﻿1
00:00:41,342 --> 00:00:42,701
D'oh!

2
00:00:58,416 --> 00:01:02,416
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 26x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Bart's New Friend</font>
Original Air Date on January 11, 201

3
00:01:02,417 --> 00:01:06,930
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

4
00:01:24,461 --> 00:01:26,817
♪ Walking down
the down corridor ♪

5
00:01:26,840 --> 00:01:28,770
♪ Using both my feet ♪

6
00:01:28,791 --> 00:01:31,059
♪ Wish I was in Floridor ♪

7
00:01:31,077 --> 00:01:32,554
♪ Now I will repeat ♪

8
00:01:32,569 --> 00:01:35,878
♪ Oh, I'm walking
down the corridor ♪

9
00:01:35,893 --> 00:01:37,558
♪ Using both my feet. ♪

10
00:01:37,581 --> 00:01:40,851
- Hmm? - Don Bookner.
Can't believe you're retiring.

11
00:01:40,876 --> 00:01:43,545
Yup, it's time
for the gold watch.

12
00:01:44,804 --> 00:01:46,657
Thank you.
You're free to go.

13
00:01:50,246 --> 00:01:51,551
Good old Don.

14
00:01:51,565 --> 00:01:55,371
We sure will miss your...
your, um, uh...

15
00:01:55,378 --> 00:01:56,555
What did you do again?

16
00:01:56,580 --> 00:01:58,814
Safety inspector, 7-G.

17
00:01:58,829 --> 00:02:01,275
But wait a minute.
That's my job.

18
00:02:01,290 --> 00:02:02,978
Yes, of course it is.

19
00:02:02,993 --> 00:02:07,304
There are two of us, and I've been
covering for you all these years.

20
00:02:07,329 --> 00:02:09,727
That would explain a lot.

21
00:02:09,752 --> 00:02:11,104
But why did you do it?

22
00:02:11,119 --> 00:02:13,827
I felt there was
something special in you.

23
00:02:13,852 --> 00:02:15,471
It's like rooting
for the Cubs.

24
00:02:15,486 --> 00:02:16,940
You keep thinking
they'll make it,

25
00:02:16,955 --> 00:02:19,904
and then you realize
they never, ever will.

26
00:02:21,565 --> 00:02:24,182
But now, you won't have
me to protect you.

27
00:02:24,200 --> 00:02:25,284
Oh, please.

28
00:02:25,291 --> 00:02:28,554
All I'm asking you to do
is stay 21 more year

29
00:02:28,579 --> 00:02:29,735
Too late. I'm gone.

30
00:02:29,742 --> 00:02:33,501
If I was Fred Flintstone, I'd be
at the end of the dinosaur's tail.

31
00:02:33,526 --> 00:02:36,409
♪ For he's a jolly good fellow ♪

32
00:02:36,431 --> 00:02:39,084
♪ For he's a jolly
good fellow ♪

33
00:02:39,109 --> 00:02:42,237
♪ For he's a jolly
good fellow... ♪

34
00:02:46,411 --> 00:02:49,417
♪ Which nobody can deny ♪

35
00:02:49,442 --> 00:02:51,990
Last time I'm covering
your ass, Homer.

36
00:02:52,015 --> 00:02:54,007
Oh, it's such a big ass.

37
00:02:57,412 --> 00:02:58,780
How was your day?

38
00:02:58,795 --> 00:03:02,358
Oh, stressful. You see
how loose my tie is?

39
00:03:02,371 --> 00:03:03,552
Mah!

40
00:03:03,574 --> 00:03:07,902
For the first time,
I actually have to do my job!

41
00:03:07,924 --> 00:03:10,111
Oh, sweetie.

42
00:03:10,136 --> 00:03:14,306
And, Marge, I got this weird
new feeling in my stomach--

43
00:03:14,325 --> 00:03:17,493
a little sour
and a little sick.

44
00:03:17,504 --> 00:03:20,496
There's a Yiddish word
for it-- <i>shpilkes.</i>

45
00:03:20,516 --> 00:03:24,920
They have a lot of funny words
for not so funny things.

