﻿1
00:01:08,840 --> 00:01:10,380
Thank you.

2
00:01:11,880 --> 00:01:14,350
I can't talk about the Cardinal.

3
00:01:14,400 --> 00:01:18,510
~ Your Majesty...
~ No. Don't you understand?

4
00:01:18,560 --> 00:01:20,760
I can't talk about him.

5
00:01:25,800 --> 00:01:27,440
Here again.

6
00:01:28,680 --> 00:01:30,030
Stephen.

7
00:01:30,080 --> 00:01:31,750
You been waiting long?

8
00:01:31,800 --> 00:01:34,510
Well, I was under the impression
I had an interview with the King.

9
00:01:34,560 --> 00:01:35,900
Again.

10
00:01:37,640 --> 00:01:39,510
Again.

11
00:01:39,560 --> 00:01:40,710
Yes.

12
00:01:40,760 --> 00:01:42,700
Elusive, isn't he?

13
00:01:43,080 --> 00:01:46,380
Did you think yourself
a special favourite?

14
00:02:05,440 --> 00:02:07,990
A cat has had her litter,

15
00:02:08,040 --> 00:02:10,040
here, in my rooms.

16
00:02:12,640 --> 00:02:14,430
Look at it!

17
00:02:14,480 --> 00:02:17,630
Black as the devil,

18
00:02:17,680 --> 00:02:21,600
born right here, under my very bed.

19
00:02:23,280 --> 00:02:26,580
How's that for a bad
omen before a journey?

20
00:02:26,800 --> 00:02:28,870
You shouldn't leave.

21
00:02:29,440 --> 00:02:32,640
Merry Thomas, when Norfolk
threatens to bite...

22
00:02:34,040 --> 00:02:36,310
.. it's time to be gone.

23
00:02:36,480 --> 00:02:38,820
You won't like the north.

24
00:02:40,640 --> 00:02:43,270
I am the Archbishop of York.

25
00:02:43,320 --> 00:02:46,190
Yes, but you've never been. I have.

26
00:02:46,560 --> 00:02:49,230
Filthy weather, people, morals.

27
00:02:50,120 --> 00:02:52,320
The King wants me gone.

28
00:02:53,520 --> 00:02:55,860
He wants to humiliate me.

29
00:02:57,480 --> 00:03:00,880
Thinks it sends a sharp
message to the Pope.

30
00:03:06,480 --> 00:03:08,750
I feel like Katherine...

31
00:03:09,560 --> 00:03:11,230
.. cast off.

32
00:03:13,760 --> 00:03:15,960
But still, I love him.

33
00:03:19,560 --> 00:03:21,430
What will we do?

34
00:03:23,560 --> 00:03:25,230
Bribe people.

35
00:03:27,520 --> 00:03:29,950
You still have land.

36
00:03:30,000 --> 00:03:33,110
Even if the King takes everything you
have, people will ask themselves,

37
00:03:33,160 --> 00:03:36,430
"Can he truly give what
belongs to the church?"

38
00:03:36,480 --> 00:03:39,030
No-one will be sure of their
title unless you confirm it.

39
00:03:39,080 --> 00:03:41,230
So you see, my Lord, you still...

40
00:03:41,280 --> 00:03:44,280
~ You still have cards in your hand.
~ Yes.

41
00:03:46,440 --> 00:03:48,310
And after all...

42
00:03:49,240 --> 00:03:52,180
.. if he wants to bring a treason...

43
00:03:53,840 --> 00:03:58,630
If the King meant to
charge you with treason,

44
00:03:58,680 --> 00:04:01,430
~ you'd be in the tower now, wouldn't you?
~ Yes.

45
00:04:01,480 --> 00:04:03,220
He misses you.

46
00:04:06,840 --> 00:04:09,110
You'll return to favour.

47
00:04:14,000 --> 00:04:15,550
New life,

48
00:04:15,600 --> 00:04:17,590
born under your very bed?

49
00:04:17,640 --> 00:04:21,240
Well... I'd read that as a good omen.

50
00:04:23,680 --> 00:04:26,160
Ah, you lawyer.

51
00:04:32,920 --> 00:04:35,520
Look who's back for Christmas.

52
00:04:36,480 --> 00:04:39,230
What's this, Gregory,
some kind of beard?

53
00:04:39,280 --> 00:04:42,430
Think I've seen more
hair on a side of bacon.

54
00:04:42,480 --> 00:04:45,560
Gregory says we can race his
dogs up and down the hall.

55
00:04:51,640 --> 00:04:54,310
~ Father.
~ Welcome home, Gregory.

56
00:05:08,040 --> 00:05:10,670
That was a calculation.

57
00:05:10,720 --> 00:05:13,660
It wasn't just where I dropped them.

58
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Sorry.

59
00:05:48,080 --> 00:05:50,030
Do you remember that one Christmas

60
00:05:50,080 --> 00:05:52,710
when we had the giant in the pageant?

61
00:05:52,760 --> 00:05:55,100
Here in the parish? I do.

62
00:05:56,440 --> 00:05:58,390
"I am a giant.

63
00:05:58,440 --> 00:06:00,780
"My name is Marlinspike."

64
00:06:06,360 --> 00:06:10,710
Aunt Johane says we won't have
the Epiphany Feast this year.

65
00:06:10,760 --> 00:06:12,230
We can't.

66
00:06:13,560 --> 00:06:15,500
No-one would come.

67
00:06:16,400 --> 00:06:19,270
Because of the Cardinal's disgrace?

68
00:06:25,000 --> 00:06:28,800
People in Cambridge are
laughing at my greyhounds.

69
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
Why?

70
00:06:32,400 --> 00:06:34,030
Because they're black.

71
00:06:34,080 --> 00:06:36,150
They should be white.

72
00:06:36,200 --> 00:06:39,960
They say, "Only felons have dogs
that you can't see at night."

73
00:06:41,160 --> 00:06:42,440
Aha.

74
00:06:57,760 --> 00:06:59,240
Look.

75
00:07:01,760 --> 00:07:03,670
"I am a giant.

76
00:07:03,720 --> 00:07:06,590
"My name is Marlinspike."

77
00:07:06,640 --> 00:07:08,670
KITTEN MEOWS

78
00:07:08,720 --> 00:07:11,030
"Grrrr!"

79
00:07:11,080 --> 00:07:13,280
The dogs will kill it.

80
00:07:25,000 --> 00:07:27,670
Do you think he's afraid of me?

81
00:07:29,480 --> 00:07:31,420
Why should he be?

82
00:07:33,560 --> 00:07:35,230
I don't know.

83
00:07:36,120 --> 00:07:40,310
With everybody else,
he seems so lively...

84
00:07:40,360 --> 00:07:42,550
but when he sees me...

85
00:07:42,600 --> 00:07:44,910
You're a kind father.

86
00:07:44,960 --> 00:07:47,900
Too much so, I think. You spoil him.

87
00:07:49,800 --> 00:07:52,270
That's what Liz always said.

88
00:07:54,320 --> 00:07:57,420
Liz and I had nothing
when we were girls.

89
00:07:58,080 --> 00:08:00,750
Not a comb. Never had a mirror.

90
00:08:07,280 --> 00:08:10,870
I remember when he was a baby
and I used to warm his shirt

91
00:08:10,920 --> 00:08:13,460
for him in front of the fire.

92
00:08:14,880 --> 00:08:18,880
Liz would say "Don't do that.
He'll expect it every day."

93
00:08:29,000 --> 00:08:32,240
Seems such a long time since
there was a baby in the house.

94
00:08:34,640 --> 00:08:36,580
Don't look at me.

95
00:08:38,160 --> 00:08:44,110
Does John Williamson
not do his duty by you?

96
00:08:44,160 --> 00:08:46,630
His duty's not my pleasure.

97
00:08:59,120 --> 00:09:02,520
There's a conversation
I shouldn't have had.

98
00:09:07,040 --> 00:09:09,390
Wriothesley.

99
00:09:09,440 --> 00:09:14,600
It's spelled W-R-I-O-T- ...

100
00:09:19,240 --> 00:09:21,310
Just call me Risley.

101
00:09:22,160 --> 00:09:25,190
Master Risley, we're always
looking for bright young men.

