﻿1
00:00:01,634 --> 00:00:03,034
<i>Previously on Gotham...</i>

2
00:00:03,368 --> 00:00:05,102
I'm sorry you had to get mixed up in this.

3
00:00:05,137 --> 00:00:08,773
'Cause I'm sure you're a
good, honest girl, really.

4
00:00:08,807 --> 00:00:10,441
(choking)

5
00:00:12,478 --> 00:00:14,011
- I'm gonna disappear.
- You can't do that.

6
00:00:14,046 --> 00:00:15,680
- I wasn't asking.
- You can't disappear.

7
00:00:15,714 --> 00:00:16,948
You have to come back home with me.

8
00:00:16,982 --> 00:00:18,783
When Detective Gordon finds the man

9
00:00:18,817 --> 00:00:21,085
who killed my parents, you have to testify.

10
00:00:21,120 --> 00:00:22,720
FALCONE: I want these two alive for now.

11
00:00:22,954 --> 00:00:24,889
You dare use my sainted mother against me?

12
00:00:24,923 --> 00:00:26,924
You'll suffer for that.

13
00:00:26,958 --> 00:00:28,392
Say your good-byes quickly.

14
00:00:28,427 --> 00:00:29,794
Miss Mooney has places to go.

15
00:00:29,828 --> 00:00:31,829
Hello, Fish.

16
00:00:34,132 --> 00:00:36,200
(chuckling)

17
00:00:37,235 --> 00:00:39,236
♪ ♪

18
00:01:02,894 --> 00:01:04,495
(chuckles softly)

19
00:01:07,199 --> 00:01:10,668
Well, you must be the B team.

20
00:01:10,702 --> 00:01:12,303
We just handle transpo.

21
00:01:12,337 --> 00:01:14,705
Bob will be taking care of you.

22
00:01:14,740 --> 00:01:15,940
Bob.

23
00:01:15,974 --> 00:01:17,208
One of our top guys.

24
00:01:17,242 --> 00:01:19,243
You're in good hands.

25
00:01:23,815 --> 00:01:25,316
Good morning.

26
00:01:27,019 --> 00:01:28,953
You're up early.

27
00:01:28,987 --> 00:01:30,955
I haven't made it to bed yet.

28
00:01:30,989 --> 00:01:33,057
Word is you got caught with Doc Thompkins

29
00:01:33,091 --> 00:01:34,558
in the locker room.

30
00:01:34,593 --> 00:01:36,293
Strictly business.

31
00:01:36,328 --> 00:01:38,396
- Any word on Fish?
- No.

32
00:01:38,430 --> 00:01:40,665
Club's all shot up, blood
everywhere, no sign of Fish.

33
00:01:40,699 --> 00:01:42,133
It's her own damn fault.

34
00:01:42,167 --> 00:01:44,669
She played the game, she knew the risks.

35
00:01:44,703 --> 00:01:46,804
Sorry, Harv, I know you
have a thing for her.

36
00:01:46,838 --> 00:01:48,005
I don't got a thing for nobody.

37
00:01:48,040 --> 00:01:49,573
My thing is for me.

38
00:01:49,608 --> 00:01:51,676
If anyone can make it
out of a scrape like that,

39
00:01:51,710 --> 00:01:53,377
it's Fish...
the woman's nails.

40
00:01:53,412 --> 00:01:54,912
Come on, we got a case.

41
00:01:54,946 --> 00:01:57,148
Yeah. What do we got?

42
00:01:57,182 --> 00:01:58,649
Public service homicide.

43
00:01:58,684 --> 00:02:00,718
Vic's a douche.

44
00:02:00,752 --> 00:02:02,086
Flass. Gordon.

45
00:02:02,120 --> 00:02:03,387
Gordon. Flass.

46
00:02:03,422 --> 00:02:04,855
- Hey.
- Hey.

47
00:02:04,890 --> 00:02:06,223
BULLOCK: Flass works Narcotics.

48
00:02:06,258 --> 00:02:09,093
Hence the bling and the,
uh, no doubt expensive

49
00:02:09,127 --> 00:02:12,063
yet somehow cheap-looking Italian suit.

50
00:02:12,097 --> 00:02:13,864
Ah, Bullock, still dressing in the dark

51
00:02:13,899 --> 00:02:16,400
and smelling like a taphouse whore.

52
00:02:16,435 --> 00:02:19,937
One of Flass's connections
tipped him off on the body.

53
00:02:19,972 --> 00:02:21,872
Why don't you tell Gordon about the kid.

54
00:02:21,907 --> 00:02:23,708
Pinky Littlefield.

55
00:02:23,742 --> 00:02:26,510
Dealer from a crew known
as the Uptown Assassins.

56
00:02:26,545 --> 00:02:28,579
He works this block. Well...

57
00:02:28,613 --> 00:02:29,747
least he did.

58
00:02:29,781 --> 00:02:30,848
Any drugs on him?

59
00:02:30,882 --> 00:02:31,949
Didn't find any.

60
00:02:31,984 --> 00:02:34,385
My big wild guess: deal gone bad.

61
00:02:34,419 --> 00:02:36,654
Kid like this, bound to
happen sooner or later.

62
00:02:36,688 --> 00:02:39,056
Like I said, public service homicide.

63
00:02:39,091 --> 00:02:41,425
Well, boys, I've got another
case I've got to attend to,

64
00:02:41,460 --> 00:02:43,627
so if you don't need
any more hand-holding.

65
00:02:43,662 --> 00:02:45,596
I'm gonna walk you out.

66
00:03:00,078 --> 00:03:02,413
♪ ♪

67
00:03:27,806 --> 00:03:30,107
BULLOCK: Hey, unis think
they may have found a witness.

68
00:03:30,142 --> 00:03:32,009
Night janitor.

69
00:03:32,044 --> 00:03:34,045
They're bringing him over.

70
00:03:40,385 --> 00:03:41,519
Jim, Mr. Winkler.

71
00:03:41,553 --> 00:03:42,820
Sir.

72
00:03:42,854 --> 00:03:44,522
No need for the formalities.

73
00:03:44,556 --> 00:03:45,990
Call me Leon.

74
00:03:46,024 --> 00:03:47,458
Leon.

75
00:03:47,492 --> 00:03:49,627
We really appreciate you stepping forward.

76
00:03:49,661 --> 00:03:52,163
My wife Louisa always says,
if you don't step forward,

77
00:03:52,197 --> 00:03:53,464
you step back.

78
00:03:53,498 --> 00:03:55,299
She sounds like a smart lady.

79
00:03:55,334 --> 00:03:57,001
Yes, she is.

80
00:03:57,035 --> 00:04:00,438
So, uh, do I give a statement?

81
00:04:00,472 --> 00:04:02,139
A description of the killer?

82
00:04:02,174 --> 00:04:03,874
I'm not sure how this works.

83
00:04:03,909 --> 00:04:05,576
Would you be willing to
come down to the precinct,

84
00:04:05,610 --> 00:04:07,578
work with a sketch artist?

85
00:04:07,612 --> 00:04:10,281
That really is the best
way to catch the killer.

86
00:04:10,315 --> 00:04:12,683
It'd be a huge help.

87
00:04:12,718 --> 00:04:14,585
(sighs) Of course.

88
00:04:14,620 --> 00:04:16,454
Thank you, sir.

89
00:04:19,891 --> 00:04:22,827
Yes, sweetheart, I'm still at the precinct.

90
00:04:24,663 --> 00:04:26,063
I know.

91
00:04:26,098 --> 00:04:28,532
Of course, yeah.

92
00:04:28,567 --> 00:04:30,968
Well... okay.

93
00:04:31,003 --> 00:04:32,703
They send in the sketch artist yet?

94
00:04:32,738 --> 00:04:33,971
No, not yet.

95
00:04:34,006 --> 00:04:35,740
Louisa, I have to go.

96
00:04:35,774 --> 00:04:37,541
Bye-bye.

