570
Augh!
455
00:22:00,778 --> 00:22:01,950
[DYSON growls]
456
00:22:02,154 --> 00:22:03,622
I don't want your help.
457
00:22:03,823 --> 00:22:06,042
I don't want you around.
458
00:22:06,242 --> 00:22:07,038
All I see when I look at you
459
00:22:07,243 --> 00:22:09,587
is the man who
killed my partner.
460
00:22:09,787 --> 00:22:12,085
All I see when I look
in your ridiculous face
461
00:22:12,289 --> 00:22:14,132
is Massimo's special friend.
462
00:22:14,333 --> 00:22:16,677
Special friend?
He was the closest thing
463
00:22:16,877 --> 00:22:18,675
to a son I will ever have.
464
00:22:18,879 --> 00:22:20,756
You're not helping
your case, Vex.
465
00:22:20,965 --> 00:22:23,969
I raised him.
Since he was walking.
466
00:22:24,176 --> 00:22:25,519
And you lot went and killed him!
467
00:22:25,719 --> 00:22:27,392
He was an abomination!
468
00:22:29,223 --> 00:22:30,645
[VEX] He didn't stand a chance.
469
00:22:30,850 --> 00:22:32,648
All he had was me.
470
00:22:33,727 --> 00:22:35,570
I knew he was trouble, Dyson.
471
00:22:35,771 --> 00:22:38,069
I knew he was bad,
but it didn't matter.
472
00:22:38,274 --> 00:22:41,744
[VEX] Nothing he did could
change how I felt about him.
473
00:22:41,944 --> 00:22:45,744
He was mine and I loved him.
474
00:22:47,032 --> 00:22:50,206
[DYSON] Quite the legacy, Vex.
475
00:22:50,411 --> 00:22:52,960
Oh, piss off.
You were the one who
476
00:22:53,163 --> 00:22:55,632
let him go in the first place.
477
00:22:55,833 --> 00:22:57,835
[growls]
478
00:22:58,043 --> 00:22:59,841
[VEX coughs]
479
00:23:01,755 --> 00:23:03,849
I'm going to the clinic.
480
00:23:04,049 --> 00:23:07,804
If you are here when I
get back, I will kill you.
481
00:23:10,890 --> 00:23:12,767
[DYSON inhales deeply]
482
00:23:12,975 --> 00:23:13,771
What is that?
483
00:23:13,976 --> 00:23:14,693
What is what?
484
00:23:14,894 --> 00:23:17,738
That smell.
485
00:23:17,938 --> 00:23:21,033
[sniffs]
486
00:23:21,233 --> 00:23:23,907
Somethin'...
487
00:23:24,111 --> 00:23:26,330
Somethin' bad.
488
00:23:26,530 --> 00:23:27,782
Well... [chuckles]
489
00:23:27,990 --> 00:23:31,369
We're in a hospital, Dyson.
Everything smells a little bad.
490
00:23:31,577 --> 00:23:33,875
[sniffs]
491
00:23:34,079 --> 00:23:38,175
[LAUREN] So, uh,
whaddya got, detective?
492
00:23:38,375 --> 00:23:42,050
Why these men?
Why these three specifically?
493
00:23:42,254 --> 00:23:45,349
Shop at the same super market?
Carpool friends perhaps?
494
00:23:45,549 --> 00:23:47,222
I thought I made
myself clear, Vex.
495
00:23:47,426 --> 00:23:49,929
Just listen to me.
I tried to get Massimo to
496
00:23:50,137 --> 00:23:51,434
leave town, all right? I tried--
497
00:23:51,639 --> 00:23:52,140
[VEX groans]
498
00:23:52,348 --> 00:23:53,190
Dyson!
499
00:23:53,390 --> 00:23:54,937
[VEX] Augh! But he
wouldn't listen to me!
500
00:23:55,142 --> 00:23:56,644
You seem to have
the same problem.
501
00:23:56,852 --> 00:23:58,900
He was my friend too.