102
00:09:25,240 --> 00:09:27,990
~ You worked for the Cardinal, I think?
~ Yes, sir.

103
00:09:28,040 --> 00:09:30,980
But then left with Stephen Gardiner?

104
00:09:31,360 --> 00:09:33,100
I'm his clerk.

105
00:09:34,080 --> 00:09:35,910
But it doesn't occupy all my time

106
00:09:35,960 --> 00:09:38,350
and I'm keen to learn
something of business, sir.

107
00:09:38,400 --> 00:09:41,880
Oh, we're all business here at
Austin Friars... aren't we, boys?

108
00:09:44,720 --> 00:09:47,960
You know Gardiner will have
sent him here to spy on us.

109
00:09:49,000 --> 00:09:50,630
Well, he seems obliging.

110
00:09:50,680 --> 00:09:54,480
Perhaps we could send him
back to spy on Gardiner.

111
00:10:23,520 --> 00:10:25,280
How's he been?

112
00:10:30,120 --> 00:10:32,320
He's whipping himself?

113
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
The monks who come to him brought it.

114
00:10:38,320 --> 00:10:40,120
Body of Christ.

115
00:10:47,480 --> 00:10:49,680
Who makes these things?

116
00:10:51,840 --> 00:10:54,520
Who ties a thorn to horse hair?

117
00:10:56,760 --> 00:10:59,150
People ought to be found better jobs.

118
00:10:59,200 --> 00:11:01,990
That settles it, we have
to get him out of here.

119
00:11:02,040 --> 00:11:04,000
Oh, oh, God.

120
00:11:05,400 --> 00:11:07,590
He'd be better off in Yorkshire.

121
00:11:07,640 --> 00:11:10,110
But how would we pay for it?

122
00:11:11,160 --> 00:11:13,900
If only you would see the King...

123
00:12:23,320 --> 00:12:25,510
Take a message for me
to Wolsey, will you?

124
00:12:25,560 --> 00:12:28,230
There's a Breton merchant who's
complaining that his ship

125
00:12:28,280 --> 00:12:32,550
was seized eight years ago and he
still hasn't received compensation.

126
00:12:32,600 --> 00:12:34,430
No-one can find the paper work.

127
00:12:34,480 --> 00:12:36,790
The Cardinal would
have handled the case.

128
00:12:36,840 --> 00:12:39,190
~ Do you think he'll remember it?
~ I'm sure he will.

129
00:12:39,240 --> 00:12:41,750
That'll be the one with powdered
pearls for ballast

130
00:12:41,800 --> 00:12:44,540
and unicorns' horns in its hold.

131
00:12:45,360 --> 00:12:47,390
Yes, that'll be the one.

132
00:12:47,440 --> 00:12:51,030
If the case is in doubt,
sir, may I look into it?

133
00:12:51,080 --> 00:12:55,080
I don't think you have a
locus standi in the matter.

134
00:12:55,600 --> 00:12:57,190
God, let him, Harry.

135
00:12:57,240 --> 00:13:00,960
By the time this fellow's finished,
the Breton'll be paying you.

136
00:13:19,320 --> 00:13:21,590
I'll say this for you.

137
00:13:21,640 --> 00:13:23,110
You stick by your man.

138
00:13:23,160 --> 00:13:27,110
I never had anything but
kindness from the Cardinal.

139
00:13:27,160 --> 00:13:29,500
You have no other master?

140
00:13:49,880 --> 00:13:51,520
£1,000?

141
00:13:56,120 --> 00:13:57,510
Don't tell anyone.

142
00:13:57,560 --> 00:13:59,760
It's the best I can do.

143
00:14:00,840 --> 00:14:03,180
Take it with my blessing.

144
00:14:03,840 --> 00:14:06,310
And ask him to pray for me.

145
00:14:16,480 --> 00:14:19,480
Every day, I miss the
Cardinal of York.

146
00:14:27,160 --> 00:14:29,910
A man who can get £1,000
from the King...

147
00:14:29,960 --> 00:14:34,150
Oh, it's only a tenth of what he's
owed the Cardinal for over a decade.

148
00:14:34,200 --> 00:14:37,550
And not so much when you
have a cardinal to move.

149
00:14:37,600 --> 00:14:40,200
Where will the rest come from?

150
00:14:41,960 --> 00:14:45,000
How much of your own money
will you put into this?

151
00:14:48,920 --> 00:14:51,310
Some debts are not to be reckoned.

152
00:14:51,360 --> 00:14:55,060
I heard a rumour recently
about someone you know.

153
00:14:56,160 --> 00:14:58,550
Thomas Wyatt.

154
00:14:58,600 --> 00:15:01,150
Wyatt and the Lady Anne.

155
00:15:01,200 --> 00:15:02,710
It's an old story.

156
00:15:02,760 --> 00:15:05,750
If it's such an old story,
why hasn't the King heard it?

157
00:15:05,800 --> 00:15:09,870
Part of the art of ruling, perhaps.
Know when to shut your ears.

158
00:15:09,920 --> 00:15:12,040
FIRE CRACKLES SOFTLY

159
00:15:15,520 --> 00:15:17,190
HE CHUCKLES

160
00:15:17,240 --> 00:15:18,990
Aren't the English odd?

161
00:15:19,040 --> 00:15:20,590
BOTH LAUGH

162
00:15:20,640 --> 00:15:21,910
Christ, aren't they?!

163
00:15:21,960 --> 00:15:23,830
Hmm.

164
00:15:23,880 --> 00:15:26,190
FOOTSTEPS PASS

165
00:15:26,240 --> 00:15:27,990
But you understand, I think?

166
00:15:28,040 --> 00:15:30,080
She interests you?

167
00:15:34,200 --> 00:15:36,510
A world where Anne can be queen

168
00:15:36,560 --> 00:15:39,500
is a world where Cromwell can be...?

169
00:15:48,240 --> 00:15:50,600
HE SWALLOWS

170
00:15:54,360 --> 00:15:56,870
'Hendon and Royston,
Huntingdon, Peterborough.

171
00:15:56,920 --> 00:16:00,110
'I've sent riders on ahead so
everything will be ready for you.'

172
00:16:00,160 --> 00:16:02,270
This is a tactical retreat.

173
00:16:02,320 --> 00:16:03,830
Not a surrender.

174
00:16:03,880 --> 00:16:05,990
WOLSEY SIGHS

175
00:16:06,040 --> 00:16:09,190
Lady Anne is the key
to winning back Henry.

176
00:16:09,240 --> 00:16:10,590
Mm-hm.

177
00:16:10,640 --> 00:16:12,830
Find a way into her confidence, Tom.

178
00:16:12,880 --> 00:16:15,230
Work a device to please her.

179
00:16:15,280 --> 00:16:19,030
The only way to please that lady
is to crown her Queen of England.

180
00:16:19,080 --> 00:16:21,910
~ HE CHUCKLES
~ Will you come north?
~ Mm-hm.

181
00:16:21,960 --> 00:16:26,000
I'll come and fetch you, as soon
as he summons you back. And he will.

182
00:16:30,920 --> 00:16:32,590
WOLSEY SIGHS

183
00:16:37,800 --> 00:16:39,910
God bless you...

184
00:16:39,960 --> 00:16:43,160
mine own entirely beloved Cromwell.

185
00:16:46,080 --> 00:16:48,350
CROMWELL KISSES HIS HAND

186
00:16:55,480 --> 00:16:56,880
Thomas?

187
00:17:09,520 --> 00:17:11,960
Oh, er, when I'm gone.

188
00:17:13,480 --> 00:17:15,200
HE SIGHS

189
00:17:25,920 --> 00:17:29,110
I want the whole of the
Archbishop's palace scrubbed out.

190
00:17:29,160 --> 00:17:31,870
My lord will be bringing his own bed.

191
00:17:31,920 --> 00:17:35,630
Draft in kitchen staff
from the King's Arms.

192
00:17:35,680 --> 00:17:37,350
I think I should go myself.

193
00:17:37,400 --> 00:17:39,110
No, we can do it.

194
00:17:39,160 --> 00:17:40,830
Well, check... Can you take this?

195
00:17:40,880 --> 00:17:42,590
Check the stabling.