97
00:04:37,576 --> 00:04:40,578
But you did see the killer, right?

98
00:04:40,612 --> 00:04:44,482
Uh, yes, that's what I
told the detectives earlier.

99
00:04:44,516 --> 00:04:46,450
I'm sorry, who are you?

100
00:04:52,457 --> 00:04:54,358
How the hell did this happen?

101
00:04:54,393 --> 00:04:55,860
Security cameras inside
and outside the room

102
00:04:55,894 --> 00:04:57,028
were turned off.

103
00:04:57,062 --> 00:04:58,329
Ed, you got any thoughts on the weapon?

104
00:04:58,363 --> 00:05:01,432
What's strong enough to smash
ships but still fears the sun?

105
00:05:01,466 --> 00:05:02,867
Can it with the riddles, Ed.

106
00:05:02,901 --> 00:05:05,403
I don't have the patience today or any day.

107
00:05:05,437 --> 00:05:07,238
- Ice.
- Correct.

108
00:05:07,272 --> 00:05:08,839
Gauging by the small
circumference of the wounds,

109
00:05:08,874 --> 00:05:10,608
I believe the weapon is an ice pick.

110
00:05:10,642 --> 00:05:13,177
Carbon steel, six inches long.

111
00:05:13,211 --> 00:05:15,479
Driven in deep enough that it
marked the surrounding tissue

112
00:05:15,514 --> 00:05:18,349
with an imprint of a
distinctive hexagonal handle.

113
00:05:18,383 --> 00:05:19,784
It's not your standard kitchen fare.

114
00:05:19,818 --> 00:05:21,352
Fun fact, gentlemen:

115
00:05:21,386 --> 00:05:23,187
Mr. Winkler's wounds here

116
00:05:23,221 --> 00:05:25,723
are the exact same as the wounds
on the victim from this morning.

117
00:05:25,757 --> 00:05:27,291
The drug dealer? Littlefield?

118
00:05:27,326 --> 00:05:28,659
Him. Same weapon.

119
00:05:28,694 --> 00:05:30,494
Same killer, one would suppose.

120
00:05:33,031 --> 00:05:35,800
Damn it.

121
00:05:35,834 --> 00:05:38,669
Right in our house.

122
00:05:38,704 --> 00:05:41,706
Okay.

123
00:05:41,740 --> 00:05:43,941
What is your name?

124
00:05:43,976 --> 00:05:45,943
You know who I am.

125
00:05:45,978 --> 00:05:48,813
It's just a formality.

126
00:05:48,847 --> 00:05:50,247
I...

127
00:05:50,282 --> 00:05:52,316
like to be sure.

128
00:05:52,351 --> 00:05:55,753
Bob, hmm?

129
00:05:55,787 --> 00:05:58,055
Is that short for Robert?

130
00:05:58,090 --> 00:06:00,057
You have any family, Robert?

131
00:06:00,092 --> 00:06:02,393
Two lovely daughters.

132
00:06:02,427 --> 00:06:05,796
I'm putting you down as Maria
Mercedes Mooney, aka Fish.

133
00:06:05,831 --> 00:06:09,267
We'll be extracting a very
sincere apology from you today.

134
00:06:09,301 --> 00:06:11,002
Shouldn't take too long.

135
00:06:11,036 --> 00:06:13,604
How old are your girls, Robert?

136
00:06:13,639 --> 00:06:17,942
I bet you they're some
ugly little creatures.

137
00:06:22,214 --> 00:06:24,582
(chuckles softly)

138
00:06:24,616 --> 00:06:27,118
Now, come on, Fish.

139
00:06:27,152 --> 00:06:29,420
No call for rudeness.

140
00:06:34,960 --> 00:06:38,496
Only my friends call me Fish, darling.

141
00:06:38,530 --> 00:06:43,301
And you and I, we're not friends..

142
00:06:43,335 --> 00:06:44,769
yet.

143
00:06:46,905 --> 00:06:49,240
(crackling)

144
00:06:52,728 --> 00:06:55,672
Sync and corrections by: <font color= "#095f9b" >kDragon</font>
www.addic7ed.com web dl sync snarry

145
00:06:55,673 --> 00:06:58,301
Gotham <font color="00bbb9">S01E13</font>
<font color="8e0000">Original air date</font> <font color="#15b604">26/01</font>

146
00:07:04,796 --> 00:07:06,797
(engine stops)

147
00:07:08,967 --> 00:07:10,167
You go get him.

148
00:07:10,201 --> 00:07:12,636
I got to find the keys to the incinerator.

149
00:07:24,950 --> 00:07:26,951
(horn blaring)

150
00:07:30,121 --> 00:07:31,422
Hey, Marco.

151
00:07:32,791 --> 00:07:34,191
(horn continues blaring)

152
00:07:35,794 --> 00:07:37,094
(grunting)

153
00:07:37,128 --> 00:07:41,498
Where's... Fish... Mooney?

154
00:07:41,533 --> 00:07:44,034
How is anyone gonna trust
us to keep them safe?

155
00:07:44,069 --> 00:07:46,637
We can't protect people in our own house.

156
00:07:46,671 --> 00:07:48,339
Upside is the place is
crawling with criminals,

157
00:07:48,373 --> 00:07:50,541
so we got beaucoup suspects to choose from.

158
00:07:50,575 --> 00:07:51,842
That's an upside?

159
00:07:51,877 --> 00:07:54,111
Security cameras were turned off.

160
00:07:54,145 --> 00:07:55,412
Could've been a cop.

161
00:07:55,447 --> 00:07:57,114
Probably was.

162
00:07:57,148 --> 00:07:59,016
You do not even think something like that.

163
00:07:59,050 --> 00:08:00,451
The second that those guys

164
00:08:00,485 --> 00:08:02,553
out there hear that
you're looking at a cop,

165
00:08:02,587 --> 00:08:04,788
they are gonna turn on you.

166
00:08:04,823 --> 00:08:06,757
Bullock's right; you
start pointing fingers,

167
00:08:06,791 --> 00:08:08,325
you could jeopardize your reinstatement.

168
00:08:08,360 --> 00:08:10,294
You need concrete evidence to even think

169
00:08:10,328 --> 00:08:12,663
of accusing another officer of murder.

170
00:08:12,697 --> 00:08:14,398
I'll start with the guard duty logbook.

171
00:08:14,432 --> 00:08:16,100
Jim... Winkler was my witness.

172
00:08:16,134 --> 00:08:17,801
No way I'm letting this ride.

173
00:08:17,836 --> 00:08:20,604
I asked him to come in here;
I'm gonna find his killer.

174
00:08:22,007 --> 00:08:24,675
No matter who it is.

175
00:08:24,709 --> 00:08:26,844
Proceed with caution.

176
00:08:26,878 --> 00:08:28,646
Yes, ma'am.

177
00:08:28,680 --> 00:08:30,814
No big moves without my say-so.

178
00:08:41,126 --> 00:08:43,460
ALFRED: I do believe

179
00:08:43,495 --> 00:08:46,130
this is the second time
we've been around this block,

180
00:08:46,164 --> 00:08:47,798
Master Bruce.

181
00:08:47,832 --> 00:08:49,200
Selina likes to hang out here.

182
00:08:49,234 --> 00:08:50,601
It's worth doubling back.

183
00:08:50,635 --> 00:08:52,803
Besides, you got what you wanted.

184
00:08:52,837 --> 00:08:54,705
I went out of town like you asked.

185
00:08:54,739 --> 00:08:56,140
For weeks.

186
00:08:56,174 --> 00:08:58,709
Yeah, well...

187
00:08:58,743 --> 00:09:02,279
it wasn't safe here, was it?

188
00:09:02,314 --> 00:09:04,481
The assassins weren't after me.

189
00:09:04,516 --> 00:09:06,784
<i>They were after her.</i>

190
00:09:06,818 --> 00:09:09,286
<i>ALFRED: Yeah, and we'll be back
on that plane straight back to</i>

191
00:09:09,321 --> 00:09:12,857
the bloody Alps the first
sign of trouble, I tell you.