502
00:23:59,104 --> 00:24:04,076
[DYSON] Say his name again!
503
00:24:04,276 --> 00:24:06,529
Say his name, one more time!
504
00:24:06,737 --> 00:24:07,738
He's telling the truth, Dyson.
505
00:24:07,947 --> 00:24:09,415
I was with Massimo at the end.
506
00:24:09,615 --> 00:24:11,788
[LAUREN] He was
completely beyond reason.
507
00:24:11,992 --> 00:24:14,245
Listen, I'm sorry.
I screwed up, alright!
508
00:24:14,453 --> 00:24:18,833
You are always sorry.
You always screw up.
509
00:24:19,041 --> 00:24:21,294
Do you think it's
easy being a good guy?
510
00:24:21,502 --> 00:24:23,425
Always doing the right thing.
511
00:24:23,629 --> 00:24:27,759
[DYSON] Do you know how easy it
would be to do the wrong thing?
512
00:24:27,967 --> 00:24:30,766
How good that would feel.
513
00:24:30,970 --> 00:24:36,477
Just do it. Come on!
Pull the trigger!
514
00:24:36,684 --> 00:24:38,982
Put me out of my bloody misery.
515
00:24:42,398 --> 00:24:45,242
[LAUREN] Dyson, I know
that you're in a lot of pain,
516
00:24:45,442 --> 00:24:49,163
but Hale and Kenzi
were not his fault.
517
00:24:49,363 --> 00:24:52,412
Dyson, it wasn't
anybody's fault.
518
00:24:52,616 --> 00:24:55,165
This isn't gonna fix anything.
519
00:24:56,912 --> 00:24:58,334
[gun clicks]
520
00:24:59,164 --> 00:25:01,258
--[VEX sighs]
--[DYSON exhales heavily]
521
00:25:11,802 --> 00:25:13,770
[MARK]
W-What happened?
522
00:25:13,971 --> 00:25:16,269
Oh, you know. You tried
to kill the hunter.
523
00:25:16,473 --> 00:25:18,396
My ex shot you with
a tranquilizer dart.
524
00:25:18,600 --> 00:25:20,728
Usual Thursday fare.
525
00:25:20,936 --> 00:25:21,858
I can explain.
526
00:25:22,062 --> 00:25:25,032
I hope so, Mark. Because
that hunter had some
527
00:25:25,232 --> 00:25:28,406
pretty crazy things
to say about you.
528
00:25:28,610 --> 00:25:29,862
Of course he did.
He's been trying to kill me
529
00:25:30,070 --> 00:25:30,866
since I was a boy.
530
00:25:31,071 --> 00:25:33,870
[BO] He said you killed
his wife and child.
531
00:25:34,074 --> 00:25:34,745
No I didn't.
532
00:25:34,950 --> 00:25:36,327
[BO] Well, he wasn't lying.
533
00:25:36,535 --> 00:25:37,787
Well, what about his ear?
534
00:25:37,995 --> 00:25:40,999
I suppose that just
came off on its own?
535
00:25:41,206 --> 00:25:43,208
No, I--
536
00:25:43,417 --> 00:25:45,636
Yeah, I--I bit his ear off.
537
00:25:45,836 --> 00:25:46,507
Mark.
538
00:25:46,712 --> 00:25:50,307
He murdered my mother.
What would you have done?
539
00:25:53,302 --> 00:25:57,023
I-I was six years old.
I could've done more.
540
00:25:57,222 --> 00:25:59,350
She hid me under the bed.
541
00:26:01,351 --> 00:26:04,480
And I just watched.
542
00:26:04,688 --> 00:26:06,816
I just watched him kill her.
543
00:26:09,318 --> 00:26:11,616
I swear, if you you are lying--
544
00:26:11,820 --> 00:26:15,290
[MARK] You think I would
lie about being a coward?
545
00:26:15,491 --> 00:26:19,086
I-I just laid there. I froze.
