﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,081
<i>Previously on Broadchurch...</i>

2
00:00:02,240 --> 00:00:04,322
- Joseph Michael Miller, how do you plead?
- Not guilty.

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,481
No!

4
00:00:05,640 --> 00:00:07,290
HARDY: <i>DS Miller attacked the defendant.</i>

5
00:00:07,440 --> 00:00:09,920
We can't afford to lose this confession.

6
00:00:10,080 --> 00:00:13,801
I am minded to exclude
the confession from evidence.

7
00:00:13,960 --> 00:00:17,601
Members of the jury,
you are to disregard it entirely.

8
00:00:17,760 --> 00:00:18,841
HARDY: <i>There were two girls.</i>

9
00:00:19,000 --> 00:00:23,164
<i>Lisa Newbery, 19, was baby-sitting
for her 12-year-old cousin, Pippa.</i>

10
00:00:23,320 --> 00:00:25,766
<i>Pippa's parents went away for the night
to a friend's wedding.</i>

11
00:00:25,920 --> 00:00:28,241
<i>They came back the next day
and both girls were gone.</i>

12
00:00:28,400 --> 00:00:31,131
Our main suspect
was a man called Lee Ashworth.

13
00:00:31,280 --> 00:00:33,408
<i>- Lee's my husband.
- Claire needs to meet Ashworth.</i>

14
00:00:33,560 --> 00:00:34,641
Let it go.

15
00:00:34,800 --> 00:00:37,531
And then the families never get truth,
they never get justice.

16
00:00:38,640 --> 00:00:41,962
It was like I was addicted to him.
Like he was my drug.

17
00:00:42,120 --> 00:00:43,326
Miller, what the hell are you doing?

18
00:00:43,480 --> 00:00:45,209
- God's sake...
- If he walks because of you...

19
00:00:45,360 --> 00:00:46,407
Claire!

20
00:00:54,320 --> 00:00:56,607
Hey! Did you see a man and woman
come through just now?

21
00:00:56,760 --> 00:00:58,762
No, mate.

22
00:01:08,440 --> 00:01:09,885
What are you doing?

23
00:01:10,040 --> 00:01:12,646
Checking the cameras.
Ashworth found them and turned them off.

24
00:01:12,800 --> 00:01:15,451
- You were out front! Why didn't you see them?
- I had Beth to deal with.

25
00:01:15,600 --> 00:01:17,364
What is the point of you? Give me your keys.

26
00:01:17,520 --> 00:01:18,681
- What?
- Car keys! Now!

27
00:01:18,840 --> 00:01:20,729
You're not supposed to drive.
What are you gonna do?

28
00:01:20,880 --> 00:01:23,963
I'm gonna look for them
because you didn't do what we agreed. Keys!

29
00:01:24,120 --> 00:01:26,521
No, this is not my fault. Don't put this on me.

30
00:01:26,680 --> 00:01:30,082
I am sick of everyone putting their shit on me
and I'm not responsible for it.

31
00:01:30,240 --> 00:01:33,210
I'm sick to the back teeth of taking flak
for stuff I haven't done!

32
00:01:34,400 --> 00:01:36,482
Fine. You have the keys.

33
00:01:36,640 --> 00:01:41,248
I hope you bloody well crash.
And have a heart attack while you're crashing!

34
00:01:42,360 --> 00:01:44,169
(Door slams)

35
00:01:45,520 --> 00:01:47,522
(Starts engine)

36
00:01:50,440 --> 00:01:51,601
(Grunts)

37
00:01:53,960 --> 00:01:55,962
(Gears grinding)

38
00:02:03,040 --> 00:02:06,123
Think, think, think. Where would you take her? Where would you
go?

39
00:02:07,160 --> 00:02:09,686
- (Panting)
- Beth, what you doing?

40
00:02:10,080 --> 00:02:12,048
Ellie, do not come near me.

41
00:02:12,200 --> 00:02:14,089
Have you phoned Mark?

42
00:02:14,240 --> 00:02:16,686
I haven't got my mobile, I ran out cos of you.

43
00:02:16,840 --> 00:02:18,490
Look, I'll call him. Just take it slow.

44
00:02:18,640 --> 00:02:20,881
Were you having contractions
before your waters broke?

45
00:02:21,040 --> 00:02:24,123
Get off me!
Been having them for days on and off.

46
00:02:24,280 --> 00:02:26,726
Midwife kept saying they were Braxton Hicks.

47
00:02:26,880 --> 00:02:29,008
- He's on voicemail.
- Course he bloody is.

48
00:02:29,400 --> 00:02:31,801
I'll call Lucy.
Maybe she can drive you to the hospital.

49
00:02:31,960 --> 00:02:33,849
I'm not going to the hospital.

50
00:02:34,000 --> 00:02:36,207
I'm having a home birth.

51
00:02:36,360 --> 00:02:38,601
- What are you doing that for?
- Will you just go away!

52
00:02:38,760 --> 00:02:41,570
Look, you stupid cow, I'm trying to help you!
You can't even walk.

53
00:02:41,720 --> 00:02:43,131
Now, lean on me.

54
00:02:45,280 --> 00:02:47,601
- I don't want you here.
- Well, tough shit.

55
00:02:51,600 --> 00:02:53,602
(Beth cries out)

56
00:02:59,040 --> 00:03:01,122
BEN: The defendant's confession excluded,

57
00:03:01,280 --> 00:03:04,523
the defence impugning the integrity
of the police investigation.

58
00:03:04,680 --> 00:03:07,923
- Are we worried?
- Are you worried, Ben?

59
00:03:08,320 --> 00:03:10,163
Yes, a bit.

60
00:03:10,320 --> 00:03:13,449
Then don't be.
We make our case steadily and thoroughly.

61
00:03:13,600 --> 00:03:15,887
We do not get buffeted by daily winds.

62
00:03:16,600 --> 00:03:20,969
No, I just... Well, I wondered
if we might recalibrate our strategy, is all.

63
00:03:21,840 --> 00:03:24,047
We have facts on our side.

64
00:03:24,200 --> 00:03:28,762
Family, forensics, postmortem,
communications, eyewitnesses.

65
00:03:28,920 --> 00:03:30,331
All strong, all good.

66
00:03:31,000 --> 00:03:34,561
Do we still call Ellie Miller as a witness,
given what she did to her husband?

67
00:03:34,720 --> 00:03:38,725
We still have DI Hardy's evidence to complete.
I'll decide after that.

68
00:03:39,400 --> 00:03:42,404
SHARON: Question is, will they call
DS Miller for the prosecution?

69
00:03:42,560 --> 00:03:44,927
Her credibility's damaged with the beating.

70
00:03:45,080 --> 00:03:48,243
If it were me,
I'd limit the damage by not using her.

71
00:03:48,400 --> 00:03:51,165
Whereas we want her in the box
so we can take a run at her.

72
00:03:51,320 --> 00:03:53,209
Yes, we do.

73
00:03:53,360 --> 00:03:56,967
We should be able to argue for it
being as she's on the back of the indictment.

74
00:03:57,120 --> 00:03:59,930
I worked out some thoughts
I thought you might like to use on her.

75
00:04:00,080 --> 00:04:01,730
It's fine. I'll figure it out.