46
00:03:27,694 --> 00:03:30,584
Hey, Homer, Carl and I are gonna see
if we can sneak out of the men's room

47
00:03:30,608 --> 00:03:32,514
without setting off
the automatic toilets.

48
00:03:32,535 --> 00:03:34,069
Ninja-style.

49
00:03:34,915 --> 00:03:37,852
Look, I don't have time
for childish games.

50
00:03:37,867 --> 00:03:40,968
If I don't do my job,
atoms go boom.

51
00:03:40,993 --> 00:03:43,727
Simpson, I want a full
plant status report at 5:00.

52
00:03:43,743 --> 00:03:46,645
Yes, sir. Yes, sir. Can I
get a 4:55 wakeup call?

53
00:03:46,670 --> 00:03:48,371
- No!
- Oh.

54
00:03:50,918 --> 00:03:52,086
Damn it!

55
00:03:53,706 --> 00:03:56,389
I thought we weren't allowed
to do homework at the table.

56
00:03:56,414 --> 00:04:01,378
It's called a double standard, one
of the bedrocks of parenting?

57
00:04:01,403 --> 00:04:03,786
You've been working
so hard lately.

58
00:04:03,801 --> 00:04:05,657
Maybe you should
take a break.

59
00:04:05,676 --> 00:04:09,366
No. Marge, if I lose my job in this
economy, it's a death sentence.

60
00:04:09,391 --> 00:04:14,247
Well, I guess as a fallback, I could
direct films, like Angelina Jolie.

61
00:04:14,272 --> 00:04:16,283
How many properties
do we have an option on?

62
00:04:16,308 --> 00:04:17,019
None.

63
00:04:17,043 --> 00:04:19,246
What?! When were you
gonna tell me?!

64
00:04:19,262 --> 00:04:21,502
- Uh, uh...
- When?

65
00:04:24,203 --> 00:04:28,961
Homie, a workaholic is probably
your best aholic ever,

66
00:04:28,986 --> 00:04:35,333
but you need to relax, so, I got us all
tickets to see the circus on Saturday.

67
00:04:35,358 --> 00:04:37,116
The circus? Hmm.

68
00:04:37,141 --> 00:04:39,933
I haven't been to the circus
since I was a kid.

69
00:04:39,958 --> 00:04:43,222
♪ ♪

70
00:04:44,090 --> 00:04:45,747
Son, look over there.

71
00:04:46,853 --> 00:04:49,397
Uh, I mean look
over there.

72
00:04:50,118 --> 00:04:52,847
Ten bucks a cone?!
Look back at the elephant.

73
00:04:54,231 --> 00:04:57,120
Okay, Marge, we can go
to the circus.

74
00:04:57,145 --> 00:04:59,886
And maybe I can finally find out
why a man would think

75
00:04:59,893 --> 00:05:03,511
a stool is a proper defense
against a lion.

76
00:05:06,787 --> 00:05:10,170
Damn it! This circus
Wi-Fi is a joke!

77
00:05:10,180 --> 00:05:12,063
Oh, come on!

78
00:05:12,078 --> 00:05:14,258
I thought you were going
to try to relax.

79
00:05:14,273 --> 00:05:17,962
How can anyone relax when they
made us park in stacked parking?

80
00:05:17,981 --> 00:05:20,575
I knew he wasn't gonna
like the stacked parking.

81
00:05:20,583 --> 00:05:23,866
What kind of insane
parking system is designed

82
00:05:23,882 --> 00:05:27,613
so you're blocked in by everyone
that arrived after you?

83
00:05:27,638 --> 00:05:29,857
The early bird
gets the shaft!

84
00:05:29,879 --> 00:05:31,416
- Shh!
- Shh!

85
00:05:31,428 --> 00:05:33,429
♪ ♪

86
00:05:40,544 --> 00:05:41,865
Oh, my God.

87
00:05:41,889 --> 00:05:45,514
What if all those clowns are
parked in the same lot as us?!

88
00:05:45,537 --> 00:05:47,846
Maybe there's better
Wi-Fi in the freak tent.

