1
00:00:01,384 --> 00:00:03,518
Previously on
"The Mentalist"...
2
00:00:03,520 --> 00:00:04,719
Yeah, Lena's
on a short list
3
00:00:04,721 --> 00:00:06,263
for a position in
the Commerce Department in D.C.,
4
00:00:06,263 --> 00:00:07,296
so we're celebrating.
5
00:00:07,298 --> 00:00:08,764
It's not a done deal yet.
6
00:00:08,766 --> 00:00:09,932
I have to be confirmed,
and that could take months.
7
00:00:09,934 --> 00:00:13,047
What can you tell me
about Rio Bravo station?
8
00:00:13,047 --> 00:00:15,095
I don't think I want
to go to D.C.
9
00:00:15,096 --> 00:00:15,910
Why?
10
00:00:15,911 --> 00:00:17,777
Because you're going to be
asked questions,
11
00:00:17,779 --> 00:00:20,179
and if any of those questions
involve Rio Bravo,
12
00:00:20,181 --> 00:00:21,881
then you need
to be able to say
13
00:00:21,883 --> 00:00:24,150
that you don't know
anything about it.
14
00:00:25,720 --> 00:00:28,087
[ Indistinct conversations ]
15
00:00:28,089 --> 00:00:30,322
Man: Hi, folks.
Welcome to Alamo Brewhouse.
16
00:00:30,324 --> 00:00:32,425
Christine will show you
to your table.
17
00:00:32,427 --> 00:00:33,993
Hey, guys.
Come on and join us.
18
00:00:33,995 --> 00:00:36,829
We have a great Chilean sea bass
today for you guys.
19
00:00:36,831 --> 00:00:39,165
Sit you right over here.
20
00:00:41,402 --> 00:00:45,071
[ Tires screech ]
21
00:00:51,479 --> 00:00:53,379
D.E.A.! Search warrant!
22
00:00:53,381 --> 00:00:54,513
Come on, let me see some hands!
23
00:00:54,515 --> 00:00:56,582
Put your hands
on the table!
24
00:00:56,584 --> 00:00:58,050
D.E.A.! Policía! Policía!
25
00:00:58,052 --> 00:00:59,985
Down on the ground now!
26
00:00:59,987 --> 00:01:01,554
Head down on the ground now!
27
00:01:01,556 --> 00:01:03,189
Hands behind your head!
28
00:01:03,191 --> 00:01:05,024
Sit!
What's going on?
29
00:01:05,026 --> 00:01:07,026
We have a warrant to search
these premises for illegal narcotics.
30
00:01:07,028 --> 00:01:08,861
Narcot--
This is a restaurant.
31
00:01:08,863 --> 00:01:11,130
Sir, read the warrant.
Let me do my job, okay?
32
00:01:11,132 --> 00:01:12,331
Let's go talk in my office.
33
00:01:12,333 --> 00:01:13,866
Oh, you want to go to your office?
Let's talk.
34
00:01:13,868 --> 00:01:14,867
Yeah, let's do that.
Let's start there.
35
00:01:14,869 --> 00:01:19,739
[ Dog sniffing,
growling softly ]
36
00:01:21,509 --> 00:01:23,443
What do you got,
Orosco?
37
00:01:23,445 --> 00:01:25,812
Yeah, we searched the office,
dining room, freezer.
38
00:01:25,814 --> 00:01:27,647
K9 went through everything.
We got nothing.
39
00:01:27,649 --> 00:01:30,116
Okay, search again.
Okay.
40
00:01:30,118 --> 00:01:32,452
Korbell: Don't walk away.
I'm talking to you.
41
00:01:32,454 --> 00:01:33,955
Mr. Korbell, we are going
to finish our search.
42
00:01:33,979 --> 00:01:34,722
This is harassment!
43
00:01:34,722 --> 00:01:36,589
The more you interfere,
the longer it's gonna take.
44
00:01:36,591 --> 00:01:39,058
Who's going to clean
this place up? Huh?
45
00:01:39,060 --> 00:01:40,793
I'm talking to you, bitch!
Hey!
46
00:01:40,795 --> 00:01:42,462
[ Both panting ]
47
00:01:42,464 --> 00:01:44,764
Okay.
48
00:01:44,766 --> 00:01:47,200
Don't talk to my agent
that way. Hmm?
49
00:01:47,202 --> 00:01:49,602
Okay, easy.
50
00:01:49,604 --> 00:01:51,771
Peterson: Gonzalez.
51
00:01:58,480 --> 00:02:01,080
Pack up
and get out of here.
52
00:02:01,082 --> 00:02:03,216
I'm watching you, pal.
53
00:02:03,218 --> 00:02:05,251
Little dog,
put your hands on me?
54
00:02:11,826 --> 00:02:13,860
[ Metal detector beeps ]
55
00:02:18,399 --> 00:02:21,667
Excuse me.
I'm looking for Bill Peterson.
56
00:02:21,669 --> 00:02:23,536
There he is right there.
57
00:02:23,538 --> 00:02:25,638
Peterson: [ Chuckling ] Hey!
Hey.
58
00:02:25,640 --> 00:02:27,273
[ Both chuckle ]
59
00:02:27,275 --> 00:02:29,308
Dennis.
You look good.
60
00:02:29,310 --> 00:02:30,877
Ah.
You lost weight.
61
00:02:30,879 --> 00:02:33,279
Oh, yeah,
a little bit. Thanks.
62
00:02:33,281 --> 00:02:35,414
How's Lena?
Oh. She's in D.C.
63
00:02:35,416 --> 00:02:36,616
Big things doing.
64
00:02:36,618 --> 00:02:37,950
Really?
Oh, yeah.
65
00:02:37,952 --> 00:02:40,486
Oh, good for her.
66
00:02:40,488 --> 00:02:45,024
So, Dennis Abbott is handling
the After Action report
67
00:02:45,026 --> 00:02:48,828
on my team's failed raid
on Alamo Brewhouse.
68
00:02:48,830 --> 00:02:50,296
Yeah, well, D.C. asked.
69
00:02:50,298 --> 00:02:53,032
You know, they want someone
outside of D.E.A.
70
00:02:53,034 --> 00:02:55,281
Look, I don't want this
to be awkward.
71
00:02:55,305 --> 00:02:55,969
Why?
72
00:02:55,970 --> 00:02:59,605
Because when you worked for me,
you were barely shaving?
73
00:02:59,607 --> 00:03:02,174
[ Chuckles ] Yeah.
Something like that.
74
00:03:02,176 --> 00:03:05,344
[ Chuckles ] It's been a long
time since Rio Bravo station.
75
00:03:05,346 --> 00:03:07,480
You've come up
in the world.
76
00:03:07,482 --> 00:03:10,016
Still,
we did some good work.
77
00:03:10,018 --> 00:03:12,418
Yes, we did.
78
00:03:12,420 --> 00:03:15,321
So, look, I am going to need
to talk to your people
79
00:03:15,323 --> 00:03:16,689
and take a look
at the files.
80
00:03:16,691 --> 00:03:17,924
Have at it.
81
00:03:17,926 --> 00:03:20,092
Alamo Brewhouse
was just bad luck.
82
00:03:20,094 --> 00:03:23,029
And you didn't find
any drugs?
83
00:03:23,031 --> 00:03:25,631
Different day,
we would have.
84
00:03:25,633 --> 00:03:28,768
I want to start with the agent
who led the raid, Gonzalez.
85
00:03:28,770 --> 00:03:31,304
I understand
that the restaurant owner
86
00:03:31,306 --> 00:03:33,072
filed a complaint
against him.
87
00:03:33,074 --> 00:03:36,676
[ Sighs ] Gonzo got a little
overheated, you know.
88
00:03:36,678 --> 00:03:38,578
He's on
administrative leave.
89
00:03:38,580 --> 00:03:41,914
I'll, uh, I'll get you
his home address.
90
00:03:41,916 --> 00:03:44,383
Um, Dennis,
I'm gonna want to take a look
91
00:03:44,385 --> 00:03:47,253
at that report
of yours before it goes in.
92
00:03:49,958 --> 00:03:53,359
Well, you know, that's not
how we do things, Bill.
93
00:03:53,361 --> 00:03:55,995
A lot of people
in this agency
94
00:03:55,997 --> 00:03:59,131
got their gunsights set
for ol' Bill Peterson.
95
00:03:59,133 --> 00:04:02,368
I need to know if you're handing
'em any bullets.
96
00:04:02,370 --> 00:04:05,738
Well, I'm sorry.
My hands are tied.
97
00:04:05,740 --> 00:04:09,275
When I was your boss at
Rio Bravo, I had your back.
98
00:04:09,277 --> 00:04:12,178
You're telling me
you don't have mine now?
99
00:04:12,180 --> 00:04:14,714
Is that how you want
to play this?
100
00:04:14,716 --> 00:04:17,650
Come on.
101
00:04:17,652 --> 00:04:20,586
I'm just looking for a little
professional courtesy.
102
00:04:23,691 --> 00:04:26,258
I'll see what I can do,
Bill.