196
00:17:42,640 --> 00:17:44,510
And get in musicians.

197
00:17:44,560 --> 00:17:47,150
Last time I passed through,
there were some pigsties

198
00:17:47,200 --> 00:17:48,990
or something against the palace wall.

199
00:17:49,040 --> 00:17:52,080
~ Find the owner, pay him off, knock 'em down.
~ Sir...

200
00:17:53,280 --> 00:17:56,020
It's time to let the cardinal go.

201
00:18:47,920 --> 00:18:49,680
BOX LID CLICKS

202
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
HE CHUCKLES

203
00:19:19,920 --> 00:19:23,630
You know the first time we met,

204
00:19:23,680 --> 00:19:26,480
was when you were a young student.

205
00:19:27,680 --> 00:19:30,480
~ Where was this?
~ Lambeth Palace.

206
00:19:31,680 --> 00:19:33,750
My uncle John was the cook there

207
00:19:33,800 --> 00:19:36,800
and I worked some days
in the kitchens.

208
00:19:37,680 --> 00:19:39,620
I served you once.

209
00:19:40,960 --> 00:19:42,900
I don't think so.

210
00:19:44,840 --> 00:19:48,310
I remember, one evening
we were playing football

211
00:19:48,360 --> 00:19:50,710
and I heard a recorder
playing... <LAUGHTER

212
00:19:50,760 --> 00:19:53,550
Ah, my other guest...

213
00:19:53,600 --> 00:19:55,510
Now, you carry on...

214
00:19:55,560 --> 00:19:58,310
<SOFT LAUGHTER

215
00:19:58,360 --> 00:20:01,630
Now, Henry, leave Master
Gardiner alone.

216
00:20:01,680 --> 00:20:04,990
You come along to the
house. Come on, come on.

217
00:20:05,040 --> 00:20:07,430
Let's go, let's go to the house.

218
00:20:07,480 --> 00:20:10,830
~ There.
~ HENRY GIGGLES

219
00:20:10,880 --> 00:20:13,150
About Master Wriothesley...

220
00:20:13,200 --> 00:20:15,110
And a good evening to you, Stephen.

221
00:20:15,160 --> 00:20:17,830
Remind me, is he working
for me, or for you?

222
00:20:17,880 --> 00:20:20,030
For you, I would have thought?

223
00:20:20,080 --> 00:20:22,750
Then why is he always at your house?

224
00:20:22,800 --> 00:20:25,150
Well, he's not a bound apprentice.

225
00:20:25,200 --> 00:20:26,990
He can come and go as he pleases.

226
00:20:27,040 --> 00:20:29,630
He thinks he'll make
his fortune, I suppose.

227
00:20:29,680 --> 00:20:32,670
Everyone knows money
sticks to your hands.

228
00:20:32,720 --> 00:20:35,790
He wants to know what
he can learn from...

229
00:20:35,840 --> 00:20:39,240
whatever it is you call
yourself these days.

230
00:20:40,440 --> 00:20:42,390
A person.

231
00:20:42,440 --> 00:20:44,910
The Duke of Norfolk
says I'm a person.

232
00:20:44,960 --> 00:20:46,550
Is that his fool?

233
00:20:46,600 --> 00:20:50,830
He's supposed to have fallen off a
church roof and landed on his head.

234
00:20:50,880 --> 00:20:54,760
~ Supposed to?
~ It would be just like More
to keep a fool who wasn't.

235
00:20:56,280 --> 00:20:58,620
Just to embarrass people.

236
00:21:00,240 --> 00:21:02,400
HENRY IMITATES AN OWL

237
00:21:04,120 --> 00:21:06,310
Henry Pattinson is excitable tonight.

238
00:21:06,360 --> 00:21:08,870
I hope his diet has
not been too rich.

239
00:21:08,920 --> 00:21:11,460
No anxieties on that score...

240
00:21:13,120 --> 00:21:14,630
CHITTERING

241
00:21:14,680 --> 00:21:16,510
SOFT CLATTERING

242
00:21:16,560 --> 00:21:22,400
Tyndale has been sighted
in Hamburg, they say.

243
00:21:25,280 --> 00:21:29,230
You'd know him, if you
saw him, I suppose?

244
00:21:29,280 --> 00:21:31,550
So would you, I suppose?

245
00:21:32,600 --> 00:21:35,070
I hope to get the means
to proceed against him

246
00:21:35,120 --> 00:21:37,590
for sedition in his writing.

247
00:21:38,560 --> 00:21:41,960
Have you found sedition
in Tyndale's writing?

248
00:21:43,720 --> 00:21:45,030
Very good.

249
00:21:45,080 --> 00:21:46,350
You hear that, Stephen?

250
00:21:46,400 --> 00:21:49,270
A lesser lawyer would have
said, "I have read Tyndale,

251
00:21:49,320 --> 00:21:51,270
"and I find no fault there."

252
00:21:51,320 --> 00:21:54,390
But Thomas will not
be tripped, will he?

253
00:21:54,440 --> 00:21:56,150
Well, I admit, I have read Tyndale.

254
00:21:56,200 --> 00:21:58,590
I have picked apart his
so-called translations.

255
00:21:58,640 --> 00:22:00,870
I have also read Luther.

256
00:22:00,920 --> 00:22:05,680
"Lutherus sterquilinium
est. Os eius anus mundi."

257
00:22:10,480 --> 00:22:13,270
You have such a pretty
way with Latin.

258
00:22:13,320 --> 00:22:16,150
So, "He that toucheth
pitch shall be defiled."

259
00:22:16,200 --> 00:22:17,630
Unless his name is Thomas More.

260
00:22:17,680 --> 00:22:20,630
There you are, Wolsey always told
me you were a man of the Bible.

261
00:22:20,680 --> 00:22:23,830
Thomas Cromwell, why
don't you marry again?

262
00:22:23,880 --> 00:22:25,830
No-one will have me, Lady Alice.

263
00:22:25,880 --> 00:22:28,270
Nonsense. Your master may be
down, but you're not poor.

264
00:22:28,320 --> 00:22:31,350
And you've got everything below in
good working order, haven't you?

265
00:22:31,400 --> 00:22:33,590
Alice! What have I told
you about drinking wine?

266
00:22:33,640 --> 00:22:35,780
Your nose is glowing!

267
00:22:37,200 --> 00:22:39,710
CREAKING AND SPLASHING

268
00:22:39,760 --> 00:22:42,750
Why am I bringing you to Westminster?

269
00:22:42,800 --> 00:22:44,990
I'm off to see Lady Anne.

270
00:22:45,040 --> 00:22:46,830
You didn't say so.

271
00:22:46,880 --> 00:22:49,880
I can't tell you all
my plans, Stephen.

272
00:22:50,520 --> 00:22:54,020
What would young Wriothesley
have to do, then?

273
00:22:55,600 --> 00:22:58,070
Oh, dear God, I'm starving!

274
00:22:59,000 --> 00:23:02,120
I wish I'd lain hands on the
white rabbit, I'd eat it raw.

275
00:23:04,040 --> 00:23:07,760
Did you know that More goes to
bed at nine o'clock every night?

276
00:23:09,080 --> 00:23:10,270
With Alice?

277
00:23:10,320 --> 00:23:12,190
Apparently not.

278
00:23:12,240 --> 00:23:14,980
You keep spies in his house, too?

279
00:23:19,440 --> 00:23:22,630
Don't you ever think of
getting married, Stephen?

280
00:23:22,680 --> 00:23:24,030
I'm in holy orders.

281
00:23:24,080 --> 00:23:26,820
Oh, come on. You must have women.

282
00:23:27,800 --> 00:23:29,360
Don't you?

283
00:23:30,400 --> 00:23:33,600
What kind of a... Putney
enquiry is that?!

284
00:23:35,800 --> 00:23:37,350
HE LAUGHS

285
00:23:37,400 --> 00:23:41,440
FOOTSTEPS, INDISTINCT CONVERSATION

286
00:23:50,760 --> 00:23:52,430
Ah, it's you.

287
00:24:02,720 --> 00:24:04,990
I like your... grey velvet.