76
00:04:01,880 --> 00:04:03,450
Sure, but I've already done the work.

77
00:04:03,600 --> 00:04:06,683
- So you might as well read what I've done.
- Abby, I'll do my own prep.

78
00:04:06,840 --> 00:04:08,365
Course. Right, yeah, good.

79
00:04:08,880 --> 00:04:11,042
Can you make your own way
to the court in the morning?

80
00:04:11,200 --> 00:04:13,282
I've got an appointment first thing.

81
00:04:14,600 --> 00:04:15,726
I'll see you there.

82
00:04:15,880 --> 00:04:17,769
Aargh! Aargh!

83
00:04:17,920 --> 00:04:19,922
Mum? Mum!

84
00:04:20,240 --> 00:04:21,480
- Chloe?
- Mum, you OK?

85
00:04:21,640 --> 00:04:24,769
- Help me get your mum into the pool.
- Chlo, I don't want her here. Get her out.

86
00:04:24,920 --> 00:04:26,046
Oh, shut up.

87
00:04:29,500 --> 00:04:39,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

88
00:04:42,760 --> 00:04:44,171
Claire! Claire!

89
00:04:45,240 --> 00:04:47,368
Where is she? Argh!

90
00:04:47,520 --> 00:04:48,646
Where is who?

91
00:04:48,800 --> 00:04:50,484
(Groans)

92
00:04:51,640 --> 00:04:53,642
You bugged us.

93
00:04:54,240 --> 00:04:55,924
Where's Claire? What have you done with her?

94
00:04:56,080 --> 00:04:58,401
We're not suspects. We're not prisoners.

95
00:04:58,560 --> 00:04:59,686
Get off him!

96
00:04:59,840 --> 00:05:01,683
- You all right?
- Course she's all right.

97
00:05:01,840 --> 00:05:03,842
- I want you out.
- Or you'll what, call the police?

98
00:05:04,000 --> 00:05:05,729
Out now!

99
00:05:06,040 --> 00:05:10,489
You don't set how long I spend with my wife.

100
00:05:21,040 --> 00:05:23,008
Got it?

101
00:05:23,160 --> 00:05:27,927
Now, I will tell you everything that you missed
at Sandbrook when you stop pissing me about.

102
00:05:31,640 --> 00:05:33,449
I'll call you, babe.

103
00:05:38,440 --> 00:05:39,726
What the hell are you doing?

104
00:05:39,880 --> 00:05:41,769
Argh!

105
00:05:41,920 --> 00:05:43,604
All right.

106
00:05:43,760 --> 00:05:46,570
They're every 40 seconds apart now.
You're doing ever so well.

107
00:05:46,720 --> 00:05:47,926
- (Doorbell)
- I'll go.

108
00:05:48,080 --> 00:05:50,082
I need the gas and air.

109
00:05:51,080 --> 00:05:52,730
- Midwife's here.
- Thank god for that.

110
00:05:52,880 --> 00:05:54,928
It's coming again.

111
00:05:55,080 --> 00:05:59,005
- Breathe into it.
- (Prolonged cries)

112
00:06:02,000 --> 00:06:04,571
- Why the hell did you go with him?
- Because I was terrified.

113
00:06:04,720 --> 00:06:07,451
I haven't seen him in a year and a half
and I did what he told me to do.

114
00:06:07,600 --> 00:06:09,887
- You should have called me.
- Yeah. "Hang on, Lee, love.

115
00:06:10,040 --> 00:06:13,487
- I'll just give Alec a ring. Tell him where I am."
- So you jumped out of a window?

116
00:06:13,640 --> 00:06:16,610
We ran across a few gardens
and flagged down the first taxi we saw.

117
00:06:16,760 --> 00:06:18,683
You brought him here?
The one place he doesn't know about.

118
00:06:18,840 --> 00:06:21,446
I had no choice.
You put cameras in there without telling me.

119
00:06:21,600 --> 00:06:23,648
I wanted to know what he would say.

120
00:06:23,800 --> 00:06:26,451
You don't trust me to tell you the truth, then? No?

121
00:06:26,880 --> 00:06:28,928
- You want to talk about truth? Yeah?
- Mm-hm.

122
00:06:29,320 --> 00:06:30,924
What's this?

123
00:06:32,080 --> 00:06:33,445
Dunno.

124
00:06:33,600 --> 00:06:35,728
Yeah? Don't lie to me, Claire.

125
00:06:39,080 --> 00:06:41,082
It's a bluebell.

126
00:06:41,800 --> 00:06:44,280
It was sent to me like that...

127
00:06:44,440 --> 00:06:48,365
to...an old post office box I used to use,

128
00:06:48,520 --> 00:06:51,410
when I did mail-order
hairdressing products. I...

129
00:06:53,360 --> 00:06:54,566
- Who sent it?
- I don't know.

130
00:06:54,720 --> 00:06:56,643
What does it mean? Why did you keep it?

131
00:06:57,040 --> 00:06:59,805
So you'd have something to find
when sneaking through my cupboards.

132
00:06:59,960 --> 00:07:02,691
- Get out. I don't want to talk to you. Get out.
- Claire.

133
00:07:04,440 --> 00:07:08,764
If there's anything you've not told me,
about what happened with you and Lee...

134
00:07:11,000 --> 00:07:13,002
...or at Sandbrook...

135
00:07:15,000 --> 00:07:17,002
...now's the time.

136
00:07:21,320 --> 00:07:23,243
What have you done?

137
00:07:23,440 --> 00:07:25,283
What have you done?

138
00:07:26,960 --> 00:07:28,962
I have told you everything.

139
00:07:32,160 --> 00:07:34,162
Get out.

140
00:07:39,520 --> 00:07:41,522
(Beth cries out)

141
00:07:46,360 --> 00:07:49,204
MIDWIFE: Just try slowing
your breathing down a bit, Beth.

142
00:07:49,360 --> 00:07:52,091
- You can go.
- It's all right. I'll wait with you.

143
00:07:52,240 --> 00:07:55,005
- Did you phone your dad?
- Yeah, no answer.

144
00:07:55,920 --> 00:07:57,410
Will she be all right?

145
00:07:57,560 --> 00:08:00,928
Yeah, she'll be fine.
This is what it's like, it just takes a while.

146
00:08:02,080 --> 00:08:04,082
(Beth cries out)

147
00:08:09,960 --> 00:08:13,442
Did you really not know?
About Joe and Danny?

148
00:08:15,840 --> 00:08:19,128
No. I'd have done something.

149
00:08:21,320 --> 00:08:23,322
How do you live with it?

150
00:08:25,080 --> 00:08:28,801
Don't have a choice. Like any of us.

151
00:08:29,160 --> 00:08:31,162
(Beth cries out)

152
00:08:38,080 --> 00:08:39,650
(Front door opens)

153
00:08:40,560 --> 00:08:42,005
Where have you been?

154
00:08:42,160 --> 00:08:43,810
Chloe, what are you doing up?

155
00:08:44,760 --> 00:08:46,728
- What are you doing here?
- (Beth shouts)

156
00:08:46,880 --> 00:08:48,882
Oh, bloody hell.

157
00:08:50,480 --> 00:08:54,405
BETH: Where have you been?
- I'm here, I'm here. Take my hand.

