﻿1
00:00:01,685 --> 00:00:03,352
<i>Previously on</i> Elementary...

2
00:00:04,854 --> 00:00:06,820
(grunts)

3
00:00:06,822 --> 00:00:08,036
You work for Sherlock.

4
00:00:08,037 --> 00:00:10,671
I don't work<i> for</i> anyone.
I'm his new partner.

5
00:00:10,673 --> 00:00:12,139
The training I'm attempting
to provide her

6
00:00:12,141 --> 00:00:13,707
is the same training
I provided you.

7
00:00:13,709 --> 00:00:15,910
It is, in part, an attempt
to channel certain

8
00:00:15,912 --> 00:00:18,612
residual feelings that she has
into a productive skill.

9
00:00:18,614 --> 00:00:20,915
You think that Kitty needs help
above and beyond my mentorship.

10
00:00:20,917 --> 00:00:24,084
She's a rape victim.
She was kept and tortured.

11
00:00:24,086 --> 00:00:27,087
I got a nice little surprise.
Stotz is leaving the force.

12
00:00:27,089 --> 00:00:28,556
Glad to hear it all worked out.

13
00:00:28,558 --> 00:00:31,358
What did you say to him?
Does it matter?

14
00:00:31,360 --> 00:00:33,193
I'm folding
my private detective business

15
00:00:33,195 --> 00:00:34,929
and I'm going
to go work for Leda.

16
00:00:34,931 --> 00:00:36,263
An insurance company.

17
00:00:36,265 --> 00:00:38,299
Captain.
A body just turned up--

18
00:00:38,301 --> 00:00:39,266
I need you at the scene.

19
00:00:39,268 --> 00:00:40,634
Her name is Melanie Vilkas.

20
00:00:40,636 --> 00:00:42,136
24 years old.

21
00:00:42,138 --> 00:00:44,204
And the reason I couldn't bring
Kitty with me?

22
00:00:44,206 --> 00:00:46,674
They're the same markings
I saw in those files

23
00:00:46,676 --> 00:00:50,244
you gave me. The same ones
that are on Kitty's back.

24
00:00:50,246 --> 00:00:53,213
The man who hurt her
is here in New York.

25
00:00:54,450 --> 00:00:56,650
(elevator bell dings)

26
00:01:00,156 --> 00:01:02,523
Wow. (chuckles)

27
00:01:03,993 --> 00:01:05,526
Yeah, the view's
not bad, right?

28
00:01:05,528 --> 00:01:06,961
Not bad, no.

29
00:01:06,963 --> 00:01:08,963
But, please, make
yourself at home.

30
00:01:08,965 --> 00:01:11,065
We want you to be
as comfortable here at Leda

31
00:01:11,067 --> 00:01:12,533
as you were at your old job.

32
00:01:12,535 --> 00:01:13,734
(phone buzzes)

33
00:01:13,736 --> 00:01:15,202
I'll try, but how do you guys

34
00:01:15,204 --> 00:01:17,271
feel about PJs at the office?

35
00:01:17,273 --> 00:01:20,207
Well, there's been talk
of expanding casual Fridays.

36
00:01:20,209 --> 00:01:22,876
Oh, Del, I cannot

37
00:01:22,878 --> 00:01:24,411
thank you enough
for this opportunity.

38
00:01:24,413 --> 00:01:26,914
Or this office--
it's incredible.

39
00:01:26,916 --> 00:01:29,383
Well, it comes
with a big job.

40
00:01:29,385 --> 00:01:31,385
I-I don't want to scare you, but

41
00:01:31,387 --> 00:01:32,853
our in-house
investigation unit's

42
00:01:32,855 --> 00:01:34,421
got a little
complacent.

43
00:01:34,423 --> 00:01:36,223
But I have a feeling
you're gonna give 'em

44
00:01:36,225 --> 00:01:37,524
a great shot in the arm.

45
00:01:37,526 --> 00:01:39,560
Well, I can't wait
to get started.

46
00:01:39,562 --> 00:01:41,362
(phone rings)

47
00:01:41,364 --> 00:01:43,197
Well, at least
we know the tech people

48
00:01:43,199 --> 00:01:44,698
got your company
phone activated.

49
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
Actually, it's Sherlock.
We talked about him

50
00:01:46,202 --> 00:01:47,635
during the interview process.

51
00:01:47,637 --> 00:01:49,370
The ex-partner.
(phone rings)

52
00:01:49,372 --> 00:01:51,572
Sorry, if I don't tell him
to stop, he probably won't.

53
00:01:51,574 --> 00:01:54,274
Um, Sherlock, now
is not a great time to t...

54
00:01:54,276 --> 00:01:56,477
(door unlocks)

55
00:02:01,083 --> 00:02:03,017
Watson.

56
00:02:03,019 --> 00:02:05,519
I thought today was the day.
To start work.

57
00:02:05,521 --> 00:02:06,987
HOLMES:
I asked her to be here.

58
00:02:06,989 --> 00:02:08,956
For you.

59
00:02:08,958 --> 00:02:10,424
The man who took you in London.

60
00:02:10,426 --> 00:02:12,926
He's come here. To New York.

61
00:02:15,264 --> 00:02:17,297
How do you...

62
00:02:17,299 --> 00:02:19,867
How do you know?

63
00:02:19,869 --> 00:02:22,670
Early this morning, the body
of a woman named Melanie Vilkas

64
00:02:22,672 --> 00:02:25,239
was found on a pier in
Gantry Plaza. She had been

65
00:02:25,241 --> 00:02:27,041
blindfolded with duct tape.

66
00:02:27,043 --> 00:02:28,909
The flesh on her back
was branded.

67
00:02:28,911 --> 00:02:30,911
Every aspect
of the attack on you

68
00:02:30,913 --> 00:02:33,247
had been replicated identically.

69
00:02:33,249 --> 00:02:35,449
It's him.

70
00:02:37,319 --> 00:02:39,486
He is serial after all.

71
00:02:42,124 --> 00:02:44,058
How did it end?

72
00:02:44,060 --> 00:02:47,628
Blunt force trauma.
She died from internal injuries.

73
00:02:49,098 --> 00:02:51,098
He's never left a body before.

74
00:02:51,100 --> 00:02:53,467
That you and I were
able to discern, no.

75
00:02:53,469 --> 00:02:55,936
We assumed that, in the event
his crimes were recurrent,

76
00:02:55,938 --> 00:02:58,605
he took great care
to dispose of his victims.

77
00:02:58,607 --> 00:03:01,408
But it seems in this case,
the body was meant to be found.

78
00:03:01,410 --> 00:03:03,610
Sherlock and I
have been talking.

79
00:03:03,612 --> 00:03:05,345
We don't think
it's a coincidence.

80
00:03:05,347 --> 00:03:08,048
You think he's found me?

81
00:03:08,050 --> 00:03:11,452
If he has, he's made
a grave mistake. Watson

82
00:03:11,454 --> 00:03:13,554
and I intend to
capitalize on it.

83
00:03:13,556 --> 00:03:15,989
You and Watson?
I know you've always seen yourself

84
00:03:15,991 --> 00:03:18,625
in pursuit, but that's
turned around now.

85
00:03:18,627 --> 00:03:20,594
He clearly has plans for you.

86
00:03:20,596 --> 00:03:22,596
He has
announced himself.

87
00:03:22,598 --> 00:03:24,565
Captain Gregson's already
assigned plainclothes details

88
00:03:24,567 --> 00:03:27,468
to the brownstone,
but you don't have to stay.

89
00:03:27,470 --> 00:03:29,470
Obviously,
the decision is yours,

90
00:03:29,472 --> 00:03:32,439
but I am of the opinion
you should not.

91
00:03:32,441 --> 00:03:35,209
We have any number of safe
houses at our disposal.

92
00:03:35,211 --> 00:03:36,811
Alternatively, you could
return to London

93
00:03:36,812 --> 00:03:38,779
and stay at Baker Street
or with your family.

94
00:03:38,781 --> 00:03:41,749
I'm not going anywhere. This
is why I became a detective--

95
00:03:41,751 --> 00:03:43,617
to hunt this man.
I'm ready.

96
00:03:43,619 --> 00:03:46,587
Clearly, he feels prepared
for the encounter as well.

97
00:03:48,157 --> 00:03:51,191
When you and I looked for him
in London, there was nothing.

98
00:03:52,762 --> 00:03:56,029
The trail was cold,
and it's not cold anymore.

99
00:03:57,466 --> 00:04:00,367
There's nothing I wouldn't
give to find him.

100
00:04:00,369 --> 00:04:02,336
Nothing.

101
00:04:02,338 --> 00:04:04,238
GREGSON:
<i>A woman</i>

102
00:04:04,240 --> 00:04:06,240
goes missing three days ago, and

103
00:04:06,242 --> 00:04:08,375
you've got one page of notes?

104
00:04:08,377 --> 00:04:10,410
Is that how you guys
do it at the 8th,

105
00:04:10,412 --> 00:04:12,246
Whitaker?

106
00:04:12,248 --> 00:04:14,381
Melanie Vilkas'
parents come in.

107
00:04:14,383 --> 00:04:17,117
The first thing they tell me
is how much they hate

108
00:04:17,119 --> 00:04:18,685
their daughter's fiancé.

109
00:04:18,687 --> 00:04:21,088
This kid, Brandon Powell.

110
00:04:21,090 --> 00:04:22,656
All right? She's been
with him since high school.

111
00:04:22,658 --> 00:04:24,391
Mom and Dad wanted her
to take a little time,

112
00:04:24,393 --> 00:04:26,026
see what else
was out there.

113
00:04:26,028 --> 00:04:27,795
She doesn't return a couple
of phone calls one day--

114
00:04:27,797 --> 00:04:29,196
boom, they're
down at the station

115
00:04:29,198 --> 00:04:30,330
filling out
a missing person's report

116
00:04:30,332 --> 00:04:31,565
and pointing
the finger.

117
00:04:31,567 --> 00:04:33,500
To be honest, I thought she was

118
00:04:33,502 --> 00:04:35,402
taking a break from<i> them.</i>

119
00:04:35,404 --> 00:04:37,337
Did you talk to the fiancé?
I got

120
00:04:37,339 --> 00:04:39,139
why Dad wasn't a fan.

121
00:04:39,141 --> 00:04:42,543
But I never read
“creep” from the guy.

122
00:04:42,545 --> 00:04:44,745
Obviously, I got it wrong.