288
00:24:05,040 --> 00:24:06,710
SHE SNIFFLES

289
00:24:08,240 --> 00:24:10,380
Where did you get it?

290
00:24:11,600 --> 00:24:13,240
Italy.

291
00:24:15,520 --> 00:24:17,070
Can you get me some?

292
00:24:17,120 --> 00:24:20,310
It's been so long since
I had new clothes.

293
00:24:20,360 --> 00:24:24,430
If you're waiting for HER, I should
warn you, she's in a temper.

294
00:24:24,480 --> 00:24:27,350
~ Ah-ha.
~ Nothing happens quickly enough for Anne.

295
00:24:27,400 --> 00:24:29,310
SHE SNIFFLES

296
00:24:29,360 --> 00:24:31,830
You'd think she'd be happy.

297
00:24:33,160 --> 00:24:36,990
You know, when the king first turned
his attention to her, he thought,

298
00:24:37,040 --> 00:24:39,230
knowing how things
are done in France,

299
00:24:39,280 --> 00:24:43,320
that she might accept a
certain... position at court.

300
00:24:44,560 --> 00:24:46,710
But that wasn't enough for Anne.

301
00:24:46,760 --> 00:24:48,230
You know what she said to me?

302
00:24:48,280 --> 00:24:51,870
She said, "This isn't France, and
I'm not a fool like you, Mary."

303
00:24:51,920 --> 00:24:53,440
Hm.

304
00:24:56,800 --> 00:24:58,840
Because she...

305
00:25:00,440 --> 00:25:04,310
~ Because she knows I was Henry's mistress...
~ Hm.

306
00:25:04,360 --> 00:25:08,280
.. and she sees how I am left.
And she takes a lesson from it.

307
00:25:11,080 --> 00:25:14,240
She's vowed that she'll marry him.
And what Anne wants, she'll have.

308
00:25:15,520 --> 00:25:17,060
SHE SCOFFS

309
00:25:20,920 --> 00:25:22,840
~ And you?
~ Me?

310
00:25:24,080 --> 00:25:27,910
I am to be swept out after
supper like the old rushes.

311
00:25:27,960 --> 00:25:29,550
My father says I'm a mouth to feed

312
00:25:29,600 --> 00:25:32,700
and my uncle Norfolk
says I'm a whore.

313
00:25:33,680 --> 00:25:37,380
I need a husband, to stop
them calling me names.

314
00:25:38,800 --> 00:25:40,200
Well...

315
00:25:42,240 --> 00:25:45,390
.. you should ask for someone
young and handsome.

316
00:25:45,440 --> 00:25:47,790
Don't ask, don't get.

317
00:25:47,840 --> 00:25:51,360
No, what I want is a
husband who upsets them.

318
00:25:54,080 --> 00:25:56,020
And who won't die.

319
00:26:15,840 --> 00:26:18,580
~ WHISPERS:
~ Don't ask, don't get.

320
00:26:22,880 --> 00:26:25,280
They'd kill you. SHE GASPS

321
00:26:27,400 --> 00:26:29,740
You're right. They would.

322
00:26:31,800 --> 00:26:34,070
If she's sent for you,

323
00:26:34,120 --> 00:26:36,790
she means to flatter you.

324
00:26:36,840 --> 00:26:39,150
She's going to ask you to do
some little thing for her.

325
00:26:39,200 --> 00:26:42,280
And then she'll make you
hers. Take my advice.

326
00:26:43,680 --> 00:26:47,400
Before she does, turn around
and walk the other way.

327
00:27:11,680 --> 00:27:13,870
LILTING LUTE MUSIC

328
00:27:13,920 --> 00:27:16,030
HUSHED CONVERSATION

329
00:27:16,080 --> 00:27:18,350
~ FLICK!
~ Cheer it up, can't you?

330
00:27:18,400 --> 00:27:20,110
MUSIC STOPS

331
00:27:20,160 --> 00:27:21,710
What did you just do?

332
00:27:21,760 --> 00:27:23,510
I hit Mark Smeaton.

333
00:27:23,560 --> 00:27:26,360
~ But only with one finger.
~ Who?

334
00:27:28,560 --> 00:27:30,700
Oh. Is that his name?

335
00:27:32,560 --> 00:27:34,230
Where've you been?

336
00:27:34,280 --> 00:27:35,870
Utopia.

337
00:27:35,920 --> 00:27:38,070
Oh. What was the talk?

338
00:27:38,120 --> 00:27:40,790
The vices and follies of women.

339
00:27:41,360 --> 00:27:43,630
I suppose you joined in?

340
00:27:46,200 --> 00:27:48,470
My chaplain. Dr Cranmer.

341
00:27:49,320 --> 00:27:51,830
Hiding. Because there's no good news.

342
00:27:51,880 --> 00:27:54,220
He's just back from Rome.

343
00:27:56,040 --> 00:28:00,070
I hear that Rome will issue a decree
telling the king to part from me?

344
00:28:00,120 --> 00:28:03,350
~ That would be a mistake on Rome's part.
~ Yes, it would.

345
00:28:03,400 --> 00:28:05,910
Because he won't be told.

346
00:28:05,960 --> 00:28:07,830
What is he? Some child?

347
00:28:07,880 --> 00:28:09,820
I've read Tyndale.

348
00:28:11,160 --> 00:28:14,760
The subject must obey his
king as he would God.

349
00:28:15,760 --> 00:28:18,160
Do I have the sense of it?

350
00:28:19,640 --> 00:28:22,240
The Pope will learn his place.

351
00:28:24,320 --> 00:28:26,590
Why did you send for me?

352
00:28:28,120 --> 00:28:29,710
I've something to show you...

353
00:28:29,760 --> 00:28:33,260
~ Oh, please, don't give it currency...
~ Give it!

354
00:28:37,240 --> 00:28:39,240
This was in my bed.

355
00:28:40,760 --> 00:28:44,150
The sickly milk-faced creeper
had turned down the sheet.

356
00:28:44,200 --> 00:28:46,990
Of course, I can't get
any sense out of her,

357
00:28:47,040 --> 00:28:49,510
she cries if you look
at her sideways,

358
00:28:49,560 --> 00:28:52,300
so I don't know who put it there.

359
00:28:57,080 --> 00:29:00,080
That's the Queen, Katherine, you see?

360
00:29:01,040 --> 00:29:03,550
And that's me.

361
00:29:03,600 --> 00:29:05,400
Anne sans tete.

362
00:29:08,440 --> 00:29:09,870
I am told that Wolsey kept you

363
00:29:09,920 --> 00:29:13,150
because you always knew
the London gossip.

364
00:29:13,200 --> 00:29:17,960
If you find out who is responsible
for this, I want you to tell me.

365
00:29:28,760 --> 00:29:31,500
I have a new motto. Did you know?

366
00:29:32,080 --> 00:29:34,960
"Ainsi sera, Groigne qui groigne."

367
00:29:38,120 --> 00:29:41,600
"Never mind who grudges
it, this will happen."

368
00:29:43,080 --> 00:29:45,080
I mean to have him.

369
00:30:06,920 --> 00:30:11,560
I think this is the one that cries,
so don't look at her sideways.

370
00:30:14,320 --> 00:30:18,310
~ Master Cromwell.
~ I haven't seen you for a long time.

371
00:30:18,360 --> 00:30:20,950
What have you been doing?
Where have you been?

372
00:30:21,000 --> 00:30:22,270
Sewing.

373
00:30:22,320 --> 00:30:23,950
Where I'm sent.

374
00:30:24,000 --> 00:30:27,560
HE CHUCKLES And spying, too, I think?

375
00:30:28,720 --> 00:30:32,190
I'm not very good at it.
I don't speak French.

376
00:30:32,240 --> 00:30:35,230
So, please, don't you. It
gives me nothing to report.

377
00:30:35,280 --> 00:30:37,350
You know Dr Cranmer?

378
00:30:38,080 --> 00:30:40,630
~ No.
~ No... HE LAUGHS

379
00:30:40,680 --> 00:30:43,560
~ This is Doctor Cranmer.
~ Oh...

380
00:30:46,680 --> 00:30:49,780
Now, you're supposed
to say who you are.

381
00:30:51,720 --> 00:30:54,820
John Seymour's daughter,
from Wolf Hall.