103
00:04:26,260 --> 00:04:29,295
All right. [ Laughs ]
104
00:04:29,297 --> 00:04:30,630
Thanks.
105
00:04:38,640 --> 00:04:39,905
Lena:
I don't understand
106
00:04:39,907 --> 00:04:41,807
why you have to write
the damn report.
107
00:04:41,809 --> 00:04:43,009
Oh, it's nothing.
108
00:04:43,011 --> 00:04:44,477
I'll write it,
D.C. will ignore it,
109
00:04:44,479 --> 00:04:46,178
and we'll get on
with our lives.
110
00:04:46,180 --> 00:04:48,347
How are you, baby?
Good.
111
00:04:48,349 --> 00:04:49,782
I just had lunch
with a senator.
112
00:04:49,784 --> 00:04:50,850
I'm meeting with the chair
113
00:04:50,852 --> 00:04:52,251
of the energy and commerce
committee in an hour.
114
00:04:52,253 --> 00:04:53,285
It's exciting.
115
00:04:53,287 --> 00:04:55,321
Oh.
I wish I were there.
116
00:04:55,323 --> 00:04:56,622
I'll call you tonight,
okay?
117
00:04:56,624 --> 00:04:57,456
I love you.
118
00:04:57,458 --> 00:04:59,425
I love you, too.
119
00:04:59,427 --> 00:05:02,328
[ Click ]
120
00:05:33,728 --> 00:05:36,195
[ Spanish TV chatter ]
121
00:05:39,834 --> 00:05:41,100
FBI!
122
00:05:41,102 --> 00:05:44,003
Agent Gonzalez,
are you in here?
123
00:05:47,041 --> 00:05:50,076
[ TV chatter continues ]
124
00:06:15,470 --> 00:06:18,504
Abbott said it was the death
of a D.E.A. agent.
125
00:06:18,506 --> 00:06:21,040
By the way,
keep tomorrow night open.
126
00:06:21,042 --> 00:06:22,608
Why would it be closed?
127
00:06:22,610 --> 00:06:24,276
Your birthday.
128
00:06:24,278 --> 00:06:25,845
Oh, that. Yes.
129
00:06:25,847 --> 00:06:27,680
I already told everybody
at work --
130
00:06:27,682 --> 00:06:29,315
no songs,
no cake, no gifts.
131
00:06:29,317 --> 00:06:30,850
Good. Thank you.
Except me.
132
00:06:30,852 --> 00:06:32,485
Oh, you have
a gift for me?
133
00:06:32,487 --> 00:06:33,886
It's a surprise.
134
00:06:33,888 --> 00:06:36,322
A surprise?
That's right.
135
00:06:36,324 --> 00:06:39,225
You think you can keep a secret
from me for that long?
136
00:06:39,227 --> 00:06:42,695
I don't think I can.
I know I can.
137
00:06:42,697 --> 00:06:45,131
I admire your confidence.
138
00:06:45,133 --> 00:06:49,133
♪ The Mentalist 7x06 ♪
Green Light
Original Air Date on January 7, 2015
139
00:06:49,157 --> 00:06:55,657
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
140
00:06:55,699 --> 00:06:58,825
So, Vega, I've got tickets
to that blues festival,
141
00:06:58,825 --> 00:07:01,326
and I was wondering...
142
00:07:01,328 --> 00:07:03,528
Not "Vega." Michelle.
143
00:07:03,530 --> 00:07:07,899
Michelle, I've got tickets,
and I was --
144
00:07:07,901 --> 00:07:09,868
Hey.
145
00:07:09,870 --> 00:07:11,403
Hi.
146
00:07:11,405 --> 00:07:12,971
You okay?
147
00:07:12,973 --> 00:07:14,539
Yeah.
148
00:07:14,541 --> 00:07:16,041
So, um, Michelle --
149
00:07:16,043 --> 00:07:17,676
Abbott wants us.
Caught a case.
150
00:07:17,678 --> 00:07:20,278
O-okay. Great.
Yeah, I'll be right there.
151
00:07:20,280 --> 00:07:21,880
Okay.
152
00:07:24,885 --> 00:07:27,018
Good morning, everyone.
153
00:07:27,019 --> 00:07:30,220
This is Bill Peterson,
San Antonio D.E.A.
154
00:07:30,223 --> 00:07:33,058
Our victim's name
is Darrell Gonzalez.
155
00:07:33,060 --> 00:07:35,327
He's been with the D.E.A.
for seven years.
156
00:07:35,329 --> 00:07:37,329
Served in Afghanistan
before that.
157
00:07:37,331 --> 00:07:41,132
I want you all to know how much
I appreciate your help.
158
00:07:43,270 --> 00:07:46,638
We're gonna get the pigs
who did this.
159
00:07:46,640 --> 00:07:51,443
We understand how hard it is
to lose somebody.
160
00:07:51,445 --> 00:07:54,613
We will extend every courtesy
to you.
161
00:07:54,615 --> 00:07:56,147
Every courtesy?
162
00:07:56,149 --> 00:07:58,049
That's the Sosa cartel tag.
163
00:07:58,051 --> 00:08:01,019
Looks like they're trying
to send a message.
164
00:08:01,021 --> 00:08:03,521
Gonzo had just led a raid
on a restaurant
165
00:08:03,523 --> 00:08:05,724
that was distributing
Sosa narcotics.
166
00:08:05,726 --> 00:08:07,759
And it was owned
by this man.
167
00:08:07,761 --> 00:08:10,462
Steven Korbell.
168
00:08:10,464 --> 00:08:12,597
How does a restaurant owner
become a drug dealer?
169
00:08:12,599 --> 00:08:14,666
He used to manage a hotel
in Mexico City
170
00:08:14,668 --> 00:08:16,401
that was owned
by the Sosas.
171
00:08:16,403 --> 00:08:18,436
That's when he began working
with them.
172
00:08:18,438 --> 00:08:21,339
In the raid that Gonzalez led,
they didn't find anything.
173
00:08:21,341 --> 00:08:24,643
Why would Korbell order a hit
after an unsuccessful raid?
174
00:08:24,645 --> 00:08:26,711
I mean, it just calls
more attention to him.
175
00:08:26,713 --> 00:08:28,046
Exactly.
176
00:08:28,048 --> 00:08:29,814
The animal
that escapes a snare
177
00:08:29,816 --> 00:08:31,883
doesn't necessarily
go after the poacher.
178
00:08:31,885 --> 00:08:34,986
Okay, everyone, we can ask
these questions in San Antonio.
179
00:08:34,988 --> 00:08:37,355
So, saddle up.
180
00:08:47,000 --> 00:08:49,334
What does this guy Peterson
have on you?
181
00:08:49,336 --> 00:08:50,669
Why do you ask?
182
00:08:50,671 --> 00:08:53,605
Because you're acting like
he has something on you.
183
00:08:53,607 --> 00:08:56,141
He doesn't.
184
00:08:56,143 --> 00:08:59,177
Okay.
185
00:09:08,922 --> 00:09:10,989
Patrick:
Gonzalez's desk?
186
00:09:10,991 --> 00:09:12,390
Yeah, we were neighbors.
187
00:09:12,392 --> 00:09:15,093
Man, he used to listen
to the worst music.
188
00:09:15,095 --> 00:09:16,561
Smooth jazz.
189
00:09:16,563 --> 00:09:18,029
Let's see.
190
00:09:18,030 --> 00:09:20,230
Alamo Brewhouse file.
191
00:09:20,233 --> 00:09:22,000
Yeah.
That's thorough.
192
00:09:22,002 --> 00:09:23,568
Yeah,
he didn't talk computers.
193
00:09:23,570 --> 00:09:25,336
He kept a hard copy
on everything --
194
00:09:25,338 --> 00:09:26,838
financial records,
195
00:09:26,840 --> 00:09:28,940
witness interviews,
surveillance photos.
196
00:09:28,942 --> 00:09:31,409
Mm. My kind of people.
You mind if I take a look?
197
00:09:31,411 --> 00:09:33,645
Dig in.
Thank you.
198
00:09:39,052 --> 00:09:40,485
How long
had Agent Gonzalez
199
00:09:40,486 --> 00:09:42,619
been investigating
the Alamo Brewhouse?
200
00:09:42,622 --> 00:09:44,122
Months.
201
00:09:44,124 --> 00:09:45,557
Gonzo
was relentless.
202
00:09:45,559 --> 00:09:47,826
He slept here on the couch
half the week.
203
00:09:47,828 --> 00:09:51,096
Agent Bordick, you were
the analyst working with him?
204
00:09:51,098 --> 00:09:52,497
What are you implying?
205
00:09:52,499 --> 00:09:54,065
I'm implying you were
206
00:09:54,067 --> 00:09:55,400
the analyst
working with him.
207
00:09:55,402 --> 00:09:57,202
We had this one right.
208
00:09:57,204 --> 00:09:59,337
That restaurant was a front,
209
00:09:59,339 --> 00:10:01,639
and we must've just missed
the supply re-up.
210
00:10:01,641 --> 00:10:03,942
Vega: This wasn't your
first time coming up empty.
211
00:10:03,944 --> 00:10:05,477
Your team's had other misses.