123
00:04:44,747 --> 00:04:46,980
You think
the fiancé did this.

124
00:04:48,150 --> 00:04:50,184
She was left with
all her jewelry, right?

125
00:04:50,186 --> 00:04:51,685
Mm-mm.

126
00:04:51,687 --> 00:04:54,588
Her engagement ring
was missing. How do I know?

127
00:04:54,590 --> 00:04:56,523
Dad complained
about that, too.

128
00:04:56,525 --> 00:04:59,293
It was the fiancé's
grandmother's.

129
00:04:59,295 --> 00:05:02,429
A family heirloom.
Only there wasn't a diamond.

130
00:05:02,431 --> 00:05:05,566
It was an emerald instead.

131
00:05:09,138 --> 00:05:11,271
Mom and Dad must've finally
gotten through to her.

132
00:05:11,273 --> 00:05:13,540
She told Powell it was over,

133
00:05:13,542 --> 00:05:16,043
he killed her,
took his ring back.

134
00:05:16,045 --> 00:05:17,544
Respectfully,
Detective,

135
00:05:17,546 --> 00:05:19,713
your indolence is not excused
by the existence

136
00:05:19,715 --> 00:05:22,115
of a prospect force-fed
by the victim's family.

137
00:05:22,117 --> 00:05:24,184
You said they're consultants?

138
00:05:24,186 --> 00:05:25,719
They're the
investigators

139
00:05:25,721 --> 00:05:28,055
who are gonna be
cleaning up after you.

140
00:05:28,057 --> 00:05:29,923
We're taking
over here.

141
00:05:29,925 --> 00:05:33,727
I'll call your C.O.
and make it official right now.

142
00:05:33,729 --> 00:05:36,463
The fiancé doesn't even have
a passport. He's innocent.

143
00:05:36,465 --> 00:05:38,732
You know, not that it's
any of my business now,

144
00:05:38,734 --> 00:05:40,334
but what the hell's
the difference

145
00:05:40,336 --> 00:05:42,169
the kid doesn't have a passport?

146
00:05:42,171 --> 00:05:45,472
Because I got these in London.

147
00:05:51,146 --> 00:05:53,413
The man who did it
had me locked in a room

148
00:05:53,415 --> 00:05:55,949
for three days
before I got away.

149
00:05:55,951 --> 00:05:57,885
That's who we're looking for.

150
00:05:57,887 --> 00:06:01,221
That's who you spent the last
three days not looking for.

151
00:06:03,459 --> 00:06:04,992
Trust me when I say it...

152
00:06:04,994 --> 00:06:07,527
felt much longer to her.

153
00:06:07,529 --> 00:06:08,962
(breathing heavily)

154
00:06:08,964 --> 00:06:10,264
Aah!
(coughs)

155
00:06:10,266 --> 00:06:12,833
Quiet now.

156
00:06:14,169 --> 00:06:16,970
I promise you it will get worse.

157
00:06:21,543 --> 00:06:23,710
(crying)

158
00:06:32,899 --> 00:06:35,899
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Illustrious Client</font>
Original Air Date on January 122 2015

159
00:06:35,923 --> 00:06:38,000
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
# Resynced for WEB-DL by <font color=#660000>

160
00:06:39,482 --> 00:06:41,497
SHERLOCK: Look at the hair color,
the bone structure.

161
00:06:42,086 --> 00:06:44,453
Tell me you don't
see a resemblance?

162
00:06:44,455 --> 00:06:47,189
So the killer had a type.

163
00:06:47,191 --> 00:06:50,026
Or perhaps he's just stuck
on the one that got away.

164
00:06:50,028 --> 00:06:52,428
All that he's done here--
from his choice of victim

165
00:06:52,430 --> 00:06:55,798
to her placement-- signals an
intent to make this personal.

166
00:06:55,800 --> 00:06:59,802
You must resist the urge
to follow his lead.

167
00:07:02,106 --> 00:07:05,875
Most of the facts that we have
are from my case in London.

168
00:07:05,877 --> 00:07:08,411
That detective from the other
precinct hadn't got much further

169
00:07:08,413 --> 00:07:10,579
than how to spell
Melanie Vilkas' name.

170
00:07:10,581 --> 00:07:12,281
We have all manner of data
from the victim's

171
00:07:12,283 --> 00:07:14,283
cell phone,
thanks to her provider.

172
00:07:14,285 --> 00:07:15,951
They're a thousand Dutch
angle landscapes and texts

173
00:07:15,953 --> 00:07:17,320
with her roommate--
they're hardly

174
00:07:17,322 --> 00:07:19,155
a treasure trove.
I disagree.

175
00:07:19,157 --> 00:07:20,756
The camera roll indicates

176
00:07:20,758 --> 00:07:23,459
that this photograph
was taken just ten days ago.

177
00:07:23,461 --> 00:07:26,495
So we have a recent photo. This
is not a missing person's case.

178
00:07:26,497 --> 00:07:28,764
It's her only self-portrait.

179
00:07:28,766 --> 00:07:31,000
Taken one week
before she disappeared.

180
00:07:32,370 --> 00:07:35,037
Given the narcissism that
consumes the modern epoch,

181
00:07:35,039 --> 00:07:37,473
a solitary selfie
is a minor miracle.

182
00:07:37,475 --> 00:07:39,642
Melanie Vilkas

183
00:07:39,644 --> 00:07:40,976
was a modest beauty.

184
00:07:40,978 --> 00:07:43,279
So why, then, did
she suddenly decide

185
00:07:43,281 --> 00:07:45,815
to turn her much-used
camera on herself?

186
00:07:45,817 --> 00:07:47,616
Perhaps
she decided

187
00:07:47,618 --> 00:07:49,852
to finally heed
her parents' advice.

188
00:07:49,854 --> 00:07:52,254
What if, before
rushing into marriage,

189
00:07:52,256 --> 00:07:54,357
she planned to see
if there were indeed...

190
00:07:54,359 --> 00:07:56,625
other fish in the sea?

191
00:07:56,627 --> 00:07:58,361
You think she needed
a profile picture

192
00:07:58,363 --> 00:08:00,296
for a dating Web site.

193
00:08:00,298 --> 00:08:03,299
Well, that's an easy enough
theory to test.

194
00:08:03,301 --> 00:08:04,900
Dating sites are as searchable
as databases get.

195
00:08:04,902 --> 00:08:06,302
They are also

196
00:08:06,304 --> 00:08:10,239
virtual menus for men
like the one we seek.

197
00:08:10,241 --> 00:08:12,208
I'm sorry she's dead, okay?

198
00:08:12,210 --> 00:08:14,210
But I never even met this girl.

199
00:08:14,212 --> 00:08:17,079
If you're gonna
sit there and lie to us, Ron,

200
00:08:17,081 --> 00:08:19,482
we're gonna have
a rough time here.

201
00:08:19,484 --> 00:08:21,784
Your brief courtship
of Melanie Vilkas

202
00:08:21,786 --> 00:08:24,987
on LoveMatchSet.com
is well documented.

203
00:08:24,989 --> 00:08:26,856
You came on
strong,

204
00:08:26,858 --> 00:08:28,958
like Flaubert
with an emoji addiction.

205
00:08:28,960 --> 00:08:31,827
That was just...
It was all online.

206
00:08:31,829 --> 00:08:33,529
Yeah, we can read.

207
00:08:33,531 --> 00:08:35,598
You two agreed to meet up
at Park Slope

208
00:08:35,600 --> 00:08:39,101
at Mobius Tavern
on Monday night.

209
00:08:39,103 --> 00:08:40,836
You want to guess
when she went missing?

210
00:08:40,838 --> 00:08:42,338
Our colleague left
a short while ago

211
00:08:42,340 --> 00:08:43,873
to show your
photograph

212
00:08:43,875 --> 00:08:45,674
around the bar.

213
00:08:45,676 --> 00:08:47,443
There was an ample
selection of snapshots

214
00:08:47,445 --> 00:08:49,712
to choose from
on your profile. We opted

215
00:08:49,714 --> 00:08:51,914
against Windsurfing Ron
and went with Ron

216
00:08:51,916 --> 00:08:53,716
in Front of Big Ben instead.

217
00:08:53,718 --> 00:08:56,585
Would you mind telling me what
year that photograph was taken?

218
00:08:56,587 --> 00:08:58,020
What? That was...

219
00:08:58,022 --> 00:08:59,855
What do you think?
That was a while ago,

220
00:08:59,857 --> 00:09:02,458
it's been like...
Even if this were five years ago,

221
00:09:02,460 --> 00:09:04,760
it'd be difficult for me
to make a positive I.D..

222
00:09:04,762 --> 00:09:06,529
RON: Why?
GREGSON: Because it just so happens...

223
00:09:06,531 --> 00:09:08,864
But you know that. You were
given my files this morning.

224
00:09:08,866 --> 00:09:11,434
GREGSON:
He was there five years ago...

225
00:09:11,436 --> 00:09:15,371
You were in a club. Someone
slipped something in your drink.

226
00:09:15,373 --> 00:09:18,007
I woke up

227
00:09:18,009 --> 00:09:20,976
and there was tape over my eyes,
around my wrists.

228
00:09:20,978 --> 00:09:23,179
I never actually saw.

229
00:09:26,451 --> 00:09:29,418
He sounded American.
That much I do remember.

230
00:09:29,420 --> 00:09:32,588
As far as details
that might actually help.

231
00:09:32,590 --> 00:09:34,590
Hey.

232
00:09:34,592 --> 00:09:36,592
You survived.

233
00:09:36,594 --> 00:09:38,727
You got away.

234
00:09:38,729 --> 00:09:42,264
What do you think
when you see a girl like her?

235
00:09:43,067 --> 00:09:44,633
I didn't do this.

236
00:09:44,635 --> 00:09:47,236
Then I guess no one at
Mobius Tavern is gonna remember

237
00:09:47,238 --> 00:09:49,371
seeing you the night
Melanie disappeared?

238
00:09:49,373 --> 00:09:52,675
They might remember my face.
That I was there that night.

239
00:09:52,677 --> 00:09:54,109
But I wasn't with her.

240
00:09:54,111 --> 00:09:56,045
Explain.
When I walked in,

241
00:09:56,047 --> 00:09:59,181
I saw her
from across the room...

242
00:09:59,183 --> 00:10:02,785
She wasn't as hot as she was
in her picture, okay?

