﻿1
00:00:01,824 --> 00:00:03,475
_

2
00:00:03,565 --> 00:00:04,774
We are just now getting word

3
00:00:04,857 --> 00:00:06,952
of a story developing
out of Hong Kong.

4
00:00:07,048 --> 00:00:09,523
Sources say authorities there
have apprehended

5
00:00:09,604 --> 00:00:11,881
legendary criminal
Raymond Reddington.

6
00:00:12,001 --> 00:00:14,141
He's been on
the FBI's Most Wanted list

7
00:00:14,249 --> 00:00:16,085
longer than any other fugitive,

8
00:00:16,196 --> 00:00:18,226
but tonight,
sources are confirming

9
00:00:18,325 --> 00:00:21,754
Reddington was arrested
in Hong Kong just hours ago.

10
00:00:21,872 --> 00:00:25,161
Reddington was once
a rising star at the Pentagon.

11
00:00:25,258 --> 00:00:27,588
Sources say he was being groomed
for admiral when,

12
00:00:27,710 --> 00:00:30,153
on Christmas Eve, 1990,
while on his way home...

13
00:00:30,257 --> 00:00:32,302
...to visit his wife and
daughter, Reddington vanished.

14
00:00:32,379 --> 00:00:34,132
Four years later,
Reddington resurfaced

15
00:00:34,222 --> 00:00:36,060
and was charged
with treason in absentia

16
00:00:36,158 --> 00:00:39,257
for selling top-secret American
intelligence to foreign states.

17
00:00:39,336 --> 00:00:41,128
From this point forward,
you don't exist.

18
00:00:41,210 --> 00:00:42,968
Oh, that's a load off.

19
00:00:43,592 --> 00:00:44,998
Just hours ago,

20
00:00:45,085 --> 00:00:47,281
the US State Department
confirmed Reddington

21
00:00:47,384 --> 00:00:49,496
has been remanded
into US custody,

22
00:00:49,591 --> 00:00:52,064
but officials will not comment
on his current location.

23
00:00:52,186 --> 00:00:54,277
♪ thruppence and sixpence
each day ♪

24
00:00:54,694 --> 00:00:56,684
♪ too much, magic bus ♪

25
00:00:56,758 --> 00:00:59,059
♪ 'cause I drive my baby
every way ♪

26
00:00:59,152 --> 00:01:01,275
♪ too much, magic bus ♪

27
00:01:01,371 --> 00:01:04,432
_

28
00:01:18,316 --> 00:01:19,471
Reddington's off the radar.

29
00:01:19,638 --> 00:01:21,213
What do you mean?

30
00:01:21,297 --> 00:01:22,869
We don't know
where Reddington is?

31
00:01:22,983 --> 00:01:24,261
CIA's not saying.

32
00:01:24,351 --> 00:01:25,732
Why not?
Reddington's our asset.

33
00:01:25,817 --> 00:01:27,957
Only 41 people in
the US government know that.

34
00:01:28,048 --> 00:01:30,089
I've talked to all of them.
Nobody knows where he is.

35
00:01:30,160 --> 00:01:31,331
He's been on the run
for 25 years.

36
00:01:31,408 --> 00:01:32,761
His arrest was bound to happen.

37
00:01:32,826 --> 00:01:34,916
No, Reddington moves too fluidly
to get caught up in something

38
00:01:34,988 --> 00:01:37,567
as obvious as a public
assassination in Hong Kong.

39
00:01:37,680 --> 00:01:39,381
No, he wanted this to happen.

40
00:01:39,461 --> 00:01:40,400
What if he didn't?

41
00:01:40,535 --> 00:01:42,217
Why would Mr. Reddington
want to get captured?

42
00:01:42,301 --> 00:01:43,521
His arrest happened overseas.

43
00:01:43,648 --> 00:01:45,662
We have to assume he wanted
proximity to something.

44
00:01:45,746 --> 00:01:46,597
Well, if he's grabbed,

45
00:01:46,684 --> 00:01:48,949
it's either by the
CIA ground branch or JSOC.

46
00:01:49,042 --> 00:01:51,569
You think it's an intelligence
apparatus that's holding him?

47
00:01:51,640 --> 00:01:53,717
Scrub our sources at Langley,
and do it fast.

48
00:01:53,858 --> 00:01:56,206
Once they drop him in
whatever hole he's headed for...

49
00:01:56,335 --> 00:01:57,783
he's not coming back.

50
00:02:09,323 --> 00:02:12,528
202-555-0151.

51
00:02:12,631 --> 00:02:14,116
You speak
when you're spoken to.

52
00:02:14,184 --> 00:02:17,705
202-555-0151.

53
00:02:17,795 --> 00:02:18,643
Call the number.

54
00:02:18,741 --> 00:02:20,042
Ask for a houseman.

55
00:02:23,673 --> 00:02:25,319
Call the number.

56
00:02:25,408 --> 00:02:29,319
$50,000 will be transferred
into the account of your choice.

57
00:02:30,058 --> 00:02:31,647
$50,000.

58
00:02:31,999 --> 00:02:34,442
All I want is two minutes
with your warden.

59
00:02:40,921 --> 00:02:42,826
All right. We found him.

60
00:02:43,914 --> 00:02:46,071
Hey. Hey. We got him.

61
00:02:46,172 --> 00:02:48,335
CIA analyst at Langley confirmed
they're holding Reddington

62
00:02:48,424 --> 00:02:50,543
at an off-book lockdown
called The Factory.

63
00:02:50,628 --> 00:02:52,444
That's bad news.
That's really bad news.

64
00:02:52,536 --> 00:02:54,025
- That place is real?
- The Factory?

65
00:02:54,131 --> 00:02:55,384
Wait, what's The Factory?

66
00:02:55,473 --> 00:02:56,725
It's a level-10
detention facility

67
00:02:56,805 --> 00:02:58,778
specifically designed
to process detainees

68
00:02:58,872 --> 00:03:01,267
who've been trained to withstand
interrogation and torture.

69
00:03:01,403 --> 00:03:03,668
Assets are brought in,
information is squeezed out--

70
00:03:03,751 --> 00:03:05,429
data, intel,
anything that may be of value.

71
00:03:05,513 --> 00:03:07,078
This place is
a slaughterhouse for spies.

72
00:03:07,143 --> 00:03:08,762
They reduce them
to ones and zeroes.

73
00:03:08,925 --> 00:03:11,768
What's left is a husk that
either rots away behind bars

74
00:03:11,855 --> 00:03:13,317
or is executed outright.

75
00:03:13,379 --> 00:03:14,401
We've got to get him
out of there.

76
00:03:14,472 --> 00:03:15,971
You think the CIA's
gonna let us talk to him,

77
00:03:16,072 --> 00:03:17,276
just walk
right in there? No.

78
00:03:17,362 --> 00:03:18,193
He's our asset.

79
00:03:18,333 --> 00:03:20,289
No, they're gonna keep him
all to themselves.

80
00:03:20,357 --> 00:03:21,675
If he went to this factory
on purpose,

81
00:03:21,752 --> 00:03:23,238
I suspect
it was to make contact

82
00:03:23,313 --> 00:03:25,116
with somebody he couldn't get to
on the outside.

83
00:03:25,195 --> 00:03:27,476
Reddington gave up 25 years
of freedom to see this guy.

84
00:03:27,572 --> 00:03:28,320
I want to know who he is

85
00:03:28,456 --> 00:03:31,395
and what intel he's got
that's so damned important.

86
00:03:33,601 --> 00:03:36,464
Master Sergeant Desmond
says you offered him a bribe.

87
00:03:36,580 --> 00:03:37,589
Care to explain?

88
00:03:37,712 --> 00:03:40,777
Within 12 hours,
inmate Luther Todd Braxton

89
00:03:40,872 --> 00:03:42,178
will break out of his cell.

90
00:03:42,251 --> 00:03:45,262
When he does, he will steal
a classified intelligence packet

91
00:03:45,351 --> 00:03:48,472
that contains secrets vital
to your National Security.

92
00:03:48,564 --> 00:03:51,355
The means for his escape and
his team are already in place.

93
00:03:51,447 --> 00:03:53,530
This story feels like
a desperate last gasp

94
00:03:53,665 --> 00:03:55,404
from a dying man.

95
00:03:55,786 --> 00:03:56,979
Could be.