212
00:10:05,479 --> 00:10:08,446
How long have the two of you
been out of the Academy?
213
00:10:08,448 --> 00:10:10,215
An hour?
Whoa.
214
00:10:10,216 --> 00:10:12,516
Easy, Jeff.
Vega: It's okay, Agent Orosco.
215
00:10:12,519 --> 00:10:16,254
We'd be happy to send you
our CVs if you like.
216
00:10:19,392 --> 00:10:22,260
[ Speaking Spanish ]
217
00:10:26,633 --> 00:10:28,900
[ Speaking Spanish ]
218
00:10:31,037 --> 00:10:33,538
Did you have any contact
with Gonzalez
219
00:10:33,540 --> 00:10:37,041
in the days following the raid,
a-after he was on leave?
220
00:10:37,043 --> 00:10:39,043
No. No,
but that wasn't unusual.
221
00:10:39,045 --> 00:10:40,712
Do you know
what he was doing?
222
00:10:40,714 --> 00:10:42,147
Knowing Gonzo,
he was probably obsessing
223
00:10:42,149 --> 00:10:44,015
over why that raid
went south.
224
00:10:44,017 --> 00:10:46,217
Excuse me. That's the front
of the restaurant, right?
225
00:10:46,219 --> 00:10:48,419
Yeah. Those are
the surveillance photos.
226
00:10:48,421 --> 00:10:49,921
Taken over a few days?
227
00:10:49,923 --> 00:10:51,322
No, we staked it out
for a few weeks.
228
00:10:51,324 --> 00:10:52,167
Excellent.
229
00:10:52,168 --> 00:10:53,672
You know where the owner
of the restaurant is?
230
00:10:53,696 --> 00:10:55,059
He's here.
231
00:10:55,061 --> 00:10:58,163
He's talking to Cho
and one of the D.E.A. agents.
232
00:10:59,666 --> 00:11:01,566
What's he doing?
233
00:11:01,568 --> 00:11:03,835
Mr. Korbell
is a community pillar.
234
00:11:03,837 --> 00:11:06,604
He sponsors chili cook-offs
and youth baseball teams.
235
00:11:06,606 --> 00:11:08,273
He's not a killer.
236
00:11:08,275 --> 00:11:10,308
He's got a hell of a P.R.
Department, I'll give him that.
237
00:11:10,310 --> 00:11:12,777
Where were you yesterday
from 8:00 a.m. to 3:00 p.m.?
238
00:11:12,779 --> 00:11:16,347
In Dallas.
I had business.
239
00:11:16,349 --> 00:11:18,316
Produce evidence of a crime,
gentlemen.
240
00:11:18,318 --> 00:11:20,618
So far you've done a bang-up job
of the opposite.
241
00:11:20,620 --> 00:11:23,822
Hi. Patrick Jane. FBI.
242
00:11:23,824 --> 00:11:24,856
What the hell is this?
243
00:11:24,858 --> 00:11:25,924
Hey, Cho.
244
00:11:25,926 --> 00:11:27,258
Hi, Jane.
245
00:11:27,260 --> 00:11:28,827
Korbell?
Yeah.
246
00:11:28,829 --> 00:11:30,094
Very important question.
247
00:11:30,096 --> 00:11:32,297
What time does
your restaurant open?
248
00:11:34,835 --> 00:11:36,134
Noon.
249
00:11:36,136 --> 00:11:39,137
So you'll be opening
in a little under an hour.
250
00:11:39,139 --> 00:11:40,672
If I'm not wasting
my time here, yeah.
251
00:11:40,674 --> 00:11:42,640
Uh, these two
are free to go.
252
00:11:42,642 --> 00:11:44,242
Hey!
Have a lovely afternoon.
253
00:11:44,244 --> 00:11:45,710
Thanks for your time.
254
00:11:45,712 --> 00:11:47,445
You can't do this, man.
255
00:11:47,447 --> 00:11:49,314
Yes, he can.
You can go.
256
00:12:00,493 --> 00:12:01,926
Hey.
257
00:12:01,928 --> 00:12:04,362
What the hell is this,
man?
258
00:12:04,364 --> 00:12:06,064
Easy, tiger.
259
00:12:06,066 --> 00:12:07,398
FBI is sending a team in
260
00:12:07,400 --> 00:12:09,100
to raid that restaurant
this afternoon.
261
00:12:09,102 --> 00:12:11,135
If we find drugs, we want to
make sure Korbell's there.
262
00:12:11,137 --> 00:12:13,037
Why didn't anybody tell us?
263
00:12:13,039 --> 00:12:15,306
What did I just do?
264
00:12:21,448 --> 00:12:23,281
Hey.
265
00:12:23,283 --> 00:12:26,684
You're never gonna believe
what this guy just told me.
266
00:12:55,115 --> 00:12:58,316
Care to tell me
why we're here?
267
00:12:58,318 --> 00:12:59,517
Of course.
268
00:12:59,519 --> 00:13:01,085
In three minutes.
269
00:13:01,087 --> 00:13:03,154
How do you know Peterson?
270
00:13:03,156 --> 00:13:04,689
I worked for him.
271
00:13:04,691 --> 00:13:06,124
A long time ago.
272
00:13:06,126 --> 00:13:08,860
You must've been
very green.
273
00:13:08,862 --> 00:13:10,662
Oh, you have no idea.
274
00:13:10,664 --> 00:13:12,530
Agent Peterson.
275
00:13:13,934 --> 00:13:15,133
Were your ears burning?
276
00:13:15,135 --> 00:13:18,236
Dennis. What's up?
277
00:13:18,237 --> 00:13:20,337
You're raiding
Alamo Brewhouse?
278
00:13:20,340 --> 00:13:22,573
No.
This one here
279
00:13:22,575 --> 00:13:25,243
told my people you're sending in
a strike team.
280
00:13:25,245 --> 00:13:27,111
I did. Sorry.
281
00:13:27,113 --> 00:13:29,247
That was a lie.
What?
282
00:13:29,249 --> 00:13:31,749
A fib. An untruth.
283
00:13:31,751 --> 00:13:32,850
I made it up.
284
00:13:32,852 --> 00:13:34,552
Have a seat.
I'll explain.
285
00:13:38,625 --> 00:13:40,425
Do either of you notice
the difference
286
00:13:40,427 --> 00:13:43,194
from this photo
to this photo?
287
00:13:43,196 --> 00:13:44,829
Where's Waldo?
288
00:13:44,831 --> 00:13:46,531
There's a light bulb
on the sign
289
00:13:46,533 --> 00:13:48,700
that's off in one photo
and on in the other.
290
00:13:48,702 --> 00:13:50,468
So they had
a broken light bulb.
291
00:13:50,470 --> 00:13:53,471
But then
it's on again here...
292
00:13:53,473 --> 00:13:55,039
And off...
293
00:13:55,041 --> 00:13:58,042
And on.
294
00:13:58,044 --> 00:14:00,178
It's a signal.
295
00:14:00,180 --> 00:14:02,513
When the light is on,
they're selling drugs.
296
00:14:02,515 --> 00:14:03,982
When it's off,
they're not.
297
00:14:03,984 --> 00:14:06,217
This photo was taken the day
of your raid.
298
00:14:06,219 --> 00:14:08,119
You notice
how the light is off?
299
00:14:08,121 --> 00:14:10,321
And that's why you guys
didn't find anything.
300
00:14:10,323 --> 00:14:11,356
They weren't selling.
301
00:14:11,358 --> 00:14:13,691
But why that day, huh?
302
00:14:13,693 --> 00:14:15,793
Was it just bad luck?
303
00:14:15,795 --> 00:14:17,295
Here we are.
304
00:14:17,297 --> 00:14:20,465
12:00 on the dot.
305
00:14:25,305 --> 00:14:28,740
The green light
is on today.
306
00:14:28,742 --> 00:14:30,475
I turned it on.
307
00:14:30,477 --> 00:14:33,144
But what do you think
Korbell is gonna do
308
00:14:33,146 --> 00:14:35,813
when he thinks
another raid is coming?
309
00:14:38,385 --> 00:14:40,485
Et voilà.
310
00:14:40,487 --> 00:14:42,153
Wait a minute.
311
00:14:42,155 --> 00:14:44,822
How could Korbell
know that?
312
00:14:44,824 --> 00:14:46,758
He has an inside source.
313
00:14:46,760 --> 00:14:48,192
Someone from D.E.A.
314
00:14:48,194 --> 00:14:51,262
And if I figured it out,
Gonzalez did.
315
00:14:51,264 --> 00:14:53,698
That's what
got him killed.
316
00:14:53,700 --> 00:14:56,667
What are you saying?
317
00:14:56,669 --> 00:15:00,004
That someone on your team
is a killer.
318
00:15:09,067 --> 00:15:11,768
So, we're looking for a cop
that killed a cop.
319
00:15:11,769 --> 00:15:13,603
Gonzalez must have figured out
there was a mole.
320
00:15:13,605 --> 00:15:15,938
The mole killed him
before he could go public.
321
00:15:15,940 --> 00:15:17,607
Whoever it is,
he's been at it a while.