158
00:08:54,560 --> 00:08:56,562
(Beth cries out)

159
00:09:02,880 --> 00:09:04,882
(Alarm beeping)

160
00:09:12,560 --> 00:09:14,562
(sighs)

161
00:10:05,360 --> 00:10:08,170
OK, well, at least she's safe.
What you gonna do now?

162
00:10:08,720 --> 00:10:11,405
I don't know. Claire wouldn't talk to me.

163
00:10:11,560 --> 00:10:13,050
I'm gonna need you to talk to her.

164
00:10:13,200 --> 00:10:15,328
That can wait.

165
00:10:15,480 --> 00:10:17,562
Beth's just had her baby. Little girl.

166
00:10:18,120 --> 00:10:22,330
Oh, that's nice. Tell 'em...congratulations.

167
00:10:22,600 --> 00:10:24,602
Yeah.

168
00:10:25,200 --> 00:10:28,044
- I'll see you at the court.
- Yeah, OK.

169
00:10:50,560 --> 00:10:52,608
Hello, baby sis.

170
00:10:54,120 --> 00:10:56,122
Well done, Mum. You all right?

171
00:10:57,840 --> 00:10:59,968
I will be till the Pethidine wears off.

172
00:11:01,040 --> 00:11:03,042
Congratulations, Beth.

173
00:11:05,640 --> 00:11:07,881
- Get that woman out of my house.
- Beth.

174
00:11:08,040 --> 00:11:09,804
- Mum.
- Now.

175
00:11:12,640 --> 00:11:15,484
- Sorry, Ell.
- Do not apologise.

176
00:11:18,080 --> 00:11:20,082
It's fine.

177
00:11:22,160 --> 00:11:24,162
I'm happy for you.

178
00:12:01,080 --> 00:12:04,971
I'm going to court today
even if it means I'm closed up on painkillers.

179
00:12:09,320 --> 00:12:11,721
Hello. Hello...

180
00:12:13,280 --> 00:12:14,725
Hello.

181
00:12:14,880 --> 00:12:16,564
What's your name gonna be?

182
00:12:20,880 --> 00:12:22,882
I'm your dad.

183
00:12:23,720 --> 00:12:25,609
I am.

184
00:12:25,760 --> 00:12:27,762
Aren't you beautiful?

185
00:12:29,640 --> 00:12:32,041
You are very welcome here, my love.

186
00:12:32,680 --> 00:12:34,170
We're gonna look after you.

187
00:12:34,320 --> 00:12:38,405
We're gonna take such good care of you,
you know. Such good care.

188
00:12:38,880 --> 00:12:42,726
And you are gonna be so loved.

189
00:12:43,560 --> 00:12:45,562
So, so loved.

190
00:12:46,240 --> 00:12:48,242
You are.

191
00:12:49,520 --> 00:12:51,329
You are.

192
00:12:52,440 --> 00:12:54,442
We'll get it right this time.

193
00:13:13,080 --> 00:13:15,082
(Gulls cry)

194
00:13:58,280 --> 00:14:00,282
(Phone rings)

195
00:14:06,160 --> 00:14:07,446
Hello.

196
00:14:07,600 --> 00:14:11,321
<i>I won't follow you. I won't come to the house.</i>

197
00:14:12,520 --> 00:14:15,444
<i>I won't...make things difficult.</i>

198
00:14:18,600 --> 00:14:20,602
<i>But when you need me...</i>

199
00:14:22,000 --> 00:14:24,002
<i>...I'll be here.</i>

200
00:14:28,880 --> 00:14:31,645
They're asking for further disclosure
on the arrest records

201
00:14:31,800 --> 00:14:33,962
and they're going back
through witness statements.

202
00:14:34,120 --> 00:14:37,203
Then we'll be able to see
whether there are grounds for an appeal.

203
00:14:37,360 --> 00:14:40,489
- Right.
- You've got to stay positive about this.

204
00:14:40,640 --> 00:14:43,484
I've got six more years in here.
How do I stay positive?

205
00:14:45,440 --> 00:14:47,249
(sighs)

206
00:14:50,400 --> 00:14:51,845
How's the food?

207
00:14:52,840 --> 00:14:54,842
Are you serious?

208
00:14:57,680 --> 00:14:59,364
How's your trial going?

209
00:14:59,520 --> 00:15:01,682
So far so good. It's early days.

210
00:15:01,840 --> 00:15:03,842
(Bell)

211
00:15:04,080 --> 00:15:05,969
Oh, I've got to go.

212
00:15:06,120 --> 00:15:08,122
I've got a long drive back and I'm due in court.

213
00:15:08,280 --> 00:15:10,567
I'm so sorry I can't stay longer.

214
00:15:14,000 --> 00:15:16,128
- I love you.
- I love you, too, Mum.

215
00:15:20,800 --> 00:15:24,009
- You stay strong.
- Yeah. Don't worry about me.

216
00:15:24,360 --> 00:15:25,521
OK.

217
00:15:25,680 --> 00:15:27,648
I'll come again as soon as I can.

218
00:15:28,720 --> 00:15:30,722
Yeah?

219
00:15:52,200 --> 00:15:54,043
OK.

220
00:16:17,080 --> 00:16:18,969
Miss Knight. I hoped I'd catch you.

221
00:16:19,120 --> 00:16:22,329
It's your bill. It's still in arrears.
Quite large arrears.

222
00:16:22,480 --> 00:16:24,562
- Look, I'm in the middle of a case.
- Absolutely.

223
00:16:24,720 --> 00:16:27,929
But if you could see your way
to getting up to date with the...

224
00:16:28,080 --> 00:16:30,082
We'd hate for her to lose her place.

225
00:16:33,480 --> 00:16:37,087
- How do you think she's doing?
- Oh. She's no bother, no bother at all.

226
00:16:41,680 --> 00:16:43,967
Let me know how you'd like to settle.

227
00:16:45,760 --> 00:16:47,649
- We're off to court.
- Who's up today?

228
00:16:47,800 --> 00:16:49,689
More police evidence.

229
00:16:49,840 --> 00:16:53,640
- You're clear on those classified rates?
- Mag, I am loving this job.

230
00:16:53,800 --> 00:16:56,087
Don't we make a great team? Eh?

231
00:16:56,240 --> 00:16:58,368
- Your paper's safe in my hands.
- (Knocking)

232
00:16:58,520 --> 00:17:00,204
Oh, customer. Morning.

233
00:17:00,360 --> 00:17:04,081
- What can we do you for?
- See you, Mum.

234
00:17:05,640 --> 00:17:07,529
- I er...
- Off, go on.

235
00:17:07,680 --> 00:17:09,011
Drive safely.

236
00:17:11,600 --> 00:17:14,331
I'd er...I'd like to place a small ad, please.

237
00:17:17,160 --> 00:17:20,289
- Maintenance services.
- Yeah, course. You have a seat.

238
00:17:23,800 --> 00:17:27,327
Maybe you could help me with something.
I've just moved into the area.

239
00:17:27,480 --> 00:17:29,562
Where's the police station from here?

240
00:17:58,680 --> 00:18:00,682
- You all right?
- Yeah.

241
00:18:00,920 --> 00:18:02,922
- (Baby gurgles)
- Ssh, ssh.

