﻿1
00:00:01,076 --> 00:00:02,477
My name is Oliver Queen.

2
00:00:03,267 --> 00:00:04,933
After 5 years in hell,

3
00:00:04,935 --> 00:00:07,769
I have come home
with only one goal,

4
00:00:07,771 --> 00:00:10,072
to save my city.

5
00:00:10,074 --> 00:00:12,374
Now others have joined
my crusade.

6
00:00:12,376 --> 00:00:14,976
To them, I'm Oliver Queen.

7
00:00:14,978 --> 00:00:17,846
To the rest of Starling City,
I am someone else,

8
00:00:17,848 --> 00:00:21,049
I am something else.

9
00:00:21,051 --> 00:00:23,285
Previously on "Arrow"...

10
00:00:26,522 --> 00:00:27,622
[Gasping]

11
00:00:27,624 --> 00:00:29,191
Don't waste
your breath.

12
00:00:29,193 --> 00:00:30,659
Your concern should be
for your home

13
00:00:30,661 --> 00:00:32,627
and what has become
of it in your absence.

14
00:00:32,629 --> 00:00:36,631
Together, we are gonna
take over the Glades.

15
00:00:36,633 --> 00:00:39,768
All city servicemen,
especially the police, evacuate.

16
00:00:39,770 --> 00:00:41,937
We won't abandon
an entire district.

17
00:00:41,939 --> 00:00:43,605
If I even see
a hint of a blue,

18
00:00:43,607 --> 00:00:45,974
your city yes men,
they will be buried.

19
00:00:45,976 --> 00:00:47,843
The mayor's gonna cave
and cede control of the Glades.

20
00:00:47,845 --> 00:00:49,444
So it's up to us
to stop Brick.

21
00:00:49,446 --> 00:00:51,413
It's not just Oliver's
mission anymore.

22
00:00:51,415 --> 00:00:52,848
It is ours.

23
00:00:58,221 --> 00:01:00,288
Ahem.

24
00:01:00,290 --> 00:01:03,058
Tatsu: Are you trying
to kill yourself?

25
00:01:03,060 --> 00:01:04,426
I have to get back.

26
00:01:04,428 --> 00:01:06,428
You have to rest.

27
00:01:06,430 --> 00:01:08,864
I suppose you planned
to leave without telling me.

28
00:01:08,866 --> 00:01:10,832
Well, I knew that
you wouldn't approve.

29
00:01:10,834 --> 00:01:13,001
You saved my life.

30
00:01:13,003 --> 00:01:14,903
Thank you.

31
00:01:14,905 --> 00:01:16,872
Maseo saved it.

32
00:01:16,874 --> 00:01:19,908
I merely treated you,

33
00:01:19,910 --> 00:01:21,409
and you are going to
undo all that work

34
00:01:21,411 --> 00:01:23,044
if you try to leave now.

35
00:01:23,046 --> 00:01:26,548
I can't stay here
any longer.

36
00:01:26,550 --> 00:01:30,385
My sister, my city.

37
00:01:30,387 --> 00:01:33,088
Will mourn your
passing I'm sure.

38
00:01:33,090 --> 00:01:35,524
If you are so concerned,

39
00:01:35,526 --> 00:01:38,160
just come with me.

40
00:01:38,162 --> 00:01:42,864
You can make sure that
I drink my penicillin tea.

41
00:01:42,866 --> 00:01:48,069
Like Maseo, I've disappeared
from the world.

42
00:01:48,071 --> 00:01:49,671
I have no desire
to return.

43
00:01:49,673 --> 00:01:53,375
Oh. Tatsu.

44
00:01:53,377 --> 00:01:55,877
Be well, Oliver.

45
00:02:05,688 --> 00:02:08,490
[Wind blowing]

46
00:02:21,370 --> 00:02:22,871
The Glades have been
without a police presence

47
00:02:22,873 --> 00:02:24,539
for a week now.

48
00:02:24,541 --> 00:02:26,441
Daniel Brickwell
threatened every member

49
00:02:26,443 --> 00:02:27,909
of local government.

50
00:02:27,911 --> 00:02:29,377
What else was Mayor Castle
supposed to do?

51
00:02:29,379 --> 00:02:31,112
This is worse than
negotiating with terrorists.

52
00:02:31,114 --> 00:02:33,315
This--

53
00:02:33,317 --> 00:02:36,084
[whistling]

54
00:02:36,086 --> 00:02:37,419
Tax time.

55
00:02:37,421 --> 00:02:39,921
Brick wants his cut.

56
00:02:39,923 --> 00:02:42,757
Now give me all the cash
in your register...

57
00:02:42,759 --> 00:02:45,627
or I'll make your head
look like that TV.