96
00:03:57,104 --> 00:03:58,627
Regardless,
if you don't move quickly,

97
00:03:58,698 --> 00:04:00,175
the prison will be overrun

98
00:04:00,310 --> 00:04:02,133
and the dozens
of innocent men and women

99
00:04:02,213 --> 00:04:05,490
who operate this facility
will be subdued and executed,

100
00:04:05,568 --> 00:04:06,401
beginning with you.

101
00:04:06,475 --> 00:04:08,388
Luther Braxton is in solitary.

102
00:04:08,552 --> 00:04:10,315
Not for long.

103
00:04:30,568 --> 00:04:31,783
He's not cooperating.

104
00:04:31,874 --> 00:04:34,578
Take him back to his cell.
We go again in two hours.

105
00:05:02,255 --> 00:05:04,119
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

106
00:05:18,116 --> 00:05:19,763
Agent Cooper, Kat Goodson.

107
00:05:19,911 --> 00:05:21,247
As you know,
the Director has brought me here

108
00:05:21,346 --> 00:05:22,786
to liaison
with your task force.

109
00:05:22,873 --> 00:05:25,625
Of course. We've met--
the correspondents' dinner.

110
00:05:25,723 --> 00:05:28,977
Ah. You were
the scotch-- neat.

111
00:05:30,050 --> 00:05:32,522
Please, tell us what you know.

112
00:05:32,604 --> 00:05:34,227
I'm not at liberty to say.

113
00:05:35,611 --> 00:05:37,778
The clandestine service
is aware of the arrangement

114
00:05:37,890 --> 00:05:39,971
your task force has
with Reddington.

115
00:05:40,036 --> 00:05:41,700
It's why we're running point
through your office.

116
00:05:41,775 --> 00:05:43,718
Well, then perhaps the Director
should've notified me

117
00:05:43,796 --> 00:05:45,478
before sending Reddington
to The Factory.

118
00:05:45,583 --> 00:05:47,835
The section chief sent a cable
from the warden.

119
00:05:47,989 --> 00:05:51,122
Said that Raymond Reddington
claims that a detainee,

120
00:05:51,222 --> 00:05:54,945
one Luther Braxton, poses
a National Security threat,

121
00:05:55,094 --> 00:05:56,499
and we're hoping
that you can tell us something

122
00:05:56,607 --> 00:05:58,429
about their connection.

123
00:06:00,761 --> 00:06:02,418
I don't know.

124
00:06:03,177 --> 00:06:04,689
Who's Luther Braxton?

125
00:06:06,617 --> 00:06:08,623
Braxton is a thief.

126
00:06:08,701 --> 00:06:10,475
Interpol's been hunting him
for years.

127
00:06:10,617 --> 00:06:13,534
He plans his heists to occur
in the midst of chaos.

128
00:06:13,625 --> 00:06:17,862
He is organized, meticulous,
and he is bloody.

129
00:06:17,949 --> 00:06:20,093
He stole $282 million
from Baghdad

130
00:06:20,177 --> 00:06:22,746
in the middle
of Operation Shock And Awe,

131
00:06:22,877 --> 00:06:24,930
abducted a CIA asset
out of Iran

132
00:06:25,057 --> 00:06:26,919
during
the '09 election protests.

133
00:06:27,011 --> 00:06:28,895
Later, he sold his secrets
to Beijing.

134
00:06:28,988 --> 00:06:30,834
The CIA announced his death
two months ago.

135
00:06:30,956 --> 00:06:33,318
We say that about a lot
of the inmates at The Factory.

136
00:06:33,442 --> 00:06:35,569
Truth is Braxton's being
interrogated for secrets

137
00:06:35,680 --> 00:06:39,224
he stole from the Chinese,
from the Iranians, us.

138
00:06:39,304 --> 00:06:40,597
Well, my money's on the fact
that these two

139
00:06:40,682 --> 00:06:41,925
have a history together.

140
00:06:41,986 --> 00:06:43,874
Reddington, Braxton--
they're planning something.

141
00:06:43,956 --> 00:06:45,779
Whatever it is,
you're going to find out.

142
00:06:45,882 --> 00:06:47,179
Oh, we don't have
authorization.

143
00:06:47,338 --> 00:06:49,152
You do now.
Get to Reddington.

144
00:06:49,319 --> 00:06:50,732
Find out what he's up to.

145
00:07:18,511 --> 00:07:20,259
Hey, Braxton, chow!

146
00:07:29,003 --> 00:07:30,560
We have a Code Oscar,
block "B," dorm six!

147
00:07:30,677 --> 00:07:31,851
Activate critical response!

148
00:07:31,951 --> 00:07:34,264
We need an emergency response
team in block "B" now!

149
00:07:34,412 --> 00:07:35,479
_

150
00:07:45,027 --> 00:07:47,083
Get away from the door!
Fire one!

151
00:07:58,239 --> 00:08:00,227
Hands-- hands up!
Get on the ground!

152
00:08:02,686 --> 00:08:03,730
Aah!!

153
00:08:14,387 --> 00:08:15,327
Tell me what you know.

154
00:08:15,443 --> 00:08:17,712
I tried. It's too late.
You've lost your facility.

155
00:08:17,798 --> 00:08:20,035
No, you tell me I'm gonna have
an escape before it happens.

156
00:08:20,136 --> 00:08:21,283
Now you're getting evac'd out?

157
00:08:21,394 --> 00:08:23,030
Why the hell
am I getting evac'd out?

158
00:08:23,112 --> 00:08:24,154
Orders from up top.

159
00:08:24,240 --> 00:08:25,837
Bureau's been cleared
to send a team, incoming now.

160
00:08:25,918 --> 00:08:27,954
Radio that chopper.
Tell them to turn around.

161
00:08:28,051 --> 00:08:29,384
- Why? What's happening here?
- We got a problem. ERF failed.

162
00:08:29,476 --> 00:08:30,622
- Radio the chopper.
- They're sending in the riot squad.

163
00:08:30,699 --> 00:08:33,062
- Get him to the evac team!
- Radio the chopper!

164
00:08:34,784 --> 00:08:36,345
Back up, back up!

165
00:08:52,213 --> 00:08:54,708
Inmate number 2532,
Xavier Chavez.

166
00:08:54,806 --> 00:08:55,721
I know this name.

167
00:08:55,855 --> 00:08:59,184
He was a court-martialed special
operator out of Fort Carson.

168
00:08:59,313 --> 00:09:01,678
We got Kun Phan,
AKA "Cambodian Carl."

169
00:09:01,758 --> 00:09:03,290
Did 10 years in USP Florence

170
00:09:03,418 --> 00:09:05,779
for hacking
US Missile Defense Agency.

171
00:09:05,861 --> 00:09:06,839
What are you thinking?

172
00:09:06,939 --> 00:09:08,618
I'm counting three, five,
maybe more guys

173
00:09:08,695 --> 00:09:10,148
who've all been processed
into this facility

174
00:09:10,221 --> 00:09:11,747
within the last three months.

175
00:09:11,872 --> 00:09:14,744
Got a munitions expert,
special forces.

176
00:09:14,851 --> 00:09:17,383
I'm counting eight guys here--
Khalid Sankar, Yemeni medic;

177
00:09:17,471 --> 00:09:20,317
Jonah Rodriguez, ex-Marine;
and Cyrus Choy--

178
00:09:20,412 --> 00:09:22,539
he's a Red Pole enforcer
out of Taiwan.

179
00:09:22,623 --> 00:09:24,089
He's got an entire team
in place.

180
00:09:24,182 --> 00:09:25,811
What the hell is he doing?

181
00:09:39,364 --> 00:09:40,639
Go!

182
00:09:40,737 --> 00:09:41,993
Go!

183
00:09:42,200 --> 00:09:43,859
Sir?

184
00:09:46,506 --> 00:09:48,414
Nest Command to ACR;
block "B" has been breached!

185
00:09:48,514 --> 00:09:49,862
We need tactical reinforcement
to the Nest!

186
00:09:49,977 --> 00:09:51,921
Sir, we just lost video!

187
00:09:55,910 --> 00:09:57,403
Camera two is down!

188
00:10:46,392 --> 00:10:47,651
Got to turn you back!

189
00:10:47,776 --> 00:10:48,974
We're in a full-facility
lockdown!

190
00:10:49,044 --> 00:10:49,945
We've had a breach!

191
00:10:50,049 --> 00:10:51,521
Detainee has taken--
Aah!!

192
00:10:52,744 --> 00:10:53,953
Aah!!