89
00:05:47,861 --> 00:05:50,322
Mah. Excuse me. Pardon me.

90
00:05:50,344 --> 00:05:52,461
What the hell?!
Oh, finally.

91
00:05:52,477 --> 00:05:54,193
The business call
I've been waiting for.

92
00:05:54,218 --> 00:05:56,652
Hello, this...

93
00:05:57,932 --> 00:05:58,891
Come on, kids.

94
00:05:58,904 --> 00:06:00,881
There's nothing you'd
be interested in here.

95
00:06:02,566 --> 00:06:04,703
Uh, uh... Hey!

96
00:06:04,728 --> 00:06:07,735
Hey, uh... they'll
grow back.

97
00:06:07,760 --> 00:06:11,298
Oh, Homer, I have
to use the... Porta Potti.

98
00:06:11,323 --> 00:06:13,463
Oh, for gah... Now?

99
00:06:13,478 --> 00:06:14,838
Do you have to?

100
00:06:14,854 --> 00:06:17,654
No woman uses
one of these by choice.

101
00:06:24,223 --> 00:06:27,969
Hey, Dad, since we got to wait,
can't we please see an act?

102
00:06:27,994 --> 00:06:31,848
Ugh. Fine, but I'll be amazed
if I'm astounded.

103
00:06:32,226 --> 00:06:34,710
Thereby proving
Zorn's Lemma.

104
00:06:34,725 --> 00:06:36,826
Give me my damn
husband back!

105
00:06:38,094 --> 00:06:40,837
Dang, look at all them
hobo signs!

106
00:06:40,842 --> 00:06:43,350
My head bone hurts. Aah.

107
00:06:45,386 --> 00:06:48,384
I need a new volunteer.

108
00:06:48,409 --> 00:06:50,032
How about you, sir?

109
00:06:51,117 --> 00:06:54,262
Hey, is that time right? I have
a deadline in an hour and a half.

110
00:06:54,272 --> 00:06:58,724
You know, Dad, studies show being
hypnotized makes you more efficient.

111
00:06:58,748 --> 00:07:00,780
Mm, oh, okay.

112
00:07:00,795 --> 00:07:01,983
Is that true?

113
00:07:01,997 --> 00:07:04,772
Mah. I just wanted to see
him cluck like a chicken.

114
00:07:05,867 --> 00:07:07,858
Now, we've never
met, have we, sir?

115
00:07:07,883 --> 00:07:09,396
Ooh, patter.

116
00:07:09,421 --> 00:07:11,218
Do you have any children?

117
00:07:11,241 --> 00:07:13,261
No, but we're
having fun trying.

118
00:07:14,652 --> 00:07:15,769
Wait. I mean three.

119
00:07:15,785 --> 00:07:20,308
When I snap my fingers, you
shall be ten years old.

120
00:07:20,324 --> 00:07:23,137
Look, can we get to the point?
I'm stack parked.

121
00:07:23,144 --> 00:07:25,422
Did you hear me? Stack...

122
00:07:25,444 --> 00:07:27,000
You are ten years old!

123
00:07:27,012 --> 00:07:28,848
- No, I'm not.
- Yes, you are.

124
00:07:28,871 --> 00:07:30,674
- No, I'm not.
- Yes, you are.

125
00:07:30,682 --> 00:07:31,424
No, I'm not.

126
00:07:31,440 --> 00:07:34,291
- <i>Yes,</i> you <i>are!</i>
- Yes, you are.

127
00:07:34,307 --> 00:07:36,607
- No, yes, yes, <i>you</i> are.
- Yes, <i>you</i> are.

128
00:07:36,620 --> 00:07:40,396
- Look, I said <i>you</i> are.
- Yeah, and you are, too.

129
00:07:41,022 --> 00:07:44,843
Only a ten-year-old boy
could be this annoying!

130
00:07:47,271 --> 00:07:48,839
I'm not convinced.

131
00:07:48,864 --> 00:07:52,232
I know you are, but what am I?
Infinity plus one. Jinx!

132
00:07:52,257 --> 00:07:54,519
Only the coolest kid ever
could think of that.