382
00:30:59,560 --> 00:31:04,070
Well, good luck. I'll try to keep
the conversations in English.

383
00:31:04,120 --> 00:31:06,120
I would be obliged.

384
00:31:14,680 --> 00:31:17,310
You're going back to Cambridge now?

385
00:31:17,360 --> 00:31:20,920
Sadly, not to stay. The Boleyn
family likes to have me close.

386
00:31:24,680 --> 00:31:27,680
How, erm, how is the Duke of Norfolk?

387
00:31:29,480 --> 00:31:30,750
He's in a fury.

388
00:31:30,800 --> 00:31:33,520
HORSES WHINNY AND SNORT

389
00:31:36,640 --> 00:31:38,320
About what?

390
00:31:41,040 --> 00:31:45,110
He heard your cardinal
has reached Southwell

391
00:31:45,160 --> 00:31:49,670
and the crowds have come flocking
from far and wide just to see him.

392
00:31:49,720 --> 00:31:52,720
As if it were a triumphal procession.

393
00:32:00,080 --> 00:32:02,310
He should... perhaps...

394
00:32:02,360 --> 00:32:04,300
be more cautious.

395
00:32:05,360 --> 00:32:07,310
If the king was offended once,

396
00:32:07,360 --> 00:32:09,310
he can be offended again.

397
00:32:09,360 --> 00:32:11,960
HORSE SNORTS

398
00:32:17,760 --> 00:32:19,350
So, what's she like?

399
00:32:19,400 --> 00:32:21,140
The Lady Anne?

400
00:32:24,320 --> 00:32:26,060
Tall or short?

401
00:32:28,280 --> 00:32:29,720
Neither.

402
00:32:31,640 --> 00:32:33,980
They say she dances well.

403
00:32:36,160 --> 00:32:38,030
We didn't dance.

404
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
Are her teeth good?

405
00:32:46,480 --> 00:32:48,670
When she sinks them into me,

406
00:32:48,720 --> 00:32:50,660
I'll let you know.

407
00:32:53,800 --> 00:32:56,740
Sounds like you've got close enough.

408
00:33:06,760 --> 00:33:08,790
Why does God test us?

409
00:33:08,840 --> 00:33:11,180
I don't think we'll pass.

410
00:33:24,280 --> 00:33:26,350
Conditions could be better.

411
00:33:26,400 --> 00:33:29,110
Um, he wondered if
you could send quails?

412
00:33:29,160 --> 00:33:30,590
LAUGHTER

413
00:33:30,640 --> 00:33:33,800
~ The food is deplorable up there.
~ I did warn him.

414
00:33:38,080 --> 00:33:42,150
Everywhere he goes, Thomas,
they flock to see him.

415
00:33:42,200 --> 00:33:43,750
Thousands of them!

416
00:33:43,800 --> 00:33:47,190
You can see his old spirit returning.

417
00:33:47,240 --> 00:33:49,630
He's called a convocation
of the northern church.

418
00:33:49,680 --> 00:33:52,070
Without informing the king?

419
00:33:52,120 --> 00:33:55,430
He said, "Ah, George, why
do they need to know."

420
00:33:55,480 --> 00:33:56,950
HE LAUGHS

421
00:33:58,400 --> 00:34:00,790
It's a signal of
independence, that's all.

422
00:34:00,840 --> 00:34:03,580
Some might say a signal of pride.

423
00:34:20,440 --> 00:34:21,840
I know.

424
00:34:23,760 --> 00:34:26,360
I know what people are saying.

425
00:34:27,200 --> 00:34:29,990
That I'm working for myself now,

426
00:34:30,040 --> 00:34:32,350
that I've been bought out.

427
00:34:32,400 --> 00:34:35,310
If you came and spoke to him,
any doubts that he has...

428
00:34:35,360 --> 00:34:37,230
I'm needed here.

429
00:34:38,320 --> 00:34:39,430
To protect him.

430
00:34:39,480 --> 00:34:41,620
To persuade the king.

431
00:34:44,120 --> 00:34:46,190
He likes me, George.

432
00:34:48,760 --> 00:34:50,300
I feel it.

433
00:34:53,400 --> 00:34:56,510
And when I have his ear, the
cardinal will be recalled.

434
00:34:56,560 --> 00:34:58,300
I promise you.

435
00:35:05,560 --> 00:35:07,430
What if he dies?

436
00:35:07,840 --> 00:35:10,840
What if he falls off his
horse and breaks his neck?

437
00:35:12,480 --> 00:35:15,870
Few years ago, this fella here,
charged the king in the lists,

438
00:35:15,920 --> 00:35:19,190
runs his lance into the
king's headpiece - bam -

439
00:35:19,240 --> 00:35:23,750
lance shatters, an inch,
just an inch, from his eye.

440
00:35:23,800 --> 00:35:26,350
Year later, king's out with his hawk,

441
00:35:26,400 --> 00:35:29,710
comes to a ditch, drives
a pole in to help him cross.

442
00:35:29,760 --> 00:35:31,830
Damn thing breaks and there he is,

443
00:35:31,880 --> 00:35:34,880
face down in a foot of mud, drowning.

444
00:35:36,120 --> 00:35:39,590
If a servant hadn't pulled him
out, who would reign, then?

445
00:35:39,640 --> 00:35:41,230
ARROW THUDS

446
00:35:41,280 --> 00:35:43,750
He has one child born in wedlock.

447
00:35:43,800 --> 00:35:46,910
~ What, Mary? The talking shrimp?
~ Well, she'll grow up.

448
00:35:46,960 --> 00:35:50,190
We're still waiting. Head's
the size of my fingernail.

449
00:35:50,240 --> 00:35:54,150
And a woman on the English throne
flies in the face of nature.

450
00:35:54,200 --> 00:35:56,670
A woman can't lead an army.

451
00:35:57,080 --> 00:35:59,150
Her grandmother did.

452
00:36:01,440 --> 00:36:02,750
Cromwell what are you doing

453
00:36:02,800 --> 00:36:06,200
listening to the
conversations of gentlemen?

454
00:36:07,800 --> 00:36:10,830
The servant who dragged
the king out of the ditch.

455
00:36:10,880 --> 00:36:12,110
What was his name?

456
00:36:12,160 --> 00:36:15,230
Master Cromwell likes to hear of
the deeds of those of low birth.

457
00:36:15,280 --> 00:36:17,620
His name was Edmund Mody.

458
00:36:18,080 --> 00:36:19,470
"Muddy" more like! Haha!

459
00:36:19,520 --> 00:36:22,870
HE HOWLS WITH LAUGHTER

460
00:36:22,920 --> 00:36:24,640
HE GIGGLES

461
00:36:25,880 --> 00:36:29,520
LAUGHTER CONTINUES

462
00:36:39,280 --> 00:36:41,800
QUIET MURMURS OF APPROVAL

463
00:36:48,040 --> 00:36:49,830
You've a good eye.

464
00:36:49,880 --> 00:36:51,480
A good arm.

465
00:36:52,320 --> 00:36:54,660
Well, at this distance...

466
00:36:57,520 --> 00:37:01,070
We have a match every
Sunday, my household.

467
00:37:01,120 --> 00:37:03,830
We meet up with our fellow guildsmen,

468
00:37:03,880 --> 00:37:06,350
and we destroy the butchers
and the grocers!

469
00:37:06,400 --> 00:37:08,350
BOTH LAUGH

470
00:37:08,400 --> 00:37:11,470
What if I came down
with you one week?

471
00:37:11,520 --> 00:37:14,030
In disguise?

472
00:37:14,080 --> 00:37:17,240
A king should show himself
sometimes, don't you think?

473
00:37:18,480 --> 00:37:20,680
I could shoot for you!

474
00:37:23,760 --> 00:37:26,360
Well, well, we'd win for sure!

475
00:37:31,680 --> 00:37:33,710
HE EXCLAIMS

476
00:37:33,760 --> 00:37:36,760
GENTEEL APPLAUSE, MURMURS OF APPROVAL

477
00:37:40,680 --> 00:37:44,640
Wolsey told me once that you had a
loathing of those in religious life?