322
00:15:17,609 --> 00:15:19,308
There have been a half a dozen
busted raids
323
00:15:19,310 --> 00:15:20,576
in the past two years.
324
00:15:20,578 --> 00:15:22,845
Peterson's explained
them all away --
325
00:15:22,847 --> 00:15:25,248
bad Intel, tactical mistakes.
326
00:15:25,250 --> 00:15:27,984
In hindsight, it had to have
been an inside man.
327
00:15:27,986 --> 00:15:29,652
So for now
we don't rule out anyone.
328
00:15:29,654 --> 00:15:31,654
It could be any one
of Peterson's agents.
329
00:15:31,656 --> 00:15:32,588
That's 30 suspects.
330
00:15:32,590 --> 00:15:35,191
31.
You forgot Peterson.
331
00:15:35,193 --> 00:15:37,260
Bill Peterson doesn't have
much of a bedside manner,
332
00:15:37,262 --> 00:15:38,461
but he's not a traitor.
333
00:15:38,463 --> 00:15:40,296
I thought we couldn't
rule anyone out.
334
00:15:40,298 --> 00:15:42,398
Patrick:
Abbott's right.
335
00:15:42,400 --> 00:15:44,333
Peterson's not a suspect.
336
00:15:44,335 --> 00:15:48,638
Good. So, we'll, uh,
just dig down into his team.
337
00:15:48,640 --> 00:15:50,906
Personal reviews,
bank records.
338
00:15:50,908 --> 00:15:53,075
Anything that points
to a motive.
339
00:15:53,077 --> 00:15:55,244
Ego, revenge.
What? You disagree?
340
00:15:55,246 --> 00:15:58,514
Well, they're all poorly paid
government employees.
341
00:15:58,516 --> 00:16:01,984
You're not gonna have to dig
too deep to find motive.
342
00:16:01,986 --> 00:16:03,819
You have a better idea?
343
00:16:03,821 --> 00:16:05,521
Maybe.
344
00:16:05,523 --> 00:16:09,859
But first, I need someone
to run an errand for me.
345
00:16:12,163 --> 00:16:13,529
Back at the D.E.A.,
346
00:16:13,531 --> 00:16:15,331
what were you and Orosco
saying to each other?
347
00:16:15,333 --> 00:16:18,534
Oh, he was apologizing
for his partner being a jerk.
348
00:16:18,536 --> 00:16:19,769
I said it was fine.
349
00:16:19,771 --> 00:16:21,070
¿No hablas español?
350
00:16:21,072 --> 00:16:23,472
Uh, me hablo
at a ninth-grade level.
351
00:16:23,474 --> 00:16:24,974
[ Chuckles ]
352
00:16:24,976 --> 00:16:26,742
I can say "grandmother"
and "hall pass."
353
00:16:26,744 --> 00:16:28,778
Do you speak any
other languages?
354
00:16:28,780 --> 00:16:30,313
I'm fluent in pig Latin.
355
00:16:30,315 --> 00:16:32,715
[ Chuckles ]
I'm not really sure that counts.
356
00:16:32,717 --> 00:16:34,116
Listen, I wanted --
357
00:16:34,118 --> 00:16:35,418
Vega, I need you
to do something.
358
00:16:35,420 --> 00:16:36,752
But first, a question.
359
00:16:36,754 --> 00:16:37,953
Uh, we shoot new pictures
360
00:16:37,955 --> 00:16:39,288
for the I.D. badges
every year.
361
00:16:39,290 --> 00:16:40,956
Does every federal agency
do that?
362
00:16:40,958 --> 00:16:42,391
I think so.
Excellent.
363
00:16:42,393 --> 00:16:44,560
I need you to go back
to San Antonio.
364
00:16:44,562 --> 00:16:47,897
I need you to get all photo
I.D.s for Peterson's D.E.A. team
365
00:16:47,899 --> 00:16:49,231
for the past three years.
366
00:16:49,233 --> 00:16:50,866
We just got back
from San Antonio.
367
00:16:50,868 --> 00:16:53,069
I know.
368
00:16:53,071 --> 00:16:55,204
No rest for the weary
crimefighter.
369
00:16:55,206 --> 00:16:57,540
See you when I get back.
Yeah.
370
00:17:00,678 --> 00:17:03,579
[ Phone rings ]
371
00:17:05,083 --> 00:17:06,349
Abbott.
372
00:17:06,351 --> 00:17:07,783
Peterson: Dennis.
373
00:17:07,785 --> 00:17:08,851
I'm in Austin.
374
00:17:08,853 --> 00:17:10,686
Like to talk,
if you got a minute.
375
00:17:10,688 --> 00:17:12,888
Sure.
Come by the office.
376
00:17:12,890 --> 00:17:15,458
Actually, I'd prefer talking
outside your office.
377
00:17:15,460 --> 00:17:18,094
Mind meeting me
at Graham Plaza?
378
00:17:19,931 --> 00:17:23,432
[ Indistinct conversations ]
379
00:17:23,434 --> 00:17:24,867
Evening, Bill.
380
00:17:24,869 --> 00:17:26,435
Uh, you want a drink?
381
00:17:26,437 --> 00:17:29,138
Club soda. Thanks.
Another one.
382
00:17:31,075 --> 00:17:32,975
A hell of a thing to know
383
00:17:32,977 --> 00:17:35,911
that one of your people
betrayed you.
384
00:17:35,913 --> 00:17:38,547
Killed a colleague.
A friend.
385
00:17:38,549 --> 00:17:40,282
Yeah, it's hard, I know.
386
00:17:40,284 --> 00:17:42,551
You didn't tell
your team anything?
387
00:17:42,553 --> 00:17:44,120
No.
388
00:17:44,122 --> 00:17:46,655
They think it's an investigation
of a cartel murder.
389
00:17:46,657 --> 00:17:49,258
Well, my people
are the best, Bill.
390
00:17:49,260 --> 00:17:50,626
We'll get this guy.
391
00:17:50,628 --> 00:17:53,596
I'm sure you will.
392
00:17:53,598 --> 00:17:56,832
When you do,
I need to share the collar.
393
00:17:56,834 --> 00:17:59,201
What do you mean?
394
00:17:59,203 --> 00:18:01,170
I want credit
for the arrest.
395
00:18:01,172 --> 00:18:03,439
We'll come up
with something I did --
396
00:18:03,441 --> 00:18:06,242
something vital to the
investigation, you know.
397
00:18:06,244 --> 00:18:08,444
So you want me
to lie for you.
398
00:18:08,446 --> 00:18:10,012
I told you, I have enemies.
399
00:18:10,014 --> 00:18:12,982
They find out one of my people
was working for the cartel,
400
00:18:12,984 --> 00:18:15,418
they'll take me to town
unless I do something.
401
00:18:15,420 --> 00:18:17,453
I need to be part
of the solution.
402
00:18:17,455 --> 00:18:19,388
You have been asleep
at the wheel.
403
00:18:19,390 --> 00:18:21,490
One of your people
has been in bed
404
00:18:21,492 --> 00:18:24,293
with the Sosas for two years,
and you didn't see it.
405
00:18:24,295 --> 00:18:26,362
Now you want me
to cover your ass?
406
00:18:26,364 --> 00:18:29,832
We should be having a discussion
about your resignation.
407
00:18:29,834 --> 00:18:34,403
We've all done things
we're not proud of, Dennis --
408
00:18:34,405 --> 00:18:38,507
things we'd like
kept quiet.
409
00:18:42,313 --> 00:18:45,848
So you're gonna hang Rio Bravo
over my head
410
00:18:45,850 --> 00:18:47,483
unless I play along.
411
00:18:47,485 --> 00:18:50,252
I wish it was just you.
412
00:18:50,254 --> 00:18:55,124
Lena's confirmation is coming up
in a couple of weeks, right?
413
00:18:55,126 --> 00:19:01,363
Rio Bravo could be
a real problem there, too.
414
00:19:06,370 --> 00:19:09,538
I need this, Dennis.
415
00:19:11,375 --> 00:19:13,008
Keep me posted.
416
00:19:29,827 --> 00:19:32,094
You ready
to get out of here?
417
00:19:32,096 --> 00:19:34,430
Uh, I think
I'm gonna stick around.
418
00:19:34,432 --> 00:19:36,031
Okay.
419
00:19:36,033 --> 00:19:37,967
Any guesses about your present?
Or have you given up?
420
00:19:37,969 --> 00:19:41,737
Does it weigh more or less
than 3 1/2 pounds?
421
00:19:41,739 --> 00:19:43,138
Why 3 1/2 pounds?
422
00:19:43,140 --> 00:19:44,840
Because.
Less.
423
00:19:44,842 --> 00:19:46,775
Is it made of Kryptonite?
No.
424
00:19:46,777 --> 00:19:49,945
Is it something that I would
wear on a cold winter's day?
425
00:19:49,947 --> 00:19:51,380
No.
426
00:19:56,554 --> 00:20:00,055
That is my guess.
427
00:20:00,057 --> 00:20:02,992
Promise me you will not open it
till tomorrow night.