58
00:02:45,629 --> 00:02:47,562
I have another idea.

59
00:02:47,564 --> 00:02:50,565
Looks like we got ourselves
a real live superhero here.

60
00:02:50,567 --> 00:02:53,134
You that red streak
I've been hearing about on TV?

61
00:02:53,136 --> 00:02:54,502
Wrong city.

62
00:03:00,042 --> 00:03:01,977
Either way, I bet
Brick will pay us

63
00:03:01,979 --> 00:03:03,278
a finder's fee.

64
00:03:03,280 --> 00:03:04,446
Make the call.

65
00:03:04,448 --> 00:03:05,747
Laurel: Guns down!

66
00:03:16,325 --> 00:03:19,127
Grant must be
some teacher.

67
00:03:19,129 --> 00:03:23,198
Laurel: Diner
at 10th clear.

68
00:03:23,200 --> 00:03:25,901
Diner's taken care of.

69
00:03:25,903 --> 00:03:27,736
Why are these people
calling 911?

70
00:03:27,738 --> 00:03:30,472
Don't they know the police
have pulled out of the Glades?

71
00:03:30,474 --> 00:03:33,441
Because they're
desperate and scared.

72
00:03:33,443 --> 00:03:36,311
Multiple reports of looting
at Western and Oxnard.

73
00:03:36,313 --> 00:03:38,246
Got it.
On our way.

74
00:03:52,695 --> 00:03:54,062
Sara?

75
00:03:58,134 --> 00:04:00,969
Woman: Someone's dying here.
What are we supposed to do?

76
00:04:00,971 --> 00:04:02,170
You can't just ignore--

77
00:04:09,745 --> 00:04:12,247
[ringing and vibrating]

78
00:04:12,249 --> 00:04:13,615
It's Lance.

79
00:04:13,617 --> 00:04:15,183
Good. Maybe
the cavalry's coming.

80
00:04:15,185 --> 00:04:16,318
Captain Lance?

81
00:04:16,320 --> 00:04:17,819
You guys have
been busy.

82
00:04:17,821 --> 00:04:19,387
Just trying to keep
things together.

83
00:04:19,389 --> 00:04:20,655
Doesn't really feel
like it's been working.

84
00:04:20,657 --> 00:04:22,157
- How can I help?
- Can you?

85
00:04:22,159 --> 00:04:23,825
I mean, I thought
the mayor was

86
00:04:23,827 --> 00:04:25,293
pretty specific about Blues staying
out of the Glades.

87
00:04:25,295 --> 00:04:26,461
It doesn't mean
I can't help out

88
00:04:26,463 --> 00:04:28,129
the hood squad
off the books.

89
00:04:28,131 --> 00:04:29,965
We call ourselves
Team Arrow.

90
00:04:29,967 --> 00:04:32,067
Well, actually,
that's just me, but--

91
00:04:32,069 --> 00:04:33,568
I just got everything
we have on Brick

92
00:04:33,570 --> 00:04:35,470
from evidence lockup.

93
00:04:35,472 --> 00:04:37,238
Ok. I'll send Arsenal over once
the next brushfire's put out.

94
00:04:37,240 --> 00:04:39,441
Arsenal? What, are you
guys just pulling names

95
00:04:39,443 --> 00:04:40,675
out of a hat now?

96
00:04:40,677 --> 00:04:42,077
Felicity, you might
want to wrap it up.

97
00:04:42,079 --> 00:04:43,345
We just got two more
calls that came in.

98
00:04:43,347 --> 00:04:44,713
Talk soon, Captain.

99
00:04:48,217 --> 00:04:49,651
Man on radio: Then there
was this red-hooded guy

100
00:04:49,653 --> 00:04:51,186
and a blond woman
all in black.

101
00:04:51,188 --> 00:04:54,022
[Swords clanging]

102
00:04:59,762 --> 00:05:01,096
Change in pattern.

103
00:05:01,098 --> 00:05:04,065
"Disrupt and revise"
just like you said.

104
00:05:20,216 --> 00:05:22,417
Hesitation is death.

105
00:05:22,419 --> 00:05:24,252
I didn't hesitate.
I just--

106
00:05:24,254 --> 00:05:26,021
I just didn't
kill you.

107
00:05:26,023 --> 00:05:27,389
And when the fight
is real?

108
00:05:27,391 --> 00:05:28,590
I'm not a killer.

109
00:05:28,592 --> 00:05:31,292
Then you're gonna die.

110
00:05:31,294 --> 00:05:35,063
The League of Assassins
are called that for a reason.

111
00:05:35,065 --> 00:05:38,099
Mercy is not part
of their code.