546
00:26:23,373 --> 00:26:26,718
And after he turned his back...
547
00:26:26,919 --> 00:26:28,967
once he was finished...
548
00:26:29,171 --> 00:26:33,017
I jumped on him, I bit
his ear off, and I ran.
549
00:26:33,217 --> 00:26:36,642
I ran just like I did
today when you got hurt.
550
00:26:36,845 --> 00:26:39,018
[MARK] I didn't want
him to kill you too.
551
00:26:41,934 --> 00:26:48,192
I tried... I tried
to keep you guys safe.
552
00:26:48,398 --> 00:26:53,825
You are not a coward.
553
00:26:54,029 --> 00:26:56,123
You're just lost.
554
00:26:58,117 --> 00:27:00,540
I'm sick and tired of running.
555
00:27:02,913 --> 00:27:04,460
Of everyone around me dying.
556
00:27:04,665 --> 00:27:10,843
[BO] Trust me. Killing
that man is not the answer.
557
00:27:15,217 --> 00:27:17,185
Then what is?
558
00:27:19,680 --> 00:27:23,730
I don't have
anywhere else to go.
559
00:27:23,934 --> 00:27:27,404
I don't have anyone
else to turn to.
560
00:27:27,604 --> 00:27:31,029
I don't have anything
else but... this.
561
00:27:31,233 --> 00:27:36,455
Yes. You do.
562
00:27:36,655 --> 00:27:39,078
I promise.
563
00:27:43,996 --> 00:27:47,000
What is it about you?
564
00:27:47,207 --> 00:27:52,207
♪
565
00:28:00,053 --> 00:28:01,555
Put his hands all over me.
566
00:28:01,763 --> 00:28:03,265
Put his gun to my chin.
567
00:28:03,473 --> 00:28:05,817
He's lucky I don't
go kung-fu on his ass.
568
00:28:06,018 --> 00:28:07,816
The pig.
569
00:28:08,937 --> 00:28:11,861
[DYSON]
What did you just say?
570
00:28:14,067 --> 00:28:15,740
Pig?
571
00:28:15,944 --> 00:28:17,321
You said pig.
572
00:28:17,529 --> 00:28:20,408
[VEX] I really don't
think I said that.
573
00:28:20,616 --> 00:28:23,586
First vic, his name was
Patrick Murphy. He was a cop.
574
00:28:23,785 --> 00:28:25,879
[DYSON] A Pig!
575
00:28:26,079 --> 00:28:27,547
Look at this.
576
00:28:27,748 --> 00:28:29,546
[DYSON] His puncture
wounds on both of his feet.
577
00:28:29,750 --> 00:28:32,970
He was hung upside down.
So he would bleed out quicker.
578
00:28:33,170 --> 00:28:34,843
[LAUREN]
Like a pig in an abattoir.
579
00:28:35,047 --> 00:28:36,469
Yeah.
580
00:28:37,424 --> 00:28:44,148
The second vic, Shane Miller,
he was a prison guard. A bull!
581
00:28:44,348 --> 00:28:47,522
Both men had their throats
slit, they were branded,
582
00:28:47,726 --> 00:28:48,978
[DYSON]
organs removed and burnt,
583
00:28:49,186 --> 00:28:51,154
both men were hung and bled out.
584
00:28:51,355 --> 00:28:54,575
In Pagan religions, often the pig
and the bull would be...
585
00:28:54,775 --> 00:28:58,120
sacrificed. Yeah,
their blood was spilled.
586
00:28:58,320 --> 00:28:59,367
In order to purify them,
587
00:28:59,571 --> 00:29:01,244
their organs were
offerings up to the gods.
588
00:29:01,448 --> 00:29:02,950
What about the third vic?
589
00:29:05,535 --> 00:29:07,333
No slit throat.
590
00:29:07,537 --> 00:29:09,084
[DYSON]
No puncture wounds.