428
00:20:02,994 --> 00:20:04,560
You are so bluffing.
Aren't you?
429
00:20:04,562 --> 00:20:06,195
See you later.
430
00:20:06,197 --> 00:20:07,463
[ Elevator bell dings ]
431
00:20:18,976 --> 00:20:24,013
I'm guessing by your look that
you just talked to Peterson.
432
00:20:25,283 --> 00:20:27,249
I'm listening.
433
00:20:31,222 --> 00:20:33,822
I worked for him
about ten years ago
434
00:20:33,824 --> 00:20:36,959
when he was running a task force
on the border.
435
00:20:36,961 --> 00:20:38,928
Rio Bravo station.
436
00:20:41,198 --> 00:20:43,132
We were working
with the Mexican police,
437
00:20:43,134 --> 00:20:45,134
trying to do something
about the cartels.
438
00:20:45,136 --> 00:20:46,936
Tough work.
439
00:20:46,938 --> 00:20:48,304
It was war.
440
00:20:50,675 --> 00:20:55,277
The Zeta cartel would send their
men out dressed like soldiers.
441
00:20:55,279 --> 00:20:58,447
They would wait for a bus
to come through,
442
00:20:58,449 --> 00:21:02,918
stop it, force all
the passengers off,
443
00:21:02,920 --> 00:21:04,787
and shoot them.
444
00:21:04,789 --> 00:21:06,488
All of them.
445
00:21:06,490 --> 00:21:10,693
Just so they didn't work
for another cartel.
446
00:21:10,695 --> 00:21:13,829
There were
bodies everywhere.
447
00:21:13,831 --> 00:21:17,766
Men, women, children...
448
00:21:17,768 --> 00:21:23,138
Scattered all over the road
like trash.
449
00:21:23,140 --> 00:21:24,974
Yeah, it's --
it's no picture
450
00:21:24,976 --> 00:21:27,376
that anyone should have
in their head.
451
00:21:27,378 --> 00:21:33,015
One day I was sitting
on a Zeta safe house --
452
00:21:33,017 --> 00:21:37,786
just watching
who came and went.
453
00:21:37,788 --> 00:21:40,255
Gathering Intel.
454
00:21:42,026 --> 00:21:45,327
And I saw this...
455
00:21:45,329 --> 00:21:47,596
Zeta commander walk out.
456
00:21:47,598 --> 00:21:49,665
Dressed
in a military uniform.
457
00:21:49,667 --> 00:21:54,470
And I knew
what he was going to do.
458
00:21:54,472 --> 00:21:56,739
I couldn't call
the local police
459
00:21:56,741 --> 00:21:59,608
because they were terrified
of the Zetas.
460
00:21:59,610 --> 00:22:01,010
I couldn't arrest him.
461
00:22:01,012 --> 00:22:06,649
So I sat there, thinking --
I don't know --
462
00:22:06,651 --> 00:22:08,717
maybe three seconds.
463
00:22:10,821 --> 00:22:12,655
I got out of my car,
464
00:22:12,657 --> 00:22:16,792
I walked across the street,
and I shot him.
465
00:22:23,267 --> 00:22:25,801
You...
466
00:22:25,803 --> 00:22:28,904
You did the right thing.
467
00:22:31,409 --> 00:22:33,809
I don't know.
468
00:22:33,811 --> 00:22:38,113
But no buses were stopped
that night.
469
00:22:38,115 --> 00:22:41,884
And the next day I quit
the Rio Bravo station.
470
00:22:41,886 --> 00:22:44,687
Did Peterson know
what you had done?
471
00:22:44,689 --> 00:22:48,057
He guessed.
472
00:22:48,059 --> 00:22:52,127
The death of a commander
hit the news.
473
00:22:52,129 --> 00:22:54,997
Tons of speculation
on who killed him.
474
00:22:54,999 --> 00:22:58,267
And...Peterson knew where I was
when it happened.
475
00:22:58,269 --> 00:23:01,336
Mm. And now he's threatening you
to do what he says.
476
00:23:01,338 --> 00:23:02,938
Peterson can end my career.
477
00:23:02,940 --> 00:23:05,474
I can go to prison.
478
00:23:05,476 --> 00:23:08,444
But it's not just about me.
479
00:23:08,446 --> 00:23:10,446
Any mention of this
480
00:23:10,448 --> 00:23:14,416
could end things for Lena
before it even starts.
481
00:23:14,418 --> 00:23:16,985
Well,
you can't let him do it.
482
00:23:16,987 --> 00:23:19,955
I appreciate the thought.
483
00:23:21,759 --> 00:23:24,426
How do we stop him?
484
00:23:25,696 --> 00:23:27,463
I'm not sure.
485
00:23:29,066 --> 00:23:30,632
Yet.
486
00:23:32,737 --> 00:23:35,637
But when I know,
I'll tell you the answer.
487
00:23:54,335 --> 00:23:56,636
Hey, can you help me
with something?
488
00:23:56,638 --> 00:23:58,538
Sure.
489
00:23:58,541 --> 00:24:00,607
Abbott asked me to look
into Korbell's records,
490
00:24:00,608 --> 00:24:03,342
see how he's communicating with
his contact on Peterson's team.
491
00:24:03,345 --> 00:24:06,947
I've looked at Korbell's
phone, e-mails, texts.
492
00:24:06,948 --> 00:24:08,614
Nothing jumps out.
493
00:24:08,616 --> 00:24:10,450
They're too smart to use
something that easy to get into.
494
00:24:10,452 --> 00:24:11,999
They must have been making
contact somehow.
495
00:24:12,023 --> 00:24:13,087
Check his day-to-day.
496
00:24:13,089 --> 00:24:14,521
What was Korbell looking at
on the web?
497
00:24:14,522 --> 00:24:17,056
Based on the sites
he visits,
498
00:24:17,058 --> 00:24:18,257
he's a Houston fan.
499
00:24:18,259 --> 00:24:21,027
He buys a lot
of protein powder.
500
00:24:21,029 --> 00:24:22,528
He's into Persian longhairs.
501
00:24:22,530 --> 00:24:25,598
The cats?
502
00:24:25,600 --> 00:24:26,999
Yeah.
No way.
503
00:24:27,001 --> 00:24:28,301
Way.
504
00:24:28,303 --> 00:24:30,603
He spends a lot of time
on a Persian longhair website.
505
00:24:30,605 --> 00:24:31,804
I've read his file.
506
00:24:31,807 --> 00:24:32,840
There is no way Korbell
is into cats.
507
00:24:32,841 --> 00:24:34,507
He's too macho,
508
00:24:34,509 --> 00:24:36,008
too desperate for approval.
509
00:24:36,010 --> 00:24:37,643
Must have been going there
for something.
510
00:24:37,645 --> 00:24:38,678
Maybe they're communicating
through the message boards.
511
00:24:38,680 --> 00:24:40,346
Nobody would look
there first.
512
00:24:40,348 --> 00:24:42,949
I'll check it out.
513
00:24:44,452 --> 00:24:46,352
I got the I.D. pictures.
Thank you.
514
00:24:46,354 --> 00:24:49,222
The past three years for each
person on Peterson's team.
515
00:24:49,224 --> 00:24:51,457
30 in total.
Most recent pictures on top.
516
00:24:51,459 --> 00:24:53,626
You're a marvel, Vega.
Well done.
517
00:25:09,244 --> 00:25:10,943
What are you looking at?
518
00:25:10,945 --> 00:25:14,080
Their eyes.
519
00:25:14,082 --> 00:25:15,214
Windows to the soul.
520
00:25:15,216 --> 00:25:16,282
You can't be serious.
521
00:25:16,284 --> 00:25:17,817
Good call, Vega.
522
00:25:17,819 --> 00:25:19,485
Really,
what are you looking at?
523
00:25:19,487 --> 00:25:21,354
Well, I don't want to ruin
the surprise,
524
00:25:21,356 --> 00:25:22,822
but since
you're interested,
525
00:25:22,824 --> 00:25:24,790
there may be something
you can help me with.
526
00:25:24,792 --> 00:25:25,992
Requires some bravado,
527
00:25:25,994 --> 00:25:27,827
which should be
right up your alley.
528
00:25:27,829 --> 00:25:29,495
Help you with what?
529
00:25:29,497 --> 00:25:31,364
A little something
to catch a killer.
530
00:25:31,366 --> 00:25:35,067
You want me to help you
with a trick.
531
00:25:35,069 --> 00:25:36,969
Well, if that's what
you want to call it.
532
00:25:36,971 --> 00:25:38,371
Problem?
533
00:25:39,974 --> 00:25:41,908
Speak your mind, soldier.
534
00:25:44,078 --> 00:25:45,912
It's just --
535
00:25:45,914 --> 00:25:49,815
I very much appreciate being
a part of this team, sir.
536
00:25:49,817 --> 00:25:51,617
You get results.
537
00:25:51,619 --> 00:25:54,020
I respect that.
Thank you. But?
538
00:25:54,022 --> 00:25:57,290
The things you ask people
to do --
539
00:25:57,292 --> 00:26:00,359
it's...