242
00:18:06,400 --> 00:18:09,210
How do you think they're getting on in there, eh?

243
00:18:09,960 --> 00:18:11,962
(Knocking)

244
00:18:22,960 --> 00:18:27,045
JOCELYN: Is that the phone the defendant
was holding on the day you arrested him?

245
00:18:27,200 --> 00:18:29,646
Yes. It belonged to Danny Latimer.

246
00:18:29,800 --> 00:18:33,441
Danny had two phones.
This one was given to him by Mr Miller.

247
00:18:35,000 --> 00:18:38,322
What did you discover
from the call history on that phone?

248
00:18:39,320 --> 00:18:43,882
Only one number had ever called
or sent texts to Danny's phone.

249
00:18:44,040 --> 00:18:47,044
A mobile number belonging to Mr Miller.

250
00:18:47,400 --> 00:18:50,085
When you took possession
of Mr Miller's computer,

251
00:18:50,240 --> 00:18:54,882
did you find further evidence of communication between the
defendant and Danny Latimer?

252
00:18:55,320 --> 00:19:01,168
We found an email account under a false name. Only used to send
emails to Danny.

253
00:19:01,600 --> 00:19:03,489
You're being handed an exhibit.

254
00:19:03,640 --> 00:19:07,247
Exhibit MJC735 from your jury bundles.

255
00:19:07,600 --> 00:19:11,525
Could you confirm that these are printouts
of the emails sent from this account?

256
00:19:11,680 --> 00:19:12,841
I can.

257
00:19:13,000 --> 00:19:17,722
And would you read the email
sent to Danny Latimer on the 29th of May?

258
00:19:18,840 --> 00:19:22,811
"Great seeing you last night.
Sorry things aren't going well at home.

259
00:19:22,960 --> 00:19:26,487
Wanna meet again Thursday?
It can stay between us.â

260
00:19:28,000 --> 00:19:30,287
And on the 25th of June,
from Danny to the defendant?

261
00:19:31,120 --> 00:19:35,808
"Why does nobody understand me like you do? Have a great
holiday. I'll miss you."

262
00:19:39,480 --> 00:19:41,084
Thank you.

263
00:19:41,920 --> 00:19:45,686
And the transcript of 16 May, please.

264
00:19:50,000 --> 00:19:52,401
"I know your dad will be sorry for hitting you.

265
00:19:54,680 --> 00:19:56,682
You can talk to me any time."

266
00:19:59,360 --> 00:20:03,410
What evidence do you have to prove
that Mr Miller was using his phone

267
00:20:03,560 --> 00:20:06,131
at the time the calls and messages were sent?

268
00:20:06,280 --> 00:20:08,931
They were sent from his private number.

269
00:20:09,920 --> 00:20:12,890
Someone else could have picked up the phone
and used it.

270
00:20:13,040 --> 00:20:14,485
We believe it was Mr Miller.

271
00:20:14,640 --> 00:20:16,881
You believe rather than you are able to prove?

272
00:20:17,040 --> 00:20:21,011
Phone mast records have placed the phone
at Mr Miller's house.

273
00:20:23,040 --> 00:20:27,125
The computer with the email account
used to correspond with Danny,

274
00:20:27,280 --> 00:20:29,169
was that a private computer?

275
00:20:29,320 --> 00:20:31,209
It was Mr Miller's home computer.

276
00:20:31,360 --> 00:20:33,169
It was the family computer, wasn't it?

277
00:20:33,920 --> 00:20:36,161
- Yes.
- Was it password protected?

278
00:20:37,800 --> 00:20:41,122
No, but we believe that Mr Miller
was the main user of the computer.

279
00:20:41,280 --> 00:20:45,205
But not the sole user
because it was the family computer.

280
00:20:45,360 --> 00:20:48,921
Accessible to anyone who lived in
or visited the house.

281
00:20:49,080 --> 00:20:51,048
Well, I doubt the baby used it.

282
00:20:51,200 --> 00:20:54,249
I'm not keen on sarcasm, DI Hardy.

283
00:20:54,400 --> 00:20:56,607
- Stick to the facts, please.
- Of course, my lady.

284
00:20:56,760 --> 00:20:59,809
Mr Miller's wife, DS Ellie Miller,

285
00:20:59,960 --> 00:21:03,885
an investigating officer,
also had access to the computer

286
00:21:04,040 --> 00:21:06,168
long before it was seized, didn't she?

287
00:21:07,200 --> 00:21:10,090
- Yes, but...
- So anyone living in that house

288
00:21:10,240 --> 00:21:13,642
including Mr Miller's wife, your colleague,

289
00:21:13,800 --> 00:21:15,882
would have been able to use the computer

290
00:21:16,040 --> 00:21:18,725
right up until the time of Mr Miller's arrest.

291
00:21:18,880 --> 00:21:20,609
Yes or no?

292
00:21:22,280 --> 00:21:24,169
Yes.

293
00:21:24,320 --> 00:21:26,322
Thank you.

294
00:21:27,760 --> 00:21:29,569
Those barristers, who are they?

295
00:21:29,720 --> 00:21:32,610
They've never done anything of worth.
They just stand there sniping.

296
00:21:32,760 --> 00:21:34,364
- What's been going on?
- The system stinks.

297
00:21:34,520 --> 00:21:36,568
This is how people like Ashworth get let off,

298
00:21:36,720 --> 00:21:40,406
while decent people get treated like shit,
having aspersions cast on them.

299
00:21:40,560 --> 00:21:42,449
Aspersions about who? Tell me.

300
00:21:42,600 --> 00:21:46,286
- I can't. Not till you've given evidence.
- Shut up, then. You're making me nervous.

301
00:21:46,440 --> 00:21:49,967
I need you to be Claire's best friend now. Otherwise Ashworth will
work his way back in.

302
00:21:50,120 --> 00:21:53,841
Go and see her. Find out: is he contacting her,
or she him? Are you listening to me?

303
00:21:54,000 --> 00:21:56,685
Bob. What are you doing here?
I didn't know they called you in.

304
00:21:56,840 --> 00:22:00,322
I'm not here for that. There's been
an allegation made against you, sir.

305
00:22:00,480 --> 00:22:02,323
For harassment, from a Lee Ashworth.

306
00:22:02,480 --> 00:22:06,087
Said you imprisoned, illegally recorded
and physically attacked him.

307
00:22:06,240 --> 00:22:08,447
You're gonna need to come with me.

308
00:22:14,040 --> 00:22:16,042
(Hammering)

309
00:22:56,120 --> 00:22:59,681
- I can't believe you're making me do this.
- It's this or internal affairs.

310
00:23:03,760 --> 00:23:08,004
It's a fraught time for everyone at the moment.
So I wanna see if we can't work this one out.

311
00:23:08,160 --> 00:23:10,640
He took me to a house, recorded me in private,

312
00:23:10,800 --> 00:23:13,007
then when I left
he tracked me down and attacked me.

313
00:23:13,160 --> 00:23:15,128
- You attacked me.
- See? This is what he's like.

314
00:23:15,280 --> 00:23:17,408
What have you got to say for yourself?

315
00:23:21,960 --> 00:23:25,248
I'm under a lot of pressure currently.

316
00:23:26,680 --> 00:23:28,682
With the court case.