112
00:05:38,101 --> 00:05:40,435
I didn't sign up
for any of this,

113
00:05:40,437 --> 00:05:43,138
the assassins league
and no mercy.

114
00:05:43,140 --> 00:05:44,973
All I asked for you
to do was to teach me

115
00:05:44,975 --> 00:05:46,441
how to defend myself,

116
00:05:46,443 --> 00:05:48,576
to never let someone
hurt me again.

117
00:05:48,578 --> 00:05:51,646
And now you face people
who want to kill you.

118
00:05:51,648 --> 00:05:53,081
To prevent that,

119
00:05:53,083 --> 00:05:54,883
you must kill
them first.

120
00:05:54,885 --> 00:05:56,618
It may not be
what you signed up for,

121
00:05:56,620 --> 00:06:00,789
but make no mistake--
it's what you face right now.

122
00:06:04,627 --> 00:06:08,430
Thea, I know it's
difficult.

123
00:06:08,432 --> 00:06:11,733
I wasn't always
a killer.

124
00:06:11,735 --> 00:06:15,070
The first time,
I have never been

125
00:06:15,072 --> 00:06:18,073
more frightened
or remorseful.

126
00:06:18,075 --> 00:06:20,141
Then why did you
do it?

127
00:06:20,143 --> 00:06:23,111
Because the man I killed
murdered my wife.

128
00:06:25,881 --> 00:06:27,449
Hey. That's fine.

129
00:06:27,451 --> 00:06:29,150
Put the prospectus
on my desk.

130
00:06:29,152 --> 00:06:31,920
We'll get into it
tomorrow.

131
00:06:31,922 --> 00:06:33,488
I need to get at least
3 hours' sleep,

132
00:06:33,490 --> 00:06:35,657
so good night.

133
00:06:35,659 --> 00:06:38,726
Young Tommy: No, no, don't!
No, don't!

134
00:06:38,728 --> 00:06:40,028
Tommy.

135
00:06:44,767 --> 00:06:48,269
Hey, Tommy, buddy.
Ohh. Come here.

136
00:06:48,271 --> 00:06:51,005
You're just having
a nightmare. Oh!

137
00:06:51,007 --> 00:06:53,408
- Dad?
- Yeah.

138
00:06:53,410 --> 00:06:55,643
I'm here now.

139
00:06:55,645 --> 00:06:57,178
Don't worry.

140
00:06:57,180 --> 00:06:59,848
I won't let anything
bad ever happen to you.

141
00:06:59,850 --> 00:07:01,015
Promise?

142
00:07:01,017 --> 00:07:03,351
Promise.

143
00:07:03,353 --> 00:07:06,521
I will always be
here for you.

144
00:07:06,523 --> 00:07:08,523
Hey. What--ohh!

145
00:07:08,525 --> 00:07:11,192
What--wow!

146
00:07:11,194 --> 00:07:12,694
Heh heh.

147
00:07:12,696 --> 00:07:14,395
Heh heh!

148
00:07:14,397 --> 00:07:15,730
Where's your mom?

149
00:07:15,732 --> 00:07:17,065
I don't know.

150
00:07:17,067 --> 00:07:19,400
Ingrid put me to sleep.

151
00:07:19,402 --> 00:07:20,768
[Doorbell rings]

152
00:07:20,770 --> 00:07:22,036
Is that mommy?

153
00:07:22,038 --> 00:07:25,006
Probably, so you
better go to sleep.

154
00:07:25,008 --> 00:07:27,108
Otherwise, you're gonna
get me in trouble!

155
00:07:27,110 --> 00:07:28,409
Ha ha ha!

156
00:07:53,135 --> 00:07:55,803
Captain Lance.

157
00:07:55,805 --> 00:07:56,905
Harper.

158
00:07:56,907 --> 00:07:58,439
I'm not sure
what you--

159
00:07:58,441 --> 00:07:59,874
Look. I've seen you
wearing a red hoodie,

160
00:07:59,876 --> 00:08:01,075
I've seen you shooting
arrows at people.

161
00:08:01,077 --> 00:08:02,377
You think I don't
recognize you

162
00:08:02,379 --> 00:08:03,878
with a little extra
leather and lace?

163
00:08:03,880 --> 00:08:05,680
Well, I guess I won't
be needing this anymore.

164
00:08:05,682 --> 00:08:08,283
No. You'll be
needing this. Here you go.

165
00:08:08,285 --> 00:08:10,051
What's this?

166
00:08:10,053 --> 00:08:12,487
Everything on Brickwell
we could salvage from evidence storage.

167
00:08:12,489 --> 00:08:14,088
May be something in there to help
you guys figure out

168
00:08:14,090 --> 00:08:15,523
where he's holed up
in the Glades.