478
00:37:46,240 --> 00:37:48,270
That's why he found you so diligent

479
00:37:48,320 --> 00:37:50,710
in your inspection
of the monasteries?

480
00:37:50,760 --> 00:37:53,030
That was not the reason.

481
00:37:57,600 --> 00:38:00,600
~ May I speak?
~ God, I wish someone would!

482
00:38:02,920 --> 00:38:04,550
If you ask me about the monks,

483
00:38:04,600 --> 00:38:07,630
I speak from experience,
not prejudice,

484
00:38:07,680 --> 00:38:13,280
and my experiences have largely
been one of corruption and waste.

485
00:38:14,960 --> 00:38:17,150
I've seen monks who
live like great lords

486
00:38:17,200 --> 00:38:19,270
on the offerings of the poor,

487
00:38:19,320 --> 00:38:20,590
take children in,

488
00:38:20,640 --> 00:38:24,030
and rather than educating
them as they promise,

489
00:38:24,080 --> 00:38:28,230
use them as servants. For hundreds
of years, the monks have written

490
00:38:28,280 --> 00:38:29,990
what we take to be our history.

491
00:38:30,040 --> 00:38:32,590
I think they've suppressed
our true history,

492
00:38:32,640 --> 00:38:35,390
and written one which
is favourable to Rome.

493
00:38:35,440 --> 00:38:37,470
I could make good use of the money

494
00:38:37,520 --> 00:38:39,950
that flows from them
to Rome each year.

495
00:38:40,000 --> 00:38:41,790
King Francois is richer than I am.

496
00:38:41,840 --> 00:38:44,510
He taxes his subjects as he pleases.

497
00:38:44,560 --> 00:38:46,630
I have to call parliament
or there are riots.

498
00:38:46,680 --> 00:38:49,350
Well, sir, with respect,
Francois likes war too much

499
00:38:49,400 --> 00:38:50,590
and trade too little.

500
00:38:50,640 --> 00:38:53,510
There are more taxes to be
raised when trade is good.

501
00:38:53,560 --> 00:38:56,350
And if taxes are resisted
- even by the Church -

502
00:38:56,400 --> 00:38:58,670
other ways can be found.

503
00:39:04,120 --> 00:39:05,660
All right.

504
00:39:07,920 --> 00:39:10,920
Sit down with my lawyers
to discuss it.

505
00:39:13,400 --> 00:39:15,190
Begin with the monasteries.

506
00:39:15,240 --> 00:39:17,400
RAIN PATTERS

507
00:39:47,120 --> 00:39:50,510
Some say that I should consider
my marriage dissolved

508
00:39:50,560 --> 00:39:53,600
and I should remarry
as I please. And soon.

509
00:39:55,680 --> 00:39:59,480
~ But there are others who say...
~ I am one of the others.

510
00:40:02,560 --> 00:40:06,150
QUIETLY: Dear Christ, I
shall be unmanned by it!

511
00:40:06,200 --> 00:40:08,940
How long am I supposed to wait?!

512
00:40:15,920 --> 00:40:18,260
Nan says she'll leave me.

513
00:40:21,760 --> 00:40:24,100
Says there are other men.

514
00:40:26,080 --> 00:40:28,620
Says she's wasting her youth.

515
00:40:37,400 --> 00:40:40,070
~ BANGING AT DOOR
~ Open up!

516
00:40:40,120 --> 00:40:43,720
~ It's the king's men. Open up!
~ BANGING CONTINUES

517
00:40:45,560 --> 00:40:48,760
SHUFFLING, WHISPERING

518
00:40:54,320 --> 00:40:56,790
What is it? Is it an arrest?

519
00:40:58,680 --> 00:41:02,230
~ Good morning, William Brereton.
~ I'm here if you need me.

520
00:41:02,280 --> 00:41:05,430
Are you up early, or down late,
sir? Take the girls to bed.

521
00:41:05,480 --> 00:41:07,590
<Come, girls.

522
00:41:07,640 --> 00:41:11,030
The king is at Greenwich.
You're to come now.

523
00:41:11,080 --> 00:41:13,870
Well, then, everybody, back to bed.

524
00:41:13,920 --> 00:41:16,750
The king wouldn't invite me to
Greenwich in order to arrest me.

525
00:41:16,800 --> 00:41:19,270
It doesn't happen that way.

526
00:41:20,920 --> 00:41:22,990
What does he want me for?

527
00:41:23,040 --> 00:41:24,710
I really can't enlighten you.

528
00:41:24,760 --> 00:41:27,430
MARCHING ON GRAVEL

529
00:41:27,480 --> 00:41:29,420
CLATTER OF ARMOUR

530
00:41:31,720 --> 00:41:33,950
Harry Norris.

531
00:41:34,000 --> 00:41:37,720
Master Cromwell, we do meet under
the strangest circumstances.

532
00:41:38,880 --> 00:41:40,390
You, only, to come in.

533
00:41:40,440 --> 00:41:42,110
He's waiting.

534
00:41:43,040 --> 00:41:44,780
You stay here.

535
00:41:57,440 --> 00:41:59,910
My dead brother came to me.

536
00:42:04,200 --> 00:42:05,990
How did he look?

537
00:42:06,040 --> 00:42:08,910
As I remember him. But he was pale.

538
00:42:09,760 --> 00:42:11,230
And thin.

539
00:42:12,840 --> 00:42:15,640
There was a white fire around him.

540
00:42:18,280 --> 00:42:20,270
He died in Ludlow, in winter.

541
00:42:20,320 --> 00:42:21,870
The roads were impenetrable.

542
00:42:21,920 --> 00:42:25,020
They had to put his
coffin on an ox cart.

543
00:42:25,720 --> 00:42:27,860
I never saw him dead.

544
00:42:29,640 --> 00:42:31,380
Until tonight.

545
00:42:33,120 --> 00:42:37,120
The dead don't come back
to complain of their burial.

546
00:42:38,680 --> 00:42:40,420
He was so sad.

547
00:42:43,000 --> 00:42:45,800
He's come back to make me ashamed.

548
00:42:47,080 --> 00:42:49,190
For taking his kingdom.

549
00:42:49,240 --> 00:42:51,040
Using his wife.

550
00:42:55,480 --> 00:42:58,880
If Your majesty's brother died
before he could reign...

551
00:43:00,640 --> 00:43:02,870
.. then that was God's will.

552
00:43:02,920 --> 00:43:04,830
And as for your supposed marriage,

553
00:43:04,880 --> 00:43:08,470
we all know that that was clean,
contrary to the scriptures.

554
00:43:08,520 --> 00:43:10,910
But with God,

555
00:43:10,960 --> 00:43:13,670
~ there's mercy enough...
~ Not for me!

556
00:43:13,720 --> 00:43:16,910
HE PANTS

557
00:43:16,960 --> 00:43:18,710
When I come to my judgment,

558
00:43:18,760 --> 00:43:21,100
he will plead against me.

559
00:43:22,360 --> 00:43:25,100
He has come to make me ashamed...

560
00:43:26,680 --> 00:43:29,150
.. and I alone must bear it.

561
00:43:32,080 --> 00:43:33,280
I...

562
00:43:35,160 --> 00:43:36,760
I alone.

563
00:43:42,600 --> 00:43:45,200
Did your brother speak to you?

564
00:43:48,080 --> 00:43:50,230
Make any sign?

565
00:43:50,280 --> 00:43:52,030
No.

566
00:43:52,080 --> 00:43:55,240
Then you have read into his face
something that wasn't there.

567
00:44:01,720 --> 00:44:03,470
Listen to me.

568
00:44:03,520 --> 00:44:06,270
You know what's written
on Arthur's tomb?

569
00:44:06,320 --> 00:44:08,990
"Rex quondam rexque futurus."

570
00:44:09,040 --> 00:44:11,430
"King once, and king to be."

571
00:44:11,480 --> 00:44:13,910
Your father made it sure.
He came back from exile,

572
00:44:13,960 --> 00:44:15,390
claimed his ancient right.

573
00:44:15,440 --> 00:44:18,640
But it's not enough to claim
a country, you have to hold it.

574
00:44:20,800 --> 00:44:23,910
It has to be made secure,
in every generation.