317
00:23:31,040 --> 00:23:33,281
I should not have done what I did.

318
00:23:36,520 --> 00:23:37,931
OK.

319
00:23:39,240 --> 00:23:41,322
- Say sorry.
- What?

320
00:23:44,640 --> 00:23:46,449
Say...sorry.

321
00:23:50,720 --> 00:23:52,324
- I'm sorry.
- What's that?

322
00:23:52,480 --> 00:23:55,450
I'm sorry. I apologise for any error of judgment.

323
00:23:58,120 --> 00:24:01,090
Right. So we'll say no more about this.

324
00:24:10,080 --> 00:24:12,208
- Are you coming?
- I'm gonna walk.

325
00:24:12,720 --> 00:24:14,722
Suit yourself.

326
00:24:21,920 --> 00:24:23,922
(Knocking at door)

327
00:24:24,320 --> 00:24:26,209
What do you want?

328
00:24:26,360 --> 00:24:30,251
I know we messed up but how can you say
you need protecting and then run off with him?

329
00:24:30,400 --> 00:24:32,721
I know. I should have been stronger. I'm sorry.

330
00:24:33,880 --> 00:24:35,120
How are you doing?

331
00:24:35,280 --> 00:24:39,365
I've been sat around the court these last few days not knowing if
they're gonna call me or not.

332
00:24:40,000 --> 00:24:42,367
I got my child-minder to agree
to have Fred for the night.

333
00:24:42,520 --> 00:24:44,921
Got a bit of a crush on each other
at the moment.

334
00:24:45,080 --> 00:24:47,970
And I thought, I just wanna get hammered.
What do you think?

335
00:24:52,760 --> 00:24:54,762
(Baby gurgles)

336
00:24:55,840 --> 00:24:57,729
(Door closes)

337
00:24:57,880 --> 00:25:01,282
I brought slightly posh biscuits.
I thought you'd get loads of flowers.

338
00:25:02,400 --> 00:25:05,210
Oh, look at her. She's beautiful.

339
00:25:05,800 --> 00:25:08,451
- Do you want a beer, mate?
- No, I'm fine.

340
00:25:09,520 --> 00:25:12,000
Hello. Any names yet?

341
00:25:12,560 --> 00:25:14,927
Elizabeth. Lizzie.

342
00:25:15,080 --> 00:25:17,082
For Mum.

343
00:25:20,400 --> 00:25:22,687
- Welcome to the world, Lizzie.
- What you doing? No.

344
00:25:22,840 --> 00:25:24,251
- I was just welcoming...
- Mark.

345
00:25:24,400 --> 00:25:27,563
No, mate, no. God's not in this house.
Surely that's clear by now.

346
00:25:29,280 --> 00:25:31,169
- I don't agree.
- It's nothing against you.

347
00:25:31,320 --> 00:25:33,322
Just keep that bit separate.

348
00:25:33,720 --> 00:25:36,883
- It can't be. It isn't.
- It is for me.

349
00:25:41,640 --> 00:25:43,005
- (Dance music)
- There you go.

350
00:25:43,160 --> 00:25:44,525
- Thanks.
- Whoo.

351
00:25:44,680 --> 00:25:47,763
I haven't been out drinking in Weymouth
for years. Like a teenager.

352
00:25:48,760 --> 00:25:52,162
- Tell me about court.
- Oh, I have to sit there waiting.

353
00:25:52,640 --> 00:25:55,530
I'm not allowed to be told what's happening
until I've given my evidence.

354
00:25:55,680 --> 00:25:58,570
So I keep looking at people's faces
trying to read clues.

355
00:25:59,160 --> 00:26:02,642
I just keep thinking of Joe,
my husband sitting there in the dock.

356
00:26:03,720 --> 00:26:05,609
It's just...

357
00:26:05,760 --> 00:26:07,649
It's a nightmare and it won't stop.

358
00:26:07,800 --> 00:26:10,644
I'm so sorry. Was it always Joe?

359
00:26:10,800 --> 00:26:13,326
Or did you ever have a thing for someone else?

360
00:26:14,840 --> 00:26:18,128
There was this bloke at work once. Years back.

361
00:26:18,600 --> 00:26:20,443
I really fancied him.

362
00:26:20,600 --> 00:26:23,410
No, it wasn't that. I really wanted to marry him.

363
00:26:23,560 --> 00:26:26,040
I just knew first time we met - bam! -
really strong.

364
00:26:26,200 --> 00:26:28,851
- So why didn't you?
- He was ten years older than me.

365
00:26:29,000 --> 00:26:31,526
- Already had a wife and kids.
- Did you ever tell him?

366
00:26:31,680 --> 00:26:33,091
No.

367
00:26:33,240 --> 00:26:37,131
I nearly told him at his leaving do.
But I thought, what's the point?

368
00:26:37,280 --> 00:26:40,523
Funny thing, though,
as he was leaving that night, last thing he did...

369
00:26:40,680 --> 00:26:43,809
he turned round and looked at me
and he gave me this smile.

370
00:26:45,160 --> 00:26:48,323
You know, all the people in there
and he turned and he looked at me.

371
00:26:49,040 --> 00:26:51,327
I think about that quite a lot now.

372
00:26:52,000 --> 00:26:53,889
Why didn't you do something?

373
00:26:54,040 --> 00:26:55,371
Just what happens, isn't it?

374
00:26:55,520 --> 00:26:58,763
Life sweeps by, and before you know
what's going on, it's too late.

375
00:27:02,120 --> 00:27:04,122
I need the loo.

376
00:27:43,400 --> 00:27:45,209
Sorry.

377
00:27:45,360 --> 00:27:46,441
- Hey.
- Hey.

378
00:27:46,600 --> 00:27:47,886
Um... (Clears throat)

379
00:27:48,400 --> 00:27:51,006
Two blokes eyeing us up over my left shoulder.

380
00:27:51,160 --> 00:27:53,162
- No.
- Mm-hm.

381
00:27:55,960 --> 00:27:58,327
- Oh, my god, you're right.
- Which one do you prefer?

382
00:27:58,480 --> 00:28:01,689
- No, I can't. I've never done that before.
- Hey. Ellie, listen.

383
00:28:02,520 --> 00:28:06,320
The world is screwing you over right now.
You owe yourself something.

384
00:28:11,200 --> 00:28:13,009
When was the last time you had sex?

385
00:28:40,080 --> 00:28:41,650
We've got nothing more to say.

386
00:28:42,440 --> 00:28:44,568
I've got plenty to tell you.

387
00:28:47,240 --> 00:28:51,290
Notes, interviews,
people's movements on that night.

388
00:28:51,800 --> 00:28:55,247
I knew you'd never want to clear my name,
so...l started working on it myself.

389
00:28:55,400 --> 00:28:58,006
- Talking to people.
- And they spoke to you?

390
00:28:59,160 --> 00:29:01,128
Well, I told 'em I was you.

391
00:29:01,280 --> 00:29:02,486
- What?
- Yeah.

392
00:29:02,640 --> 00:29:04,529
I know what it's like to be you now.

393
00:29:04,680 --> 00:29:06,569
Suspicious all the time.

394
00:29:06,920 --> 00:29:10,208
Huh. Must really...eat away at you.