591
00:29:09,289 --> 00:29:10,882
But he was branded
like the other two.
592
00:29:11,083 --> 00:29:12,756
He died of dehydration.
593
00:29:12,960 --> 00:29:17,511
He was Russian. Served eight
years of a double life sentence.
594
00:29:17,714 --> 00:29:21,435
Hmph. Somebody must've
been a baaad boooy.
595
00:29:21,635 --> 00:29:24,104
Oh come on, copper.
You and me both know.
596
00:29:24,304 --> 00:29:26,557
You shave that much time
off a double life sentence,
597
00:29:26,765 --> 00:29:28,392
you've been talkin'
to the right people.
598
00:29:28,600 --> 00:29:29,897
Yes, a snitch, a rat.
599
00:29:30,102 --> 00:29:31,024
But a rat doesn't fit.
600
00:29:31,228 --> 00:29:33,230
Yeah, but this
is a Russian prison.
601
00:29:33,438 --> 00:29:36,317
Snitch isn't a rat; he's a goat.
602
00:29:36,525 --> 00:29:38,903
Sacrifice to the desert
to cleanse the sins
603
00:29:39,111 --> 00:29:41,455
in hopes of
bringing good fortune.
604
00:29:41,655 --> 00:29:45,785
We're dealing with
a cult here. A Fae cult.
605
00:29:45,993 --> 00:29:47,870
Dyson, those three bodies
from the elevator crash,
606
00:29:48,078 --> 00:29:50,456
they were taken the other night.
607
00:29:50,664 --> 00:29:52,883
Three ritual killings,
three missing bodies.
608
00:29:53,083 --> 00:29:54,335
It could be a connection.
609
00:29:54,543 --> 00:29:56,796
Do you have anything from
the missing bodies with a scent?
610
00:29:57,004 --> 00:29:59,348
Yeah. Yeah I do.
611
00:30:11,893 --> 00:30:13,770
Tamsin.
612
00:30:18,108 --> 00:30:19,951
[footsteps]
613
00:30:20,152 --> 00:30:23,031
Hey. How was your talk, Demi?
614
00:30:23,238 --> 00:30:24,285
Where's Mark?
615
00:30:24,489 --> 00:30:25,957
I thought he was with you.
616
00:30:26,158 --> 00:30:30,914
♪
617
00:30:31,121 --> 00:30:32,919
The hunter.
618
00:30:33,123 --> 00:30:34,545
He's gonna kill him.
619
00:30:41,340 --> 00:30:44,219
[VEX] You sure this
is the right place?
620
00:30:44,426 --> 00:30:46,349
[DYSON sniffs]
621
00:30:46,553 --> 00:30:49,898
Oh yes. The famed shifter nose.
622
00:30:50,098 --> 00:30:53,523
Yes, it is quite the aquiline
beauty if I must say so.
623
00:30:53,727 --> 00:30:56,901
Slim, slender, and strong.
624
00:30:57,105 --> 00:30:58,573
Can you shut up?
625
00:30:58,774 --> 00:31:01,368
Don't think I've ever tried.
626
00:31:01,568 --> 00:31:05,869
[DYSON'S cell phone rings]
627
00:31:07,115 --> 00:31:07,911
Bo.
628
00:31:08,116 --> 00:31:10,835
[BO] Dyson, my new client,
this kid Mark, he's in trouble.
629
00:31:11,036 --> 00:31:11,958
What do you need from me?
630
00:31:12,162 --> 00:31:13,960
If you're close, I need you
to go to Lauren's clinic.
631
00:31:14,164 --> 00:31:15,086
He's gonna kill this hunter.
632
00:31:15,290 --> 00:31:18,510
That's what I smelled at
the clinic. I'm on my way.
633
00:31:22,923 --> 00:31:24,345
[door opens]
634
00:31:26,343 --> 00:31:30,348
♪
635
00:31:30,555 --> 00:31:33,434
I'm empty again, sweetie.