193
00:10:58,713 --> 00:10:59,918
_

194
00:10:59,919 --> 00:11:01,192
_

195
00:11:01,193 --> 00:11:02,237
_

196
00:11:02,334 --> 00:11:03,499
Easy!

197
00:11:22,137 --> 00:11:22,964
Desmond to Deck Command,

198
00:11:23,051 --> 00:11:24,640
prisoner for transport,
come back.

199
00:11:24,722 --> 00:11:27,734
That $50,000 is still
on the table, Desmond.

200
00:11:27,836 --> 00:11:29,012
It's yours for the taking.

201
00:11:29,081 --> 00:11:32,424
All you got to do is help me
to help you stay alive.

202
00:11:35,593 --> 00:11:36,573
_

203
00:11:37,341 --> 00:11:38,493
You sure about this?

204
00:11:40,414 --> 00:11:41,747
Do it.

205
00:11:57,581 --> 00:11:58,526
Eagle, Eagle, this is Major.

206
00:11:58,659 --> 00:12:00,747
We have a breach alert.
Please authenticate.

207
00:12:01,468 --> 00:12:02,813
Eagle, Eagle, this is Major.

208
00:12:02,922 --> 00:12:04,911
We have a breach alert.
Please authenticate.

209
00:12:05,004 --> 00:12:06,047
The Eagle's dead.

210
00:12:06,182 --> 00:12:08,079
Identify yourself.

211
00:12:08,472 --> 00:12:10,302
I'm the man
who just took over your gulag,

212
00:12:10,388 --> 00:12:12,619
and you're a desk jockey
that's gonna put me in touch

213
00:12:12,690 --> 00:12:15,264
with somebody who matters--
clear?

214
00:12:30,455 --> 00:12:31,336
Samar?

215
00:12:31,420 --> 00:12:34,006
Ressler, I can't put
any weight on my foot.

216
00:12:34,075 --> 00:12:37,417
Horrible, isn't it--
this room--

217
00:12:37,730 --> 00:12:39,959
this is where all the prisoners
come to die.

218
00:12:40,044 --> 00:12:41,405
After you break their minds.

219
00:12:41,496 --> 00:12:44,283
They're led here like cattle
for you to slaughter.

220
00:12:44,545 --> 00:12:47,001
When they put down
your little rebellion, pal,

221
00:12:47,422 --> 00:12:49,455
you're gonna take my place
up here, I swear.

222
00:12:51,864 --> 00:12:52,894
Hey!

223
00:12:53,012 --> 00:12:55,156
Get on your feet!
Get your feet!

224
00:12:55,521 --> 00:12:57,813
Get on your feet!
Get on your feet!

225
00:12:58,021 --> 00:13:00,489
Stay!
Get on your feet!

226
00:13:03,719 --> 00:13:05,616
Sir! Uh, sir,
we have a situation.

227
00:13:05,722 --> 00:13:07,648
Uh, we've lost contact
with Agent Keen.

228
00:13:07,775 --> 00:13:09,451
What about Ressler?
Navabi?

229
00:13:09,510 --> 00:13:10,683
Uh, nothing since
after they touched down.

230
00:13:10,760 --> 00:13:13,463
I reached out to Langley.
The entire facility is dark.

231
00:13:13,538 --> 00:13:14,737
We've got Braxton.

232
00:13:14,909 --> 00:13:16,583
The CIA's patching him through.

233
00:13:16,781 --> 00:13:19,462
This is Agent Rosenberg.
He's our hostage negotiator.

234
00:13:19,563 --> 00:13:20,885
Tread lightly, Agent Rosenberg.

235
00:13:20,967 --> 00:13:22,210
Those are my people
inside there.

236
00:13:22,308 --> 00:13:23,670
Understood,
and they're gonna be fine.

237
00:13:23,744 --> 00:13:25,930
We're gonna take our time,
hear what he has to say,

238
00:13:26,099 --> 00:13:28,787
and get everyone out alive.
You ready?

239
00:13:33,252 --> 00:13:36,261
Mr. Braxton, this is
Agent Phillip Rosenberg.

240
00:13:36,338 --> 00:13:38,229
The Director of NCS
has instructed me

241
00:13:38,325 --> 00:13:39,637
to open a dialogue with you.

242
00:13:39,752 --> 00:13:41,211
We're not having a dialogue.

243
00:13:41,324 --> 00:13:42,684
I'm here to listen, but first,

244
00:13:42,787 --> 00:13:44,199
I just need to talk
to the warden.

245
00:13:44,301 --> 00:13:45,636
I just need to make sure
that he's okay

246
00:13:45,768 --> 00:13:47,619
and can confirm
the hostages are okay.

247
00:13:47,692 --> 00:13:49,602
No, you are a water boy,

248
00:13:49,766 --> 00:13:51,564
a bureaucrat
with a stack of cue cards.

249
00:13:51,737 --> 00:13:53,528
Just need to talk
to the warden.

250
00:13:55,211 --> 00:13:57,743
Of course you do--
protocol.

251
00:13:58,194 --> 00:13:59,410
I have him right here.

252
00:14:02,729 --> 00:14:03,871
This is Warden Mills.

253
00:14:03,973 --> 00:14:05,977
Mr. Mills,
everyone's okay?

254
00:14:06,071 --> 00:14:08,826
Some casualties,
but all accounted for.

255
00:14:08,964 --> 00:14:11,407
That's terrific.
Glad to hear your voice.

256
00:14:11,497 --> 00:14:12,517
See that, Mr. Braxton?

257
00:14:12,599 --> 00:14:14,408
I just wanted
to talk to the warden.

258
00:14:22,018 --> 00:14:23,443
Mr. Mills?

259
00:14:23,777 --> 00:14:25,078
Warden?

260
00:14:25,847 --> 00:14:27,136
Mr. Mills?

261
00:14:27,231 --> 00:14:28,771
I'm done talking to you,
Mr. Rosenberg.

262
00:14:28,868 --> 00:14:30,849
I want to speak to somebody
with real authority.

263
00:14:36,233 --> 00:14:38,788
This is Harold Cooper,
Assistant Director for the FBI.

264
00:14:39,754 --> 00:14:41,673
Hello, Harold Cooper.

265
00:14:42,079 --> 00:14:43,795
I'm pretty sure
you see how this works.

266
00:14:43,876 --> 00:14:46,257
I get what I need,
or somebody dies.

267
00:14:46,428 --> 00:14:47,961
From here on forward...

268
00:14:49,721 --> 00:14:51,559
I am the warden.

269
00:15:14,001 --> 00:15:15,301
What the hell
are you doing here?

270
00:15:15,396 --> 00:15:16,547
I came to help get you out.

271
00:15:16,636 --> 00:15:18,097
You came out of curiosity.

272
00:15:18,183 --> 00:15:20,731
Or maybe I actually care about
what happens to you.

273
00:15:20,861 --> 00:15:22,538
Your government
is being robbed.

274
00:15:22,624 --> 00:15:24,001
From here? How?

275
00:15:24,131 --> 00:15:25,649
What's he after?

276
00:15:25,783 --> 00:15:27,173
The Fulcrum.

277
00:15:28,468 --> 00:15:30,304
I don't know what that is.
The Fulcrum-- What is that?

278
00:15:30,393 --> 00:15:33,267
It's a blackmail file--
proof of the existence

279
00:15:33,350 --> 00:15:37,079
of an extraordinarily powerful
clandestine organization.

280
00:15:37,166 --> 00:15:38,902
If their activities
were made public,

281
00:15:38,998 --> 00:15:41,025
some of the most powerful
and influential men

282
00:15:41,163 --> 00:15:43,716
would go to prison
or be executed.

283
00:15:43,794 --> 00:15:45,806
And it's here, this Fulcrum?

284
00:15:50,406 --> 00:15:51,858
No, the Fulcrum isn't here,

285
00:15:51,955 --> 00:15:54,503
but I believe information
critical to finding it is,

286
00:15:54,582 --> 00:15:56,408
and that's what Braxton wants.

287
00:15:56,569 --> 00:15:58,003
I'm here to stop it.

288
00:15:58,084 --> 00:15:59,065
I can help you.

289
00:15:59,182 --> 00:16:00,765
No, you need to leave.

290
00:16:01,651 --> 00:16:04,189
Ressler and Samar
have been taken hostage.

291
00:16:04,334 --> 00:16:06,153
They shouldn't even be here.