575
00:44:23,960 --> 00:44:26,070
If your brother comes
back and seems to say

576
00:44:26,120 --> 00:44:28,670
that you have taken his
kingdom, taken his place,

577
00:44:28,720 --> 00:44:32,360
it's because he wants YOU to become
the king he would have been.

578
00:44:34,320 --> 00:44:36,670
He can't fulfil the prophecy,

579
00:44:36,720 --> 00:44:38,830
a prince come out of Wales,

580
00:44:38,880 --> 00:44:41,270
but he wills you to do it.

581
00:44:41,320 --> 00:44:43,390
But why does he come back now?

582
00:44:43,440 --> 00:44:45,270
I have been king for 20 years.

583
00:44:45,320 --> 00:44:47,950
Because now is the vital time.

584
00:44:48,000 --> 00:44:52,230
Now is the time for you to
become the king you should be,

585
00:44:52,280 --> 00:44:55,480
the sole and supreme
head of your kingdom.

586
00:44:57,030 --> 00:44:58,030
Ask Anne.

587
00:44:58,080 --> 00:44:59,710
She'll say the same.

588
00:44:59,760 --> 00:45:01,230
She does.

589
00:45:01,280 --> 00:45:03,030
She says we should not bow to Rome.

590
00:45:03,080 --> 00:45:06,470
And if your father should
come to you in your dream,

591
00:45:06,520 --> 00:45:09,430
you take it the same way
as you take this one.

592
00:45:09,480 --> 00:45:12,280
They come to strengthen your hand.

593
00:45:20,880 --> 00:45:22,220
I see.

594
00:45:32,400 --> 00:45:34,670
I understand it all now.

595
00:45:43,960 --> 00:45:46,160
I knew who to send for.

596
00:45:49,600 --> 00:45:51,360
I always do.

597
00:46:05,680 --> 00:46:07,420
What happened?

598
00:46:08,480 --> 00:46:11,150
The king had a dream.

599
00:46:11,200 --> 00:46:12,910
A dream?

600
00:46:12,960 --> 00:46:15,030
He got us out of bed for a dream?

601
00:46:15,080 --> 00:46:18,520
Oh, believe me, he gets one out
of bed for far less than that.

602
00:46:20,400 --> 00:46:22,550
Was it a bad dream?

603
00:46:22,600 --> 00:46:24,390
"Was it a bad dream?"

604
00:46:24,440 --> 00:46:26,270
He thought it was.

605
00:46:26,320 --> 00:46:28,040
It isn't now.

606
00:46:29,920 --> 00:46:33,110
CROMWELL LAUGHS

607
00:46:33,160 --> 00:46:35,360
Your children love you.

608
00:46:36,160 --> 00:46:39,260
We can't do without
the man in charge.

609
00:46:39,800 --> 00:46:42,390
Dr Cranmer, tell the Lady Anne

610
00:46:42,440 --> 00:46:45,720
we did a good night's
work for her tonight.

611
00:46:59,640 --> 00:47:01,430
Quietly now.

612
00:47:01,480 --> 00:47:03,830
Don't wake the house a second time.

613
00:47:03,880 --> 00:47:05,150
HE PUFFS

614
00:47:05,200 --> 00:47:06,740
Well done.

615
00:47:30,120 --> 00:47:31,190
Safe?

616
00:47:31,240 --> 00:47:33,990
HE CHUCKLES

617
00:47:34,040 --> 00:47:35,240
Mm.

618
00:47:37,160 --> 00:47:39,830
~ I thought...
~ SHE PANTS

619
00:47:39,880 --> 00:47:41,990
What?

620
00:47:42,040 --> 00:47:44,230
I thought it was going
to be a reckoning.

621
00:47:44,280 --> 00:47:46,150
A reckoning?

622
00:47:46,200 --> 00:47:47,590
For what?

623
00:47:47,640 --> 00:47:49,630
I don't know. All the things.

624
00:47:49,680 --> 00:47:53,510
The paintings, the books and
lutes, and I don't know what.

625
00:47:53,560 --> 00:47:55,760
The things we have now.

626
00:47:56,520 --> 00:47:58,480
GLASS CLATTERS

627
00:48:43,320 --> 00:48:46,960
HE SINGS HALTINGLY IN ITALIAN

628
00:48:54,400 --> 00:48:56,400
HE GROANS AND SIGHS

629
00:48:59,920 --> 00:49:02,110
HE SINGS TO HIMSELF

630
00:49:02,160 --> 00:49:04,110
You, sir, are a Roman pauper!

631
00:49:04,160 --> 00:49:05,870
Sir, you are a fat Fleming,

632
00:49:05,920 --> 00:49:08,030
and spread butter on your bread.

633
00:49:08,080 --> 00:49:11,070
Well, sir, may your
offspring eat snails.

634
00:49:11,120 --> 00:49:12,510
Call-Me Risley!

635
00:49:12,560 --> 00:49:16,190
You look fit to be painted, Master
Wriothesley! What are you about?

636
00:49:16,240 --> 00:49:19,360
Waiting on the children. They're
in high spirits this morning.

637
00:49:20,800 --> 00:49:23,910
♪ La la la la, la la la... ♪

638
00:49:23,960 --> 00:49:25,630
What's that?

639
00:49:26,440 --> 00:49:29,840
It's a tune from my days in Italy.

640
00:49:32,240 --> 00:49:33,910
I remember...

641
00:49:37,120 --> 00:49:40,150
He never tells stories about himself.

642
00:49:40,200 --> 00:49:42,400
Well, well... I, erm...

643
00:49:44,200 --> 00:49:47,310
When I was in Italy, me and the...

644
00:49:47,360 --> 00:49:49,500
HE CHUCKLES NERVOUSLY

645
00:49:51,360 --> 00:49:53,550
.. me and the Portinari boys,

646
00:49:53,600 --> 00:49:55,190
the Portinari boys,

647
00:49:55,240 --> 00:49:56,870
we had a statue made,

648
00:49:56,920 --> 00:49:59,800
a little smirking god with wings.

649
00:50:01,000 --> 00:50:04,430
We beat it with hammers and chains,
hired a muleteer and drove it to Rome

650
00:50:04,480 --> 00:50:08,030
and sold it to a cardinal as an antique
from the reign of Augustus.

651
00:50:08,080 --> 00:50:10,910
HE CHUCKLES

652
00:50:10,960 --> 00:50:12,630
I remember...

653
00:50:14,600 --> 00:50:18,000
.. he had tears in his
eyes when he paid us.

654
00:50:19,000 --> 00:50:21,630
And when the Portinari
boys went back to Florence

655
00:50:21,680 --> 00:50:24,880
they were staggering under
the weight of their purses.

656
00:50:25,880 --> 00:50:28,030
~ What did you do?
~ What?

657
00:50:28,080 --> 00:50:31,200
Took my cut, and stayed on to sell
the mules, what do you think?

658
00:50:32,600 --> 00:50:35,990
♪ Scaramella va alla guerra

659
00:50:36,040 --> 00:50:39,870
♪ Colla lancia et la rotella

660
00:50:39,920 --> 00:50:43,230
♪ La zombero boro borombetta... ♪

661
00:50:43,280 --> 00:50:45,750
HE TRAILS OFF

662
00:50:45,800 --> 00:50:48,320
HUSHED CONVERSATION>

663
00:51:01,120 --> 00:51:03,590
'We hadn't finished dinner.'

664
00:51:05,040 --> 00:51:07,590
They came in,

665
00:51:07,640 --> 00:51:10,070
they'd taken the keys
from the porter.

666
00:51:10,120 --> 00:51:13,320
They'd already set sentries
on the stairs.

667
00:51:15,360 --> 00:51:16,960
Who was it?

668
00:51:18,200 --> 00:51:19,870
'Harry Percy.

669
00:51:21,040 --> 00:51:22,990
'He was shaking.

670
00:51:23,040 --> 00:51:26,600
'I thought, "Why send
him? Why Harry Percy?"'

671
00:51:27,920 --> 00:51:29,510
Then I thought...

672
00:51:29,560 --> 00:51:31,790
Lady Anne, you remember,

673
00:51:31,840 --> 00:51:33,590
she was just a girl.

674
00:51:33,640 --> 00:51:35,750
She wanted to marry him.