243
00:10:02,787 --> 00:10:04,420
So I left.

244
00:10:04,422 --> 00:10:05,855
She never even saw me.

245
00:10:05,857 --> 00:10:07,022
I swear.

246
00:10:07,024 --> 00:10:08,457
You're saying you stood her up.

247
00:10:08,459 --> 00:10:10,893
I wish I hadn't.

248
00:10:10,895 --> 00:10:12,495
Maybe none of this
would have happened,

249
00:10:12,497 --> 00:10:14,063
but that is all I did wrong.

250
00:10:14,065 --> 00:10:16,365
Can you account for your
whereabouts after you left?

251
00:10:17,401 --> 00:10:19,335
I met up with
some guys from work.

252
00:10:19,337 --> 00:10:22,271
We were out at a club
till, like, 2:00, 2:30.

253
00:10:22,273 --> 00:10:24,773
I'll give you their numbers.

254
00:10:24,775 --> 00:10:28,010
They'll tell you I'm not
the guy you're looking for.

255
00:10:29,680 --> 00:10:31,814
I don't know. Maybe.

256
00:10:31,816 --> 00:10:33,849
I mean, we
were slammed.

257
00:10:33,851 --> 00:10:36,151
We got music on Mondays,
so this place was packed.

258
00:10:36,153 --> 00:10:38,320
What about this girl?

259
00:10:38,322 --> 00:10:40,155
Do you remember her?

260
00:10:42,260 --> 00:10:45,461
Gin martini up,
two olives. Yeah.

261
00:10:45,463 --> 00:10:48,030
She was at the corner table
while the band set up.

262
00:10:48,032 --> 00:10:49,465
Was she with anyone?

263
00:10:49,467 --> 00:10:51,767
No, it seemed like
she was waiting for somebody.

264
00:10:51,769 --> 00:10:54,036
She nursed that drink
for, like, an hour.

265
00:10:54,038 --> 00:10:56,572
Didn't help, though.
She couldn't handle her liquor.

266
00:10:56,574 --> 00:10:57,640
What do you mean?

267
00:10:57,642 --> 00:10:59,141
I remember she tried to get up

268
00:10:59,143 --> 00:11:00,643
to go to the ladies',
she could barely walk.

269
00:11:00,645 --> 00:11:02,845
That sounds more
like she was roofied.

270
00:11:02,847 --> 00:11:04,179
I don't know.

271
00:11:04,181 --> 00:11:06,315
Our clientele's pretty upscale.

272
00:11:06,317 --> 00:11:08,784
Right. Because rape is
only committed by poor people.

273
00:11:08,786 --> 00:11:10,319
Rape?
That woman you saw,

274
00:11:10,321 --> 00:11:12,087
Melanie Vilkas,
she disappeared that night.

275
00:11:12,089 --> 00:11:14,123
Her body was found
earlier this morning.

276
00:11:14,125 --> 00:11:16,859
And you think somebody here...
We're still putting together

277
00:11:16,861 --> 00:11:19,328
a time line-- it would help
to look at security footage.

278
00:11:19,330 --> 00:11:20,729
But I don't see
any cameras anywhere.

279
00:11:20,731 --> 00:11:22,498
Our owner wanted
a celebrity clientele.

280
00:11:22,500 --> 00:11:25,501
Somebody told him
not to put them in.

281
00:11:25,503 --> 00:11:27,036
Then I'd like to see
your receipts for Monday night.

282
00:11:27,038 --> 00:11:28,737
It'll help us figure out
who was here.

283
00:11:28,739 --> 00:11:30,539
Yeah, you can have
whatever we got.

284
00:11:30,541 --> 00:11:32,141
Including...

285
00:11:32,143 --> 00:11:33,876
Hold on.

286
00:11:34,712 --> 00:11:36,679
There was a phone.

287
00:11:36,681 --> 00:11:39,081
One of the servers found it
under that table

288
00:11:39,083 --> 00:11:40,716
at the end of the night.

289
00:11:40,718 --> 00:11:42,585
We figured it might be hers.

290
00:11:42,587 --> 00:11:45,654
Don't. Don't touch it.
It's not hers.

291
00:11:45,656 --> 00:11:48,824
It's a disposable,
but it might be his.

292
00:11:48,826 --> 00:11:51,427
(footsteps approaching)

293
00:11:54,765 --> 00:11:56,298
Anything?

294
00:11:56,300 --> 00:11:58,767
Appletinis are
making a comeback.

295
00:12:00,237 --> 00:12:03,238
I have run nearly 50 names
of the tavern's male patrons

296
00:12:03,240 --> 00:12:05,107
and come back
with exactly zero hits,

297
00:12:05,109 --> 00:12:06,575
not even
a parking ticket.

298
00:12:06,577 --> 00:12:08,777
The chance that your
abductor paid with his Amex

299
00:12:08,779 --> 00:12:11,213
at the scene of his latest
crime are virtually nil,

300
00:12:11,215 --> 00:12:12,748
but there is an
applicable expression

301
00:12:12,750 --> 00:12:16,118
about leaving no
stone left unturned.

302
00:12:16,120 --> 00:12:20,155
One drink-- just like
the bartender told Watson.

303
00:12:20,157 --> 00:12:21,390
She texted, by the way.

304
00:12:21,392 --> 00:12:23,659
She said it all
went well at Leda

305
00:12:23,661 --> 00:12:25,127
and she will rejoin us shortly.

306
00:12:25,129 --> 00:12:26,929
She's being stupid.
Today was supposed to be

307
00:12:26,931 --> 00:12:29,398
her first day-- now she's
taking a leave of absence.

308
00:12:29,400 --> 00:12:31,200
She cares about your case.

309
00:12:31,202 --> 00:12:32,935
As do I.

310
00:12:36,207 --> 00:12:39,441
Perhaps we should...
go to a meeting.

311
00:12:39,443 --> 00:12:40,743
Mine or yours?

312
00:12:40,745 --> 00:12:42,645
Yours.

313
00:12:42,647 --> 00:12:44,113
That's a fine idea.

314
00:12:44,115 --> 00:12:45,914
Not like there's
a homicidal rapist about.

315
00:12:45,916 --> 00:12:48,684
Perhaps we could take in a show, too.
This work

316
00:12:48,686 --> 00:12:50,519
is easily handed off
to the department.

317
00:12:50,521 --> 00:12:52,554
We have the phone
that Watson found.

318
00:12:52,556 --> 00:12:55,157
There's no reason
they can't also study receipts.

319
00:12:55,159 --> 00:12:58,293
I am concerned about you.

320
00:12:59,463 --> 00:13:02,197
(phone ringing)

321
00:13:03,801 --> 00:13:05,134
Detective.

322
00:13:05,136 --> 00:13:06,635
BELL:
Check your e-mail.

323
00:13:06,637 --> 00:13:08,804
The burner Joan found
at the bar was fresh.

324
00:13:08,806 --> 00:13:11,674
Only had a few calls on it,
all to other disposables,

325
00:13:11,676 --> 00:13:12,941
but we got good prints.

326
00:13:12,943 --> 00:13:16,011
They belong
to a pretty nasty ex-con.

327
00:13:17,381 --> 00:13:20,249
HOLMES: Simon de Merville.
Lengthy record.

328
00:13:20,251 --> 00:13:23,052
Solicitation and coke, mostly.
Spent some time in Otisville.

329
00:13:23,054 --> 00:13:25,821
We're reaching out
to known associates right now.

330
00:13:25,823 --> 00:13:28,323
Any luck,
we'll turn up an address.

331
00:13:28,325 --> 00:13:31,093
Keep us posted.

332
00:13:33,197 --> 00:13:34,830
(pounding on door)

333
00:13:34,832 --> 00:13:37,533
(pounding on door continues)

334
00:13:41,772 --> 00:13:43,072
(gasps)

335
00:13:45,643 --> 00:13:47,609
It's all right, ma'am.
You're gonna be all right.

336
00:13:47,611 --> 00:13:49,645
Clear!
This is Team Four.

337
00:13:49,647 --> 00:13:52,414
We are clear upstairs,
but we got another one.

338
00:13:52,416 --> 00:13:53,982
(trembling breath)

339
00:13:53,984 --> 00:13:55,617
Clear.

340
00:13:56,520 --> 00:13:58,687
(indistinct radio transmission)

341
00:14:03,260 --> 00:14:05,894
(siren wailing in distance)

342
00:14:08,566 --> 00:14:12,067
Just... take them away.

343
00:14:24,648 --> 00:14:27,282
(quietly):
Son of a bitch.

344
00:14:31,055 --> 00:14:34,723
Team Leader to Detective Bell,
meet me on channel four.

345
00:14:34,725 --> 00:14:36,925
Copy that...

346
00:14:38,129 --> 00:14:39,895
It's him.

347
00:14:39,897 --> 00:14:43,065
I'm holding the brand he used
on Melanie Vilkas...

348
00:14:43,067 --> 00:14:44,700
and Kitty.

349
00:14:44,702 --> 00:14:47,870
I got to say, this
is not what I was expecting.

350
00:14:47,872 --> 00:14:49,438
His old dealer told us

351
00:14:49,440 --> 00:14:51,874
he was running a brothel
for the Albanians.

352
00:14:51,876 --> 00:14:54,376
No, I know, it's just...
this guy turns out girls

353
00:14:54,378 --> 00:14:56,278
for work<i> and</i> fun?

354
00:14:56,280 --> 00:14:58,614
Wouldn't be the first twist
with a day job.

355
00:14:58,616 --> 00:15:00,949
- Detective Bell.
- I'm more interested in why he isn't here.

356
00:15:00,951 --> 00:15:02,351
His car's out front.

357
00:15:02,353 --> 00:15:05,087
One of the girls told us
he left an hour ago.

358
00:15:05,089 --> 00:15:07,489
So, did one of the contacts
we talked to

359
00:15:07,491 --> 00:15:10,759
tip him off,
or did he just get lucky?

360
00:15:11,862 --> 00:15:14,730
MAN: I think we got
two more upstairs.

361
00:15:14,732 --> 00:15:16,999
I don't think he got lucky.

362
00:15:17,001 --> 00:15:20,135
I think he was fleeing
the scene of a murder.

363
00:15:25,227 --> 00:15:26,827
WATSON: (knocking)

364
00:15:27,453 --> 00:15:31,054
Sonia, the nurses said
you asked to speak to someone.