636
00:31:33,642 --> 00:31:35,815
Sweetie, don't keep me waiting.
637
00:31:36,019 --> 00:31:41,276
You know how
angry I get. Oh, right.
638
00:31:41,483 --> 00:31:42,530
[huffs]
639
00:31:42,734 --> 00:31:45,362
Well, guess I'll
get my own drink then.
640
00:31:50,575 --> 00:31:52,168
Stop it, Mark.
What are you doing?
641
00:31:52,369 --> 00:31:54,997
[MARK] Why have
you been hunting me?
642
00:31:55,205 --> 00:31:57,299
[HUNTER] You know why.
643
00:31:57,499 --> 00:31:59,172
You murdered my mother.
644
00:31:59,376 --> 00:32:01,754
To hell with your mother.
645
00:32:02,963 --> 00:32:04,965
Please, Mark!
646
00:32:05,173 --> 00:32:07,221
Why are you hunting me?
647
00:32:07,426 --> 00:32:09,428
Because you're a shifter.
648
00:32:10,303 --> 00:32:12,397
Who the hell are you?
649
00:32:12,597 --> 00:32:14,645
A shifter, like you.
650
00:32:14,850 --> 00:32:18,480
[breathing heavily]
651
00:32:18,687 --> 00:32:22,191
This man has been hunting
our kind for centuries.
652
00:32:22,399 --> 00:32:27,576
Dyson. [chuckles]
It's been a long time.
653
00:32:27,779 --> 00:32:31,659
We don't hunt Fae anymore,
Kelly. It's forbidden.
654
00:32:33,452 --> 00:32:38,834
Especially not shifters
who haven't shifted yet.
655
00:32:41,960 --> 00:32:44,964
Figured since the Una
Mens got all cut up...
656
00:32:45,172 --> 00:32:48,301
Well, it's open season.
657
00:32:48,508 --> 00:32:49,760
You bastard!
658
00:32:49,968 --> 00:32:53,563
Don't! I know you're mad.
659
00:32:53,763 --> 00:32:55,140
[DYSON] I know
you're in a lot of pain.
660
00:32:55,348 --> 00:32:56,941
But killing this man
won't change that.
661
00:32:57,142 --> 00:32:58,735
He killed the only family I had.
662
00:32:58,935 --> 00:33:03,782
And our kind killed his.
To him, we're responsible.
663
00:33:03,982 --> 00:33:07,111
[DYSON]
We can stop this now.
664
00:33:07,319 --> 00:33:10,539
The circle of violence
can come to an end.
665
00:33:13,241 --> 00:33:14,083
[DYSON] Now!
666
00:33:14,284 --> 00:33:15,126
--[MARK] What?
--[DYSON] Get outta here.
667
00:33:15,327 --> 00:33:17,250
No!
668
00:33:17,454 --> 00:33:18,250
He murdered my mother!
669
00:33:18,455 --> 00:33:19,877
I said go!
670
00:33:20,081 --> 00:33:21,583
[MARK] I'm gonna kill you!
671
00:33:21,791 --> 00:33:24,544
I'm gonna rip out your throat!
672
00:33:24,753 --> 00:33:26,050
Let me go.
673
00:33:26,254 --> 00:33:27,927
[MARK] Please, let me go.
674
00:33:28,131 --> 00:33:30,259
Let me go, please.
675
00:33:30,467 --> 00:33:31,889
Please.
676
00:33:33,470 --> 00:33:37,566
[MARK] Please.
677
00:33:37,766 --> 00:33:41,737
[BO] I don't understand.
Why let him go?
678
00:33:41,937 --> 00:33:43,189
That's a good question.
679
00:33:43,396 --> 00:33:45,069
See, I think the answer here has
something to do with Dyson here
680
00:33:45,273 --> 00:33:47,321
being a self-righteous
douchebag but...
681
00:33:47,526 --> 00:33:49,654
hey, I’ll let him answer.