192
00:09:12,891 --> 00:09:14,291
Master Bruce.

193
00:09:14,326 --> 00:09:17,194
Master Bruce, get back in the car now.

194
00:09:17,229 --> 00:09:18,662
Can we walk around the block just once?

195
00:09:18,697 --> 00:09:19,997
Then I'll get back in the car.

196
00:09:20,031 --> 00:09:22,199
Please, Alfred.

197
00:09:22,234 --> 00:09:23,901
Once around the block and then home.

198
00:09:23,935 --> 00:09:26,003
Thank you.

199
00:09:26,037 --> 00:09:27,905
Got the rest of your life
like that to get whipped

200
00:09:27,939 --> 00:09:29,006
into a frenzy by the females.

201
00:09:29,040 --> 00:09:30,600
I don't know why you want to start now.

202
00:09:30,609 --> 00:09:31,642
It's not like that.

203
00:09:31,676 --> 00:09:33,043
IVY: Out of my way.

204
00:09:34,079 --> 00:09:35,613
Ivy?

205
00:09:37,215 --> 00:09:38,415
Steady, Master Bruce.

206
00:09:38,450 --> 00:09:39,750
Looks like she's got the mange.

207
00:09:39,784 --> 00:09:41,352
Look who it is.

208
00:09:41,386 --> 00:09:43,420
Billionaire Bruce Wayne.

209
00:09:43,455 --> 00:09:45,422
Who are you, his bodyguard?

210
00:09:45,457 --> 00:09:46,824
If needs be, miss, yes.

211
00:09:46,858 --> 00:09:48,058
What's in the bag?

212
00:09:48,093 --> 00:09:50,728
It's for Selina.

213
00:09:50,762 --> 00:09:52,129
Have you seen her?

214
00:09:52,164 --> 00:09:54,365
Sure. I can give it to her if you want.

215
00:09:54,399 --> 00:09:57,434
Perhaps you could pass on a message for me.

216
00:09:57,469 --> 00:09:59,336
(thunder rumbling softly)

217
00:09:59,371 --> 00:10:00,531
Tell her I'm looking for her.

218
00:10:00,539 --> 00:10:01,739
20 bucks.

219
00:10:01,773 --> 00:10:03,774
Alfred.

220
00:10:05,777 --> 00:10:07,077
(sighs)

221
00:10:08,813 --> 00:10:10,381
20 bucks.

222
00:10:10,415 --> 00:10:12,550
There we are, miss.

223
00:10:15,987 --> 00:10:18,389
Delightful friends you have, Master Bruce.

224
00:10:19,624 --> 00:10:21,725
Home.

225
00:10:32,404 --> 00:10:34,071
(gasping)

226
00:10:34,105 --> 00:10:36,073
That's all you got?

227
00:10:36,107 --> 00:10:39,610
You are gonna bore me to death, fella.

228
00:10:39,644 --> 00:10:41,946
That's impressive.

229
00:10:41,980 --> 00:10:43,214
Different strokes, eh?

230
00:10:43,248 --> 00:10:46,750
(grunting) You know, me, I
can't stand hot spicy food,

231
00:10:46,785 --> 00:10:48,919
but my wife, you know, she loves it.

232
00:10:48,954 --> 00:10:51,355
Hotter the better.

233
00:10:51,389 --> 00:10:54,091
Now where, oh, where are we gonna begin?

234
00:10:55,594 --> 00:10:56,794
(drill whirring)

235
00:10:59,531 --> 00:11:02,666
Now, taking off a hand, that's devastating.

236
00:11:05,337 --> 00:11:10,441
But I've found that
taking out a knee...

237
00:11:16,381 --> 00:11:17,748
(grunting)

238
00:11:28,360 --> 00:11:29,860
You okay, Fish?

239
00:11:38,703 --> 00:11:41,172
A page is missing from this logbook.

240
00:11:41,206 --> 00:11:44,975
Now, that in and of itself
is grounds for dismissal

241
00:11:45,010 --> 00:11:46,477
from the force.

242
00:11:46,511 --> 00:11:49,446
So my question to you is
who was on guard duty

243
00:11:49,481 --> 00:11:51,315
outside of interrogation this morning?

244
00:11:53,985 --> 00:11:55,686
No idea, man.

245
00:11:55,720 --> 00:11:58,055
<i>GORDON: Nobody's talking.</i>

246
00:11:58,089 --> 00:11:59,990
They're protecting their own.

247
00:12:00,025 --> 00:12:01,458
Or they just don't like you.

248
00:12:01,493 --> 00:12:03,093
Face it, Harvey.

249
00:12:03,128 --> 00:12:05,896
Leon Winkler's killer is a cop.

250
00:12:05,931 --> 00:12:07,832
Not proven.

251
00:12:07,866 --> 00:12:09,300
Come on, you know these guys.

252
00:12:09,334 --> 00:12:10,701
You've known them since way back.

253
00:12:10,735 --> 00:12:12,837
Give me some leverage. Give me an angle.

254
00:12:14,573 --> 00:12:16,640
You really want to work with a murderer?

255
00:12:20,378 --> 00:12:23,481
Somebody gets whacked in the GCPD.

256
00:12:23,515 --> 00:12:24,915
Somebody's gonna get fired for this.

257
00:12:24,950 --> 00:12:26,050
(scoffs) Not me, pal.

258
00:12:26,084 --> 00:12:27,818
Grover.

259
00:12:29,821 --> 00:12:33,624
We got a reliable guy says
it was you pulled the page

260
00:12:33,658 --> 00:12:34,992
from the guard duty logbook.

261
00:12:35,026 --> 00:12:37,328
No way. W...
Where did you get that?

262
00:12:37,362 --> 00:12:39,497
- Who said that?
- Alvarez.

263
00:12:39,531 --> 00:12:42,333
If he said that, that
son of a bitch is lying.

264
00:12:42,367 --> 00:12:43,701
Why would he lie?

265
00:12:43,735 --> 00:12:46,737
Look, six years ago, I had a
thing with his wife, okay?

266
00:12:46,771 --> 00:12:48,672
Six years ago.

267
00:12:48,707 --> 00:12:50,140
He is a vindictive bastard.

268
00:12:50,175 --> 00:12:52,576
Well, look, that's none
of our business, huh?

269
00:12:54,112 --> 00:12:56,213
Look at it from our point of view.

270
00:12:56,248 --> 00:12:59,183
We got to find the culprit.

271
00:12:59,217 --> 00:13:00,651
Brass demands one.

272
00:13:00,685 --> 00:13:02,253
But it wasn't me.

273
00:13:02,287 --> 00:13:04,221
Then who was it?

274
00:13:10,362 --> 00:13:12,563
Delaware? Anybody seen Delaware?

275
00:13:12,597 --> 00:13:15,266
Saw him go to the garage.

276
00:13:18,069 --> 00:13:19,837
Hey. Delaware.

277
00:13:19,871 --> 00:13:21,372
Hey!

278
00:13:25,911 --> 00:13:28,045
(engine starts) Hey!

279
00:13:28,079 --> 00:13:30,381
(tires screeching)

280
00:13:31,249 --> 00:13:33,684
You're gonna regret that.

281
00:13:33,718 --> 00:13:35,052
You were guarding interrogation
this morning, weren't you?

282
00:13:35,086 --> 00:13:36,387
Screw off.

283
00:14:03,782 --> 00:14:05,783
♪ ♪

284
00:14:27,172 --> 00:14:28,672
(grunts)

285
00:14:34,813 --> 00:14:36,147
BULLOCK: Jim.

286
00:14:36,181 --> 00:14:37,615
What the hell are you doing?

287
00:14:37,649 --> 00:14:39,283
You couldn't bring him in here quietly,

288
00:14:39,317 --> 00:14:41,318
put him in some back room?

289
00:14:41,353 --> 00:14:42,953
You making some kind of statement?