365
00:15:31,056 --> 00:15:33,390
Yeah. You're police?

366
00:15:33,392 --> 00:15:34,792
We work with the police.

367
00:15:34,794 --> 00:15:37,895
Have you talked
to the others?

368
00:15:37,897 --> 00:15:40,264
No. They're still being treated.

369
00:15:40,266 --> 00:15:42,833
SONIA: I want to know
what is being done.

370
00:15:42,835 --> 00:15:45,502
What about the man who
did this to me? Simon.

371
00:15:45,504 --> 00:15:48,205
We're looking for him.
We're still trying to make sense

372
00:15:48,207 --> 00:15:49,773
of what happened at the house.

373
00:15:49,775 --> 00:15:51,241
What do you mean?

374
00:15:51,243 --> 00:15:53,377
This was not our choice.
We did not want...

375
00:15:53,379 --> 00:15:54,711
We know.

376
00:15:54,713 --> 00:15:57,548
I meant, what Simon did
and where he went.

377
00:16:00,019 --> 00:16:03,720
(clears throat) Well, what, uh,
happened at the house is, uh...

378
00:16:03,722 --> 00:16:06,089
Simon, he gave orders,

379
00:16:06,091 --> 00:16:08,358
he watched us, and...

380
00:16:08,360 --> 00:16:11,995
and the other man--
he brought the girls to America.

381
00:16:11,997 --> 00:16:14,531
He brought me here from Croatia.

382
00:16:14,533 --> 00:16:17,234
His name is...
KITTY: Ervin.

383
00:16:17,236 --> 00:16:19,570
At least it was.
Ervin Bogdani.

384
00:16:19,572 --> 00:16:21,705
He's a suspected
sex trafficker.

385
00:16:21,707 --> 00:16:23,874
He had ties with
the Albanian mafia.

386
00:16:23,876 --> 00:16:25,676
Had?
WATSON: We found his body

387
00:16:25,678 --> 00:16:28,445
at the house--
we think Simon killed him.

388
00:16:30,749 --> 00:16:32,316
Good.

389
00:16:33,586 --> 00:16:35,519
That's good.

390
00:16:35,521 --> 00:16:39,022
You said that Simon
ran the house.

391
00:16:39,024 --> 00:16:42,292
He said I was the most trouble.

392
00:16:42,294 --> 00:16:44,494
There was this one man, he...

393
00:16:44,496 --> 00:16:47,130
he came back
and asked for me a few times.

394
00:16:47,132 --> 00:16:50,667
I thought he liked me, so...

395
00:16:50,669 --> 00:16:54,271
I asked him to call the police.

396
00:16:54,273 --> 00:16:56,707
Is that why you
were locked in that room?

397
00:16:56,709 --> 00:17:01,445
Simon said he was,
uh, going to teach me...

398
00:17:01,447 --> 00:17:03,814
again, like when it started.

399
00:17:05,317 --> 00:17:08,118
They, uh...

400
00:17:08,120 --> 00:17:11,555
they hit you and rape you.

401
00:17:11,557 --> 00:17:14,191
And they make you
take the drugs

402
00:17:14,193 --> 00:17:17,060
until you will, uh, meet the men.
(clears throat)

403
00:17:17,062 --> 00:17:19,529
Then they move you
here and there.

404
00:17:19,531 --> 00:17:22,132
And in the end, most girls
don't fight anymore.

405
00:17:22,134 --> 00:17:23,901
You know, it's your life.

406
00:17:26,272 --> 00:17:29,640
I didn't want it anymore.

407
00:17:31,543 --> 00:17:33,310
Sonia,

408
00:17:33,312 --> 00:17:35,279
this woman's name is Melanie.

409
00:17:35,281 --> 00:17:37,881
Did you ever see her
at the house?

410
00:17:38,751 --> 00:17:40,150
No, but they...

411
00:17:40,152 --> 00:17:42,419
they tried to keep us
to ourselves

412
00:17:42,421 --> 00:17:45,355
so we wouldn't help each other.

413
00:17:45,357 --> 00:17:48,492
And sometimes new girls
would come in, and...

414
00:17:48,494 --> 00:17:51,328
then they're gone--
they're sold to others for work

415
00:17:51,330 --> 00:17:53,630
(crying)
or to one man who...

416
00:17:53,632 --> 00:17:56,767
wants one girl
for themself. (sobs)

417
00:17:58,604 --> 00:18:00,771
(sniffles)
It's okay. It's over.

418
00:18:00,773 --> 00:18:02,272
You're safe now.

419
00:18:02,274 --> 00:18:06,143
(takes deep breath)
Yeah.

420
00:18:06,145 --> 00:18:07,911
You should rest, okay?

421
00:18:07,913 --> 00:18:10,547
(exhales, sniffles)

422
00:18:19,758 --> 00:18:21,692
(sighs)

423
00:18:21,694 --> 00:18:23,560
Are you okay?

424
00:18:23,562 --> 00:18:27,931
I've always had an understanding
of what happened to me.

425
00:18:29,201 --> 00:18:32,536
The man who took me
was a predator.

426
00:18:32,538 --> 00:18:35,472
I was his prey;
it was simple.

427
00:18:38,043 --> 00:18:41,912
I had no doubt in my mind
that in the end...

428
00:18:41,914 --> 00:18:44,815
I was gonna be...

429
00:18:48,320 --> 00:18:52,622
But what if I was meant
to end up like her, just...

430
00:18:52,624 --> 00:18:55,125
property,
a plaything?

431
00:18:55,127 --> 00:18:57,194
I went through
three days of hell.

432
00:18:57,196 --> 00:19:00,263
She's been... she's been living
with it for years.

433
00:19:00,265 --> 00:19:03,233
If I hadn't managed
to get away from him...

434
00:19:07,473 --> 00:19:10,941
There are differences
between...

435
00:19:10,943 --> 00:19:13,210
you and Melanie and the others.

436
00:19:13,212 --> 00:19:15,846
They were at-risk women
from Eastern Europe,

437
00:19:15,848 --> 00:19:17,981
lured into
prostitution,

438
00:19:17,983 --> 00:19:20,884
promised jobs and
taken across borders.

439
00:19:20,886 --> 00:19:22,986
You and Melanie were
drugged at bars,

440
00:19:22,988 --> 00:19:24,588
blindfolded and branded.

441
00:19:24,590 --> 00:19:26,690
Sonia doesn't have
scars like yours.

442
00:19:27,893 --> 00:19:30,293
Neither do any of
the other women.

443
00:19:30,295 --> 00:19:33,063
Is that supposed
to make me feel better?

444
00:19:33,065 --> 00:19:35,699
I wasn't gonna be sold
into sex slavery.

445
00:19:35,701 --> 00:19:38,158
I was going to be beaten
to death and left on a pier.

446
00:19:38,182 --> 00:19:39,577
I'm just trying
to understand who

447
00:19:39,577 --> 00:19:42,539
this man is, why he's
doing what he's doing.

448
00:19:42,541 --> 00:19:45,575
It's like she said, he's a monster--
they don't need a why.

449
00:19:45,577 --> 00:19:46,977
(phone rings)

450
00:19:48,747 --> 00:19:50,047
(sighs)

451
00:19:50,049 --> 00:19:51,915
We're just
wrapping up here.

452
00:19:51,917 --> 00:19:54,518
Our manhunt for Simon
de Merville is about to graduate

453
00:19:54,520 --> 00:19:56,753
from APBs and news reports
to a proper search.

454
00:19:56,755 --> 00:19:58,789
The car that he stole
has been found.

455
00:19:58,791 --> 00:20:00,223
He stole a car?

456
00:20:00,225 --> 00:20:02,592
While examining
the crime scene,

457
00:20:02,594 --> 00:20:04,628
the circumstances of Ervin
Bogdani's death became clear.

458
00:20:04,630 --> 00:20:06,696
He came at De Merville
with a knife.

459
00:20:06,698 --> 00:20:08,098
De Merville overpowered him

460
00:20:08,100 --> 00:20:10,167
but not before being stabbed
in his left arm.

461
00:20:10,169 --> 00:20:12,869
I traced the blood trail
to a house down the street.

462
00:20:12,871 --> 00:20:14,871
There was broken auto glass
at the curb.

463
00:20:14,873 --> 00:20:18,075
The DMV was consulted,
and a LoJack put to good use.

464
00:20:18,077 --> 00:20:19,976
We now know
that Simon de Merville

465
00:20:19,978 --> 00:20:21,578
left a purloined Hyundai Sonata

466
00:20:21,580 --> 00:20:24,448
at the corner
of 40th and 8th Avenue.

467
00:20:24,450 --> 00:20:25,816
That's right near
Port Authority.

468
00:20:25,818 --> 00:20:28,385
You think he took
a bus out of town?

469
00:20:28,387 --> 00:20:30,287
I do not.
I think he was headed

470
00:20:30,289 --> 00:20:32,489
to Immaculate Heart Hospital
in the same neighborhood.

471
00:20:32,491 --> 00:20:35,559
If he needed to be stitched up,
he had his pick of hospitals.

472
00:20:35,561 --> 00:20:36,660
We're standing in one.

473
00:20:36,662 --> 00:20:38,128
You might recall from his file

474
00:20:38,130 --> 00:20:39,596
that he has a sister, Violet.

475
00:20:39,598 --> 00:20:41,898
The police could not reach her
this morning,

476
00:20:41,900 --> 00:20:44,868
but she works at the pharmacy
at Immaculate Heart.

477
00:20:44,870 --> 00:20:47,270
The evidence suggests
that De Merville

478
00:20:47,272 --> 00:20:49,272
is out of favor
with his Albanian employers.

479
00:20:49,274 --> 00:20:51,875
Perhaps they found out about
his extracurricular activities

480
00:20:51,877 --> 00:20:53,677
and disapproved.
In any event,

481
00:20:53,679 --> 00:20:57,047
turning to one of his cronies
in his hour of need

482
00:20:57,049 --> 00:20:58,415
would be risky.

483
00:20:58,417 --> 00:21:00,183
So he's turning
to family instead.

484
00:21:00,185 --> 00:21:02,018
The police are searching
the hospital as we speak,

485
00:21:02,020 --> 00:21:04,054
if you and Kitty
would like to join us.

486
00:21:04,056 --> 00:21:05,522
WOMAN:
<i>I'm sorry you were</i>

487
00:21:05,524 --> 00:21:07,591
too late to talk to Simon,
but it's like

488
00:21:07,593 --> 00:21:10,026
I told the other eight cops--
I don't know anything.