133
00:07:54,544 --> 00:07:57,085
Good golly, Sven Golly,
you did it!

134
00:07:57,110 --> 00:07:59,827
Sven Golly,
born Svenjamin Golly,

135
00:07:59,834 --> 00:08:01,928
you are under arrest
for mesmerizing

136
00:08:01,943 --> 00:08:05,238
the Rock and Roll Hall of Fame
to induct Kiss.

137
00:08:05,248 --> 00:08:10,404
You are wanted by the police, by which
I mean Sting, Andy Summers, uh...

138
00:08:10,412 --> 00:08:13,615
Hey, is it... is it
getting hot in here?

139
00:08:15,137 --> 00:08:16,877
Oh, not again.

140
00:08:18,986 --> 00:08:21,901
Mom, Dad's been hypnotized
to think he was ten.

141
00:08:21,916 --> 00:08:22,792
Ah.

142
00:08:25,700 --> 00:08:27,467
Hmm.

143
00:08:32,452 --> 00:08:35,491
Now I'm gonna test just how deeply
Homer's mind has been effected.

144
00:08:35,507 --> 00:08:37,851
Take a sip of this,
young man.

145
00:08:40,797 --> 00:08:42,200
Ew! Gross!

146
00:08:42,216 --> 00:08:44,638
- What did you give him?
- Beer.

147
00:08:46,184 --> 00:08:47,914
This hypnotism is strong.

148
00:08:47,939 --> 00:08:49,244
Dinner theater strong.

149
00:08:49,259 --> 00:08:51,956
My husband can't really
think he's ten.

150
00:08:51,981 --> 00:08:54,559
I'm saying, he so desperately
needs to believe he's ten,

151
00:08:54,582 --> 00:08:57,748
that only the original hypnotist
who did this can undo the trance

152
00:08:57,771 --> 00:09:00,488
without risking permanent
damage to Homer's psyche.

153
00:09:01,982 --> 00:09:05,206
Hey, oh, help me!

154
00:09:05,209 --> 00:09:07,465
- Dear God.
- Psych!

155
00:09:07,490 --> 00:09:09,013
Oops.

156
00:09:09,032 --> 00:09:10,592
So, what do we do?

157
00:09:10,614 --> 00:09:12,006
Do not force the truth.

158
00:09:12,031 --> 00:09:15,578
For now, just treat Homer just as you
would a regular ten-year-old boy.

159
00:09:15,593 --> 00:09:17,562
Can he be nine
so I can beat him up?

160
00:09:17,569 --> 00:09:20,944
No, I'm afraid not. The rules
of hypnotism are inflexible.

161
00:09:20,959 --> 00:09:22,543
Then can we get pizza
on the way home?

162
00:09:22,568 --> 00:09:24,147
Ask for boogers
on Bart's half.

163
00:09:25,008 --> 00:09:27,067
- Good one.
- Booger pizza.

164
00:09:27,092 --> 00:09:30,137
You better pray they find
that hypnotist, Marge.

165
00:09:30,155 --> 00:09:31,992
<i>Get the ball, boy! Come on.</i>

166
00:09:32,007 --> 00:09:33,582
Go get it, boy!

167
00:09:35,813 --> 00:09:37,611
Go get it, boy.

168
00:09:38,628 --> 00:09:39,933
Go get it, boy!

169
00:09:41,093 --> 00:09:42,971
Hey! Ow! Ow!

170
00:09:42,996 --> 00:09:44,734
I thought you were
my best friend.

171
00:09:44,741 --> 00:09:46,544
Ooh! Ow-Ow!

172
00:09:46,562 --> 00:09:49,152
So, where is he
gonna sleep?

173
00:09:49,177 --> 00:09:52,527
Well, I guess it'll have
to be in Bart's room.

174
00:09:52,552 --> 00:09:56,255
Oh. And I thought when Homer
cut off his thumb was bad.

175
00:09:56,262 --> 00:09:58,939
- Um, Mrs. Simpson?
- Aah!

176
00:10:02,178 --> 00:10:03,966
Oh!