682
00:33:51,363 --> 00:33:53,081
Don't wanna talk about it.
683
00:33:53,281 --> 00:34:03,089
[indie rock music plays]
684
00:34:03,291 --> 00:34:06,795
Oh my god.
685
00:34:07,003 --> 00:34:08,596
He's your...
686
00:34:08,797 --> 00:34:10,799
Son.
687
00:34:11,007 --> 00:34:12,554
Yeah.
688
00:34:13,677 --> 00:34:15,554
[DYSON]
I smelt him when we met.
689
00:34:16,721 --> 00:34:18,473
What?
690
00:34:18,682 --> 00:34:22,357
I knew there was something
about him that was, uh...
691
00:34:22,561 --> 00:34:24,188
familiar.
692
00:34:24,396 --> 00:34:29,277
♪
693
00:34:31,528 --> 00:34:32,404
[DYSON] Mark, wait.
694
00:34:32,612 --> 00:34:33,488
Leave me alone.
695
00:34:33,697 --> 00:34:35,825
[DYSON] Piper.
696
00:34:36,032 --> 00:34:38,205
Judging by your age,
your mother would have to be--
697
00:34:38,410 --> 00:34:40,504
[MARK] Don't! You don't
get to say her name.
698
00:34:40,704 --> 00:34:41,956
You bailed and she died.
699
00:34:42,163 --> 00:34:43,005
It wasn't like that.
700
00:34:43,206 --> 00:34:45,629
[MARK] Oh,
then what was it like?
701
00:34:45,834 --> 00:34:46,551
It was--
702
00:34:46,751 --> 00:34:48,719
[MARK] Oh, wait. I don't care.
703
00:34:48,920 --> 00:34:51,048
[DYSON] She never told
me she was pregnant.
704
00:34:51,256 --> 00:34:54,260
She never told me about you.
705
00:34:54,467 --> 00:34:56,595
But I know now.
706
00:34:57,554 --> 00:35:01,229
[DYSON] I know nothing
I say can make it right,
707
00:35:01,433 --> 00:35:04,186
but you can stop running.
708
00:35:04,394 --> 00:35:06,271
You don't have to suffer alone.
709
00:35:07,439 --> 00:35:09,362
You'd just get sick of me.
710
00:35:09,566 --> 00:35:11,864
I'm trouble; everyone says so.
711
00:35:12,068 --> 00:35:15,789
I'm never gonna see it
that way. No matter what.
712
00:35:17,949 --> 00:35:20,077
Because I'm your father.
713
00:35:22,370 --> 00:35:26,420
Because of you,
family really isn't my thing.
714
00:35:36,843 --> 00:35:38,140
[LAUREN]
Oh, Evony, hi. I was--
715
00:35:38,345 --> 00:35:42,521
Enough bullshit! I tried to be
your friend and be nice to you
716
00:35:42,724 --> 00:35:45,068
for a whole day and
it got me nowhere.
717
00:35:45,268 --> 00:35:47,236
Where is my serum?
718
00:35:47,437 --> 00:35:50,190
Well you seem so happy with
the rich hubby and the gout--
719
00:35:50,398 --> 00:35:52,241
That was this morning!
720
00:35:55,278 --> 00:36:00,330
Honestly, I'm--
These human mood swings, I--
721
00:36:00,533 --> 00:36:01,910
I don't know how you do it.
722
00:36:02,118 --> 00:36:03,586
[sniffs]
723
00:36:03,787 --> 00:36:05,084
Well, I wish I had
better news for you,
724
00:36:05,288 --> 00:36:06,756
but we have actually
had some setbacks--
725
00:36:06,956 --> 00:36:11,553
[EVONY] Setbacks? Oh, okay.
Well, I've had setbacks too.
726
00:36:11,753 --> 00:36:15,929
Turns out husband wants to turn
the pool house into a man cave.
727
00:36:16,132 --> 00:36:17,850
So I'm gonna have
to store a few little...