489
00:21:10,028 --> 00:21:11,862
Well, you might know more
than you realize.

490
00:21:11,864 --> 00:21:14,064
- Let us be the judge.
- We're just...

491
00:21:14,066 --> 00:21:15,365
We're not close.

492
00:21:15,367 --> 00:21:16,833
I hadn't seen him
for, like, a year,

493
00:21:16,835 --> 00:21:18,101
and then he shows up
out of nowhere.

494
00:21:18,103 --> 00:21:19,870
He was bloody, he was a mess.

495
00:21:19,872 --> 00:21:21,505
He came to you
for medical help.

496
00:21:21,507 --> 00:21:23,874
He said he was in a bar fight,
and he just didn't want

497
00:21:23,876 --> 00:21:26,743
to answer a lot of questions
from the cops.

498
00:21:26,745 --> 00:21:28,845
I couldn't just
turn him away.

499
00:21:28,847 --> 00:21:30,981
The cut wasn't bad.
It-it was deep,

500
00:21:30,983 --> 00:21:32,983
but it didn't hit anything.
So I taped him up

501
00:21:32,985 --> 00:21:35,519
and I told him to get out.
That's it.

502
00:21:35,521 --> 00:21:37,454
He say where he was going?

503
00:21:37,456 --> 00:21:39,956
VIOLET: He didn't
say anything.

504
00:21:39,958 --> 00:21:41,925
BELL: And you
didn't ask.

505
00:21:41,927 --> 00:21:43,960
KITTY: You're quite
pretty, you know.

506
00:21:43,962 --> 00:21:46,029
You should see what Simon
does to pretty girls,

507
00:21:46,031 --> 00:21:48,098
what his clients do.
VIOLET: I don't know what you're....

508
00:21:48,100 --> 00:21:50,834
KITTY: You helped a murderer
today, a rapist.

509
00:21:50,836 --> 00:21:52,736
You're wrong.
And until you find out

510
00:21:52,738 --> 00:21:55,105
what's really happening here,
I hope you don't find him.

511
00:21:55,107 --> 00:21:57,541
This is a mistake.

512
00:21:57,543 --> 00:21:59,576
You may well be right.
I certainly hope so.

513
00:21:59,578 --> 00:22:02,045
In any event,
you've done all you can,

514
00:22:02,047 --> 00:22:04,114
and, uh, we thank
you for your time.

515
00:22:10,255 --> 00:22:11,888
She's lying.

516
00:22:11,890 --> 00:22:14,057
Yes. Well aware. Thank you.

517
00:22:14,059 --> 00:22:16,092
She absolutely knows
what her brother does

518
00:22:16,094 --> 00:22:18,028
for a living, yet she agreed
to help him anyway.

519
00:22:18,030 --> 00:22:20,830
Her soul is a horror. Doesn't
mean she should be arrested.

520
00:22:20,832 --> 00:22:22,399
If we take her

521
00:22:22,401 --> 00:22:23,800
into custody
for aiding and abetting,

522
00:22:23,802 --> 00:22:25,569
that would significantly
decrease the chances

523
00:22:25,571 --> 00:22:27,337
of her leading us
to her brother.

524
00:22:27,339 --> 00:22:28,772
Isn't that right, Detective?

525
00:22:28,774 --> 00:22:30,774
I'll call the captain,
see about a tail

526
00:22:30,776 --> 00:22:33,810
and electronic surveillance
for Ms. De Merville.

527
00:22:37,549 --> 00:22:40,750
And what is it
you did not want Marcus to know?

528
00:22:40,752 --> 00:22:43,019
De Merville didn't come
here for a Band-Aid.

529
00:22:43,021 --> 00:22:46,256
He came here for Esephera.

530
00:22:46,258 --> 00:22:48,558
May I remind you that we
didn't both used to be doctors?

531
00:22:48,560 --> 00:22:50,560
It's a blood medication.
Making it all the more appropriate

532
00:22:50,562 --> 00:22:52,495
that his own blood
gave him away.

533
00:22:52,497 --> 00:22:53,830
He left a trace of blood

534
00:22:53,832 --> 00:22:54,898
<i>on the inside of the glass door</i>

535
00:22:54,900 --> 00:22:56,132
<i>of a locked refrigerator.</i>

536
00:22:56,134 --> 00:22:58,134
<i>Only one drug is missing.</i>

537
00:22:58,136 --> 00:23:01,238
He could have robbed the
pharmacy of OxyContin, Vicodin,

538
00:23:01,240 --> 00:23:03,907
any number of narcotics which
could be converted into cash.

539
00:23:03,909 --> 00:23:06,243
Indeed, he could have robbed
them of actual cash.

540
00:23:06,245 --> 00:23:08,511
So then why take...?
Esephera.

541
00:23:08,513 --> 00:23:10,046
It's a treatment for PNH.

542
00:23:10,048 --> 00:23:12,749
There are fewer than
a thousand cases in the U.S.

543
00:23:12,751 --> 00:23:14,918
Tiny blood clots form in
the arteries if you don't take

544
00:23:14,920 --> 00:23:17,254
the medication.
A year's supply runs north

545
00:23:17,256 --> 00:23:19,656
of half a million dollars,
but I doubt the pharmacy

546
00:23:19,658 --> 00:23:21,625
kept more than a month or two
on hand.

547
00:23:21,627 --> 00:23:23,827
Simon didn't take any medication
when he was in prison.

548
00:23:23,829 --> 00:23:25,362
He does not have PNH.

549
00:23:25,364 --> 00:23:27,530
One possibility is
that he knows someone who does.

550
00:23:27,532 --> 00:23:29,799
Another possibility,
far more likely,

551
00:23:29,801 --> 00:23:32,035
is that his sister pointed him
in the direction

552
00:23:32,037 --> 00:23:35,005
of another sufferer who is also
a customer of the pharmacy.

553
00:23:35,007 --> 00:23:37,123
That person might be willing
to buy it at a discount.

554
00:23:37,147 --> 00:23:38,042
Or...

555
00:23:38,043 --> 00:23:39,776
even provide De Merville
with safe haven

556
00:23:39,778 --> 00:23:41,411
until the Albanians
and the police call off

557
00:23:41,413 --> 00:23:43,246
their respective dogs.

558
00:23:43,248 --> 00:23:45,081
There's just one problem:
the department can't access

559
00:23:45,083 --> 00:23:47,417
pharmacy medical records.
Patient privacy rights

560
00:23:47,419 --> 00:23:49,653
make it impossible to get a warrant.
Yeah,

561
00:23:49,655 --> 00:23:52,355
for a police detective
this would be no lead at all.

562
00:23:52,357 --> 00:23:54,758
But for an investigator
in the employ

563
00:23:54,760 --> 00:23:57,827
of a global insurance company,
however...

564
00:23:57,829 --> 00:23:59,362
DEL: <i>You realize</i>
<i>what you're looking for.</i>

565
00:23:59,364 --> 00:24:01,998
The Insurance Records Bureau
may not even have it.

566
00:24:02,000 --> 00:24:04,367
The IRB has medical data
on everyone who's applied for

567
00:24:04,369 --> 00:24:05,902
or changed
their health insurance

568
00:24:05,904 --> 00:24:07,270
in the last seven years.

569
00:24:07,272 --> 00:24:09,506
200 million Americans, right?

570
00:24:09,508 --> 00:24:12,542
Anyone with PNH is staring
down the barrel of a $500,000

571
00:24:12,544 --> 00:24:14,477
prescription bill every year.

572
00:24:14,479 --> 00:24:17,047
Most of them will have shopped
around for the best insurance.

573
00:24:17,049 --> 00:24:19,482
So whoever Simon de Merville
gave his Esephera to--

574
00:24:19,484 --> 00:24:21,284
that person should be
in the system.

575
00:24:21,286 --> 00:24:23,286
Well, I'm glad you're so sure.
'Cause I thought

576
00:24:23,288 --> 00:24:25,989
you were asking me to defraud
a powerful institution

577
00:24:25,991 --> 00:24:28,224
and commit a felony
for a shot in the dark.

578
00:24:28,226 --> 00:24:31,027
(sighs)
I understand. It's a lot.

579
00:24:31,029 --> 00:24:34,230
(scoffs)
You know, even if I wanted to,

580
00:24:34,232 --> 00:24:36,900
I don't know how to request
a list of patients

581
00:24:36,902 --> 00:24:39,502
who have a certain disease.
That's not what the IRB database

582
00:24:39,504 --> 00:24:41,905
is for. You know, we give
them the name of someone

583
00:24:41,907 --> 00:24:44,040
who's applying for life
insurance, they kick out

584
00:24:44,042 --> 00:24:45,508
a coded list
of their medical history

585
00:24:45,510 --> 00:24:46,876
to help us arrive at a premium.

586
00:24:46,878 --> 00:24:48,545
- This is...
- Irregular.

587
00:24:48,547 --> 00:24:50,246
No question.
But at the end of the day,

588
00:24:50,248 --> 00:24:53,049
the IRB answers
to its subscribers. Like Leda.

589
00:24:53,051 --> 00:24:55,051
They don't just do
whatever we ask.

590
00:24:55,053 --> 00:24:56,786
You can tell them
that Leda is researching

591
00:24:56,788 --> 00:24:58,588
new actuarial models,

592
00:24:58,590 --> 00:25:01,358
disguise what we're after by
making a bigger request for data

593
00:25:01,360 --> 00:25:04,361
on all blood disorders. All
we need is a list of patients

594
00:25:04,363 --> 00:25:06,996
in the New York area
who are coded for PNH.

595
00:25:06,998 --> 00:25:10,266
You've really thought this out.

596
00:25:10,268 --> 00:25:12,635
I would not be asking for this

597
00:25:12,637 --> 00:25:15,538
if it wasn't for someone
I consider family.

598
00:25:18,610 --> 00:25:20,110
(meowing)
Come on, Pickles.

599
00:25:20,112 --> 00:25:21,544
(knocking)

600
00:25:25,751 --> 00:25:27,484
Hello again.

601
00:25:28,587 --> 00:25:31,755
Did you find him?
Did you find Simon?

602
00:25:31,757 --> 00:25:32,989
No.

603
00:25:32,991 --> 00:25:34,924
I came here to apologize.