177
00:10:09,848 --> 00:10:11,676
Hey? What? Who?

178
00:10:11,684 --> 00:10:14,236
Homer, can't you
sleep with Mom?

179
00:10:14,261 --> 00:10:15,879
I'd be too nervous.

180
00:10:15,902 --> 00:10:18,787
Have you noticed
that she's kind of hot?

181
00:10:18,812 --> 00:10:22,399
Gross! Weird! Complicated!
Go to sleep.

182
00:10:24,543 --> 00:10:28,110
I really do miss my Homie
this time of night.

183
00:10:28,599 --> 00:10:29,827
Hmm.

184
00:10:30,232 --> 00:10:32,724
Hmm. Hmm.

185
00:10:32,747 --> 00:10:34,578
Mm-hmm.

186
00:10:36,479 --> 00:10:39,924
We're gonna have a lot
of mittens this winter.

187
00:10:41,317 --> 00:10:46,154
Aw, if I'm gonna get through this
day, I better Irish up my coffee.

188
00:10:49,486 --> 00:10:51,096
I'm ready to go to school.

189
00:10:51,119 --> 00:10:53,180
Homer, you're not
going to school.

190
00:10:53,203 --> 00:10:55,117
I'm not? Cool! Am I sick?

191
00:10:55,132 --> 00:10:58,085
'Cause if I'm sick, I get
to stay home and make s'mores.

192
00:10:58,093 --> 00:11:00,023
All I need is graham
crackers, chocolate,

193
00:11:00,046 --> 00:11:02,975
marshmallows, sticks, fire...
Did I say graham crackers?

194
00:11:02,990 --> 00:11:05,350
Chocolate, marshmallows,
sticks, fire...

195
00:11:05,373 --> 00:11:07,201
Oops! My homework.

196
00:11:07,209 --> 00:11:09,847
Fine, you can
go to school.

197
00:11:09,872 --> 00:11:11,411
Yo, this is tunnel tag.

198
00:11:11,427 --> 00:11:13,841
When you're tagged, you have to
spread your legs and freeze.

199
00:11:13,864 --> 00:11:16,607
Guess I chose the wrong day
to wear culottes.

200
00:11:16,622 --> 00:11:18,935
Every day's the wrong
day to wear culottes.

201
00:11:18,945 --> 00:11:19,662
You're it!

202
00:11:24,014 --> 00:11:25,217
Can I play?

203
00:11:25,232 --> 00:11:26,745
Oh, God, no.

204
00:11:30,095 --> 00:11:32,368
If Milhouse can play,
anyone can play.

205
00:11:32,384 --> 00:11:35,204
Once again, I'm
the lower bound.

206
00:11:35,212 --> 00:11:36,183
You're it!

207
00:11:37,759 --> 00:11:41,681
Is that a grown man going
between the children's legs?

208
00:11:41,696 --> 00:11:43,430
Well, there's nothing in
the rule book against it.

209
00:11:43,445 --> 00:11:45,852
It's on page one
of the rule book!

210
00:11:46,326 --> 00:11:47,404
That's where I doodle.

211
00:11:47,427 --> 00:11:50,459
It's a comic strip I do called
<i>Bumble and Grumble.</i>

212
00:11:50,466 --> 00:11:54,868
Grumble likes to yell, but deep
down he loves Bumble like a son.

213
00:11:54,893 --> 00:11:56,359
No, he doesn't.

214
00:11:57,106 --> 00:11:58,739
<i>I'm beat.</i>

215
00:12:00,161 --> 00:12:01,708
Today was fun.

216
00:12:01,723 --> 00:12:03,022
Yeah.

217
00:12:03,047 --> 00:12:05,029
Listen, Homer, do
you ever think about

218
00:12:05,037 --> 00:12:06,918
what you want to do
when you're grown up?

219
00:12:06,943 --> 00:12:11,514
I'll eat in bed. Not just snacks,
messy stuff like lasagna.

220
00:12:11,537 --> 00:12:13,068
Oh, and the TV
would be on.

221
00:12:13,083 --> 00:12:14,473
Loud.