292
00:16:06,233 --> 00:16:07,673
You never should've come here.

293
00:16:07,756 --> 00:16:09,020
Why didn't you come to us?

294
00:16:09,171 --> 00:16:11,331
What aren't you telling me?
Why don't you want me here?

295
00:16:11,405 --> 00:16:13,376
I'll get to Ressler and Samar
as soon as I can,

296
00:16:13,469 --> 00:16:15,023
but you need to get back
on that chopper.

297
00:16:15,107 --> 00:16:17,201
Not without Ressler
and Samar or you.

298
00:16:17,372 --> 00:16:18,879
Now, how are we gonna
stop Braxton?

299
00:16:18,959 --> 00:16:20,151
He has an entire team.

300
00:16:20,265 --> 00:16:22,161
Well, sadly,
there isn't a prison on Earth

301
00:16:22,263 --> 00:16:24,223
where I don't know a few guys.

302
00:16:30,003 --> 00:16:32,342
If Braxton wants to access
the secrets they beat out of us,

303
00:16:32,435 --> 00:16:33,901
he's gonna need
to get into the server,

304
00:16:34,088 --> 00:16:36,369
which is only accessible
from the Nest.

305
00:16:36,716 --> 00:16:38,203
How about during a lockdown?

306
00:16:38,363 --> 00:16:39,778
This facility's
like a submarine.

307
00:16:39,907 --> 00:16:41,085
It's compartmentalized.

308
00:16:41,165 --> 00:16:42,719
It can only be shut down
by sections.

309
00:16:42,834 --> 00:16:45,019
The security protocols
render the entire server room

310
00:16:45,122 --> 00:16:46,587
completely inaccessible.

311
00:16:46,697 --> 00:16:48,325
How the hell do you know that?
I didn't know that.

312
00:16:48,466 --> 00:16:50,276
Khan has broken out
of seven prisons.

313
00:16:50,373 --> 00:16:51,370
This will be eight.

314
00:16:51,442 --> 00:16:52,562
This server room--
where is it?

315
00:16:52,615 --> 00:16:54,494
Northwest quadrant, basement.

316
00:16:54,620 --> 00:16:57,590
We can't get you inside, but
the German-- he has an idea.

317
00:16:57,730 --> 00:16:59,352
Who is she?

318
00:16:59,572 --> 00:17:01,144
Who is this girl?

319
00:17:01,340 --> 00:17:02,900
She's with me.

320
00:17:06,398 --> 00:17:07,954
Your idea?

321
00:17:09,119 --> 00:17:10,516
The boiler room.

322
00:17:12,223 --> 00:17:15,574
It's located
next to the server room.

323
00:17:16,265 --> 00:17:20,014
<i>If</i> you could get there, you
could reprogram it to overload.

324
00:17:20,165 --> 00:17:21,796
The pressure would cause
an explosion.

325
00:17:21,902 --> 00:17:23,074
That would blow up
the server room?

326
00:17:23,165 --> 00:17:26,065
If you're lucky,
you'll take out the server room.

327
00:17:26,182 --> 00:17:29,123
If you're unlucky,
the whole prison craters.

328
00:17:29,202 --> 00:17:30,660
You said,
<i>"If</i> you could get there."

329
00:17:30,744 --> 00:17:33,206
Yes, the only way into
the boiler room undetected

330
00:17:33,289 --> 00:17:35,177
is through a single air duct...

331
00:17:35,509 --> 00:17:38,736
that's less
than 24 inches square.

332
00:17:38,829 --> 00:17:41,334
Looks like I'm the tunnel rat.

333
00:17:42,056 --> 00:17:43,507
All right.

334
00:17:44,008 --> 00:17:46,208
Khan will guide you
to the boiler room.

335
00:17:46,380 --> 00:17:48,208
Gernert and I will be waiting
for you to let us in,

336
00:17:48,352 --> 00:17:50,235
then you'll
reprogram the system.

337
00:17:50,338 --> 00:17:51,025
Good.

338
00:17:51,114 --> 00:17:53,581
- What about me? What's my job?
- You don't have a job.

339
00:17:53,661 --> 00:17:55,652
You're here
because of what your cartel did

340
00:17:55,775 --> 00:17:58,425
to Felix Moralez
and my people in Reynosa.

341
00:18:03,710 --> 00:18:05,810
Okay.
Shall we go to work?

342
00:18:11,169 --> 00:18:12,907
Braxton, you need to see this.

343
00:18:17,289 --> 00:18:18,997
_

344
00:18:25,388 --> 00:18:28,096
Approximately...

345
00:18:34,346 --> 00:18:34,985
I'm sorry.

346
00:18:35,104 --> 00:18:36,729
The warden can't get
to the phone right now.

347
00:18:36,830 --> 00:18:38,509
May I please take a message?

348
00:18:39,671 --> 00:18:40,695
Nothing?

349
00:18:40,787 --> 00:18:43,003
Not a "Hello, how are you?"

350
00:18:43,252 --> 00:18:45,649
Say something, Luther.

351
00:18:46,022 --> 00:18:47,921
Reddington.

352
00:18:48,207 --> 00:18:49,285
That's me.

353
00:18:49,369 --> 00:18:50,474
You're locked out, Red.

354
00:18:50,563 --> 00:18:52,675
I have complete control
over this hellhole.

355
00:18:52,760 --> 00:18:54,131
I'm confident you've got a plan

356
00:18:54,216 --> 00:18:56,285
for every imaginable scenario,

357
00:18:56,371 --> 00:18:58,346
but it's the scenarios
you can't imagine

358
00:18:58,429 --> 00:19:00,188
that bite you in the ass,
Luther,

359
00:19:00,394 --> 00:19:02,356
like me here.

360
00:19:02,437 --> 00:19:04,719
Do you think this is something
that snuck up on me?

361
00:19:05,068 --> 00:19:06,797
After Belgrade?

362
00:19:06,896 --> 00:19:08,022
Ah.

363
00:19:08,125 --> 00:19:09,896
Belgrade.

364
00:19:10,071 --> 00:19:13,090
Boy, things got nasty
in Belgrade, didn't they?

365
00:19:13,171 --> 00:19:15,049
It's funny-- up until then,
I was aimless,

366
00:19:15,164 --> 00:19:18,987
just an ordinary thief, but
after Belgrade, I became known

367
00:19:19,136 --> 00:19:22,429
as the man who bested
the great Ray Reddington.

368
00:19:22,524 --> 00:19:23,935
You didn't best me, Luther.

369
00:19:24,013 --> 00:19:26,571
You butchered and clawed
your way into my pockets,

370
00:19:26,662 --> 00:19:28,910
and innocent people died
in the process.

371
00:19:28,988 --> 00:19:30,877
You're such a snob, Red.

372
00:19:31,070 --> 00:19:33,321
Always considered yourself
above the fray

373
00:19:33,431 --> 00:19:36,685
with your handmade suits
and your fancy wine,

374
00:19:36,764 --> 00:19:37,946
your private jets.

375
00:19:38,023 --> 00:19:39,772
Do you even drive?

376
00:19:40,923 --> 00:19:43,498
You got everybody convinced
you're so hard, Red,

377
00:19:43,761 --> 00:19:45,237
but I know better.

378
00:19:46,476 --> 00:19:48,015
You're soft.

379
00:19:48,091 --> 00:19:49,830
You're not getting the Fulcrum.

380
00:19:49,923 --> 00:19:51,957
And how you gonna stop me, Red?

381
00:19:52,157 --> 00:19:53,987
Bore me to death
with Beethoven?

382
00:19:54,081 --> 00:19:55,873
Put me to sleep
quoting Nietzsche?

383
00:19:55,961 --> 00:19:57,517
Come on.

384
00:19:57,717 --> 00:19:59,498
We both know
that in order to stop me,

385
00:19:59,592 --> 00:20:00,471
you got to have balls.

386
00:20:00,568 --> 00:20:02,158
You got to run the gauntlet.

387
00:20:02,627 --> 00:20:04,904
And after Belgrade, well...

388
00:20:07,215 --> 00:20:08,789
...that's just
not gonna happen.

389
00:20:08,886 --> 00:20:11,400
So, tell me--
how are you gonna stop me, Red?

390
00:20:11,514 --> 00:20:14,167
A wise man can learn more
from a foolish question

391
00:20:14,272 --> 00:20:17,550
than a fool can learn
from a wise answer.