604
00:25:34,926 --> 00:25:39,629
For the things I said,
losing my temper.

605
00:25:39,631 --> 00:25:43,166
I can only imagine how difficult
things have been for you.

606
00:25:43,168 --> 00:25:45,769
If you're amenable,

607
00:25:45,771 --> 00:25:48,405
I'd like to ask you
a few more questions.

608
00:25:48,407 --> 00:25:51,274
- I already told you...
- Please?

609
00:25:51,276 --> 00:25:54,878
It'll only take a moment.

610
00:25:56,648 --> 00:25:59,015
(sighs)

611
00:25:59,017 --> 00:26:01,584
I'll give you
five minutes.

612
00:26:06,558 --> 00:26:08,892
What are you doing?

613
00:26:08,894 --> 00:26:11,094
There's an unmarked police car

614
00:26:11,096 --> 00:26:12,662
parked in front
of your building.

615
00:26:13,865 --> 00:26:16,633
I'd rather they not catch
a glimpse of me

616
00:26:16,635 --> 00:26:18,401
through your windows.

617
00:26:18,403 --> 00:26:21,938
I don't understand.
Don't you work with them?

618
00:26:24,876 --> 00:26:27,577
Not tonight.

619
00:26:31,369 --> 00:26:33,736
(bees buzzing)

620
00:26:48,684 --> 00:26:50,985
You startled me.

621
00:26:50,987 --> 00:26:52,887
I tried you three times.
I thought something happened.

622
00:26:52,889 --> 00:26:54,388
I would've called the police
if they weren't already guarding

623
00:26:54,390 --> 00:26:55,390
your front door.

624
00:26:55,391 --> 00:26:57,491
I was immersing myself.

625
00:26:57,493 --> 00:26:59,293
Well, I couldn't get Kitty
either.

626
00:26:59,295 --> 00:27:01,695
She was working at the
station. She texted me

627
00:27:01,697 --> 00:27:03,998
to say she was en route
to a meeting. Alone.

628
00:27:04,000 --> 00:27:05,866
I was not consulted
on her decision

629
00:27:05,868 --> 00:27:07,668
to venture out unchaperoned.

630
00:27:07,670 --> 00:27:09,670
Well, maybe she didn't want
to come home and see all this.

631
00:27:09,672 --> 00:27:11,639
Can you imagine how she feels
when she looks at it?

632
00:27:11,641 --> 00:27:14,809
I have done. Repeatedly.
My name is Sherlock,

633
00:27:14,811 --> 00:27:17,278
and I have allowed empathetic
thoughts to clutter my mind

634
00:27:17,280 --> 00:27:19,914
and reduce the clarity
of my perception.

635
00:27:19,916 --> 00:27:20,916
So you called in the bees

636
00:27:20,917 --> 00:27:22,316
to crowd out caring.

637
00:27:22,318 --> 00:27:23,284
To no avail.

638
00:27:23,286 --> 00:27:26,220
A grand unifying theory

639
00:27:26,222 --> 00:27:28,689
of Simon de Merville
has yet to present itself.

640
00:27:28,691 --> 00:27:30,758
Almost everything
on his criminal CV

641
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
can be chalked up to
sadism and misogyny.

642
00:27:32,762 --> 00:27:33,994
But Melanie Vilkas...

643
00:27:33,996 --> 00:27:36,630
Was a message.
Presumably to Kitty.

644
00:27:36,632 --> 00:27:39,066
- Was meant to be the beginning of something.
- Only he fell out

645
00:27:39,068 --> 00:27:41,268
with the Albanians before
he could make his next move.

646
00:27:41,270 --> 00:27:43,037
- Well, that's a good thing, right?
- It makes

647
00:27:43,039 --> 00:27:45,906
divining a pattern in his
behavior considerably harder.

648
00:27:45,908 --> 00:27:49,543
A fugitive is more difficult
to anticipate than an obsessive.

649
00:27:49,545 --> 00:27:51,946
Your new employer,
did he agree to help us?

650
00:27:51,948 --> 00:27:54,582
Actually, I spoke to him, (phone ringing)
and he... (sighs)

651
00:27:57,253 --> 00:27:59,153
Captain.

652
00:27:59,155 --> 00:28:01,655
Hey. You're not gonna believe
who just called to say

653
00:28:01,657 --> 00:28:05,025
they're coming to the station
tomorrow morning.

654
00:28:05,027 --> 00:28:08,295
Simon's the only family
I've got left.

655
00:28:10,333 --> 00:28:13,767
I know it's not
an excuse. It's just...

656
00:28:13,769 --> 00:28:16,403
I didn't know
he hurt those girls.

657
00:28:16,405 --> 00:28:19,140
But I wasn't surprised
either.

658
00:28:19,142 --> 00:28:20,975
He's always been...
different.

659
00:28:20,977 --> 00:28:23,711
- Do you know where he is?
- No, I swear.

660
00:28:23,713 --> 00:28:25,179
He didn't tell me
where he was going.

661
00:28:25,181 --> 00:28:27,181
He told me
his own people

662
00:28:27,183 --> 00:28:30,751
were trying to kill him.

663
00:28:30,753 --> 00:28:32,786
You said he
took something

664
00:28:32,788 --> 00:28:34,822
from the pharmacy, a medication?

665
00:28:34,824 --> 00:28:36,657
Esephera.

666
00:28:36,659 --> 00:28:39,260
It's an expensive drug,
so we keep it locked up.

667
00:28:39,262 --> 00:28:41,295
He had me
open the case.

668
00:28:41,297 --> 00:28:44,665
I was surprised
he even knew what Esephera was,

669
00:28:44,667 --> 00:28:46,800
but he knew exactly
what he was looking for.

670
00:28:46,802 --> 00:28:49,637
He even knew how much
we charged. It was strange.

671
00:28:49,639 --> 00:28:53,240
But I thought
it was for someone he knew.

672
00:28:53,242 --> 00:28:55,342
Only you don't know who.

673
00:28:57,980 --> 00:29:00,581
So that's it?

674
00:29:00,583 --> 00:29:03,217
You're just here to
clear your conscience?

675
00:29:07,523 --> 00:29:09,190
Uh,

676
00:29:09,192 --> 00:29:12,159
I have a phone number for Simon.

677
00:29:12,161 --> 00:29:15,996
He gave it to me
at the pharmacy.

678
00:29:15,998 --> 00:29:17,798
He told me to leave a message

679
00:29:17,800 --> 00:29:19,833
if I got my hands
on more Esephera

680
00:29:19,835 --> 00:29:21,769
and he would call me back.

681
00:29:23,739 --> 00:29:26,106
If you want,

682
00:29:26,108 --> 00:29:28,909
I was thinking
I could try to get him

683
00:29:28,911 --> 00:29:32,546
t-to meet with me.

684
00:29:34,917 --> 00:29:36,850
(phone ringing)

685
00:29:36,852 --> 00:29:39,720
We're ready.

686
00:29:39,722 --> 00:29:41,021
You can take it.

687
00:29:44,527 --> 00:29:45,726
You got my message?

688
00:29:45,728 --> 00:29:48,062
I told you, I check every hour.

689
00:29:48,064 --> 00:29:49,330
What is it?

690
00:29:49,332 --> 00:29:50,798
I just thought
you'd want to know

691
00:29:50,800 --> 00:29:52,499
the police came
and asked about you.

692
00:29:52,501 --> 00:29:54,235
They knew
you were at the hospital.

693
00:29:54,237 --> 00:29:56,103
We figured that would happen.

694
00:29:56,105 --> 00:29:57,838
Why did you call me?

695
00:29:57,840 --> 00:30:00,140
You said if I could get
more Esephera, I should...

696
00:30:00,142 --> 00:30:03,711
Forget about that.
What you gave me was enough.

697
00:30:06,349 --> 00:30:09,750
I think I can get you a car.

698
00:30:09,752 --> 00:30:12,052
If you want
to get out of town.

699
00:30:12,054 --> 00:30:15,189
My friend has one
I can borrow.

700
00:30:15,191 --> 00:30:18,192
I could leave it for you
wherever you want.

701
00:30:18,194 --> 00:30:21,095
No. My face is
everywhere right now.

702
00:30:21,097 --> 00:30:22,730
I got to ride this out.

703
00:30:22,732 --> 00:30:25,566
(mechanical rumble)
Just tell me you're okay.

704
00:30:25,568 --> 00:30:27,034
Are you someplace safe?

705
00:30:27,036 --> 00:30:29,536
If I need anything,
I'll call you.

706
00:30:29,538 --> 00:30:30,804
Simon?

707
00:30:30,806 --> 00:30:32,640
He turned it off again.

708
00:30:32,642 --> 00:30:34,241
All I got was the tower.

709
00:30:34,243 --> 00:30:35,609
We couldn't get
a second or third ping.

710
00:30:35,611 --> 00:30:38,178
It only gives us the radius.

711
00:30:39,882 --> 00:30:42,449
Does your brother have any
friends near Gerritsen Beach?

712
00:30:42,451 --> 00:30:44,084
No.

713
00:30:44,086 --> 00:30:46,854
There are probably 50,000 people
in that circle.

714
00:30:46,856 --> 00:30:49,757
But far fewer boats.
And only two marinas.

715
00:30:49,759 --> 00:30:51,392
Tell me, does your brother make
the habit of talking

716
00:30:51,394 --> 00:30:53,527
on the phone
whilst he's micturating?

717
00:30:54,430 --> 00:30:55,462
What?

718
00:30:55,464 --> 00:30:56,897
Play it back.

719
00:30:56,899 --> 00:30:58,232
You'll hear the sound
of a man urinating

720
00:30:58,234 --> 00:30:59,600
into a plastic bowl.

721
00:30:59,602 --> 00:31:01,468
The garbled machine sound
at the end

722
00:31:01,470 --> 00:31:04,271
is the flushing
of an electric marine toilet.

723
00:31:04,273 --> 00:31:06,240
Simon de Merville's on a boat.

724
00:31:06,242 --> 00:31:07,474
GREGSON:
Play it back.

725
00:31:07,476 --> 00:31:08,676
Just the end.

726
00:31:11,814 --> 00:31:12,946
Tell me something good.

727
00:31:12,948 --> 00:31:15,249
No sign of De Merville
as of yet.

728
00:31:15,251 --> 00:31:17,251
How's it going
at the other marina?