290
00:14:44,389 --> 00:14:46,390
Damn right I am.

291
00:14:55,720 --> 00:14:57,922
I warned you and you didn't listen.

292
00:14:57,956 --> 00:14:59,957
I have evidence: the same drugs

293
00:14:59,991 --> 00:15:01,158
I found in Littlefield's shoe

294
00:15:01,193 --> 00:15:03,461
at the crime scene yesterday morning.

295
00:15:03,495 --> 00:15:05,229
That evidence is part of an ongoing

296
00:15:05,263 --> 00:15:07,131
undercover narco investigation.

297
00:15:07,165 --> 00:15:08,632
You expect us to believe that?

298
00:15:08,667 --> 00:15:11,602
Jim, narco's been knee-deep
in the Uptown drug trade

299
00:15:11,636 --> 00:15:13,370
for months.

300
00:15:13,405 --> 00:15:15,306
I've got a matrix of undercovers
that have put their lives

301
00:15:15,340 --> 00:15:16,640
at stake for this investigation.

302
00:15:16,675 --> 00:15:20,144
Your little stunt gets out, you
unravel the whole operation.

303
00:15:20,178 --> 00:15:22,313
Not to mention, the search was illegal.

304
00:15:22,347 --> 00:15:24,582
So we're ignoring Delaware's
involvement in Winkler's death?

305
00:15:24,616 --> 00:15:26,150
Is that what we're doing, Cap?

306
00:15:26,184 --> 00:15:28,919
No. But this isn't the way, Jim.

307
00:15:28,954 --> 00:15:30,888
I'm turning over the
case to Internal Affairs.

308
00:15:30,922 --> 00:15:32,757
I.A.?

309
00:15:32,791 --> 00:15:34,391
Two old drunks in the basement.

310
00:15:34,426 --> 00:15:35,559
You and Bullock

311
00:15:35,594 --> 00:15:38,496
are no longer investigating
the Winkler murder.

312
00:15:38,530 --> 00:15:39,890
What about the Littlefield murder?

313
00:15:39,898 --> 00:15:42,433
Or, wait, is that also a part of an ongoing

314
00:15:42,467 --> 00:15:44,168
narco investigation?

315
00:15:44,202 --> 00:15:46,937
All you, buddy. Let me
know if you need any help.

316
00:15:48,807 --> 00:15:51,175
I'm sorry about the confusion.

317
00:15:59,785 --> 00:16:00,951
(gasps)

318
00:16:04,122 --> 00:16:06,123
Can I help you with something?

319
00:16:06,158 --> 00:16:08,826
Did you know, Miss Kringle,
that the earliest greeting cards

320
00:16:08,860 --> 00:16:10,494
dated back to Germany in the 1400s?

321
00:16:10,529 --> 00:16:13,197
I have a lot of work to do.

322
00:16:13,231 --> 00:16:14,498
This is for you.

323
00:16:14,533 --> 00:16:17,635
Doesn't say anything weird, does it?

324
00:16:17,669 --> 00:16:18,702
No, ma'am.

325
00:16:32,851 --> 00:16:34,251
(giggles)

326
00:16:47,432 --> 00:16:48,666
Whoa. Whoa, whoa, whoa.

327
00:16:48,700 --> 00:16:50,468
Take it easy. (sighs)

328
00:16:50,502 --> 00:16:51,669
Take it easy.

329
00:16:51,703 --> 00:16:53,871
I'm fine, Butch.

330
00:16:53,905 --> 00:16:56,040
Here, try this.

331
00:16:59,444 --> 00:17:00,911
(sighs)

332
00:17:00,946 --> 00:17:02,179
You okay?

333
00:17:02,214 --> 00:17:03,714
I'm starving.

334
00:17:03,749 --> 00:17:05,716
(laughs)

335
00:17:05,751 --> 00:17:07,752
(thunder rumbling softly)

336
00:17:07,786 --> 00:17:10,121
(sighs) You are one tough cookie.

337
00:17:16,061 --> 00:17:17,561
Thank you, Butch.

338
00:17:21,066 --> 00:17:23,033
Listen, we should hit the road.

339
00:17:23,068 --> 00:17:24,535
I figure we've got about
an hour before Falcone...

340
00:17:24,569 --> 00:17:28,239
Oh, I'm not going anywhere
until I find Penguin.

341
00:17:28,273 --> 00:17:30,274
He's the one that told Falcone about Liza.

342
00:17:30,308 --> 00:17:32,388
Whoa, whoa, whoa, boss, I
don't know if you remember,

343
00:17:32,411 --> 00:17:34,578
but as of last night,
we don't have any men.

344
00:17:34,613 --> 00:17:36,881
Falcone's gonna have the
whole city looking for us.

345
00:17:36,915 --> 00:17:42,987
I'm not going anywhere
until I cut Penguin's throat.

346
00:17:44,756 --> 00:17:49,794
One... two... three.

347
00:17:49,828 --> 00:17:51,162
(gasps)

348
00:17:53,932 --> 00:17:56,901
What do you think, Mother?

349
00:17:56,935 --> 00:18:00,604
Oh, it's beautiful.

350
00:18:00,639 --> 00:18:03,140
So classy.

351
00:18:05,143 --> 00:18:07,078
Like an opera house.

352
00:18:07,112 --> 00:18:09,647
(cork pops)
(gasps) Oh.

353
00:18:09,681 --> 00:18:12,616
(laughs)

354
00:18:17,055 --> 00:18:18,856
(sighs)

355
00:18:18,890 --> 00:18:21,525
A chandelier.

356
00:18:21,560 --> 00:18:22,760
Like home.

357
00:18:22,794 --> 00:18:24,028
(chuckles)

358
00:18:24,062 --> 00:18:25,296
(gasps)

359
00:18:26,331 --> 00:18:30,668
Someone left a scarf.

360
00:18:32,904 --> 00:18:35,005
It's beautiful with my dress.

361
00:18:35,040 --> 00:18:36,340
(chuckles)

362
00:18:36,374 --> 00:18:38,042
Finders keepers.

363
00:18:38,076 --> 00:18:42,780
And now you are in charge of this club?

364
00:18:42,814 --> 00:18:44,682
(thunder rumbling softly)

365
00:18:44,716 --> 00:18:47,151
Spoiled my surprise.

366
00:18:47,185 --> 00:18:49,186
<i>No. Oh, no, no, liebchen.</i>

367
00:18:49,221 --> 00:18:51,288
No, don't be angry. No.

368
00:18:51,323 --> 00:18:53,624
Such good news.

369
00:18:53,658 --> 00:18:56,026
My boy has a club.

370
00:18:56,061 --> 00:18:58,195
<i>Will have a club.</i>

371
00:18:58,230 --> 00:19:00,498
There's still a few loose ends to tie up,

372
00:19:00,532 --> 00:19:03,734
but... soon it will be mine.
(laughs)

373
00:19:03,769 --> 00:19:08,305
I am so proud of you...

374
00:19:08,340 --> 00:19:11,042
I could spit.

375
00:19:11,076 --> 00:19:13,844
(both laugh)

376
00:19:13,879 --> 00:19:16,747
<i>BULLOCK: Listen, Jim, there's
something I got to tell you.</i>

377
00:19:16,782 --> 00:19:19,183
A few years ago, Flass and his people

378
00:19:19,217 --> 00:19:23,487
started busting drug dealers,
taking over their stash houses,

379
00:19:23,522 --> 00:19:26,690
running them themselves.

380
00:19:26,725 --> 00:19:28,559
Now?

381
00:19:28,593 --> 00:19:30,561
You tell me this now?

382
00:19:30,595 --> 00:19:32,229
Look, I respond to crises as they arise.

383
00:19:32,264 --> 00:19:34,331
I'm not a forward planner like
you. I didn't tell you then

384
00:19:34,366 --> 00:19:36,367
because I didn't want to
get you all riled you up,

385
00:19:36,401 --> 00:19:39,603
but I'm telling you now
because I want you to stop.