392
00:20:18,112 --> 00:20:19,222
Was that Nietzsche?

393
00:20:19,322 --> 00:20:20,934
No.

394
00:20:21,124 --> 00:20:22,536
Bruce Lee.

395
00:20:25,696 --> 00:20:27,106
This man has
an abdominal wound.

396
00:20:28,212 --> 00:20:30,196
He's going to die.

397
00:20:30,432 --> 00:20:34,396
_

398
00:20:36,176 --> 00:20:37,270
_

399
00:20:37,447 --> 00:20:38,979
Let him down.

400
00:20:39,620 --> 00:20:40,807
Damn it, let him down!

401
00:20:53,162 --> 00:20:55,501
Okay, Harold,
let's test your reflexes.

402
00:20:55,579 --> 00:20:57,580
This entire facility has been
put into lockdown

403
00:20:57,664 --> 00:20:59,960
meaning that all existing codes
that ran this prison

404
00:21:00,058 --> 00:21:01,617
have been invalidated.

405
00:21:01,706 --> 00:21:02,543
We're aware of that.

406
00:21:02,616 --> 00:21:05,632
Good, then you must also
be aware that one single code

407
00:21:05,743 --> 00:21:07,394
has been generated
by the mainframe--

408
00:21:07,485 --> 00:21:12,634
a master code giving the CIA
and any rescue units all access.

409
00:21:12,883 --> 00:21:14,469
- I want it.
- Understood.

410
00:21:14,591 --> 00:21:16,718
I can get my people
working on that right away.

411
00:21:20,351 --> 00:21:21,775
Okay.

412
00:21:22,014 --> 00:21:23,899
Your reflexes, Harold--

413
00:21:24,305 --> 00:21:25,384
shabby.

414
00:21:25,741 --> 00:21:27,038
Mine, however--

415
00:21:27,123 --> 00:21:28,420
lightning quick.

416
00:21:30,012 --> 00:21:31,971
You just cost
an innocent woman her life,

417
00:21:32,054 --> 00:21:34,760
which means we'll just have
to go get ourselves another one.

418
00:21:34,843 --> 00:21:35,960
Let me set the scene for you,

419
00:21:36,033 --> 00:21:37,516
just like them old radio dramas

420
00:21:37,591 --> 00:21:39,369
your granny used to listen to.

421
00:21:39,848 --> 00:21:43,875
I'm standing in front
of a tall, fit...

422
00:21:44,572 --> 00:21:48,759
very attractive Persian girl
by the name of...

423
00:21:50,982 --> 00:21:52,736
Samar Navabi.

424
00:21:52,837 --> 00:21:54,349
Maybe you're familiar with her.

425
00:21:56,603 --> 00:21:59,523
Anyway, Miss Navabi
has a noose around her neck--

426
00:21:59,602 --> 00:22:02,156
her very long, lovely neck,

427
00:22:02,266 --> 00:22:03,464
which is about to get
a lot longer

428
00:22:03,551 --> 00:22:05,088
unless you give me the code.

429
00:22:06,307 --> 00:22:07,744
I'll give you 10 minutes.

430
00:22:15,039 --> 00:22:16,579
We're gonna
give the code, right?

431
00:22:17,259 --> 00:22:19,078
Sir, I'm sorry,
but you have to give the code.

432
00:22:20,798 --> 00:22:22,633
It's a black site. Nobody
will know we're negotiating.

433
00:22:22,705 --> 00:22:24,177
I'm sorry, but...

434
00:22:25,099 --> 00:22:26,782
We're gonna give the code!

435
00:22:27,228 --> 00:22:29,761
I am not allowing that maniac
to lynch one of my agents.

436
00:22:30,557 --> 00:22:31,841
You can't give him the code.

437
00:22:33,318 --> 00:22:34,486
You know the protocol.

438
00:22:34,577 --> 00:22:36,081
The minute that
that negotiator got here,

439
00:22:36,195 --> 00:22:37,949
he gave me all the relevant
details on the factory,

440
00:22:38,046 --> 00:22:39,251
including the master code.

441
00:22:39,337 --> 00:22:40,269
Why wouldn't I give it to him?

442
00:22:40,346 --> 00:22:42,565
Braxton doesn't want the code
to break out of prison.

443
00:22:42,637 --> 00:22:44,903
He wants it
to break into our network.

444
00:22:45,737 --> 00:22:47,063
What network?

445
00:22:47,869 --> 00:22:49,856
The factory isn't
just a black site.

446
00:22:50,047 --> 00:22:52,016
It's a level-six
intelligence node.

447
00:22:52,103 --> 00:22:53,617
It communicates
directly with Langley,

448
00:22:53,715 --> 00:22:55,459
the Pentagon,
the White House sit room.

449
00:22:55,528 --> 00:22:57,291
The intel being squeezed out
of these targets,

450
00:22:57,378 --> 00:23:00,822
our <i>highest-level</i> targets,
is mission-critical.

451
00:23:00,914 --> 00:23:02,962
We needed our interrogators
and our operatives in the field

452
00:23:03,046 --> 00:23:06,786
working together in real time,
so we removed any latency

453
00:23:06,876 --> 00:23:08,386
between the time
we received a lead

454
00:23:08,512 --> 00:23:10,469
and our ability to act on it.

455
00:23:10,549 --> 00:23:11,289
You put an access point

456
00:23:11,363 --> 00:23:14,810
to the country's most sensitive
data in a prison...

457
00:23:14,982 --> 00:23:16,901
with the country's
most dangerous enemies?

458
00:23:16,977 --> 00:23:18,387
Yes.

459
00:23:18,492 --> 00:23:22,262
Which is why I am asking you--
do not release that code.

460
00:23:24,608 --> 00:23:27,227
Sir, Braxton's back online.

461
00:23:36,284 --> 00:23:37,286
Cooper.

462
00:23:37,377 --> 00:23:38,161
The code.

463
00:23:38,235 --> 00:23:39,443
If I give it to you,
what assurance do I have

464
00:23:39,535 --> 00:23:41,008
that no hostages
will be harmed?

465
00:23:41,184 --> 00:23:42,249
None.

466
00:23:42,671 --> 00:23:44,287
The code.

467
00:23:55,040 --> 00:23:56,766
You hear that sound, Harold?

468
00:23:59,691 --> 00:24:02,243
That's the sound of Agent Navabi's
neck being broken.

469
00:24:02,334 --> 00:24:03,460
Please. Stop.

470
00:24:03,553 --> 00:24:04,876
The code!

471
00:24:10,562 --> 00:24:15,032
Dallas, Foxtrot, one, Charlie,
three, seven, two.

472
00:24:15,133 --> 00:24:16,313
Now let--

473
00:24:17,669 --> 00:24:18,715
Braxton?

474
00:24:18,799 --> 00:24:20,362
Braxton, respond!

475
00:24:30,123 --> 00:24:31,903
_

476
00:24:32,050 --> 00:24:33,668
_

477
00:24:33,889 --> 00:24:34,823
_

478
00:24:36,218 --> 00:24:38,208
_

479
00:24:38,318 --> 00:24:40,019
_

480
00:24:40,108 --> 00:24:41,275
_

481
00:24:41,433 --> 00:24:42,896
_

482
00:24:45,985 --> 00:24:47,064
_

483
00:24:47,725 --> 00:24:49,717
_

484
00:25:04,614 --> 00:25:05,342
We're ready here.

485
00:25:05,470 --> 00:25:07,235
Good.
Get to the server room.

486
00:25:07,337 --> 00:25:09,137
I'll radio you
once the system's back online.

487
00:25:10,135 --> 00:25:11,177
Where are we?

488
00:25:11,281 --> 00:25:13,344
I have attacked this
from every angle.

489
00:25:13,431 --> 00:25:15,175
Once Braxton
reboots the servers on his end,

490
00:25:15,279 --> 00:25:17,253
he'll have full access
to the intelligence network.

491
00:25:17,399 --> 00:25:18,334
How do we lock him out?

492
00:25:18,440 --> 00:25:19,715
We can't, not without
flipping the switch

493
00:25:19,840 --> 00:25:21,937
on the entire network, and
Braxton knows we won't do that.

494
00:25:22,024 --> 00:25:23,064
What would that entail?

495
00:25:23,261 --> 00:25:25,102
Our DOD satellites
shutting down...

496
00:25:25,237 --> 00:25:27,756
A temporary loss of
real-time field communications.