729
00:31:17,253 --> 00:31:19,320
He's not here. We're gonna go
over this place with a comb

730
00:31:19,322 --> 00:31:20,621
and then head to you.

731
00:31:20,623 --> 00:31:22,790
Remind your people to go slow.

732
00:31:22,792 --> 00:31:25,659
Even identifying a place
he used to be is something.

733
00:31:25,661 --> 00:31:27,561
Yeah, I'll keep you posted.

734
00:31:29,298 --> 00:31:31,632
(siren wailing in distance)

735
00:31:32,935 --> 00:31:34,968
You should breathe.

736
00:31:34,970 --> 00:31:39,006
You're sure that sound
was a toilet flushing?

737
00:31:39,008 --> 00:31:41,709
Those of us with
exceptional sensitivities

738
00:31:41,711 --> 00:31:43,677
are prone to
motion sickness.

739
00:31:43,679 --> 00:31:46,480
I've spent a bit
of time on boats.

740
00:31:46,482 --> 00:31:49,650
And an electric marine
toilet is something I know.

741
00:31:49,652 --> 00:31:52,019
What I don't know

742
00:31:52,021 --> 00:31:55,656
is how Violet de Merville grew
a conscience overnight.

743
00:31:57,560 --> 00:31:59,660
She probably consulted a lawyer,

744
00:31:59,662 --> 00:32:02,596
realized how much trouble she'd
have been in for helping him.

745
00:32:02,598 --> 00:32:05,399
I sensed she was more eager
to gain your approval.

746
00:32:06,569 --> 00:32:09,136
How'd that meeting go
last night?

747
00:32:09,138 --> 00:32:10,838
Del just sent the list
from the IRB,

748
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
but there are no
matches for anyone

749
00:32:12,842 --> 00:32:14,341
with PNH in this ZIP code.

750
00:32:14,343 --> 00:32:15,976
HOLMES: We know De Merville
was on a boat.

751
00:32:15,978 --> 00:32:17,811
We know he called
from this vicinity.

752
00:32:17,813 --> 00:32:19,613
If he's already sold
the Esephera, perhaps

753
00:32:19,615 --> 00:32:21,081
he made enough
to buy himself a vessel.

754
00:32:21,083 --> 00:32:23,484
Or he used the cash
to buy his way back

755
00:32:23,486 --> 00:32:26,086
into the good graces of his
partners, or we've been wrong

756
00:32:26,088 --> 00:32:28,355
about what the bloody Esephera
was for all along.

757
00:32:28,357 --> 00:32:31,191
(phone ringing)

758
00:32:32,261 --> 00:32:33,994
Yup.

759
00:32:33,996 --> 00:32:35,496
He's not here.

760
00:32:35,498 --> 00:32:37,264
Dock master's got a camera
hidden over here.

761
00:32:37,266 --> 00:32:38,699
No Simon de Merville,

762
00:32:38,701 --> 00:32:41,201
nobody, period, last three days.

763
00:32:41,203 --> 00:32:43,337
Look, I'm, uh... I'm sorry,

764
00:32:43,339 --> 00:32:46,073
but we got to send our people
back to their commands.

765
00:32:49,245 --> 00:32:51,445
Hey?

766
00:32:52,815 --> 00:32:54,782
You still there?

767
00:32:54,784 --> 00:32:56,517
Don't.

768
00:32:56,519 --> 00:32:57,918
Don't what?

769
00:32:57,920 --> 00:32:59,353
Don't send them home.

770
00:32:59,355 --> 00:33:03,123
In fact, tell them not
to take off their gear.

771
00:33:03,125 --> 00:33:05,392
Push the snapper, push the bass.

772
00:33:05,394 --> 00:33:08,929
Serve ten of each tonight,
we're having shots on me.

773
00:33:08,931 --> 00:33:10,531
Hey, guys.

774
00:33:10,533 --> 00:33:12,332
We'll be open in ten
minutes, you want to wait.

775
00:33:12,334 --> 00:33:14,034
Oh, we're not here for a table,
Mr. Osweiler.

776
00:33:14,036 --> 00:33:16,370
We want to talk to you about
your old neighbor in Queens.

777
00:33:16,372 --> 00:33:17,771
Simon de Merville?

778
00:33:17,773 --> 00:33:19,940
Yeah, sure.

779
00:33:19,942 --> 00:33:22,576
All right, everybody, hit it.

780
00:33:23,512 --> 00:33:26,246
I saw about Simon
on the news.

781
00:33:26,248 --> 00:33:28,582
Can't say I was surprised.

782
00:33:28,584 --> 00:33:30,717
I mean, guy always
gave me the creeps.

783
00:33:30,719 --> 00:33:34,087
Strange, then, that he recently
took up residence in your boat.

784
00:33:34,089 --> 00:33:35,789
One that used to sit
in the driveway

785
00:33:35,791 --> 00:33:37,591
you shared with his brothel.

786
00:33:37,593 --> 00:33:38,859
HOLMES:
You moved to this area

787
00:33:38,861 --> 00:33:40,260
a couple of months ago,
didn't you?

788
00:33:40,262 --> 00:33:42,162
Your 27-foot Catalina
came with you.

789
00:33:42,164 --> 00:33:44,031
How do I know this, you ask?

790
00:33:44,033 --> 00:33:46,033
Artificial turf.
What?

791
00:33:46,035 --> 00:33:47,668
You left swatches
of artificial turf behind

792
00:33:47,670 --> 00:33:49,236
when you walked out
on your lease.

793
00:33:49,238 --> 00:33:51,505
<i>I barely registered them</i>
<i>the other day.</i>

794
00:33:51,507 --> 00:33:54,174
<i>And I just realized, artificial</i>
<i>turf is used to pad trailers</i>

795
00:33:54,176 --> 00:33:55,809
and protect the hulls
of the boats that they carry.

796
00:33:55,811 --> 00:33:57,644
BELL:
Now, we searched two marinas

797
00:33:57,646 --> 00:33:59,313
for De Merville today.

798
00:33:59,315 --> 00:34:01,915
Only, he isn't in a boat
parked in the water, is he?

799
00:34:01,917 --> 00:34:04,284
He's in a boat parked on land.
Your boat.

800
00:34:04,286 --> 00:34:06,053
You obviously got to know him.

801
00:34:06,055 --> 00:34:07,988
How else would he know about
your son's blood condition?

802
00:34:07,990 --> 00:34:09,490
Who told you about...?
When it occurred to us

803
00:34:09,492 --> 00:34:10,924
to look for a boat
that used to sit

804
00:34:10,926 --> 00:34:12,292
outside his workplace,

805
00:34:12,294 --> 00:34:14,828
we encountered some
of your old neighbors.

806
00:34:14,830 --> 00:34:16,363
They miss little Ethan,

807
00:34:16,365 --> 00:34:17,731
wish him well.

808
00:34:17,733 --> 00:34:19,533
BELL: Right now
a warrant's being issued

809
00:34:19,535 --> 00:34:21,468
to search the boat
at your new residence.

810
00:34:21,470 --> 00:34:23,604
ESU's prepping
a tactical approach.

811
00:34:23,606 --> 00:34:25,205
They'll go in hard
if they have to.

812
00:34:25,207 --> 00:34:26,773
This is happening,
and you don't want

813
00:34:26,775 --> 00:34:28,609
your family in the
house when it does.

814
00:34:28,611 --> 00:34:30,377
We want you
to help us clear them out

815
00:34:30,379 --> 00:34:31,912
without tipping Simon off.

816
00:34:31,914 --> 00:34:35,716
He just... showed up yesterday.

817
00:34:35,718 --> 00:34:37,584
He's not a friend.

818
00:34:37,586 --> 00:34:40,420
In fact, we moved
to get away from that place.

819
00:34:40,422 --> 00:34:42,289
He had the medication
Ethan needs.

820
00:34:42,291 --> 00:34:43,590
Enough to treat
him for months.

821
00:34:43,592 --> 00:34:45,626
All right, Mr. Osweiler--
your family--

822
00:34:45,628 --> 00:34:48,095
is there a chance De Merville's
with them, or isn't there?

823
00:34:48,097 --> 00:34:49,496
The deal was, he stays on the
boat, but I'll call my wife

824
00:34:49,498 --> 00:34:51,798
right now, I'll tell her
whatever you think.

825
00:34:51,800 --> 00:34:53,500
(phone ringing)
Well, hold on.

826
00:34:53,502 --> 00:34:56,670
I was just about
to call you, Captain.

827
00:34:56,672 --> 00:34:58,171
Mr. Osweiler's agreed
to call his wife for us.

828
00:34:58,173 --> 00:34:59,172
GREGSON:
Well, he should get to it.

829
00:34:59,174 --> 00:35:00,941
She's pretty upset.

830
00:35:00,943 --> 00:35:02,476
You're already with her?

831
00:35:02,478 --> 00:35:05,579
Local precinct got a 911
call from Mrs. Osweiler.

832
00:35:05,581 --> 00:35:07,981
She was calling
to report a fire.

833
00:35:07,983 --> 00:35:10,250
Somebody torched the boat.

834
00:35:10,252 --> 00:35:11,652
I don't understand.
You're saying

835
00:35:11,654 --> 00:35:12,886
we missed De Merville again?

836
00:35:12,888 --> 00:35:14,555
Actually, we don't
think we did.

837
00:35:14,557 --> 00:35:15,923
There was a body inside.

838
00:35:15,925 --> 00:35:18,258
The door was nailed shut.

839
00:35:18,260 --> 00:35:20,961
It's gonna take dental records
to know for sure, but I think

840
00:35:20,963 --> 00:35:24,498
De Merville's Albanian
friends caught up with him.

841
00:35:24,500 --> 00:35:26,533
I think
this whole thing is over.

842
00:35:42,806 --> 00:35:45,207
SHERLOCK: You wished to see me?

843
00:35:45,209 --> 00:35:46,628
Is Kitty with you?

844
00:35:46,629 --> 00:35:48,825
No. She's gone to the, uh...
to the morgue to await

845
00:35:48,826 --> 00:35:50,593
the M.E.'s report.

846
00:35:50,595 --> 00:35:52,128
You can understand
how eager she is

847
00:35:52,130 --> 00:35:53,963
to put an official end
to this matter.

848
00:35:53,965 --> 00:35:56,198
Eager is an understatement.

849
00:35:56,200 --> 00:35:57,800
Close the door.

850
00:36:04,876 --> 00:36:06,509
Something troubles you?