386
00:19:41,907 --> 00:19:45,242
Flass is protected.

387
00:19:45,277 --> 00:19:47,778
By who?

388
00:19:47,813 --> 00:19:49,613
Serious people.

389
00:19:49,648 --> 00:19:52,183
Really high up. Big money.

390
00:19:52,217 --> 00:19:54,285
For all I know, the
commissioner gets a piece, too.

391
00:19:54,319 --> 00:19:56,921
You mess with Flass, you can
forget going back to Arkham.

392
00:19:56,955 --> 00:19:59,223
These guys do not play.

393
00:20:01,927 --> 00:20:03,894
These stash houses...

394
00:20:03,929 --> 00:20:05,896
think you can get me a location on them?

395
00:20:05,931 --> 00:20:07,698
Did you not hear a word I just said?

396
00:20:07,733 --> 00:20:09,900
The stash houses could give
us evidence linking Flass

397
00:20:09,935 --> 00:20:11,302
to Littlefield's murder.

398
00:20:11,336 --> 00:20:13,576
We nail him for Littlefield,
we can nail him for Winkler.

399
00:20:13,605 --> 00:20:15,406
I can't let it be, Harvey.

400
00:20:17,409 --> 00:20:18,909
You should know that by now.

401
00:20:30,455 --> 00:20:32,423
Mick, it's Harv.

402
00:20:32,457 --> 00:20:34,625
You know that thing you
and Donnie were working on?

403
00:20:34,659 --> 00:20:35,826
The Flass thing?

404
00:20:35,861 --> 00:20:38,663
I need your help.

405
00:20:51,443 --> 00:20:53,411
Prime spot for a stash house.

406
00:20:53,445 --> 00:20:55,446
Yeah.

407
00:21:09,995 --> 00:21:13,798
GORDON: Delaware, hand over the boxes.

408
00:21:15,801 --> 00:21:17,768
You don't learn, do you?

409
00:21:17,803 --> 00:21:18,869
Get out of my face.

410
00:21:25,911 --> 00:21:28,813
Hey. Hey!

411
00:21:28,847 --> 00:21:31,882
No need to rough each
other up, gentlemen.

412
00:21:31,917 --> 00:21:33,517
I got a warrant.

413
00:21:33,552 --> 00:21:36,354
Giving us the legal right
to search and seizure.

414
00:21:36,388 --> 00:21:38,990
Seems this warehouse was
being used as a home base

415
00:21:39,024 --> 00:21:40,524
by the Uptown Assassins.

416
00:21:40,559 --> 00:21:42,460
You expect us to believe you got

417
00:21:42,494 --> 00:21:44,629
a signed warrant to clear
your own stash house?

418
00:21:44,663 --> 00:21:47,231
On the commissioner's request.

419
00:21:47,265 --> 00:21:51,068
Signed by Judge Bam-Bam.

420
00:21:52,271 --> 00:21:56,107
Guess you don't have a leg to stand on...

421
00:21:56,141 --> 00:21:58,009
homicide.

422
00:22:10,096 --> 00:22:12,297
- So what's our next step?
- Next step?

423
00:22:12,331 --> 00:22:15,367
We got nothing to tie Flass
to the drugs or the murders.

424
00:22:15,401 --> 00:22:17,369
Murder.

425
00:22:17,403 --> 00:22:19,037
Just one.

426
00:22:19,071 --> 00:22:22,841
Internal Affairs just ruled
Winkler's death as a suicide.

427
00:22:22,875 --> 00:22:25,844
They're releasing the body to his wife.

428
00:22:27,213 --> 00:22:29,681
Leon was so very happy.

429
00:22:29,715 --> 00:22:33,552
(crying): This just can't
be right. Can't be...

430
00:22:37,523 --> 00:22:38,957
A suicide?

431
00:22:38,991 --> 00:22:41,126
He stabbed himself in
the back with an ice pick?

432
00:22:41,160 --> 00:22:42,527
That's absurd!

433
00:22:42,562 --> 00:22:45,163
A ruling this quick means
the commissioner was involved.

434
00:22:45,198 --> 00:22:46,498
Screw the commissioner.

435
00:22:46,532 --> 00:22:49,601
Going forward with this
puts all of our jobs at risk.

436
00:22:49,635 --> 00:22:52,771
Look, I want to help you, Jim.

437
00:22:52,805 --> 00:22:55,340
There are people here in
GCPD who want to help you.

438
00:22:55,374 --> 00:22:57,242
- So why don't they?
- They have.

439
00:22:57,276 --> 00:22:59,211
I have.

440
00:22:59,245 --> 00:23:01,346
And we learned the hard way.

441
00:23:01,380 --> 00:23:04,282
With men like Flass,
you need more than words.

442
00:23:04,317 --> 00:23:05,517
You need results.

443
00:23:05,551 --> 00:23:07,185
And that's not gonna
happen this time around.

444
00:23:07,220 --> 00:23:10,889
So do us all a favor and
move on to the next vic.

445
00:23:10,923 --> 00:23:12,891
Please.

446
00:23:22,935 --> 00:23:24,936
(sobbing softly)

447
00:23:33,679 --> 00:23:35,447
Where you going?

448
00:23:35,481 --> 00:23:37,482
Back in an hour.

449
00:23:40,419 --> 00:23:42,320
Listen to this. This is classic.

450
00:23:42,355 --> 00:23:43,488
Stop it. Come on.

451
00:23:43,523 --> 00:23:45,290
Hey. Come on.

452
00:23:45,324 --> 00:23:47,292
"Dear Miss Kringle,

453
00:23:47,326 --> 00:23:51,263
"your eyes are as green as a meadow.

454
00:23:51,297 --> 00:23:53,832
"Your smile is as bright as the sun.

455
00:23:53,866 --> 00:23:56,935
"Your skin is as white as a snowflake.

456
00:23:56,969 --> 00:23:59,504
It seems like your life is fun. "

457
00:23:59,539 --> 00:24:02,140
(laughter)

458
00:24:02,175 --> 00:24:04,442
- Really?
- Oh, hey!

459
00:24:04,477 --> 00:24:05,710
It's the writer himself. Whew.

460
00:24:05,745 --> 00:24:08,079
(laughter)

461
00:24:08,114 --> 00:24:11,016
It's a real piece of
work you got there, perv.

462
00:24:11,050 --> 00:24:12,851
I wouldn't quit your day job if I were you.

463
00:24:12,885 --> 00:24:14,753
Roger, dodger.

464
00:24:14,787 --> 00:24:17,289
- Roger, dodger?
- Stop it.

465
00:24:17,323 --> 00:24:18,657
(chuckles)

466
00:24:18,691 --> 00:24:20,358
What a creep.

467
00:24:20,393 --> 00:24:22,394
(laughter)

468
00:24:27,200 --> 00:24:30,969
One, two, three. One, two, three.

469
00:24:31,003 --> 00:24:33,004
One, two, three. One...

470
00:24:33,039 --> 00:24:36,508
(laughs) Now... now you are getting it.

471
00:24:36,542 --> 00:24:42,214
You are so graceful for such a big man.

472
00:24:42,248 --> 00:24:44,249
Isn't he graceful, Oswald?

473
00:24:44,283 --> 00:24:47,185
Yes, Mother.

474
00:24:49,889 --> 00:24:52,057
Jim.

475
00:24:52,091 --> 00:24:53,258
Welcome.

476
00:24:54,727 --> 00:24:55,894
Come in.

477
00:24:59,765 --> 00:25:03,168
Another handsome man at the party.

478
00:25:03,202 --> 00:25:05,270
I am so lucky.

479
00:25:05,304 --> 00:25:08,840
This is Jim Gordon,
the detective friend

480
00:25:08,875 --> 00:25:10,342
I was telling you about.

481
00:25:10,376 --> 00:25:15,180
Oh. So nice to meet a
friend of Oswald's.

482
00:25:15,214 --> 00:25:18,016
I am Gertrud Kapelput.