728
00:36:18,051 --> 00:36:20,349
odds and ends
here at the clinic.
729
00:36:20,553 --> 00:36:23,102
The clinic that
I paid for. Guards!
730
00:36:33,191 --> 00:36:35,865
Well hello little baby.
731
00:36:36,069 --> 00:36:38,288
[babbles]
732
00:36:39,447 --> 00:36:40,824
[LAUREN] What is that?
733
00:36:41,032 --> 00:36:43,410
Oh, this old thing?
734
00:36:43,618 --> 00:36:46,167
It's only the most feared
creature known to Fae.
735
00:36:46,371 --> 00:36:48,339
But let's just call
it an insurance policy.
736
00:36:48,540 --> 00:36:51,714
Y'know, while I'm human,
so nobody gets any funny ideas.
737
00:36:51,918 --> 00:36:53,716
[EVONY] It won't be too
much trouble for you to
738
00:36:53,920 --> 00:36:56,264
watch it for me, now will it?
739
00:36:56,464 --> 00:36:57,807
What is it called?
740
00:36:58,007 --> 00:37:01,432
Mmm, nobody knows.
It's that old.
741
00:37:01,636 --> 00:37:06,437
Oh, I really hope something
bad doesn't happen
742
00:37:06,641 --> 00:37:08,359
if it were to escape.
743
00:37:08,560 --> 00:37:10,858
[EVONY]
That would be really bad for you.
744
00:37:11,062 --> 00:37:14,612
Chop, chop!
Serum isn't gonna serum itself.
745
00:37:16,359 --> 00:37:18,578
And this little guy
is running on battery,
746
00:37:18,778 --> 00:37:20,280
and she be gettin' low.
747
00:37:20,488 --> 00:37:23,867
I'd find a power source if
I were you. Tout de suite!
748
00:37:24,075 --> 00:37:29,075
♪
749
00:37:47,348 --> 00:37:50,352
[eerie music plays]
750
00:37:50,560 --> 00:37:54,406
Go ahead. Kill me.
751
00:37:54,606 --> 00:37:56,950
On one condition.
752
00:37:57,150 --> 00:37:58,618
I'm listening.
753
00:38:00,904 --> 00:38:03,498
Mark.
754
00:38:03,698 --> 00:38:06,542
You leave my son alone.
755
00:38:06,743 --> 00:38:09,087
[KELLY] Son?
756
00:38:09,287 --> 00:38:11,836
[chuckles]
757
00:38:12,040 --> 00:38:15,385
You don't say.
758
00:38:15,585 --> 00:38:19,465
Well, just gonna have
to enjoy killin' 'im
759
00:38:19,672 --> 00:38:22,801
all the more. Aren't I?
760
00:38:25,178 --> 00:38:27,522
I thought you might say that.
761
00:38:27,722 --> 00:38:29,144
Vex!
762
00:38:37,148 --> 00:38:40,869
I once made the mistake
of letting a murderer go.
763
00:38:41,069 --> 00:38:44,448
Because I thought it
was the right thing to do.
764
00:38:47,242 --> 00:38:50,246
I won't make that mistake again.
765
00:38:50,453 --> 00:38:55,453
♪
766
00:39:00,713 --> 00:39:05,594
This time I'll
do what feels right.
767
00:39:05,802 --> 00:39:08,521
[growls]
768
00:39:08,721 --> 00:39:11,816
[KELLY yells]
769
00:39:17,480 --> 00:39:20,279
A son.
770
00:39:20,483 --> 00:39:21,655
Yup.
771
00:39:21,860 --> 00:39:24,534
Like a full grown...
772
00:39:24,737 --> 00:39:25,829
Sexy...
773
00:39:26,030 --> 00:39:27,998
Oh, you can never tell
Dyson that this happended.
774
00:39:28,199 --> 00:39:29,166
[chuckles]
775
00:39:29,367 --> 00:39:32,120
I don't know, it's pretty
great roommate leverage.