222
00:12:14,497 --> 00:12:18,497
Hey, would you ever want to
have a real job and a family?

223
00:12:18,512 --> 00:12:21,235
Wife? Three kids? Steady job?

224
00:12:21,245 --> 00:12:24,167
If I did, I'd secretly
be very sad.

225
00:12:24,182 --> 00:12:26,373
You could tell by how much
I would eat and drink

226
00:12:26,380 --> 00:12:27,779
and just sit on the couch.

227
00:12:28,670 --> 00:12:31,165
Yeah, thank God
that never happened.

228
00:12:34,053 --> 00:12:38,327
Wow. He doesn't want to be my dad,
he just wants to be a kid like me.

229
00:12:38,342 --> 00:12:40,795
Almost makes me
not want to prank him.

230
00:12:40,813 --> 00:12:42,004
Almost.

231
00:12:50,126 --> 00:12:51,648
Touché.

232
00:13:00,903 --> 00:13:03,700
If you wedgie me,
my friend will beat you up.

233
00:13:03,723 --> 00:13:06,701
That's not your friend,
it's your screwed-up dad.

234
00:13:06,726 --> 00:13:10,082
- Pretty sad, really.
- We'll leave you alone.

235
00:13:10,732 --> 00:13:13,591
You did it, Homer! You
saved me from the bullies!

236
00:13:13,606 --> 00:13:15,667
You're the coolest kid
I ever met.

237
00:13:15,692 --> 00:13:17,361
What about me?

238
00:13:17,386 --> 00:13:20,012
- You're in the top hundred.
- Boo-yah!

239
00:13:20,037 --> 00:13:22,009
- Now you're not.
- Oh.

240
00:13:49,982 --> 00:13:51,585
<i>Uh, Lisa,</i>

241
00:13:51,600 --> 00:13:54,080
your ma says I should
do something with you.

242
00:13:54,090 --> 00:13:55,927
Need some help
with your homework?

243
00:13:55,952 --> 00:13:57,999
- I'm done.
- Want to see me make a muscle?

244
00:13:58,024 --> 00:13:59,907
Mm, not right now.

245
00:13:59,932 --> 00:14:02,650
Well, that's everything
I know that girls like.

246
00:14:02,675 --> 00:14:04,784
Listen, Homer,

247
00:14:04,807 --> 00:14:07,379
I just want to take advantage
of this opportunity

248
00:14:07,404 --> 00:14:10,301
to have you enjoy my
saxophone with me.

249
00:14:10,326 --> 00:14:11,607
Okay.

250
00:14:30,630 --> 00:14:34,355
Ah, thank God they pulled that other
safety inspector out of retirement.

251
00:14:37,316 --> 00:14:40,959
You know, you're the closest thing
I've ever had to a brother.

252
00:14:40,982 --> 00:14:42,911
Me, too. You know what?

253
00:14:42,928 --> 00:14:45,418
I'm afraid you
might change back.

254
00:14:45,443 --> 00:14:47,287
Change back to what?

255
00:14:47,312 --> 00:14:49,289
Look in the lake,
tell me what you see.

256
00:14:49,306 --> 00:14:51,346
Bloated corpse
under the water.

257
00:14:51,371 --> 00:14:53,811
I'd say he's been there
a few months at least.

258
00:14:53,836 --> 00:14:57,605
Interesting the way
his lips move just like mine.

259
00:14:57,620 --> 00:15:00,829
- Why do you ask?
- Uh, no reason, brother.

260
00:15:16,107 --> 00:15:18,991
Chief, I hope this is the call
I've been praying for.

261
00:15:19,008 --> 00:15:21,569
It is. We have
captured Sven Golly,

262
00:15:21,594 --> 00:15:25,949
using a specially dedicated
anti-hypnosis squad.

263
00:15:26,849 --> 00:15:28,349
Well, bring him here <i>now.</i>

264
00:15:28,364 --> 00:15:32,325
I want my Homie back. I miss
him and the things he did.

265
00:15:34,130 --> 00:15:36,201
Lis, you know how Dad thinks
he's a ten-year-old?