483
00:25:18,050 --> 00:25:21,119
Nice to meet you, too, Mrs. Kapelput.

484
00:25:21,153 --> 00:25:22,487
Mmm.

485
00:25:22,522 --> 00:25:25,957
(chuckles) Mother, Jim and
I have very important

486
00:25:25,992 --> 00:25:27,526
- business.
- No.

487
00:25:27,560 --> 00:25:29,461
Oh, sad. Oh, how sad.

488
00:25:30,530 --> 00:25:33,899
(chuckles) A little soon to be
celebrating, don't you think?

489
00:25:33,933 --> 00:25:36,001
Well, don't just stand there.

490
00:25:36,035 --> 00:25:36,935
Sit.

491
00:25:36,969 --> 00:25:38,537
This won't take long.

492
00:25:38,571 --> 00:25:40,572
I insist. Sit.

493
00:25:40,606 --> 00:25:43,275
(Gertrud laughing, gentle music playing)

494
00:25:43,309 --> 00:25:44,876
(chuckles)

495
00:25:44,911 --> 00:25:47,479
I'm so very glad you called, Jim Gordon.

496
00:25:47,513 --> 00:25:50,382
It's been far too long
since we've seen each other.

497
00:25:50,416 --> 00:25:52,484
I was beginning to think
you'd forgotten about me.

498
00:25:52,518 --> 00:25:54,586
I need a favor.

499
00:25:54,620 --> 00:25:56,188
Do you know anything about

500
00:25:56,222 --> 00:25:58,456
a narcotics detective by
the name of Arnold Flass?

501
00:25:58,491 --> 00:26:00,592
I've heard the name.

502
00:26:00,626 --> 00:26:02,727
I'm investigating him
and his crew for murder,

503
00:26:02,762 --> 00:26:04,129
but I've hit a wall.

504
00:26:04,163 --> 00:26:06,398
He's too well-connected. I figured since

505
00:26:06,432 --> 00:26:08,333
Maroni runs the drug trade,

506
00:26:08,367 --> 00:26:11,570
maybe you could find somebody
with the goods on Flass?

507
00:26:11,604 --> 00:26:12,771
But...

508
00:26:12,805 --> 00:26:16,208
Shh. Say no more.

509
00:26:16,242 --> 00:26:18,076
Favor is done.

510
00:26:18,110 --> 00:26:20,312
I'll make some calls.

511
00:26:20,346 --> 00:26:22,848
And what do I owe you in return?

512
00:26:22,882 --> 00:26:24,950
Friends don't owe friends, silly.

513
00:26:24,984 --> 00:26:28,453
They just do favors because they want to.

514
00:26:28,488 --> 00:26:30,989
(chuckles): Because they're friends.

515
00:26:31,023 --> 00:26:33,325
- Nobody gets hurt.
- Of course.

516
00:26:33,359 --> 00:26:35,026
No one gets hurt.

517
00:26:38,331 --> 00:26:41,199
Champagne.

518
00:26:44,804 --> 00:26:46,571
(chuckles)

519
00:26:49,342 --> 00:26:51,576
(laughing)

520
00:27:01,420 --> 00:27:03,555
(guttural gasping)

521
00:27:03,589 --> 00:27:05,490
ZSASZ: Oh, dear me.

522
00:27:05,525 --> 00:27:07,526
What happened here?

523
00:27:07,560 --> 00:27:10,128
Call Falcone.

524
00:27:10,162 --> 00:27:11,162
No kidding.

525
00:27:15,234 --> 00:27:16,768
(laughs)

526
00:27:16,802 --> 00:27:17,802
Thank you.

527
00:27:17,837 --> 00:27:19,604
Thank you, boys. Lovely. (music stops)

528
00:27:19,639 --> 00:27:22,307
No. I-I am dancing still. Shh.

529
00:27:22,341 --> 00:27:25,810
- You may go.
- Oh, why you make them go?

530
00:27:25,845 --> 00:27:29,781
Gabe, on your way to
help my dear friend Jim,

531
00:27:29,815 --> 00:27:33,885
could you be a gentleman
and take Mother home?

532
00:27:33,920 --> 00:27:36,054
Sure thing, boss.

533
00:27:36,088 --> 00:27:37,789
Come on, Mrs. K.

534
00:27:37,823 --> 00:27:39,357
A palace.

535
00:27:39,392 --> 00:27:41,259
My boy has a palace.

536
00:27:41,294 --> 00:27:45,163
Such a good boy.

537
00:27:45,198 --> 00:27:48,033
Don't worry.

538
00:27:48,067 --> 00:27:50,435
I will be back.

539
00:27:58,244 --> 00:28:01,847
(laughs)

540
00:28:13,860 --> 00:28:15,393
(laughs)

541
00:28:17,196 --> 00:28:19,197
♪ ♪

542
00:28:38,451 --> 00:28:41,820
Ladies and gentlemen, friends,

543
00:28:41,854 --> 00:28:45,290
celebrities from around the world,

544
00:28:45,324 --> 00:28:48,927
my name is Oswald Cobblepot.

545
00:28:48,961 --> 00:28:49,961
(chuckles)

546
00:28:49,962 --> 00:28:51,696
Here we are at last.

547
00:28:51,731 --> 00:28:54,799
It is with deep and sincere pleasure

548
00:28:54,834 --> 00:28:58,103
that I bid you welcome to
the official grand opening

549
00:28:58,137 --> 00:29:00,205
of my newest night spot, the...

550
00:29:00,239 --> 00:29:01,306
(clapping)

551
00:29:01,340 --> 00:29:04,276
(microphone feedback squeals)

552
00:29:04,310 --> 00:29:06,678
Not bad.

553
00:29:06,712 --> 00:29:09,281
I do believe you need to project more.

554
00:29:09,315 --> 00:29:13,084
Just to create a bit more
excitement for the audience.

555
00:29:13,119 --> 00:29:16,254
Ladies and gentlemen,

556
00:29:16,289 --> 00:29:20,892
welcome to Fish Mooney's!

557
00:29:22,495 --> 00:29:24,329
Like that.

558
00:29:44,540 --> 00:29:48,309
What kind of weirdo plays
chess with himself?

559
00:29:50,713 --> 00:29:54,515
Don't you have a butler to do
that kind of stuff with you?

560
00:29:54,550 --> 00:29:56,451
He's making lunch.

561
00:29:56,485 --> 00:29:57,652
I got your message.

562
00:29:57,686 --> 00:29:59,287
I'm glad you're safe.

563
00:30:00,389 --> 00:30:02,790
Alfred made me go out of town.

564
00:30:02,825 --> 00:30:05,593
Switzerland. We have a house there.

565
00:30:05,628 --> 00:30:07,161
Chalet, I guess.

566
00:30:07,196 --> 00:30:08,529
A chalet?

567
00:30:08,564 --> 00:30:10,131
It's basically a house.

568
00:30:10,165 --> 00:30:11,633
Why did you want to see me?

569
00:30:11,667 --> 00:30:13,902
We're friends, aren't we?

570
00:30:13,936 --> 00:30:16,404
You've been driving around looking for me,

571
00:30:16,438 --> 00:30:19,240
sending messages. What's up?

572
00:30:25,548 --> 00:30:27,549
I got you a present.

573
00:30:39,595 --> 00:30:41,262
It looks like the town we stayed in.

574
00:30:41,297 --> 00:30:43,765
Whoa.

575
00:30:43,799 --> 00:30:45,400
Thank you.

576
00:30:45,434 --> 00:30:49,504
Also, I wanted to know if,
um... if you wanted to stay here

577
00:30:49,538 --> 00:30:50,939
in my house.

578
00:30:50,973 --> 00:30:52,540
Why?

579
00:30:52,575 --> 00:30:54,709
I figure we can help each other out.

580
00:30:54,743 --> 00:30:57,278
You can help me find the
man who killed my parents,

581
00:30:57,313 --> 00:31:00,415
and I can give you a better place to live.