497
00:25:27,844 --> 00:25:29,015
So, CENTCOM would go dark.

498
00:25:29,078 --> 00:25:30,805
And assuming we could even
get authorization to do that,

499
00:25:31,778 --> 00:25:33,618
it would take hours
to shut it down.

500
00:25:38,189 --> 00:25:39,388
Hey, once you make
that last turn,

501
00:25:39,464 --> 00:25:41,059
it's gonna be about
10 more feet.

502
00:25:41,154 --> 00:25:42,782
Gonna see a vent there
going down.

503
00:25:42,882 --> 00:25:44,278
Yeah, I think I see it.
I'm here.

504
00:25:44,446 --> 00:25:45,711
Follow that, and you're in.

505
00:25:51,982 --> 00:25:53,498
Braxton, we're in.

506
00:25:56,501 --> 00:25:59,705
Dallas, Foxtrot, one, Charlie,
three, seven, two.

507
00:26:17,816 --> 00:26:19,725
You all right?

508
00:26:19,814 --> 00:26:21,116
Yeah.

509
00:26:21,877 --> 00:26:23,462
- Are you sure?
- Uh-huh.

510
00:26:26,012 --> 00:26:28,527
Have you ever heard
of Bruno Ashmanskis?

511
00:26:28,695 --> 00:26:30,364
The most skilled cat burglar

512
00:26:30,451 --> 00:26:32,593
I've ever had the pleasure
of working with.

513
00:26:32,990 --> 00:26:34,905
Bruno mostly did jobs
on commission,

514
00:26:34,992 --> 00:26:36,970
but he always wanted
to do something for himself,

515
00:26:37,059 --> 00:26:39,421
something special,
so he got it into his head

516
00:26:39,505 --> 00:26:43,131
that he was gonna break
into the Fitzwilliam Museum in Cambridge

517
00:26:43,303 --> 00:26:45,337
to steal an imperial vase

518
00:26:45,431 --> 00:26:49,251
from the Qing Dynasty
worth millions--

519
00:26:49,347 --> 00:26:52,012
the single biggest trophy
of his career.

520
00:26:52,081 --> 00:26:52,974
What happened?

521
00:26:53,077 --> 00:26:54,248
I never heard from him again.

522
00:26:54,325 --> 00:26:56,324
I'd always assumed
he'd succeeded,

523
00:26:56,419 --> 00:27:00,164
that he was sipping
some umbrella-clad cocktail

524
00:27:00,260 --> 00:27:01,826
on a beach in Tahiti,

525
00:27:01,920 --> 00:27:03,633
until five years later

526
00:27:03,742 --> 00:27:05,529
during a remodel
of the Fitzwilliam,

527
00:27:05,620 --> 00:27:06,823
they removed a wall.

528
00:27:06,952 --> 00:27:08,618
There was poor Bruno--

529
00:27:08,704 --> 00:27:09,822
what was left of him,
anyway--

530
00:27:09,910 --> 00:27:14,491
stuck inside a heating duct,
still clutching that vase.

531
00:27:15,033 --> 00:27:18,664
I prefer to think of old Bruno
on that beach in Tahiti.

532
00:27:18,761 --> 00:27:20,719
- We have a problem.
- Mm.

533
00:27:21,671 --> 00:27:23,060
What?

534
00:27:24,696 --> 00:27:27,100
Our asset is tracking
the extent of the breach.

535
00:27:27,351 --> 00:27:28,549
It appears that Braxton's team

536
00:27:28,629 --> 00:27:30,261
has penetrated
your country's network.

537
00:27:30,343 --> 00:27:32,709
Do we have confirmation
on what it is they're looking for?

538
00:27:32,813 --> 00:27:35,685
Yes, we do.
The Fulcrum.

539
00:27:35,782 --> 00:27:37,787
So Reddington does not have it.

540
00:27:37,868 --> 00:27:39,884
I never believed he did,
actually,

541
00:27:40,012 --> 00:27:44,248
and his efforts to stop Braxton
only confirmed my suspicions.

542
00:27:44,342 --> 00:27:45,968
What's our collateral exposure?

543
00:27:46,063 --> 00:27:47,352
Honestly? None.

544
00:27:47,799 --> 00:27:50,116
We are mirroring
Braxton's search algorithms,

545
00:27:50,248 --> 00:27:53,111
and if the Fulcrum comes
into play, we will find it.

546
00:27:53,212 --> 00:27:55,116
So, Mr. Braxton
is a liability?

547
00:27:55,215 --> 00:27:58,222
Oh, yes, and Mr. Reddington
may no longer be a threat.

548
00:27:58,333 --> 00:27:59,469
We haven't touched him

549
00:27:59,548 --> 00:28:02,334
for fear that he'd
use the Fulcrum as a...

550
00:28:02,891 --> 00:28:05,498
Well, to expose us,
but he's bluffing.

551
00:28:05,587 --> 00:28:07,203
You can't be sure of that.

552
00:28:07,300 --> 00:28:08,969
Alan Fitch did not think so.

553
00:28:09,055 --> 00:28:12,038
Whether he is or not,
it's a moot point.

554
00:28:12,282 --> 00:28:14,689
He needs to be eliminated.

555
00:28:14,742 --> 00:28:17,131
This prison of yours,
The Factory,

556
00:28:17,267 --> 00:28:21,217
I understand the American public
is unaware of its existence.

557
00:28:21,735 --> 00:28:25,619
Perhaps... they would not notice
if it were to...

558
00:28:26,374 --> 00:28:28,226
disappear.

559
00:28:31,547 --> 00:28:33,466
- How much longer?
- We've had a setback.

560
00:28:33,813 --> 00:28:35,370
Gernert is working
on alternatives.

561
00:28:35,439 --> 00:28:37,929
I'm telling you--
There are no other options.

562
00:28:38,065 --> 00:28:40,665
This model has redundant
computerized safeguards.

563
00:28:40,787 --> 00:28:42,852
If I attempt to
over-pressurize the boiler tank,

564
00:28:42,928 --> 00:28:45,150
those safeguards
kick in automatically.

565
00:28:45,536 --> 00:28:47,394
There's nothing you can do
to override it?

566
00:28:47,530 --> 00:28:49,268
It would have to be done
manually.

567
00:28:49,545 --> 00:28:51,206
That means
someone standing here,

568
00:28:51,425 --> 00:28:54,150
resetting those pressure-relief
valves every 90 seconds,

569
00:28:54,263 --> 00:28:56,427
while someone else mans
the temperature controls

570
00:28:56,612 --> 00:28:59,116
until this pressure
cooker hits 700 PSI,

571
00:28:59,238 --> 00:29:01,419
and that is not gonna be me.

572
00:29:01,958 --> 00:29:03,768
You're not going anywhere.

573
00:29:04,498 --> 00:29:05,756
Yeah, I am.

574
00:29:06,363 --> 00:29:08,618
Because whoever stays here
to do this manually

575
00:29:08,906 --> 00:29:11,255
is gonna be blown
into a million pieces.

576
00:29:11,338 --> 00:29:12,243
Or just one.

577
00:29:12,327 --> 00:29:14,290
Wait. You shoot him,
they'll hear.

578
00:29:14,364 --> 00:29:17,340
They'll be here within
60 seconds, and then what?

579
00:29:19,265 --> 00:29:22,925
We can do this, you and I.

580
00:29:27,290 --> 00:29:28,751
After the pressure reaches 700,

581
00:29:28,837 --> 00:29:30,876
how long do we have
until it explodes?

582
00:29:30,970 --> 00:29:33,389
Anywhere from 10 to 20 seconds,

583
00:29:33,477 --> 00:29:35,096
but there's no way to know
for sure.

584
00:29:36,027 --> 00:29:38,721
You're better off
walking away now.

585
00:29:43,128 --> 00:29:44,092
_

586
00:29:47,531 --> 00:29:48,749
Look, Red, you know
that after Delhi,

587
00:29:48,860 --> 00:29:50,855
I'd do anything for you,
but the truth is,

588
00:29:50,939 --> 00:29:52,217
you'd be lucky
to get off this rig,

589
00:29:52,305 --> 00:29:55,392
and whatever your plan is,
I'm not a part of it.

590
00:29:55,785 --> 00:29:57,660
I've helped you.
I've done my piece.

591
00:29:57,839 --> 00:29:59,881
Way I see it,
we're even for Delhi.

592
00:30:02,830 --> 00:30:04,670
We can do this.