675
00:51:35,800 --> 00:51:38,070
The cardinal stopped it.

676
00:51:38,960 --> 00:51:40,400
Revenge.

677
00:51:41,520 --> 00:51:43,590
She waited her time.

678
00:51:45,040 --> 00:51:47,510
CRASHING, FOOTSTEPS APPROACH

679
00:51:48,760 --> 00:51:51,030
Harry,

680
00:51:51,080 --> 00:51:54,470
if I'd known, I would have
waited dinner for you.

681
00:51:54,520 --> 00:51:57,620
I fear we've almost
finished the fish.

682
00:51:58,560 --> 00:52:02,640
~ Shall I pray for a miracle?
~ My lord, I arrest you for high treason.

683
00:52:06,760 --> 00:52:08,600
HE SIGHS

684
00:52:09,960 --> 00:52:11,630
Your warrant?

685
00:52:13,760 --> 00:52:17,660
There are items in my
instructions you may not see.

686
00:52:18,360 --> 00:52:22,270
Well, if you won't show it,

687
00:52:22,320 --> 00:52:24,660
I won't surrender to you.

688
00:52:27,400 --> 00:52:29,510
So...

689
00:52:29,560 --> 00:52:31,960
here's a state of affairs!

690
00:52:40,800 --> 00:52:42,480
Come, George.

691
00:52:43,680 --> 00:52:45,560
CHAIR SCRAPES

692
00:52:49,840 --> 00:52:52,840
CLATTERING FOOTSTEPS

693
00:53:02,160 --> 00:53:05,040
THUDDING FOOTSTEPS APPROACH

694
00:53:06,280 --> 00:53:08,270
Look at me, George.

695
00:53:08,320 --> 00:53:11,060
I'm not afraid of any man alive.

696
00:53:19,080 --> 00:53:20,270
Um...

697
00:53:20,320 --> 00:53:22,520
~ GEORGE SNIFFLES
~ Er...

698
00:53:24,720 --> 00:53:28,000
They took us from the
house, rode south.

699
00:53:29,840 --> 00:53:33,520
There were crowds waiting
to see him, holding candles.

700
00:53:34,960 --> 00:53:38,280
We thought they'd disperse, but they
just stood all night in the road.

701
00:53:41,840 --> 00:53:43,780
He stopped eating.

702
00:53:47,000 --> 00:53:48,790
Why?

703
00:53:48,840 --> 00:53:50,710
I don't know.

704
00:53:50,760 --> 00:53:55,710
Some said... some said he
wanted to destroy himself.

705
00:53:55,760 --> 00:53:58,070
It all happened so fast.

706
00:53:58,120 --> 00:54:00,320
And then Kingston came.

707
00:54:02,200 --> 00:54:04,110
I had to tell him, Thomas.

708
00:54:04,160 --> 00:54:07,310
I had to tell our lord that
the Constable of the Tower

709
00:54:07,360 --> 00:54:09,560
had come to fetch him.

710
00:54:11,320 --> 00:54:14,510
He just kept saying
"William Kingston?"

711
00:54:14,560 --> 00:54:17,640
over and over, as if
he couldn't believe it.

712
00:54:21,480 --> 00:54:24,190
By the time we reached Leicester

713
00:54:24,240 --> 00:54:26,510
he was too ill to stand.

714
00:54:27,640 --> 00:54:30,240
He voided black blood.

715
00:54:31,480 --> 00:54:33,590
I thought... poison...

716
00:54:33,640 --> 00:54:35,960
RAGGED BREATHING

717
00:54:42,480 --> 00:54:43,950
Thomas...

718
00:54:46,680 --> 00:54:48,820
He's coming, my lord.

719
00:54:49,320 --> 00:54:52,630
HE MURMURS

720
00:54:52,680 --> 00:54:55,270
Where... where is he?

721
00:54:55,320 --> 00:54:57,310
You know Cromwell, my lord.

722
00:54:57,360 --> 00:55:00,360
If he says he'll come, he'll be here.

723
00:55:15,440 --> 00:55:18,040
HE SHIVERS AND MURMURS

724
00:55:22,160 --> 00:55:23,960
LIQUID SPLASHES

725
00:55:26,360 --> 00:55:28,430
'I'm sorry, Thomas.'

726
00:55:29,680 --> 00:55:31,670
GEORGE TAKES A DEEP BREATH

727
00:55:31,720 --> 00:55:33,920
'He died the next day.'

728
00:55:35,640 --> 00:55:37,790
~ They...
~ HIS VOICE BREAKS

729
00:55:37,840 --> 00:55:39,710
They gave him

730
00:55:39,760 --> 00:55:42,400
a coffin of plain boards.

731
00:55:43,760 --> 00:55:46,150
And the city officials
came to view his body

732
00:55:46,200 --> 00:55:49,480
so there couldn't be any false rumours
that he'd escaped to France.

733
00:55:51,960 --> 00:55:54,230
They... they made jokes.

734
00:55:55,120 --> 00:55:57,350
~ CRYING:
~ They made jokes about his low birth!

735
00:55:57,400 --> 00:55:59,640
GEORGE SOBS

736
00:56:04,640 --> 00:56:07,030
SHOUTING

737
00:56:07,080 --> 00:56:09,430
Come, Wolsey! We're
fetching you to Hell,

738
00:56:09,480 --> 00:56:11,750
where our master, Beelzebub,

739
00:56:11,800 --> 00:56:13,910
is expecting you to supper!

740
00:56:13,960 --> 00:56:16,350
SHOUTING, BAYING

741
00:56:16,400 --> 00:56:19,390
Beelzebub would have
you joint his venison.

742
00:56:19,440 --> 00:56:21,510
He's heard of your
skill as a butcher!

743
00:56:21,560 --> 00:56:24,510
ALL ROAR AND APPLAUD

744
00:56:24,560 --> 00:56:26,990
APPLAUSE

745
00:56:27,040 --> 00:56:29,310
DISTORTED LAUGHTER

746
00:56:29,360 --> 00:56:32,760
DISTORTED APPLAUSE

747
00:56:38,040 --> 00:56:40,440
THEY LAUGH

748
00:56:42,800 --> 00:56:45,400
LAUGHTER DISTORTS

749
00:56:49,520 --> 00:56:51,990
MORE: '"I swear to be a true
and faithful councillor..."'

750
00:56:52,040 --> 00:56:55,710
"to the King's Majesty as one of
His Highness's Privy Council."

751
00:56:55,760 --> 00:56:58,110
I swear to be a true
and faithful councillor

752
00:56:58,160 --> 00:57:01,870
to the King's Majesty as one
of His Highness's Privy Council.

753
00:57:01,920 --> 00:57:04,830
"I shall not know or understand of
any manner thing to be attempted,

754
00:57:04,880 --> 00:57:08,550
"done, or spoken against
His Majesty's person..."

755
00:57:08,600 --> 00:57:11,310
I shall not know or understand
of any manner thing

756
00:57:11,360 --> 00:57:15,120
to be attempted, done, or spoken
against His Majesty's person.

757
00:57:20,960 --> 00:57:23,350
'"I swear to uphold the
king's authorities.

758
00:57:23,400 --> 00:57:26,230
'"I swear to uphold the
king's jurisdictions..."

759
00:57:26,280 --> 00:57:29,990
'I swear to uphold the
king's authorities.

760
00:57:30,040 --> 00:57:33,440
'I swear to uphold the
king's jurisdictions.

761
00:57:36,120 --> 00:57:40,150
'"I swear to uphold the king's
heirs and lawful successors."'

762
00:57:40,200 --> 00:57:44,120
I swear to uphold the king's
heirs and lawful successors.

763
00:58:00,320 --> 00:58:02,030
I knelt by his body...

764
00:58:02,080 --> 00:58:04,630
~ HE SOBS
~ .. and I wept,

765
00:58:04,680 --> 00:58:08,680
and I prayed to God to send
vengeance upon them all!

766
00:58:09,160 --> 00:58:11,190
GEORGE SNIFFLES

767
00:58:11,240 --> 00:58:14,240
There's no need to
trouble God, George.

768
00:58:15,720 --> 00:58:17,240
I'll take it in hand.