582
00:31:00,449 --> 00:31:02,584
What's better about it?

583
00:31:07,289 --> 00:31:11,359
Listen kid... chill.

584
00:31:11,393 --> 00:31:13,495
I came here to tell
you to stop hassling me.

585
00:31:17,233 --> 00:31:19,167
Hassling you?

586
00:31:19,201 --> 00:31:21,569
Yeah.

587
00:31:21,604 --> 00:31:23,271
You're beginning to bug me.

588
00:31:25,307 --> 00:31:28,042
I thought we were friends.

589
00:31:29,078 --> 00:31:32,680
Listen, I lied.

590
00:31:32,715 --> 00:31:34,983
I... didn't see who killed your parents.

591
00:31:35,017 --> 00:31:37,018
I didn't see his face.

592
00:31:37,052 --> 00:31:38,887
I don't understand.

593
00:31:38,921 --> 00:31:41,389
I lied so I wouldn't
get locked up in juvie.

594
00:31:41,423 --> 00:31:45,026
So it's no use buying me
presents or sending me messages

595
00:31:45,060 --> 00:31:46,294
or trying to hang out.

596
00:31:46,328 --> 00:31:48,329
There's no point because I can't help you.

597
00:31:55,838 --> 00:31:58,239
(window closes)

598
00:32:00,342 --> 00:32:02,777
Pinky Littlefield was
light two weeks running.

599
00:32:02,812 --> 00:32:04,579
If you don't pay up, there's consequences.

600
00:32:04,613 --> 00:32:06,347
Flass killed him to send a message.

601
00:32:06,382 --> 00:32:08,416
But please, please! I
swear that's all I know.

602
00:32:08,450 --> 00:32:09,250
You sure?

603
00:32:09,285 --> 00:32:11,019
I swear, man, I swear!

604
00:32:11,053 --> 00:32:12,987
I believe you.

605
00:32:13,022 --> 00:32:16,324
(gasping)

606
00:32:16,358 --> 00:32:18,426
But I think I'll need
something a bit more tangible.

607
00:32:18,461 --> 00:32:20,395
No, no, no! Please, no!

608
00:32:20,429 --> 00:32:21,863
No! No! Please, no!

609
00:32:21,897 --> 00:32:24,632
I swear, man! I swear!

610
00:32:26,669 --> 00:32:28,036
(panting)

611
00:32:28,070 --> 00:32:30,538
How are you liking show business now?

612
00:32:30,573 --> 00:32:32,006
Please, Miss Mooney.

613
00:32:32,041 --> 00:32:33,675
You're making a mistake.

614
00:32:34,410 --> 00:32:36,044
(grunting)

615
00:32:36,078 --> 00:32:38,646
I... I beg of you, let me speak.

616
00:32:38,681 --> 00:32:40,381
I know we've had our differences.

617
00:32:40,416 --> 00:32:41,349
Hmm.

618
00:32:41,383 --> 00:32:44,719
We could combine our forces.

619
00:32:44,753 --> 00:32:46,788
Think how'd we fool everyone.

620
00:32:46,822 --> 00:32:49,324
Me... work with you?

621
00:32:50,693 --> 00:32:52,694
I found you.

622
00:32:52,728 --> 00:32:56,531
I made you.

623
00:32:56,565 --> 00:33:00,502
When you walked in here, you
were a sad little wannabe.

624
00:33:00,536 --> 00:33:02,370
Remember that, Butch?

625
00:33:03,672 --> 00:33:05,540
You were so afraid.

626
00:33:05,574 --> 00:33:07,342
Shook like a leaf in fall.

627
00:33:07,376 --> 00:33:09,978
You're a servant.

628
00:33:10,012 --> 00:33:12,480
An umbrella boy.

629
00:33:12,515 --> 00:33:16,050
You're... a nobody.

630
00:33:18,053 --> 00:33:21,723
This nobody still
outfoxed you at every turn.

631
00:33:23,793 --> 00:33:26,861
I was working for Falcone the whole time!

632
00:33:26,896 --> 00:33:29,597
And you didn't have the sense to see it!

633
00:33:33,035 --> 00:33:34,035
(gunshot)

634
00:33:34,036 --> 00:33:35,270
ZSASZ: Hello.

635
00:33:35,304 --> 00:33:38,673
Seems like Mooney's is
the place to be today.

636
00:33:51,654 --> 00:33:53,421
(grunts)

637
00:33:53,456 --> 00:33:54,289
GILZEAN: Come on, come on!

638
00:33:54,323 --> 00:33:56,257
No! Come on!

639
00:34:05,568 --> 00:34:07,569
(laughing)

640
00:34:17,947 --> 00:34:19,948
Go, go, go!

641
00:34:36,665 --> 00:34:38,166
Here.

642
00:34:39,769 --> 00:34:40,835
(grunts loudly)

643
00:34:46,342 --> 00:34:47,342
You got to go!

644
00:34:47,376 --> 00:34:48,810
I'll slow them down.

645
00:34:48,844 --> 00:34:50,745
- No, no!
- Go!

646
00:35:00,556 --> 00:35:02,524
Hello again.

647
00:35:04,160 --> 00:35:05,593
(yells)

648
00:35:05,628 --> 00:35:07,362
(groans)

649
00:35:12,234 --> 00:35:13,668
Where is she?

650
00:35:13,703 --> 00:35:17,172
(laughs quietly)

651
00:35:19,041 --> 00:35:20,709
What do you think, girls?

652
00:35:20,743 --> 00:35:23,244
Should we kill him...

653
00:35:23,279 --> 00:35:25,647
or should we take him home to play with?

654
00:35:47,843 --> 00:35:50,378
(clears throat)

655
00:35:50,413 --> 00:35:51,913
Mr. Nygma?

656
00:35:53,949 --> 00:35:55,216
Miss Kringle.

657
00:35:55,251 --> 00:35:56,651
Am I interrupting?

658
00:35:56,686 --> 00:35:58,620
Yes. I'm surgically removing the onions

659
00:35:58,654 --> 00:36:00,889
from my takeout, so if you don't mind...

660
00:36:00,923 --> 00:36:03,658
Mr. Nygma, I owe you an apology.

661
00:36:03,693 --> 00:36:08,363
I didn't give Arnold the card.

662
00:36:08,397 --> 00:36:10,298
He found it in my desk.

663
00:36:11,500 --> 00:36:13,635
He has a strange sense of humor.

664
00:36:13,669 --> 00:36:16,271
I thought your card was...

665
00:36:16,305 --> 00:36:18,306
very...

666
00:36:18,341 --> 00:36:20,475
um...

667
00:36:20,509 --> 00:36:22,477
thoughtful.

668
00:36:22,511 --> 00:36:23,912
I guess.

669
00:36:23,946 --> 00:36:26,414
Anyway, I'm sorry.

670
00:36:28,451 --> 00:36:30,318
Miss Kringle, would you...

671
00:36:30,353 --> 00:36:32,420
No, no, no, no, no. Please,
don't say anything else.

672
00:36:32,455 --> 00:36:34,289
Just, please.

673
00:36:39,729 --> 00:36:42,297
There's hope.

674
00:36:47,136 --> 00:36:48,937
What's this?

675
00:36:48,971 --> 00:36:51,773
Murder weapon and a tape of
Delaware rolling on Flass.

676
00:36:51,807 --> 00:36:53,675
Smart cookie, that one.

677
00:36:53,709 --> 00:36:55,977
Flass gave him the ice pick to throw away.

678
00:36:56,012 --> 00:36:58,513
Delaware kept it in case
he had to cover his own ass.

679
00:36:59,548 --> 00:37:01,516
Thank you.

680
00:37:01,550 --> 00:37:03,551
You're welcome.

681
00:37:17,767 --> 00:37:20,035
(quiet chatter, laughter)

682
00:37:24,707 --> 00:37:26,708
(sobbing softly)

683
00:37:34,550 --> 00:37:36,151
Master Bruce?