593
00:30:07,364 --> 00:30:08,770
If we don't stop this,

594
00:30:08,858 --> 00:30:10,677
the death toll isn't going to be
in the dozens,

595
00:30:10,735 --> 00:30:12,147
it's gonna be in the thousands,

596
00:30:12,231 --> 00:30:14,399
and the world is gonna look
quite different...

597
00:30:15,249 --> 00:30:18,329
with Braxton in control
of all our servers.

598
00:30:18,882 --> 00:30:21,552
Every operative, every analyst,

599
00:30:21,697 --> 00:30:24,848
every case officer
in his pocket.

600
00:30:24,943 --> 00:30:29,057
And Mr. Cooper has given him
the keys to our kingdom.

601
00:30:29,707 --> 00:30:32,930
We have to make sure he never
has the chance to use them.

602
00:30:33,025 --> 00:30:34,754
We have federal agents on site.

603
00:30:34,836 --> 00:30:36,400
Buy me more time.

604
00:30:37,188 --> 00:30:38,598
Let me activate
an extraction team.

605
00:30:38,664 --> 00:30:40,104
No.

606
00:30:41,230 --> 00:30:42,813
No, just order the strike.

607
00:30:43,462 --> 00:30:45,059
Yes, sir.

608
00:30:46,985 --> 00:30:48,794
I'll have planes in the air
within the hour.

609
00:30:49,054 --> 00:30:50,657
The target will be destroyed.

610
00:31:05,253 --> 00:31:06,651
Sir, you got to see this.

611
00:31:06,870 --> 00:31:08,709
I just got confirmation
that two F-22s

612
00:31:08,799 --> 00:31:10,689
were scrambled
out of Wright-Patterson.

613
00:31:10,779 --> 00:31:12,030
They seem to headed
toward The Factory.

614
00:31:12,119 --> 00:31:13,215
ETA to target?

615
00:31:13,349 --> 00:31:15,454
24 minutes.

616
00:31:17,002 --> 00:31:19,265
Get Kat Goodson... now.

617
00:31:27,371 --> 00:31:30,398
Braxton,
accessing information now.

618
00:31:34,800 --> 00:31:36,573
One.

619
00:31:40,502 --> 00:31:41,789
Two.

620
00:31:45,716 --> 00:31:47,254
Three.

621
00:31:49,985 --> 00:31:51,288
650 PSI.

622
00:31:51,407 --> 00:31:53,343
A few more,
and the boiler blows.

623
00:31:59,076 --> 00:32:00,936
So, when are you gonna
tell me the truth?

624
00:32:01,017 --> 00:32:01,747
What truth?

625
00:32:01,837 --> 00:32:02,930
About why
you came here--

626
00:32:03,004 --> 00:32:04,872
the blackmail file,
the Fulcrum.

627
00:32:05,111 --> 00:32:07,189
I can't allow Braxton
to get it.

628
00:32:07,266 --> 00:32:08,504
Why? What difference
does it make to you

629
00:32:08,593 --> 00:32:10,971
if he gets it
and exposes this...

630
00:32:11,063 --> 00:32:12,370
Cabal?

631
00:32:16,062 --> 00:32:18,358
The Group believes I have it.

632
00:32:19,634 --> 00:32:22,156
It's one of the reasons
I'm still alive.

633
00:32:22,338 --> 00:32:24,764
So, if Braxton gets it,
they'll know you don't have it,

634
00:32:24,863 --> 00:32:26,459
and they'll kill you--
is that it?

635
00:32:45,239 --> 00:32:47,940
- What's the number?
- 680.

636
00:32:51,418 --> 00:32:53,839
So that's what this is about--
this whole thing?

637
00:32:54,566 --> 00:32:56,061
Protecting yourself?

638
00:32:58,282 --> 00:32:59,791
It may be hard
for you to imagine,

639
00:32:59,881 --> 00:33:02,330
but I once had
a relatively normal life--

640
00:33:02,427 --> 00:33:04,615
bills to pay, playdates,

641
00:33:04,704 --> 00:33:08,559
family, some friends,
people to care about.

642
00:33:09,961 --> 00:33:11,476
Lost all that.

643
00:33:11,699 --> 00:33:13,429
Lost how?

644
00:33:16,247 --> 00:33:19,178
In Mexico, there are these fish

645
00:33:19,284 --> 00:33:22,543
that have colonized
the freshwater caves

646
00:33:22,626 --> 00:33:24,634
along Sierra del Abra.

647
00:33:24,727 --> 00:33:26,280
They were lost.

648
00:33:26,362 --> 00:33:29,567
They found themselves living
in complete darkness.

649
00:33:30,556 --> 00:33:33,368
But they didn't die.
Instead, they thrived.

650
00:33:33,624 --> 00:33:35,163
They adapted.

651
00:33:36,227 --> 00:33:40,101
They lost their pigmentation,
their sight,

652
00:33:40,220 --> 00:33:43,028
eventually even their eyes.

653
00:33:43,900 --> 00:33:48,554
With survival,
they became... hideous.

654
00:33:50,945 --> 00:33:56,071
I've rarely thought
about what I once... was.

655
00:33:59,494 --> 00:34:01,613
But I wonder...

656
00:34:03,829 --> 00:34:07,243
...if a ray of light
were to make it into the cave,

657
00:34:07,345 --> 00:34:09,750
would I be able to see it?

658
00:34:09,996 --> 00:34:11,680
Or feel it?

659
00:34:11,780 --> 00:34:16,178
Would I... gravitate
to its warmth?

660
00:34:18,439 --> 00:34:22,264
And if I did, would I become...

661
00:34:24,886 --> 00:34:27,190
...less hideous?

662
00:34:30,385 --> 00:34:34,775
I didn't want you to come here,
follow me here.

663
00:34:34,880 --> 00:34:38,310
Because the truth is
if I don't stop Braxton,

664
00:34:38,396 --> 00:34:39,554
what he'll discover

665
00:34:39,648 --> 00:34:42,151
is that he can't get the Fulcrum
without you.

666
00:34:50,046 --> 00:34:52,042
What does that mean,
"Without me"?

667
00:35:06,028 --> 00:35:07,178
Get out of here!

668
00:35:25,846 --> 00:35:28,347
- What the hell is that?
- We're offline.

669
00:35:28,454 --> 00:35:30,532
Get down to the server room,
see what's going on.

670
00:35:48,119 --> 00:35:49,581
Red?

671
00:35:53,901 --> 00:35:55,221
Reddington?!

672
00:36:02,380 --> 00:36:03,703
Breathe!

673
00:36:06,816 --> 00:36:07,935
Oh, my God.

674
00:36:08,067 --> 00:36:10,197
Red, breathe.

675
00:36:16,754 --> 00:36:18,827
Breathe, you son of a bitch!

676
00:36:20,578 --> 00:36:22,877
Down here--
the boiler room!

677
00:36:33,242 --> 00:36:34,715
Take her to Braxton.

678
00:36:43,214 --> 00:36:46,495
Paper-Dog, we are 10-zero
minutes from primary target.

679
00:36:46,583 --> 00:36:49,031
Requesting authorization
to arm and engage.

680
00:36:49,215 --> 00:36:50,562
You can't let this happen.

681
00:36:50,648 --> 00:36:52,947
Don't put this on me.
You gave up that code.

682
00:36:53,019 --> 00:36:54,082
You have three federal agents

683
00:36:54,172 --> 00:36:57,325
and at least 40 innocent
hostages in that facility.

684
00:36:57,470 --> 00:36:59,993
Inmates included, over
a hundred lives will be lost.

685
00:37:00,081 --> 00:37:01,488
I don't agree
with this course of action,

686
00:37:01,597 --> 00:37:03,235
but I understand it.

687
00:37:03,848 --> 00:37:04,988
We're doing damage control

688
00:37:05,071 --> 00:37:06,593
because you couldn't make
the tough call.

689
00:37:06,680 --> 00:37:08,234
We don't even know
what Braxton's after.

690
00:37:09,670 --> 00:37:11,087
What the hell is so important
in that database

691
00:37:11,199 --> 00:37:13,299
that someone wants
to kill all those people

692
00:37:13,404 --> 00:37:15,302
on the chance
that he might get it?

693
00:37:15,955 --> 00:37:17,606
If you think I'm just gonna roll
with this, you're wrong.