[ Sighs ]
540
00:26:00,361 --> 00:26:03,829
It's not what I thought working
for the FBI would be like.
541
00:26:03,831 --> 00:26:04,997
At all.
542
00:26:04,999 --> 00:26:06,566
No.
543
00:26:06,568 --> 00:26:09,142
And, uh, more importantly,
544
00:26:09,594 --> 00:26:11,843
you wonder if your father
would approve.
545
00:26:13,702 --> 00:26:15,391
Sometimes.
546
00:26:16,618 --> 00:26:18,172
He was strict.
547
00:26:18,257 --> 00:26:20,357
37 years in the military
548
00:26:20,359 --> 00:26:22,025
makes you a stickler
for the rules.
549
00:26:22,027 --> 00:26:23,727
I'm sure he was.
550
00:26:23,729 --> 00:26:25,729
And a good father.
551
00:26:25,731 --> 00:26:28,165
And you're proof of that.
552
00:26:28,167 --> 00:26:30,701
But I can't tell you what
your father would approve of.
553
00:26:32,371 --> 00:26:36,173
That's for you to decide.
554
00:26:40,546 --> 00:26:41,712
Sir?
555
00:26:41,714 --> 00:26:43,847
Yes, Vega?
556
00:26:43,849 --> 00:26:47,117
What do you
want me to do?
557
00:26:47,119 --> 00:26:50,887
Well, when I'm finished here,
I'll tell you.
558
00:26:50,889 --> 00:26:53,991
Sure.
559
00:26:53,993 --> 00:26:55,492
[ Door opens ]
560
00:26:55,494 --> 00:26:57,728
Thank you.
561
00:26:57,730 --> 00:26:59,630
[ Door closes ]
562
00:27:01,000 --> 00:27:05,268
[ Phone rings ]
563
00:27:05,270 --> 00:27:06,870
Abbott.
564
00:27:06,872 --> 00:27:09,139
Dennis, any progress?
565
00:27:09,141 --> 00:27:11,141
Some.
566
00:27:11,143 --> 00:27:14,211
Don't make me chase you down.
What's going on?
567
00:27:14,213 --> 00:27:16,346
We're gathering
information.
568
00:27:16,348 --> 00:27:19,249
Let me know as soon
as you got something.
569
00:27:19,251 --> 00:27:20,651
Don't hold out on me.
570
00:27:20,653 --> 00:27:23,086
That will not go well.
571
00:27:33,198 --> 00:27:34,631
Making progress?
572
00:27:34,633 --> 00:27:35,932
Yes, actually.
573
00:27:35,934 --> 00:27:37,567
Wylie: Got something.
574
00:27:37,569 --> 00:27:39,903
Korbell was trading messages
with his contact
575
00:27:39,905 --> 00:27:41,972
on Peterson's team
through a cat blog.
576
00:27:41,974 --> 00:27:43,373
What was in the messages?
577
00:27:43,375 --> 00:27:45,709
Coded language
about D.E.A. investigations.
578
00:27:45,711 --> 00:27:48,412
The first letter of each word
spells the message.
579
00:27:48,414 --> 00:27:49,746
So, for instance...
580
00:27:49,748 --> 00:27:51,815
"Reactive allergies
in de-clawed animals?
581
00:27:51,817 --> 00:27:53,617
Try 4
preventative measures."
582
00:27:53,619 --> 00:27:56,453
That spells "Raid at 4pm."
583
00:27:56,455 --> 00:27:58,388
It's actually pretty cool.
[ Chuckles ]
584
00:27:58,390 --> 00:28:00,057
Do we know who Korbell was dealing with?
No.
585
00:28:00,059 --> 00:28:01,525
Whoever it is
has covered his tracks
586
00:28:01,527 --> 00:28:02,559
with proxy servers and VPNs.
587
00:28:02,561 --> 00:28:03,660
Whatever they are.
588
00:28:03,662 --> 00:28:05,395
But here's something
interesting.
589
00:28:05,397 --> 00:28:07,798
As of yesterday,
he suddenly stopped posting.
590
00:28:07,800 --> 00:28:09,933
There are no new messages.
591
00:28:09,935 --> 00:28:12,002
He's getting ready to run.
592
00:28:12,004 --> 00:28:13,303
Maybe he's just laying low.
593
00:28:13,305 --> 00:28:14,738
Well, a poker player
that stops betting
594
00:28:14,740 --> 00:28:16,206
isn't laying low.
595
00:28:16,208 --> 00:28:16,919
He's cashing in.
596
00:28:16,920 --> 00:28:19,161
Well, if he's about to rabbit,
then we better move quickly.
597
00:28:19,162 --> 00:28:20,762
It's perfect.
Call San Antonio.
598
00:28:20,764 --> 00:28:22,964
Tell them there's been
a breakthrough in the case.
599
00:28:22,966 --> 00:28:25,066
Have them gather up
these ten agents,
600
00:28:25,068 --> 00:28:27,468
and I'll go talk to them
in two hours.
601
00:28:33,042 --> 00:28:37,879
[ Indistinct conversations ]
602
00:28:39,215 --> 00:28:41,716
Cho:
Everybody's here.
603
00:28:41,718 --> 00:28:43,351
You needn't worry.
604
00:28:43,353 --> 00:28:45,219
I-I'm not worried.
605
00:28:45,221 --> 00:28:48,222
Good.
606
00:28:48,224 --> 00:28:50,158
Vega, you're on.
607
00:28:50,160 --> 00:28:53,127
Just stay relaxed.
You'll be just fine.
608
00:28:53,129 --> 00:28:54,729
Thank you, sir.
609
00:28:57,434 --> 00:28:58,733
[ Sighs ]
610
00:28:58,735 --> 00:29:00,501
Let's go.
611
00:29:06,242 --> 00:29:08,943
Agent Peterson.
612
00:29:08,945 --> 00:29:11,446
You're one of Abbott's people,
right?
613
00:29:12,816 --> 00:29:15,450
I'll be down to whatever
he's doing in a minute.
614
00:29:15,452 --> 00:29:18,719
[ Clears throat ]
Actually, sir...
615
00:29:18,721 --> 00:29:21,022
You're under arrest.
616
00:29:23,660 --> 00:29:25,860
I'm what?
617
00:29:25,862 --> 00:29:27,295
Thank you for coming.
618
00:29:27,297 --> 00:29:28,396
Could you all take a seat
619
00:29:28,398 --> 00:29:29,530
up front here, please?
620
00:29:29,532 --> 00:29:30,898
Thank you.
621
00:29:34,404 --> 00:29:37,171
I know you're wondering
why you're here.
622
00:29:37,173 --> 00:29:39,073
The answer to that is simple --
623
00:29:39,075 --> 00:29:41,609
one of you killed
Darrell Gonzalez.
624
00:29:41,611 --> 00:29:44,011
[ Agents murmur ]
625
00:29:44,013 --> 00:29:46,547
And I'm gonna tell you who
in about five minutes.
626
00:29:46,549 --> 00:29:48,783
Agents Cho and Lisbon will come
through the aisles.
627
00:29:48,785 --> 00:29:50,751
We're asking you
to give up your guns.
628
00:29:50,753 --> 00:29:52,587
You got to be kidding me.
629
00:29:52,589 --> 00:29:54,722
We'll return the weapons
when this is over.
630
00:29:54,724 --> 00:29:56,057
If you're innocent,
there's no problem.
631
00:29:56,059 --> 00:29:57,358
If there's a killer
in the room,
632
00:29:57,360 --> 00:29:59,293
we don't want to risk
a gun fight.
633
00:29:59,295 --> 00:30:01,128
We don't want anyone
to get hurt.
634
00:30:01,130 --> 00:30:02,530
I'm afraid I have to insist.
635
00:30:02,532 --> 00:30:04,899
One of you is working
with the Sosa cartel
636
00:30:04,901 --> 00:30:06,767
and betrayed your team.
637
00:30:06,769 --> 00:30:09,270
If you're not interested
in knowing who that person is,
638
00:30:09,272 --> 00:30:11,138
by all means, keep your guns.
639
00:30:15,512 --> 00:30:18,846
[ Guns thudding lightly ]
640
00:30:25,455 --> 00:30:27,188
Thank you.
641
00:30:43,473 --> 00:30:45,373
Question --
642
00:30:45,375 --> 00:30:47,408
have any of you
recently inherited
643
00:30:47,410 --> 00:30:50,144
some money from a deceased
parent or grandparent?
644
00:30:50,146 --> 00:30:52,213
I'm not talking
about a little bit.
645
00:30:52,215 --> 00:30:54,448
A pile,
enough to make a difference.
646
00:30:54,450 --> 00:30:55,716
Raise your hands, please.
647
00:30:55,718 --> 00:30:57,518
Don't be shy.
648
00:30:57,520 --> 00:31:01,789
I'm very sorry for your losses.
649
00:31:01,791 --> 00:31:03,791
Uh, none of you killed
Darrell Gonzalez.
650
00:31:03,793 --> 00:31:05,726
You can move to the back
of the room, please.
651
00:31:05,728 --> 00:31:07,595
Thank you.
652
00:31:07,597 --> 00:31:11,098
What does an inheritance have
to do with who killed Gonzalez?