266
00:15:36,216 --> 00:15:39,522
I've been emotionally dealing
with that all week, so yes.

267
00:15:39,537 --> 00:15:42,733
Well, now that hypnotist is gonna
come back and snap him out of it!

268
00:15:42,758 --> 00:15:45,097
Look, Dad had to get
cured sometime.

269
00:15:45,120 --> 00:15:46,767
There's nothing
we can do about it.

270
00:15:46,777 --> 00:15:49,472
Or <i>isn't</i> there not?

271
00:15:50,033 --> 00:15:51,462
<i>All right, Sven Golly,</i>

272
00:15:51,479 --> 00:15:54,229
you're gonna untangle this
guy's noodle, and that's it--

273
00:15:54,254 --> 00:15:56,106
no more hypnotizing
anyone.

274
00:15:56,120 --> 00:15:59,472
You have my word...
Chief Kangaroo!

275
00:15:59,496 --> 00:16:01,867
Boing, boing,
boing, boing, boing...

276
00:16:07,412 --> 00:16:08,924
They've run away!

277
00:16:08,949 --> 00:16:10,868
Quick! Hypnotize
me into a...

278
00:16:10,893 --> 00:16:12,873
a-a competent policeman!

279
00:16:12,898 --> 00:16:15,164
I'm good, I'm
not <i>that</i> good.

280
00:16:15,189 --> 00:16:16,594
Ha-ha.

281
00:16:16,617 --> 00:16:18,649
♪ ♪

282
00:16:18,674 --> 00:16:22,026
I wanted you to enjoy being
a kid just a little longer.

283
00:16:22,049 --> 00:16:23,505
Whoo-hoo!

284
00:16:23,522 --> 00:16:26,157
♪ ♪

285
00:16:30,880 --> 00:16:34,372
Whoo... hoo-hoo-hoo!

286
00:16:37,623 --> 00:16:39,900
I do it all myself.

287
00:16:39,918 --> 00:16:41,441
♪ ♪

288
00:16:52,068 --> 00:16:54,069
♪ ♪

289
00:17:02,600 --> 00:17:06,714
We've returned to Itchy & Scratchy Land,
which means you'll have to pay again.

290
00:17:09,329 --> 00:17:11,056
What do we do next?
What do we do next?

291
00:17:11,070 --> 00:17:12,331
Homer Simpson!

292
00:17:12,356 --> 00:17:14,447
Uh, your second
childhood is over.

293
00:17:14,472 --> 00:17:17,293
You're going back to taking
statins and paying FICA.

294
00:17:17,318 --> 00:17:21,552
No! You can't take him now.
We've only been on two rides.

295
00:17:21,577 --> 00:17:22,999
You should've used
Fastpass.

296
00:17:23,015 --> 00:17:24,762
Fastpass can't
solve everything.

297
00:17:24,774 --> 00:17:29,685
Eh, spoken like a kid who's never
lived in a non-Fastpass world.

298
00:17:29,710 --> 00:17:31,754
Homer, I'm here.

299
00:17:31,763 --> 00:17:33,430
♪ ♪

300
00:17:41,489 --> 00:17:42,381
Bye, Bart.

301
00:17:42,406 --> 00:17:44,445
Stay ten forever.

302
00:17:44,868 --> 00:17:46,902
Good-bye, friend.

303
00:17:47,602 --> 00:17:48,499
Hmm...

304
00:17:48,524 --> 00:17:51,688
Before you fix him,
can you change one little thing?

305
00:17:51,711 --> 00:17:53,320
I'm embarrassed
to ask this,

306
00:17:53,345 --> 00:17:55,348
but after we, uh, snuggle,

307
00:17:55,356 --> 00:17:58,065
he always rolls over
and goes to sleep,

308
00:17:58,090 --> 00:18:01,141
and I'd rather just...

309
00:18:01,738 --> 00:18:03,965
That's the only thing
you want changed?

310
00:18:03,987 --> 00:18:06,963
Everything else
about him is perfect?

311
00:18:09,327 --> 00:18:10,181
Yes.