851
00:36:06,511 --> 00:36:08,344
Tell me the truth.

852
00:36:08,346 --> 00:36:11,514
Did you know about her visit to
Violet de Merville's apartment?

853
00:36:11,516 --> 00:36:13,783
After the fact.

854
00:36:13,785 --> 00:36:17,853
Well, Ms. De Merville paid us
another visit tonight.

855
00:36:17,855 --> 00:36:20,489
Very different attitude
this time around.

856
00:36:20,491 --> 00:36:23,259
I thought she was
just upset about her brother.

857
00:36:24,729 --> 00:36:28,164
But there was more.

858
00:36:36,741 --> 00:36:38,941
(sighs)

859
00:36:44,115 --> 00:36:46,715
She claims that Kitty did this.

860
00:36:48,085 --> 00:36:50,686
You believe her?

861
00:36:52,323 --> 00:36:54,723
And so do you.

862
00:36:54,725 --> 00:36:56,458
Captain, you were there

863
00:36:56,460 --> 00:36:59,094
when Ms. De Merville
offered us her assistance.

864
00:36:59,096 --> 00:37:03,065
Her invaluable... assistance.

865
00:37:05,369 --> 00:37:07,870
Did she seem coerced
at the time?

866
00:37:07,872 --> 00:37:09,772
Kitty has a knack

867
00:37:09,774 --> 00:37:12,608
for bringing people around
to her way of seeing things.

868
00:37:12,610 --> 00:37:14,009
Trust me.

869
00:37:14,011 --> 00:37:16,512
I looked the other way
once before.

870
00:37:16,514 --> 00:37:18,581
I shouldn't have.

871
00:37:18,583 --> 00:37:20,683
I will talk to her.

872
00:37:20,685 --> 00:37:24,486
I'm gonna have to suspend her
association with the department.

873
00:37:26,390 --> 00:37:29,491
Will you allow me
to convey the news myself?

874
00:37:33,297 --> 00:37:36,532
It's him--
Simon de Merville.

875
00:37:36,534 --> 00:37:40,069
His dental records
matched perfectly.

876
00:37:42,406 --> 00:37:44,607
Well...

877
00:37:44,609 --> 00:37:47,910
He's not the man who raped me.

878
00:37:47,912 --> 00:37:50,946
What?

879
00:37:50,948 --> 00:37:53,249
(sighs)

880
00:37:53,251 --> 00:37:55,117
Look at the right hand.

881
00:37:55,119 --> 00:37:59,722
It's perfectly intact.

882
00:37:59,724 --> 00:38:02,758
The night you escaped, you said
you broke some of his fingers.

883
00:38:04,562 --> 00:38:07,196
My bindings slipped
when he was moving me.

884
00:38:09,400 --> 00:38:13,435
I knew I wouldn't get
another chance, so, when he...

885
00:38:13,437 --> 00:38:18,274
reached for me, I wrenched his
fingers back as hard as I could.

886
00:38:20,311 --> 00:38:22,645
The way he screamed.

887
00:38:22,647 --> 00:38:26,315
I'm not the only one who
left that room with scars.

888
00:38:26,317 --> 00:38:29,985
We ought to be looking at
screws or a metal plate,

889
00:38:29,987 --> 00:38:32,821
or-or some kind of seam
where the bones set.

890
00:38:32,823 --> 00:38:34,957
Extensive damage
to his flexor

891
00:38:34,959 --> 00:38:36,859
and extensor tendons,
to his median nerve,

892
00:38:36,861 --> 00:38:38,928
would have felt, to you,
like breaking bones.

893
00:38:38,930 --> 00:38:40,829
It's not him.

894
00:38:44,802 --> 00:38:48,504
You think I'm mad, don't you?

895
00:38:51,509 --> 00:38:54,009
I think I know something
of how you're feeling.

896
00:38:57,715 --> 00:38:59,214
(sighs)

897
00:38:59,216 --> 00:39:02,318
For me, for quite some time,

898
00:39:02,320 --> 00:39:06,989
the idea of a...
of a sober existence--

899
00:39:06,991 --> 00:39:09,124
it was my fuel and my purpose.

900
00:39:09,126 --> 00:39:12,194
I dare say that it dominated
my consciousness.

901
00:39:14,498 --> 00:39:18,867
Then, I-I had to acknowledge
one day that, for me,

902
00:39:18,869 --> 00:39:23,539
sobriety was a struggle,
not a state of being.

903
00:39:25,910 --> 00:39:29,244
A sense of closure
would never come.

904
00:39:32,016 --> 00:39:36,885
Accepting that moment was
as difficult as arriving at it.

905
00:39:38,689 --> 00:39:42,358
So it's denial, is it?

906
00:39:43,794 --> 00:39:46,628
I want this man who hurt me
to still be alive,

907
00:39:46,630 --> 00:39:49,064
to still be out there,
hurting other people.

908
00:39:49,066 --> 00:39:50,833
I won't pretend for a moment

909
00:39:50,835 --> 00:39:53,002
that there aren't questions
that need answering,

910
00:39:53,004 --> 00:39:55,838
but every piece of evidence
that we have can be reviewed,

911
00:39:55,840 --> 00:39:58,240
every assumption we'd ever made
can be reexamined.

912
00:39:58,242 --> 00:40:00,109
I will help you do that,

913
00:40:00,111 --> 00:40:02,911
but you should prepare yourself
for the possibility

914
00:40:02,913 --> 00:40:06,315
that your uncertainty...

915
00:40:06,317 --> 00:40:08,784
is the only uncertainty

916
00:40:08,786 --> 00:40:11,320
that remains.

917
00:40:14,892 --> 00:40:17,626
Someone hurt me, Sherlock.

918
00:40:17,628 --> 00:40:20,562
You hurt yourself.

919
00:40:21,732 --> 00:40:24,199
You don't know anything

920
00:40:24,201 --> 00:40:27,736
about how I am feeling.

921
00:40:36,080 --> 00:40:39,148
(phone ringing)

922
00:40:39,150 --> 00:40:41,583
Hello.

923
00:40:41,585 --> 00:40:43,018
Hey, it's Del.

924
00:40:43,020 --> 00:40:44,753
I tried you
on the company phone,

925
00:40:44,755 --> 00:40:46,622
but it went straight
to voice mail.

926
00:40:46,624 --> 00:40:48,357
Hold on.

927
00:40:48,359 --> 00:40:50,893
Oh, it's dead.
I'm sorry.

928
00:40:50,895 --> 00:40:53,462
I'm still trying to get used
to this two-phone thing.

929
00:40:53,464 --> 00:40:54,963
Today was sort of crazy.

930
00:40:54,965 --> 00:40:57,199
I know.
I-I'm watching the news.

931
00:40:57,201 --> 00:40:59,234
The man you were looking for
was killed.

932
00:40:59,236 --> 00:41:01,970
I... I'm not sure
if that's what you wanted, but,

933
00:41:01,972 --> 00:41:04,339
well, at least it's over, right?

934
00:41:04,341 --> 00:41:06,408
Yeah, at least it's over.

935
00:41:06,410 --> 00:41:08,177
Does this mean
you're coming back to work?

936
00:41:08,179 --> 00:41:09,945
Actually, I was hoping
to take an extra day.

937
00:41:09,947 --> 00:41:11,847
Just want to make sure
my friend is okay.

938
00:41:11,849 --> 00:41:13,382
Well, of course.

939
00:41:13,384 --> 00:41:15,517
I-I can't thank you enough
for-for all your help.

940
00:41:15,519 --> 00:41:16,952
I didn't do anything.

941
00:41:16,954 --> 00:41:18,353
Del.

942
00:41:18,355 --> 00:41:19,788
Repeat after me, Joan.

943
00:41:19,790 --> 00:41:21,256
“I didn't do anything.”

944
00:41:21,258 --> 00:41:22,791
Okay, you didn't do anything.

945
00:41:22,793 --> 00:41:25,094
I was already grateful
for the opportunity,

946
00:41:25,096 --> 00:41:26,562
and now I'm indebted to you.

947
00:41:26,564 --> 00:41:28,230
I'm gonna do great work for you.

948
00:41:28,232 --> 00:41:30,666
Well, that was never in doubt.
Have a good night, Joan.

949
00:41:30,668 --> 00:41:32,101
I'll see you in two days.

950
00:41:32,103 --> 00:41:34,570
Okay. Bye.

951
00:41:34,572 --> 00:41:36,338
KITTY: Who was that?
(gasps)

952
00:41:36,340 --> 00:41:39,141
Kitty, what are you doing...?
Who was that?

953
00:41:39,143 --> 00:41:42,211
My boss at Leda.
Del Gruner. Why?

954
00:41:47,952 --> 00:41:50,552
You said I could come
here if I ever needed to.

955
00:41:50,554 --> 00:41:53,255
You gave me a key.

956
00:41:53,257 --> 00:41:57,226
Kitty, tell me what's going on.

957
00:41:57,228 --> 00:42:00,262
Before we got De Merville
on the phone the other day,

958
00:42:00,264 --> 00:42:04,633
I wondered... what it would
be like to hear his voice again.

959
00:42:04,635 --> 00:42:06,401
After five years,

960
00:42:06,403 --> 00:42:10,706
what it would do to me, if
I would even recognize it.

961
00:42:10,708 --> 00:42:13,041
And I didn't, but...

962
00:42:13,043 --> 00:42:16,945
it had been so long,
so many years of just...

963
00:42:17,781 --> 00:42:20,015
I think the most important thing

964
00:42:20,017 --> 00:42:22,417
for potential investors
to understand is that

965
00:42:22,419 --> 00:42:24,286
fraud prevention (groaning)
and fraud detection are both...

966
00:42:24,288 --> 00:42:26,188
...improving rapidly,
and insurance

967
00:42:26,190 --> 00:42:29,191
is a $4 trillion industry.

968
00:42:29,193 --> 00:42:30,659
(crying)

969
00:42:30,661 --> 00:42:32,060
I was wrong, Watson.

970
00:42:33,495 --> 00:42:34,964
I didn't forget the voice.

971
00:42:34,965 --> 00:42:37,565
I couldn't.

972
00:42:38,131 --> 00:42:39,895
De Merville didn't hurt me.

973
00:42:41,499 --> 00:42:43,055
He did.

974
00:42:46,309 --> 00:42:52,809
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
# Resynced for WEB-DL by <font color=#660000>