653
00:31:11,100 --> 00:31:12,400
That is a good question.
654
00:31:12,402 --> 00:31:14,802
But I am the one
asking those right now.
655
00:31:14,804 --> 00:31:17,471
Now, is there anyone here
in a relationship
656
00:31:17,473 --> 00:31:19,840
with someone
from the beauty field?
657
00:31:19,842 --> 00:31:22,109
Man: Yeah.
658
00:31:22,111 --> 00:31:24,946
My husband runs a couple
of styling salons.
659
00:31:24,948 --> 00:31:26,380
How long have you
been together?
660
00:31:26,382 --> 00:31:28,082
A year.
661
00:31:28,084 --> 00:31:30,117
Congratulations.
I'm very happy for you.
662
00:31:30,119 --> 00:31:31,986
Um, you didn't kill
Darrell Gonzalez.
663
00:31:31,988 --> 00:31:34,522
Would you move to the back
of the room, please?
664
00:31:35,992 --> 00:31:40,428
Anyone here get divorced
in the past three years?
665
00:31:41,664 --> 00:31:43,898
Yes, law enforcement --
tough on the home life.
666
00:31:43,900 --> 00:31:46,100
On the plus side,
you didn't kill Gonzalez.
667
00:31:46,102 --> 00:31:48,169
Back you go, please.
[ Sighing ] Oh. Wow.
668
00:31:48,171 --> 00:31:50,504
You think one of us are in bed
with the Sosas?
669
00:31:50,506 --> 00:31:52,173
That's crazy.
670
00:31:52,175 --> 00:31:53,407
Really.
Why would we do that?
671
00:31:53,409 --> 00:31:54,775
Money, I assume.
672
00:31:54,777 --> 00:31:55,943
But I-I don't care
about the motive.
673
00:31:55,945 --> 00:31:58,846
I'm interested
in what happened
674
00:31:58,848 --> 00:32:00,781
after one of you
became a traitor.
675
00:32:00,783 --> 00:32:03,684
I looked at your I.D. pictures
for the last few years.
676
00:32:03,686 --> 00:32:06,220
All ten of you have improved
your appearance,
677
00:32:06,222 --> 00:32:09,156
most noticeably by sprucing up
your hair.
678
00:32:09,158 --> 00:32:11,392
Some of you because
you inherited money,
679
00:32:11,394 --> 00:32:13,761
others because you're back
in the dating scene.
680
00:32:13,763 --> 00:32:16,464
Are you seriously saying
that one of us is the killer
681
00:32:16,466 --> 00:32:18,199
because we got
a better haircut?
682
00:32:18,201 --> 00:32:21,869
A killer, no.
A traitor, yes.
683
00:32:21,871 --> 00:32:25,673
Whoever sold out to the Sosas
made bank
684
00:32:25,675 --> 00:32:28,342
and got a big ego boost.
685
00:32:28,344 --> 00:32:31,412
When you have a good secret,
it makes you feel important.
686
00:32:31,414 --> 00:32:33,781
If you're so sure,
which one of us is it?
687
00:32:33,783 --> 00:32:37,118
Well, that's the question,
isn't it?
688
00:32:37,120 --> 00:32:38,886
Jane.
689
00:32:38,888 --> 00:32:39,854
Just a minute, Vega.
690
00:32:39,856 --> 00:32:41,222
I found the killer.
691
00:32:43,793 --> 00:32:45,226
It's Bill Peterson.
692
00:32:45,228 --> 00:32:47,261
[ Grunts ]
693
00:32:55,418 --> 00:32:57,652
You're seriously doing this.
694
00:32:57,654 --> 00:33:00,522
I was certain it was gonna be
one of the other three agents.
695
00:33:00,524 --> 00:33:01,623
Are we sure about this?
696
00:33:01,625 --> 00:33:03,158
Wylie found a link
697
00:33:03,160 --> 00:33:04,693
through the cat blog to an
offshore account in Belize.
698
00:33:04,695 --> 00:33:06,962
It was hidden under aliases
and shells,
699
00:33:06,964 --> 00:33:08,797
but he traced it back
to Peterson.
700
00:33:08,799 --> 00:33:10,765
3.2 million bucks.
701
00:33:10,767 --> 00:33:14,970
You're accusing me --
get your people in line!
702
00:33:14,972 --> 00:33:16,438
Take him out of here.
703
00:33:16,440 --> 00:33:17,639
Abbott...
704
00:33:17,641 --> 00:33:20,442
You think I'm gonna forget
about this, huh?
705
00:33:20,444 --> 00:33:21,810
Is that what you think?!
706
00:33:21,812 --> 00:33:23,478
You have evidence
against Agent Peterson?
707
00:33:23,480 --> 00:33:25,614
You can pick up your firearms
on the way out.
708
00:33:25,616 --> 00:33:26,881
We're done here.
709
00:33:33,523 --> 00:33:35,290
Bordick.
710
00:33:35,292 --> 00:33:37,258
Yeah?
711
00:33:37,260 --> 00:33:38,793
You look like
you're in a hurry.
712
00:33:38,795 --> 00:33:40,495
What's the rush?
713
00:33:40,497 --> 00:33:43,732
Nothing.
I mean [Chuckling] none.
714
00:33:43,734 --> 00:33:45,567
You got a go-bag in your trunk,
don't you?
715
00:33:45,569 --> 00:33:47,469
What are you talking about?
716
00:33:47,471 --> 00:33:50,872
You killed
Darrell Gonzalez.
717
00:33:50,874 --> 00:33:52,741
Where are you headed?
718
00:33:52,743 --> 00:33:55,276
The Gulf?
719
00:33:55,278 --> 00:33:56,745
Airport?
720
00:33:56,747 --> 00:33:58,847
Why would I be going
to the Gulf?
721
00:33:58,849 --> 00:34:00,949
You killed
Darrell Gonzalez.
722
00:34:03,353 --> 00:34:06,921
So you thought you were
gonna get away?
723
00:34:06,923 --> 00:34:09,190
Excuse me?
724
00:34:09,192 --> 00:34:10,925
When we arrested Peterson,
725
00:34:10,927 --> 00:34:12,794
you thought you had time
to escape.
726
00:34:12,796 --> 00:34:14,329
But I know what you did.
727
00:34:14,331 --> 00:34:15,997
What?
728
00:34:15,999 --> 00:34:18,867
You killed
Darrell Gonzalez.
729
00:34:18,869 --> 00:34:20,135
No. Peterson did.
730
00:34:20,137 --> 00:34:22,604
You guys said so.
You arrested him.
731
00:34:22,606 --> 00:34:24,372
It was you.
732
00:34:24,374 --> 00:34:25,940
I'm not letting you alone
until I prove it.
733
00:34:25,942 --> 00:34:27,776
I have no idea
what you're talking about.
734
00:34:27,778 --> 00:34:32,113
I am going to tail you every day
until you're in cuffs.
735
00:34:32,115 --> 00:34:34,049
I don't care
how long it takes.
736
00:34:34,051 --> 00:34:36,051
I am gonna put you
behind bars.
737
00:34:36,053 --> 00:34:37,819
[ Cellphone rings ]
738
00:34:40,457 --> 00:34:42,390
Lisbon.
739
00:34:42,392 --> 00:34:46,394
[ Man speaking indistinctly ]
740
00:34:46,396 --> 00:34:49,898
[ Cellphone buzzes ]
741
00:34:49,900 --> 00:34:52,967
This is Abbott.
742
00:34:52,969 --> 00:34:54,269
[ Man speaking indistinctly ]
743
00:34:54,271 --> 00:34:55,770
Cho.
744
00:34:55,772 --> 00:34:57,205
[ Man speaking indistinctly ]
745
00:34:57,207 --> 00:35:00,675
[ Click, gunshot ]
746
00:35:03,346 --> 00:35:04,679
Blanks.
747
00:35:08,051 --> 00:35:10,485
[ Both grunting ]
748
00:35:26,269 --> 00:35:27,635
We found your go-bag.
749
00:35:27,637 --> 00:35:30,205
Yeah, quite the trip
you were planning.
750
00:35:30,207 --> 00:35:33,174
Fake passport,
Croatian kunas.
751
00:35:33,176 --> 00:35:34,609
Hey, Lisbon, does Croatia
752
00:35:34,611 --> 00:35:36,578
have an extradition treaty
with the U.S.?
753
00:35:36,580 --> 00:35:38,513
I don't believe they do.
754
00:35:38,515 --> 00:35:40,949
We also found
the tracking program
755
00:35:40,951 --> 00:35:43,518
you installed
on Gonzalez's computer.
756
00:35:43,520 --> 00:35:45,019
He'd suspected a mole.
757
00:35:45,021 --> 00:35:48,156
It was only a matter of time
before he latched on to you.
758
00:35:48,158 --> 00:35:50,725
So, why did you start working
for the Sosas?
759
00:35:50,727 --> 00:35:52,727
Why betray your team?
760
00:35:52,729 --> 00:35:54,496
My team?
761
00:35:54,498 --> 00:35:56,631
I've been at D.E.A.
for six years.