684
00:37:38,187 --> 00:37:39,754
She was lying.

685
00:37:39,789 --> 00:37:43,091
Oh...

686
00:37:43,125 --> 00:37:44,959
I see.

687
00:37:46,962 --> 00:37:48,730
Shall I get a broom, then?

688
00:37:48,764 --> 00:37:50,899
Or would you rather continue crying

689
00:37:50,933 --> 00:37:54,703
over the shattered fragments of your...

690
00:37:54,737 --> 00:37:56,705
young dreams?

691
00:38:03,579 --> 00:38:05,547
Yes, Alfred.

692
00:38:05,581 --> 00:38:07,248
A broom.

693
00:38:07,283 --> 00:38:09,250
Very good, Master Bruce.

694
00:38:16,158 --> 00:38:18,293
I'll find other leads.

695
00:38:18,327 --> 00:38:19,894
No doubt.

696
00:38:25,167 --> 00:38:28,370
I knew she was a wrong 'un.

697
00:38:33,242 --> 00:38:35,744
Arnold Flass.

698
00:38:37,913 --> 00:38:40,649
You're under arrest for
the murder of Leon Winkler.

699
00:38:40,683 --> 00:38:43,284
Keep walking, mutt. You got nothing.

700
00:38:43,319 --> 00:38:44,753
(quiet chatter, laughter)

701
00:38:47,690 --> 00:38:49,691
(chatter stops)

702
00:38:50,826 --> 00:38:53,995
That's 20 years upstate right there.

703
00:38:54,030 --> 00:38:56,298
Delaware gave you up.

704
00:38:56,332 --> 00:38:57,966
Jimbo...

705
00:38:58,000 --> 00:39:01,436
you really think these guys
are gonna let you arrest me?

706
00:39:01,470 --> 00:39:03,438
Hmm?

707
00:39:03,472 --> 00:39:04,839
<i>These are my friends.</i>

708
00:39:04,874 --> 00:39:06,408
<i>This is my house.</i>

709
00:39:06,442 --> 00:39:07,909
This is not your house.

710
00:39:07,944 --> 00:39:10,645
You're a drug dealer and a murderer.

711
00:39:10,680 --> 00:39:11,980
You don't belong here.

712
00:39:12,014 --> 00:39:13,515
You don't deserve the badge.

713
00:39:13,549 --> 00:39:15,083
(chuckles)

714
00:39:15,117 --> 00:39:16,518
You believe this crap?

715
00:39:16,552 --> 00:39:18,320
How long you been here?

716
00:39:18,354 --> 00:39:20,288
A few months?

717
00:39:20,323 --> 00:39:23,224
Why don't you come preach
to me in five years?

718
00:39:29,665 --> 00:39:35,303
He murdered Leon Winkler, an
innocent man who trusted us!

719
00:39:36,806 --> 00:39:38,640
Who trusted this.

720
00:39:38,674 --> 00:39:40,342
(officers murmuring)

721
00:39:43,312 --> 00:39:46,614
Enough to step forward
and help us solve a case.

722
00:39:48,050 --> 00:39:51,853
A man who died so Detective
Flass could protect himself.

723
00:39:51,887 --> 00:39:54,456
I.A. ruled it a suicide.

724
00:39:57,093 --> 00:39:58,393
I'm arresting this man.

725
00:39:58,427 --> 00:40:00,795
Get real, dumb-ass. I'm protected.

726
00:40:00,830 --> 00:40:02,397
GORDON: You can help me
or you can try and stop me.

727
00:40:02,431 --> 00:40:05,433
Either way, I'm doing my duty.

728
00:40:05,468 --> 00:40:06,835
Hey, back off, all right?!

729
00:40:06,869 --> 00:40:08,236
I'm protected! Get out of here.

730
00:40:08,271 --> 00:40:09,504
Shut up, Flass.

731
00:40:15,011 --> 00:40:18,546
Arnold Flass, you're
under arrest for murder.

732
00:40:23,352 --> 00:40:25,720
The hell do you think
you're doing? Are you crazy?

733
00:40:25,755 --> 00:40:27,455
Read him his rights. (handcuffs clicking)

734
00:40:27,490 --> 00:40:29,391
You have the right to remain silent.

735
00:40:29,425 --> 00:40:31,092
Anything you say can and
will be used against you...

736
00:40:31,127 --> 00:40:33,028
You can't keep me in here!

737
00:40:33,062 --> 00:40:35,196
You know how many people I got?

738
00:40:35,231 --> 00:40:37,265
(Flass continues shouting)

739
00:40:40,636 --> 00:40:42,537
Thanks, Cap.

740
00:40:52,648 --> 00:40:54,149
(ship horn blowing in distance)

741
00:41:07,630 --> 00:41:09,631
Here.

742
00:41:10,733 --> 00:41:12,467
(shivers)

743
00:41:12,501 --> 00:41:15,203
So what's the plan?

744
00:41:15,237 --> 00:41:18,873
I'm gonna leave town, lay low for a while.

745
00:41:18,908 --> 00:41:22,577
Then I'm gonna come back and kill Penguin

746
00:41:22,611 --> 00:41:23,945
when the time is right.

747
00:41:23,980 --> 00:41:29,250
Listen, you know I have your
best interests at heart.

748
00:41:29,285 --> 00:41:31,386
- Don't come back.
- No.

749
00:41:31,420 --> 00:41:34,155
You will see me again.

750
00:41:34,190 --> 00:41:37,158
And in the meantime, do me a favor.

751
00:41:37,193 --> 00:41:39,194
Find Butch.

752
00:41:41,364 --> 00:41:43,264
And if he's alive, help him.

753
00:41:43,299 --> 00:41:45,834
I will.

754
00:41:47,837 --> 00:41:50,138
See you soon.

755
00:41:50,172 --> 00:41:52,340
Be good.

756
00:41:59,281 --> 00:42:02,217
Always.

757
00:42:08,391 --> 00:42:10,392
♪ ♪

758
00:42:26,375 --> 00:42:28,343
(bird caws)

759
00:42:29,312 --> 00:42:31,446
Good night.

760
00:42:31,480 --> 00:42:33,048
Night, Detective.

761
00:42:34,083 --> 00:42:36,217
Yo.

762
00:42:36,252 --> 00:42:38,153
That big guy visit you?

763
00:42:38,187 --> 00:42:40,155
Give you the package I sent?

764
00:42:40,189 --> 00:42:41,990
Yeah. Thanks. That was, uh...

765
00:42:42,024 --> 00:42:43,992
Yo, this... so this means we're even?

766
00:42:44,026 --> 00:42:45,994
I ratted out Flass like you wanted.

767
00:42:46,028 --> 00:42:47,829
So now you back off, right?

768
00:42:47,863 --> 00:42:49,831
Nothing more is gonna happen to my wife?

769
00:42:49,865 --> 00:42:51,533
She's safe? My family's safe?

770
00:42:51,567 --> 00:42:53,201
I don't understand what
you're talking about.

771
00:42:53,235 --> 00:42:55,470
Okay, okay, no worries.

772
00:42:55,504 --> 00:42:58,173
Look, never mind I pressed.

773
00:42:58,207 --> 00:43:00,241
I won't say nothing to no one.

774
00:43:00,276 --> 00:43:03,178
I'll-I'll pretend this
conversation never happened.

775
00:43:03,212 --> 00:43:05,080
Okay? Just...

776
00:43:05,114 --> 00:43:07,582
keep my wife and kids out of it.

777
00:43:07,617 --> 00:43:09,618
I'm-I'm begging you.

778
00:43:13,222 --> 00:43:14,756
(sniffles)

779
00:43:14,790 --> 00:43:16,891
Please.

780
00:43:16,926 --> 00:43:20,180
Please! Please!

781
00:43:20,181 --> 00:43:27,992
Sync and corrections by: <font color= "#095f9b" >kDragon</font>
www.addic7ed.com web dl sync snarry