312
00:18:10,206 --> 00:18:12,031
Ugh, where were you
when I was straight?

313
00:18:12,056 --> 00:18:13,956
All right, let's do this.

314
00:18:13,979 --> 00:18:15,579
Cuddle your wife.

315
00:18:17,242 --> 00:18:21,637
- You are back!
- Parked! I hate stacked parking!

316
00:18:21,662 --> 00:18:23,133
Wait, where am I?

317
00:18:23,158 --> 00:18:25,748
This isn't a circus.
It's an amusement park.

318
00:18:25,763 --> 00:18:27,779
The furthest thing
from a circus.

319
00:18:27,802 --> 00:18:29,177
Well, here's
what happened.

320
00:18:29,193 --> 00:18:30,876
Marge, sweetie,
I'm not gonna lie.

321
00:18:30,899 --> 00:18:33,073
I must've tied
one on at Moe's.

322
00:18:33,098 --> 00:18:35,765
If you have it in your heart,
could you forgive me

323
00:18:35,780 --> 00:18:37,619
and totally blame
my friends?

324
00:18:37,644 --> 00:18:40,316
Homie, I've missed you.

325
00:18:43,631 --> 00:18:45,980
- Ooh-hoo-hoo!
- I missed you, too.

326
00:18:46,005 --> 00:18:48,006
♪ ♪

327
00:18:59,531 --> 00:19:01,800
♪ ♪

328
00:19:01,825 --> 00:19:04,794
What the...?
Lasagna in bed?

329
00:19:04,817 --> 00:19:06,872
Recommended by a kid
I used to know.

330
00:19:06,895 --> 00:19:09,325
You know, I used
to have this friend.

331
00:19:09,348 --> 00:19:11,349
I told him all my dreams.

332
00:19:11,371 --> 00:19:14,016
Really, really great kid.

333
00:19:14,041 --> 00:19:15,135
You think so?

334
00:19:15,160 --> 00:19:18,400
The best. Wonder whatever
happened to him?

335
00:19:18,425 --> 00:19:22,089
Well... maybe you sat on him
and he was never seen again.

336
00:19:22,104 --> 00:19:23,807
Why, you little...!

337
00:19:23,815 --> 00:19:25,506
Ooh. You know, boy,

338
00:19:25,531 --> 00:19:28,230
I'm not sure I can
strangle you anymore.

339
00:19:28,255 --> 00:19:29,959
I'm gonna try
something new.

340
00:19:31,083 --> 00:19:34,263
What do you say, boy,
want to split the lasagna?

341
00:19:34,278 --> 00:19:36,576
- Get lost.
- Why, you little...!

342
00:19:39,045 --> 00:19:42,285
Oh... so good
to have you back.

343
00:19:43,652 --> 00:19:45,375
It's great to be back.

344
00:19:48,414 --> 00:19:51,882
Hmm. Can we cuddle
for a little while?

345
00:19:52,690 --> 00:19:54,714
Thank you, Sven Golly.

346
00:19:54,739 --> 00:19:57,677
- I knitted us a blanket.
- Mm...

347
00:20:05,307 --> 00:20:07,684
You can find them
for, like, six bucks.

348
00:20:07,709 --> 00:20:09,710
♪ ♪

349
00:20:16,051 --> 00:20:17,861
Check and mate.

350
00:20:17,886 --> 00:20:20,824
Once again you're too
smart for me, my friend.

351
00:20:20,839 --> 00:20:25,039
That's why I'm the master hypnotist
and you're the bumbling police chief.

352
00:20:25,064 --> 00:20:27,017
Exactly so, Sven Golly.

353
00:20:27,031 --> 00:20:28,843
Exactly so.

354
00:20:30,766 --> 00:20:34,613
- See you tomorrow?
- Yes, I might be a little late.

355
00:20:35,876 --> 00:20:38,355
That Chief Wiggum,
what a dope!

356
00:20:44,060 --> 00:20:45,267
Loki!

357
00:20:45,292 --> 00:20:51,792
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

358
00:21:31,631 --> 00:21:33,632
Shh!