762
00:35:56,633 --> 00:35:58,666
You know how many times
my "team"
763
00:35:58,668 --> 00:36:00,835
has passed me over
for promotions?
764
00:36:00,837 --> 00:36:03,204
So you wanted to show them
how smart you are?
765
00:36:03,206 --> 00:36:05,173
No, wait a minute.
He couldn't be that smart.
766
00:36:05,175 --> 00:36:07,208
I mean, we caught you.
767
00:36:07,210 --> 00:36:08,810
Took you years.
768
00:36:08,812 --> 00:36:12,514
That whole time,
I was tipping off dealers,
769
00:36:12,516 --> 00:36:15,817
ruining busts,
stashing payoffs.
770
00:36:15,819 --> 00:36:18,419
I was the most powerful guy
in that building.
771
00:36:18,421 --> 00:36:21,322
Nobody knew.
772
00:36:21,324 --> 00:36:23,825
So who's the smart one?
773
00:36:23,827 --> 00:36:27,295
Let's get this smart man
a nice jail cell.
774
00:36:31,668 --> 00:36:34,202
[ Door opens ]
775
00:36:34,204 --> 00:36:38,206
Dennis: We found enough evidence
in Orosco's apartment
776
00:36:38,208 --> 00:36:41,943
to arrest Korbell and several
of his employees.
777
00:36:41,945 --> 00:36:45,647
Korbell's going to flip
against the Sosa cartel.
778
00:36:45,649 --> 00:36:48,116
Feels like a win,
all in all.
779
00:36:48,118 --> 00:36:50,151
You humiliated me
in front of my people!
780
00:36:50,153 --> 00:36:52,787
You perp-walked me
through my own office!
781
00:36:52,789 --> 00:36:55,323
We had to make Orosco feel like
he had a chance to get away.
782
00:36:55,325 --> 00:36:56,991
You were the misdirection.
783
00:36:56,993 --> 00:36:58,960
It's not the best part,
but you played it adequately.
784
00:36:58,962 --> 00:37:00,895
You were supposed to tell me
what you were doing.
785
00:37:00,897 --> 00:37:02,597
We couldn't do that.
You would have blown the shot.
786
00:37:02,599 --> 00:37:03,765
I mean, obviously.
787
00:37:03,767 --> 00:37:06,267
Look, I'm sorry, Bill.
Really, I am.
788
00:37:06,269 --> 00:37:08,269
I was supposed
to get the credit!
789
00:37:08,271 --> 00:37:09,137
We had a deal!
790
00:37:09,139 --> 00:37:10,438
There was no deal, Bill.
791
00:37:10,440 --> 00:37:12,607
Just a crazy idea you had
in your head.
792
00:37:12,609 --> 00:37:14,042
You're done, Abbott.
793
00:37:14,044 --> 00:37:16,311
It's over for you
and your wife.
794
00:37:16,313 --> 00:37:17,979
I'm gonna see to that.
795
00:37:17,981 --> 00:37:20,215
Okay. I've been patient.
I've been polite.
796
00:37:20,217 --> 00:37:22,717
Not anymore.
Take it back.
797
00:37:23,787 --> 00:37:25,119
What?!
798
00:37:25,121 --> 00:37:28,923
Take back your little threat
and apologize to my friend here.
799
00:37:28,925 --> 00:37:29,991
Why?
800
00:37:29,993 --> 00:37:33,194
This display, this tantrum --
801
00:37:33,196 --> 00:37:35,864
it isn't about anger, is it?
It's about fear.
802
00:37:35,866 --> 00:37:38,299
Fear? Of what?
803
00:37:38,301 --> 00:37:39,767
That we weren't too far off
804
00:37:39,769 --> 00:37:42,237
about you keeping a stash
of dirty money,
805
00:37:42,239 --> 00:37:44,806
and that with enough time,
we will find it.
806
00:37:44,808 --> 00:37:46,474
[ Sighs ]
807
00:37:47,510 --> 00:37:51,379
Give my best to Lena.
808
00:37:53,683 --> 00:37:55,650
Are you sure about this?
809
00:37:55,652 --> 00:37:57,585
Absolutely.
810
00:37:57,587 --> 00:38:00,488
We have him
right where we want him.
811
00:38:00,490 --> 00:38:02,624
No, I heard you were awesome
down there.
812
00:38:02,626 --> 00:38:03,958
Really?
813
00:38:03,960 --> 00:38:05,293
Oh, because I felt like
814
00:38:05,295 --> 00:38:07,228
I was going to throw up
the whole time.
815
00:38:07,230 --> 00:38:08,963
Lisbon said you nailed
arresting Peterson.
816
00:38:08,965 --> 00:38:10,498
Like a pro.
817
00:38:10,500 --> 00:38:12,000
Well, it was actually fun.
818
00:38:12,002 --> 00:38:15,303
I didn't think it would be,
but, uh, it was.
819
00:38:15,305 --> 00:38:17,572
[ Cellphone vibrates ]
820
00:38:19,442 --> 00:38:21,342
Oh, God.
821
00:38:21,344 --> 00:38:23,077
What?
822
00:38:23,079 --> 00:38:25,213
Um...
823
00:38:25,215 --> 00:38:28,383
It's Bordick,
from San Antonio D.E.A.
824
00:38:28,385 --> 00:38:31,219
He's...asking me out.
825
00:38:31,221 --> 00:38:34,355
Oh.
826
00:38:34,357 --> 00:38:36,891
Fortunately, I can honestly
tell him I have no interest.
827
00:38:38,762 --> 00:38:40,395
I am so not into that
right now.
828
00:38:40,397 --> 00:38:41,996
I just want
to focus on work.
829
00:38:41,998 --> 00:38:43,998
Sure.
830
00:38:44,000 --> 00:38:45,733
Know what I mean?
831
00:38:45,735 --> 00:38:48,036
Yeah. Totally.
832
00:38:48,038 --> 00:38:49,537
Me too.
833
00:38:49,539 --> 00:38:53,141
Um, I am taking these files
down to admin.
834
00:38:53,143 --> 00:38:55,543
But will you be here later?
835
00:38:55,545 --> 00:38:56,911
Almost certainly.
836
00:38:56,913 --> 00:38:59,247
See you.
837
00:39:02,218 --> 00:39:04,285
[ Insects chirping ]
838
00:39:06,356 --> 00:39:08,256
The lights
are a nice touch.
839
00:39:08,258 --> 00:39:10,591
Mm.
840
00:39:10,593 --> 00:39:12,493
Happy Birthday.
841
00:39:12,495 --> 00:39:15,096
Thank you.
842
00:39:15,098 --> 00:39:18,266
Make a wish.
843
00:39:22,439 --> 00:39:27,075
And here is your gift.
844
00:39:30,280 --> 00:39:32,914
[ Laughs ] Open it.
845
00:39:39,255 --> 00:39:41,155
[ Sighs ]
846
00:39:47,464 --> 00:39:49,897
Lisbon.
847
00:39:49,899 --> 00:39:53,634
The one and only.
From the CBI.
848
00:39:53,636 --> 00:39:55,970
You kept the pieces.
849
00:39:55,972 --> 00:39:57,238
Yeah.
850
00:39:57,240 --> 00:39:59,140
Looks pretty nice,
doesn't it?
851
00:39:59,142 --> 00:40:00,942
It's perfect.
852
00:40:00,944 --> 00:40:03,478
I'm speechless.
853
00:40:03,480 --> 00:40:05,079
It's [Sighs]
854
00:40:05,081 --> 00:40:08,616
You really didn't know
what it was?
855
00:40:08,618 --> 00:40:11,819
Yeah,
you can see for yourself.
856
00:40:17,627 --> 00:40:19,227
You really didn't know?
857
00:40:19,229 --> 00:40:22,096
I'm genuinely surprised.
This is...
858
00:40:22,098 --> 00:40:25,099
[ Sighs ]
859
00:40:25,101 --> 00:40:27,935
This is such
a beautiful gift.
860
00:40:27,937 --> 00:40:29,804
Thank you so much.
861
00:40:29,806 --> 00:40:31,706
I'm amazed.
862
00:40:31,708 --> 00:40:34,442
Bravo.
863
00:40:34,444 --> 00:40:35,810
Are you sure you're
not just pretending
864
00:40:35,812 --> 00:40:37,645
you didn't know what it was
to make me feel better?
865
00:40:37,647 --> 00:40:39,247
Because you don't have to make
me feel better.
866
00:40:39,249 --> 00:40:40,448
No, come on, please.
867
00:40:40,450 --> 00:40:42,784
Lisbon, just take
the compliment.
868
00:40:42,786 --> 00:40:45,653
Fine.
869
00:40:45,655 --> 00:40:48,423
Cheers.
870
00:40:48,425 --> 00:40:49,390
Cheers.
871
00:40:49,392 --> 00:40:51,359
[ Glasses clink ]
872
00:41:01,337 --> 00:41:03,004
[ Smooches ]
873
00:41:03,028 --> 00:41:09,528
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
874
00:41:12,882 --> 00:41:16,250
Stay tuned for scenes
from our next episode.