395
00:29:10,840 --> 00:29:12,126
Especially when you're wrong.

396
00:29:12,280 --> 00:29:14,362
I should charge you
with impersonating a police officer.

397
00:29:14,520 --> 00:29:16,522
Go on, then.

398
00:29:23,640 --> 00:29:25,847
Ricky and David Gillespie. Dads of the two girls.

399
00:29:26,000 --> 00:29:28,401
Two dads, two brothers.
You barely even looked at them.

400
00:29:28,560 --> 00:29:30,483
- We did.
- Not far enough.

401
00:29:30,640 --> 00:29:34,645
Lisa told me Ricky made a move on her when
he was driving her home after baby-sitting.

402
00:29:34,800 --> 00:29:36,802
Made a pass at his niece?

403
00:29:37,520 --> 00:29:40,091
What about this guy
seen hanging around the estate?

404
00:29:40,240 --> 00:29:43,722
- Never even proved he existed.
- It was reported by four separate women.

405
00:29:43,880 --> 00:29:45,405
None of this is new.

406
00:29:45,560 --> 00:29:48,769
Why would I kill a 12-year-old girl?

407
00:29:49,520 --> 00:29:51,602
Why was her pendant found in your vehicle?

408
00:29:53,360 --> 00:29:56,330
We used to give her a lift to school,
as a favour to Cate.

409
00:29:58,440 --> 00:30:00,249
So it must have come off then.

410
00:30:01,080 --> 00:30:03,082
She was wearing it the day she died.

411
00:30:04,560 --> 00:30:07,166
- You missed things.
- You need to go. Go on.

412
00:30:07,320 --> 00:30:11,291
- Get out.
- Look at that stuff. Look at the Gillespies.

413
00:30:11,440 --> 00:30:13,841
Look at that bloke hanging around the estate.

414
00:30:14,000 --> 00:30:16,162
- Why did you send Claire a bluebell?
- What?

415
00:30:17,200 --> 00:30:19,202
How would I do that from France?

416
00:30:19,920 --> 00:30:21,922
Do bluebells even grow in France?

417
00:30:39,040 --> 00:30:40,644
(Ellie mutters)

418
00:30:40,800 --> 00:30:43,451
Are we really doing this?
I don't think I can do it.

419
00:30:43,600 --> 00:30:45,648
(Claire giggles)

420
00:30:45,800 --> 00:30:48,690
- I drank much more than I meant to.
- (Laughs)

421
00:30:50,600 --> 00:30:52,011
Ooh. Get off.

422
00:30:52,160 --> 00:30:53,571
- Can we get rid of them?
- Huh?

423
00:30:53,720 --> 00:30:56,724
Where are we gonna go, anyway?
My flat's too tiny and miles away.

424
00:30:56,880 --> 00:30:58,803
We can go to mine.

425
00:30:58,960 --> 00:31:00,928
(Mumbles)

426
00:31:01,280 --> 00:31:03,487
Here we go, here's one. Taxi over here, mate!

427
00:31:04,560 --> 00:31:08,360
BEN: <i>Jocelyn, please,
tell me you're not ringing with more requests.</i>

428
00:31:08,520 --> 00:31:12,002
<i>I'm only just getting through this pile
of documents you left me.</i>

429
00:31:12,160 --> 00:31:14,162
<i>You can't seriously expect me
to read all of these</i>

430
00:31:14,320 --> 00:31:16,641
<i>onto audio files for you in time for tomorrow.</i>

431
00:31:16,800 --> 00:31:19,087
<i>It's already way past midnight.</i>

432
00:31:19,240 --> 00:31:21,288
Some of us are only just going home.

433
00:31:21,440 --> 00:31:24,728
If you'd done it all during the day
I wouldn't need to call.

434
00:31:24,880 --> 00:31:26,484
<i>I got through as much as I could.</i>

435
00:31:26,640 --> 00:31:30,611
I need audio summaries
of personnel records for Ellie Miller.

436
00:31:30,760 --> 00:31:33,127
- Right.
- What she said in her police interview

437
00:31:33,280 --> 00:31:36,045
as well as the DPS reports into her.

438
00:31:36,200 --> 00:31:38,771
- <i>Right, OK.</i>
- Did you interview her colleagues?

439
00:31:38,920 --> 00:31:40,809
- Yes.
- What did they say?

440
00:31:40,960 --> 00:31:43,611
<i>I'll get the files.
Does this mean we're gonna call her?</i>

441
00:31:44,120 --> 00:31:47,488
Why don't I have all the photos
of Joe Miller's injuries?

442
00:31:47,640 --> 00:31:48,971
Oh, damn.

443
00:31:49,120 --> 00:31:50,406
(Tyres screech)

444
00:31:51,520 --> 00:31:53,522
- <i>Jocelyn?</i>
- (Horn blares)

445
00:31:59,080 --> 00:32:00,684
<i>Can you hear me?</i>

446
00:32:00,840 --> 00:32:02,842
<i>Hello? Jocelyn?</i>

447
00:32:25,240 --> 00:32:28,608
MAN: Oh, yeah. Oh, god.

448
00:32:31,160 --> 00:32:33,162
Say you love me.

449
00:32:33,640 --> 00:32:35,085
(Grunts)

450
00:32:35,240 --> 00:32:37,242
(Moans)

451
00:32:50,600 --> 00:32:52,728
Have the garage pick up the car for me
in the morning.

452
00:32:52,880 --> 00:32:55,531
We need to take you to hospital.
You might have whiplash.

453
00:32:55,680 --> 00:32:58,001
- I'm fine.
- What happened?

454
00:32:59,600 --> 00:33:01,602
I'm fine.

455
00:33:18,160 --> 00:33:20,162
(Car door slams)

456
00:33:21,160 --> 00:33:23,162
(Car engine starts)

457
00:33:24,200 --> 00:33:26,202
(Car drives off)

458
00:33:36,800 --> 00:33:38,609
- Hi.
- Hey.

459
00:33:39,120 --> 00:33:41,885
- He's just gone.
- Lucky.

460
00:33:44,320 --> 00:33:47,847
Mine's still snoring. (Chuckles) Here you are.

461
00:33:54,920 --> 00:33:56,922
Feeling better?

462
00:33:57,920 --> 00:33:59,922
No, it just sobered me up.

463
00:34:14,320 --> 00:34:16,322
Claire, what happened that night?

464
00:34:21,680 --> 00:34:23,682
I don't know.

465
00:34:25,040 --> 00:34:27,122
Claire.

466
00:34:27,280 --> 00:34:29,282
Lee drugged me.

467
00:34:31,160 --> 00:34:33,561
He used to have that stuff Rohypnol.

468
00:34:34,840 --> 00:34:36,171
Got a little bottle off someone.

469
00:34:36,320 --> 00:34:39,847
And that night he drugged me
and I woke up halfway through the night.

470
00:34:40,000 --> 00:34:42,287
- That isn't what you told the police.
- No.

471
00:34:45,920 --> 00:34:49,925
I can just feel myself being pulled back into him, now that he's back,
Ellie.

472
00:34:51,640 --> 00:34:53,290
Claire, tell me the truth.

473
00:34:53,440 --> 00:34:56,284
Where were you both
the night those girls disappeared?