694
00:37:17,682 --> 00:37:21,938
What are you gonna do?
Go to the <i>Post?</i> The <i>Times?</i>

695
00:37:22,077 --> 00:37:24,849
This whole operation
is deep black. It doesn't exist.

696
00:37:24,956 --> 00:37:26,930
Every trace will be incinerated

697
00:37:27,036 --> 00:37:29,282
the moment Reddington's
a confirmed kill.

698
00:37:29,402 --> 00:37:31,214
You know what happens
to whistle-blowers--

699
00:37:31,308 --> 00:37:33,753
kooks, paranoid freaks.

700
00:37:33,833 --> 00:37:34,985
You'll be a keynote speaker

701
00:37:35,080 --> 00:37:36,570
in their
next woo-woo convention,

702
00:37:36,670 --> 00:37:39,358
and your people
will be just as dead.

703
00:37:45,631 --> 00:37:47,565
Reddington, get up.

704
00:37:48,373 --> 00:37:49,689
You got to get up!
Red!

705
00:37:55,413 --> 00:37:57,142
Where is she?

706
00:37:57,895 --> 00:37:59,023
Where is she?

707
00:37:59,522 --> 00:38:01,249
♪ there's a reckoning a-coming ♪

708
00:38:01,443 --> 00:38:03,644
♪ and it burns
beyond the grave ♪

709
00:38:03,949 --> 00:38:05,720
♪ lead inside my belly ♪

710
00:38:06,493 --> 00:38:07,841
Who the hell are you?

711
00:38:08,587 --> 00:38:09,891
The server's gone.

712
00:38:10,212 --> 00:38:11,469
She blew it up.

713
00:38:11,554 --> 00:38:13,694
Carl is dead
and so are the others.

714
00:38:13,795 --> 00:38:15,188
Get Beck and Wolcott on it.

715
00:38:15,258 --> 00:38:18,001
You don't understand.
The prisoners are loose.

716
00:38:18,085 --> 00:38:19,376
And if they find out
we have a chopper en route,

717
00:38:19,446 --> 00:38:22,038
we're gonna have a real problem.
We need to go now.

718
00:38:22,387 --> 00:38:24,591
♪ why you so afraid? ♪

719
00:38:27,242 --> 00:38:30,733
♪ when the fires, when the fires
have surrounded you ♪

720
00:38:32,445 --> 00:38:33,815
Where's Reddington?

721
00:38:35,527 --> 00:38:36,921
He's dead.

722
00:38:37,037 --> 00:38:40,254
♪ I've got blood on my name ♪

723
00:38:40,728 --> 00:38:43,505
I count at least
a dozen cells destroyed.

724
00:38:44,090 --> 00:38:45,964
We've got inmates
in the southeast quad.

725
00:38:46,434 --> 00:38:47,994
You seem like
a decent guy, Desmond.

726
00:38:48,077 --> 00:38:49,795
You should do something else
for a living.

727
00:38:49,875 --> 00:38:51,363
I just told you
the animals are loose.

728
00:38:51,460 --> 00:38:53,123
You can't get to the Nest
without going through them.

729
00:38:53,327 --> 00:38:55,341
They're gonna kill you out there!
What are you gonna do?

730
00:38:55,451 --> 00:38:57,107
I'm gonna get her back.

731
00:39:01,172 --> 00:39:03,911
♪ not a spell gonna be broken
with a potion or a priest ♪

732
00:39:04,860 --> 00:39:06,050
Hey!

733
00:39:06,574 --> 00:39:08,160
I'm talking to you!

734
00:39:08,668 --> 00:39:10,143
I'm gonna need that shotgun.

735
00:39:11,054 --> 00:39:14,579
♪ how did your debts get paid? ♪

736
00:39:18,342 --> 00:39:23,558
♪ oh, Lazarus,
why you so afraid? ♪

737
00:39:24,604 --> 00:39:26,719
It's over.
The server's destroyed.

738
00:39:26,855 --> 00:39:30,205
Sir, we got reports of gunfire
in the north hall.

739
00:39:30,697 --> 00:39:32,867
Now I can't raise anyone
on the comms.

740
00:39:33,209 --> 00:39:34,510
Reddington.

741
00:39:35,035 --> 00:39:36,875
Head him off.

742
00:39:37,601 --> 00:39:40,682
Get the chopper.
Let Yousef handle the hostages.

743
00:39:41,456 --> 00:39:44,948
♪ and your sacred stars
won't be guiding you ♪

744
00:39:45,060 --> 00:39:47,022
♪ I've got blood ♪

745
00:39:47,252 --> 00:39:51,998
♪ I've got blo-o-o-o-od ♪

746
00:39:52,362 --> 00:39:53,988
♪ blood on my name ♪

747
00:39:54,067 --> 00:39:55,714
Paper-Dog, ETA two minutes.

748
00:39:55,789 --> 00:39:57,432
Making final approach to target.

749
00:39:57,727 --> 00:39:59,757
♪ mm-mmmm ♪

750
00:40:01,929 --> 00:40:04,107
♪ mm-mmmm ♪

751
00:40:06,595 --> 00:40:11,519
♪ it won't be lo-o-o-ng ♪

752
00:40:14,870 --> 00:40:18,854
♪ till I'm dead and go-o-ne ♪

753
00:40:19,173 --> 00:40:23,369
♪ it won't be lo-o-o-ng ♪

754
00:40:26,919 --> 00:40:29,613
♪ and the whole wide world
coming after you ♪

755
00:40:29,698 --> 00:40:31,413
♪ I've got blood ♪

756
00:40:31,596 --> 00:40:36,789
♪ I've got blo-o-o-o-od ♪

757
00:40:37,188 --> 00:40:39,785
♪ blood on my name ♪

758
00:40:39,873 --> 00:40:41,317
All this, Luther,
and you don't even know

759
00:40:41,420 --> 00:40:42,997
what the hell
you're looking for.

760
00:40:43,105 --> 00:40:44,007
I know what it's worth.

761
00:40:44,089 --> 00:40:45,540
It's not what you think.

762
00:40:45,670 --> 00:40:48,423
It's not a golden ticket.
It's a target on your back.

763
00:40:48,503 --> 00:40:50,619
I know all the stories, Red.

764
00:40:52,579 --> 00:40:54,351
I know where it was
20 years ago,

765
00:40:54,439 --> 00:40:56,548
and I know when it disappeared.

766
00:40:56,951 --> 00:40:59,833
I know about the house,
the fire, the girl.

767
00:41:13,998 --> 00:41:15,995
_

768
00:41:15,998 --> 00:41:17,680
Sir, I just got word.

769
00:41:20,831 --> 00:41:22,437
The missiles
have been launched.

770
00:41:22,642 --> 00:41:24,232
Impact in 30 seconds.

771
00:41:44,302 --> 00:41:46,394
No wonder you came for her.

772
00:41:48,854 --> 00:41:51,315
She was there that night,
wasn't she?

773
00:41:52,428 --> 00:41:54,141
She's the one?

774
00:41:54,359 --> 00:41:55,540
Shoot him.

775
00:41:55,748 --> 00:41:56,998
Shoot him!

776
00:42:00,812 --> 00:42:03,050
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

777
00:42:03,778 --> 00:42:05,228
Reddington?

778
00:42:05,786 --> 00:42:06,896
Where is Keen?

779
00:42:07,137 --> 00:42:08,846
Braxton took her.

780
00:42:09,100 --> 00:42:10,304
_

781
00:42:10,435 --> 00:42:12,469
You will make a mistake
and when you do,

782
00:42:12,590 --> 00:42:13,472
I will be there.

783
00:42:13,550 --> 00:42:14,557
_

784
00:42:14,928 --> 00:42:16,072
I want her back.

785
00:42:16,188 --> 00:42:16,928
_

786
00:42:17,002 --> 00:42:18,585
I need to take you back to that fire.

787
00:42:18,674 --> 00:42:19,432
Three...

788
00:42:19,516 --> 00:42:20,321
two...

789
00:42:20,407 --> 00:42:21,265
one.

790
00:42:22,357 --> 00:42:23,484
My father!

791
00:42:23,569 --> 00:42:24,872
My father was there.

792
00:42:25,176 --> 00:42:27,612
The Blacklist moves to
its new day and time.

793
00:42:27,725 --> 00:42:28,787
Thursday 9/8c.

794
00:42:28,878 --> 00:42:30,869
Part of the all new
NBC Thursday.

795
00:42:30,983 --> 00:42:32,708
Set your season pass now.