776
00:39:32,328 --> 00:39:34,330
Plus, I do like
my collars starched.
777
00:39:34,539 --> 00:39:35,335
Tamsin.
778
00:39:35,540 --> 00:39:37,634
I'm kidding.
779
00:39:37,834 --> 00:39:40,758
[TAMSIN]
Hey, my lips are sealed.
780
00:39:43,214 --> 00:39:44,636
You know, there was
a time when I thought
781
00:39:44,841 --> 00:39:47,344
that me and Dyson would...
782
00:39:47,552 --> 00:39:49,975
[TAMSIN] I bet there
was a time for him too.
783
00:39:50,179 --> 00:39:54,980
You guys are good together,
even if it's just as friends.
784
00:39:58,897 --> 00:40:01,070
[BO sighs]
785
00:40:02,901 --> 00:40:08,249
Bo. I just want you to know
786
00:40:08,448 --> 00:40:10,200
that I was hard on
Mark for a good reason.
787
00:40:10,408 --> 00:40:12,285
--[BO] Tamsin.
--[TAMSIN] No.
788
00:40:14,412 --> 00:40:17,291
[TAMSIN] I was hard on him
because I knew he was a liar.
789
00:40:17,498 --> 00:40:18,966
And because I
knew he was trouble.
790
00:40:19,167 --> 00:40:24,890
And, I knew I
was right because...
791
00:40:25,089 --> 00:40:27,308
'Cause he's just like me.
792
00:40:29,469 --> 00:40:32,143
[TAMSIN] When I left Valkyrie
school, I hurt a lot of people.
793
00:40:32,347 --> 00:40:35,100
And I did a lot of things
that I'm not proud of.
794
00:40:38,436 --> 00:40:43,567
Y'know, you and me,
795
00:40:43,775 --> 00:40:46,494
I think we're gonna be okay.
796
00:40:49,072 --> 00:40:50,995
Okay.
797
00:41:03,127 --> 00:41:04,674
Hey.
798
00:41:04,879 --> 00:41:06,802
Hey.
799
00:41:13,012 --> 00:41:14,889
[BO] She's beautiful.
800
00:41:15,098 --> 00:41:18,443
[DYSON] Piper. Mark's mother.
801
00:41:19,686 --> 00:41:22,565
I had heard she died.
802
00:41:22,772 --> 00:41:24,820
Just hadn't heard
that she was pregnant.
803
00:41:26,776 --> 00:41:29,120
Wasn't around to know.
804
00:41:31,906 --> 00:41:35,831
Wasn't big into long
term in those days.
805
00:41:36,035 --> 00:41:42,008
You know, Dyson, this
could be a real blessing.
806
00:41:42,208 --> 00:41:46,338
You have a second
chance. And Mark is--
807
00:41:46,546 --> 00:41:47,968
Bo.
808
00:41:49,507 --> 00:41:53,603
I love you. I do.
809
00:41:55,972 --> 00:42:02,947
[DYSON] I thank
you for stopping by.
810
00:42:03,146 --> 00:42:06,571
But I just wanna be alone
tonight, if that's okay.
811
00:42:24,625 --> 00:42:26,593
[DYSON] Hey. Bo.
812
00:42:26,794 --> 00:42:29,843
Thanks for watching
out for my boy.
813
00:42:30,048 --> 00:42:32,267
He likes you.
814
00:42:32,467 --> 00:42:34,970
And he could use a big sis.
815
00:42:35,178 --> 00:42:36,976
[puffs]
816
00:42:37,180 --> 00:42:39,603
Sis. Yeah.
817
00:42:39,807 --> 00:42:41,059
You know me.
818
00:42:41,267 --> 00:42:46,267
♪
819
00:43:31,317 --> 00:43:36,118
[thunder]
820
00:43:36,322 --> 00:43:41,328
[ending theme]
821
00:43:43,500 --> 00:43:51,500
Ripped By mstoll