474
00:35:00,360 --> 00:35:01,885
He drugged me.

475
00:35:02,040 --> 00:35:05,123
I woke up at 5am and he was cleaning.

476
00:35:08,360 --> 00:35:10,488
He was cleaning the whole house.

477
00:35:16,080 --> 00:35:17,650
Your point is, counsel?

478
00:35:17,800 --> 00:35:21,725
Mrs Miller is the defendant's wife and,
as such, can't be compelled to give evidence.

479
00:35:22,160 --> 00:35:24,208
The Crown will not be calling her, my lady.

480
00:35:24,360 --> 00:35:26,886
She's also one of the key investigating officers.

481
00:35:27,040 --> 00:35:29,646
I think the jury deserve to hear
what she has to say.

482
00:35:29,800 --> 00:35:32,167
Given my lady has excluded the confession,

483
00:35:32,320 --> 00:35:36,803
how can the jury be expected
to separate Mrs Miller's evidence as a wife

484
00:35:36,960 --> 00:35:38,564
from that as a police officer?

485
00:35:42,200 --> 00:35:46,603
My rule is to always trust the jury.
They're usually pretty smart.

486
00:35:48,840 --> 00:35:52,811
HARDY: Rohypnol? Definitely said Rohypnol?
- Yeah. She woke up to see him cleaning.

487
00:35:52,960 --> 00:35:56,851
- She never said any of that before.
- Why are you being such a fuckwit about this?

488
00:35:58,080 --> 00:35:59,570
- Sorry?
- She was next door.

489
00:35:59,720 --> 00:36:02,326
She had access. Her story's inconsistent.

490
00:36:02,480 --> 00:36:05,290
This woman you've been protecting,
she's a suspect.

491
00:36:05,440 --> 00:36:07,886
- I know.
- What? You told me you'd been protecting her.

492
00:36:08,040 --> 00:36:10,566
I was keeping her safe so she didn't abscond.

493
00:36:10,720 --> 00:36:13,121
How long have you thought this,
and why didn't you tell me?

494
00:36:13,280 --> 00:36:16,568
I needed to know I wasn't going mad.
I wanted someone to look at it objectively.

495
00:36:16,720 --> 00:36:19,803
- For God's sake.
- Uh-oh, Miller. This could be you.

496
00:36:23,160 --> 00:36:24,730
You're going to be called.

497
00:36:24,880 --> 00:36:27,611
- Right. OK. I've done it before.
- Not like this.

498
00:36:27,760 --> 00:36:31,845
Stay calm, stick to the facts.
Don't get drawn into anything else.

499
00:36:33,120 --> 00:36:35,566
- Don't get emotional.
- I know.

500
00:36:43,120 --> 00:36:46,567
CLERK: Take the book in your right hand.
And read from the card.

501
00:36:46,720 --> 00:36:48,848
I swear by Almighty God
that the evidence I shall give

502
00:36:49,000 --> 00:36:52,607
shall be the truth,
the whole truth and nothing but the truth.

503
00:36:52,760 --> 00:36:54,489
Police Constable 516, Ellie Miller,

504
00:36:54,640 --> 00:36:57,484
attached to Exeter Police Traffic Division.

505
00:36:57,920 --> 00:37:00,685
Formerly Detective Sergeant
attached to Broadchurch CID.

506
00:37:04,040 --> 00:37:06,805
How long have you been married
to the defendant, PC Miller?

507
00:37:07,720 --> 00:37:10,883
- 12 years.
- You have two children, correct?

508
00:37:11,680 --> 00:37:16,083
Yes, Tom, who's 13 and huge
and Fred, who's nearly two.

509
00:37:17,280 --> 00:37:19,601
Was it a mutual decision to have children?

510
00:37:20,200 --> 00:37:22,441
I was probably keener
but Joe went along with it.

511
00:37:23,480 --> 00:37:26,723
What sort of relationship
did you have with your husband?

512
00:37:27,280 --> 00:37:30,887
Erm... Good.
I went to work and he looked after the kids.

513
00:37:32,080 --> 00:37:33,923
I loved him.

514
00:37:36,360 --> 00:37:39,842
How would you describe your relationship
with Mark and Beth Latimer?

515
00:37:41,360 --> 00:37:45,410
We were good friends.
Beth and I were in the same NCT group.

516
00:37:45,560 --> 00:37:48,131
We had Sunday lunches together.

517
00:37:48,280 --> 00:37:50,282
Our boys, Danny and Tom, were best friends.

518
00:37:53,040 --> 00:37:57,682
How curious was your husband
about how the investigation was proceeding?

519
00:37:57,840 --> 00:38:03,085
Er... On the day Danny's body was found,
he asked if we knew who did it.

520
00:38:04,240 --> 00:38:06,208
Was he interested in forensic evidence?

521
00:38:07,000 --> 00:38:11,324
When we found the crime scene
he wanted to know what we'd discovered.

522
00:38:11,480 --> 00:38:16,247
And had he demonstrated any interest
in forensic evidence prior to this case?

523
00:38:16,400 --> 00:38:20,450
He knew a bit about it
because of his job as a paramedic.

524
00:38:21,080 --> 00:38:23,128
Erm... He'd been called to a few crime scenes.

525
00:38:23,560 --> 00:38:27,406
He knew how evidence was gathered
and what made it easy or difficult.

526
00:38:29,440 --> 00:38:33,365
Have you had any contact with Mr Miller
since the day of his arrest?

527
00:38:33,640 --> 00:38:35,529
No.

528
00:38:36,320 --> 00:38:40,564
Did you at any time suspect that your husband was involved in the
killing of Danny?

529
00:38:42,080 --> 00:38:44,924
I didn't. No. I wish I had.

530
00:38:46,960 --> 00:38:51,568
Why did you attack him, your husband,
in the interview room after his arrest?

531
00:38:53,000 --> 00:38:57,483
Because the man I trusted most in the world
had killed the son of our best friend.

532
00:39:02,560 --> 00:39:07,361
So you attacked him not as a policewoman
attacking a suspect...

533
00:39:08,400 --> 00:39:10,562
...but as a wife confronting her husband?

534
00:39:11,520 --> 00:39:14,410
Yes. The police had nothing to do with it.
It was about him and me.

535
00:39:14,600 --> 00:39:16,602
Thank you, PC Miller.

536
00:39:16,880 --> 00:39:19,087
I understand how difficult this must be for you.

537
00:39:19,240 --> 00:39:21,481
It is. It's horrific.

538
00:39:24,560 --> 00:39:26,927
How was your sex life, PC Miller?

539
00:39:28,880 --> 00:39:31,247
I don't know. Normal.
How would you describe yours?

540
00:39:31,400 --> 00:39:34,563
Not frequent enough, to be honest.
But I'm not in the box.

541
00:39:34,720 --> 00:39:36,768
Quite, Miss Bishop.

542
00:39:38,320 --> 00:39:40,561
Did you engage in S&M?

543
00:39:40,720 --> 00:39:43,610
Bondage? Torture fantasies?

544
00:39:43,760 --> 00:39:45,603
Violent role play?

545
00:39:46,440 --> 00:39:47,805
No, nothing like that.

546
00:39:47,960 --> 00:39:50,725
- Did your husband use pornography?
- No.

547
00:39:50,880 --> 00:39:52,848
Apart from one time his mate gave him a DVD.

548
00:39:53,000 --> 00:39:55,446
We watched it together
and we mostly laughed through it.

549
00:39:55,600 --> 00:39:58,206
- Did it involve children?
- No.

550
00:39:58,800 --> 00:40:01,007
- Gay pornography?
- No.

551
00:40:01,640 --> 00:40:05,884
Did he show a predilection
for images of children?

552
00:40:06,040 --> 00:40:07,451
Not to my knowledge.

553
00:40:07,600 --> 00:40:10,365
Did you either as a wife or a police officer

554
00:40:10,520 --> 00:40:15,651
ever discover images of children
in your husband's possession?

555
00:40:16,360 --> 00:40:17,566
No.

556
00:40:20,440 --> 00:40:25,128
Now...would you say
that you were a good police officer?

557
00:40:26,000 --> 00:40:29,402
- I get the job done.
- I think you're being modest.

558
00:40:29,760 --> 00:40:34,482
Until recently, you'd been on
a rather strong career path, hadn't you?

559
00:40:34,640 --> 00:40:35,926
I did my best.

560
00:40:36,080 --> 00:40:38,082
And yet as a police officer,

561
00:40:38,240 --> 00:40:42,529
you didn't detect any suspicious behaviour
from your husband?

562
00:40:42,680 --> 00:40:46,127
- None.
- You didn't spot any such behaviours

563
00:40:46,280 --> 00:40:49,124
because your husband didn't kill Danny, did he?

564
00:40:50,000 --> 00:40:53,447
He did kill Danny.
He's not the person I thought he was.

565
00:40:53,960 --> 00:40:57,442
Are you talking as a wife
or as a police officer now?

566
00:40:58,160 --> 00:41:00,162
Both.

567
00:41:01,440 --> 00:41:05,729
Did you take a sleeping pill
on the night of Danny Latimer's death?

568
00:41:05,880 --> 00:41:09,362
Yes, I get terrible jet lag. I have them prescribed.

569
00:41:09,760 --> 00:41:13,162
You didn't wake up until the next morning,
is that correct?

570
00:41:13,320 --> 00:41:14,367
That's right.

571
00:41:14,520 --> 00:41:19,560
So as far as you were concerned
the next morning...he'd been there all night.

572
00:41:19,720 --> 00:41:23,088
That's what I thought at the time
and it turns out not to have been true.

573
00:41:23,720 --> 00:41:25,722
Joe knew I'd taken the pills.

574
00:41:25,880 --> 00:41:27,962
He must have planned
to meet Danny accordingly.

575
00:41:28,120 --> 00:41:30,885
Do you actually know of such a plan?

576
00:41:32,040 --> 00:41:36,125
- No.
- Then, please stick to the facts, PC Miller.

577
00:41:40,600 --> 00:41:44,286
When did you and DI Hardy
first start having an affair?

578
00:41:45,960 --> 00:41:48,247
- What?
- ls the affair ongoing?

579
00:41:50,760 --> 00:41:53,366
Can I remind you that you are on oath.

580
00:41:53,520 --> 00:41:56,364
- No, we've never had an affair.
- Again.

581
00:41:56,520 --> 00:42:00,206
Can I remind you, PC Miller,
that you are on oath.

582
00:42:00,360 --> 00:42:01,964
My lady, where is the evidence?

583
00:42:02,120 --> 00:42:04,009
Coming to that now, my lady.

584
00:42:04,160 --> 00:42:06,208
You won't find any cos it never happened.

585
00:42:07,640 --> 00:42:10,723
The night of your husband's arrest,
where were you?

586
00:42:10,880 --> 00:42:13,326
We'd gone to a hotel
because we had to leave our house.

587
00:42:13,480 --> 00:42:17,883
I'd left my kids with my sister
cos I went to see Beth, Mrs Latimer.

588
00:42:19,520 --> 00:42:21,443
Why?

589
00:42:21,600 --> 00:42:24,888
- I felt I needed to.
- And then what did you do?

590
00:42:29,480 --> 00:42:32,484
Where did you go, PC Miller?

591
00:42:33,720 --> 00:42:35,370
I went to see DI Hardy.

592
00:42:35,520 --> 00:42:39,445
Where? Where did you go to see DI Hardy?

593
00:42:41,280 --> 00:42:44,489
- At the Traders Hotel.
- In his hotel room?

594
00:42:46,160 --> 00:42:48,162
- Yes.
- Were you alone?

595
00:42:49,840 --> 00:42:52,081
- Yes.
- How long were you there for?

596
00:42:52,840 --> 00:42:56,526
- I don't know.
- Well, according to CCTV,

597
00:42:56,680 --> 00:43:00,730
you entered the hotel around 11:37pm.

598
00:43:00,880 --> 00:43:04,930
And left just after a quarter to two.

599
00:43:05,080 --> 00:43:07,128
Over two hours.

600
00:43:07,920 --> 00:43:13,768
What did you and DI Hardy do
alone in his hotel room

601
00:43:13,920 --> 00:43:18,005
for two hours, on the night that he'd arrested

602
00:43:18,160 --> 00:43:22,006
and you'd beaten up the defendant,
your husband?

603
00:43:22,160 --> 00:43:25,369
- We talked.
- You talked.

604
00:43:26,000 --> 00:43:32,121
You left your two children
on the night that their father was arrested

605
00:43:32,280 --> 00:43:39,448
for well over two hours,
to go and see DI Hardy in a hotel to talk?

606
00:43:39,640 --> 00:43:41,608
I needed to make sense of what had happened.

607
00:43:43,160 --> 00:43:45,208
You colluded that night

608
00:43:45,360 --> 00:43:48,921
to frame the defendant, your husband,
to get him out of the way,

609
00:43:49,080 --> 00:43:52,482
because you were having an affair
with DI Hardy, didn't you?

610
00:43:52,640 --> 00:43:54,449
Is this how you think you're gonna win?

611
00:43:54,600 --> 00:43:57,206
By twisting the truth and distorting all our lives?

612
00:43:57,360 --> 00:43:59,681
And isn't it the case that this investigation

613
00:43:59,840 --> 00:44:04,482
missed key opportunities
and failed to examine leads

614
00:44:04,640 --> 00:44:09,362
because it was compromised
by your personal liaisons with DI Hardy?

615
00:44:09,520 --> 00:44:12,569
And together
you've put an innocent man in the dock.

616
00:44:12,720 --> 00:44:14,961
No, totally untrue.
You've got no evidence for this.

617
00:44:15,120 --> 00:44:17,964
I am not the guilty one here. I'm not!

618
00:44:22,920 --> 00:44:24,331
Thank you, PC Miller.

619
00:44:39,240 --> 00:44:42,847
♪ And if you take my hand

620
00:44:43,320 --> 00:44:47,450
♪ Please pull me from the dark

621
00:44:47,600 --> 00:44:52,731
♪ And show me hope again

622
00:44:55,880 --> 00:44:59,680
♪ We'll run side by side

623
00:45:00,200 --> 00:45:04,444
♪ No secrets left to hide

624
00:45:04,600 --> 00:45:09,162
♪ Sheltered from the pain

625
00:45:12,600 --> 00:45:22,600
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