169
00:08:15,525 --> 00:08:17,058
Thanks. We'll get
Felicity right on this.

170
00:08:17,060 --> 00:08:19,794
Any word on our
green-hooded friend?

171
00:08:19,796 --> 00:08:22,897
Still unavailable.

172
00:08:22,899 --> 00:08:25,600
And Sara? I mean, I hear
the Canary come up

173
00:08:25,602 --> 00:08:29,070
every so often
on the 911 calls.

174
00:08:29,072 --> 00:08:31,072
I'll let her know
you were looking for her.

175
00:08:33,943 --> 00:08:35,743
No.

176
00:08:35,745 --> 00:08:39,647
You just watch
her back, ok?

177
00:08:39,649 --> 00:08:41,349
Always.

178
00:08:46,722 --> 00:08:48,990
Roy: If I don't suture
this, it's gonna scar, Laurel.

179
00:08:48,992 --> 00:08:52,093
I'll just add it
to my ever-growing collection.

180
00:08:52,095 --> 00:08:54,629
My father give us anything
to use to locate Brick?

181
00:08:54,631 --> 00:08:56,464
I don't see how.

182
00:08:56,466 --> 00:08:58,166
Some of this stuff
goes back decades.

183
00:08:58,168 --> 00:08:59,867
There is plenty of
evidence against Brick,

184
00:08:59,869 --> 00:09:02,604
but there's nothing
the police can make stick.

185
00:09:02,606 --> 00:09:04,939
So this is what Brick has
reduced us to--

186
00:09:04,941 --> 00:09:07,375
grasping for straws.

187
00:09:07,377 --> 00:09:09,143
[Radio chatter]

188
00:09:09,145 --> 00:09:11,479
I don't know how you guys have done
this for so long.

189
00:09:11,481 --> 00:09:14,115
We had Oliver.

190
00:09:14,117 --> 00:09:15,350
John: What are
you doing?

191
00:09:15,352 --> 00:09:17,452
Grasping at straws
I'm pretty sure,

192
00:09:17,454 --> 00:09:19,053
but maybe there's
something in Brick's M.O.

193
00:09:19,055 --> 00:09:21,322
That would suggest
a couple doors for us to kick down.

194
00:09:21,324 --> 00:09:24,525
I mean, for you
to kick down.

195
00:09:24,527 --> 00:09:25,793
[Beep]

196
00:09:25,795 --> 00:09:27,128
What was that?

197
00:09:27,130 --> 00:09:28,796
Cross-reference with
alderman Ford's murder

198
00:09:28,798 --> 00:09:32,467
and the evidence
your father gave us.

199
00:09:32,469 --> 00:09:35,103
The same gun was used
in a 20-year-old shooting.

200
00:09:35,105 --> 00:09:36,938
The same gun?

201
00:09:36,940 --> 00:09:39,907
Either that's
arrogance or stupidity.

202
00:09:39,909 --> 00:09:43,077
In this case,
definitely stupidity.

203
00:09:43,079 --> 00:09:46,047
The victim
from 20 years ago--

204
00:09:46,049 --> 00:09:47,682
Rebecca Merlyn.

205
00:09:50,786 --> 00:09:53,888
Daniel Brickwell killed
Malcolm Merlyn's wife.

206
00:09:56,710 --> 00:10:00,710
<font color=#00FF00>♪ Arrow 3x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Uprising</font>
Original Air Date on February 4, 2015

207
00:10:00,734 --> 00:10:07,034
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

208
00:10:07,040 --> 00:10:09,508
[Coughing]

209
00:10:14,945 --> 00:10:18,514
If you want to tell me
"I told you so,"

210
00:10:18,516 --> 00:10:20,483
how about you say it
in person?

211
00:10:25,956 --> 00:10:28,624
Just couldn't stay away
from me, could you?

212
00:10:38,569 --> 00:10:39,702
[Coughs]

213
00:10:39,704 --> 00:10:41,337
What changed
your mind?

214
00:10:41,339 --> 00:10:43,206
I've been
to enough funerals.

215
00:10:43,208 --> 00:10:45,408
So help me.

216
00:10:45,410 --> 00:10:47,677
That isn't what
I have been doing?

217
00:10:47,679 --> 00:10:50,446
The man who Maseo
serves,

218
00:10:50,448 --> 00:10:52,081
when he finds out
that I'm alive,

219
00:10:52,083 --> 00:10:57,053
he is gonna come
for me and my sister.

220
00:10:57,055 --> 00:10:58,688
Ra's al Ghul.

221
00:10:58,690 --> 00:10:59,722
Yes.

222
00:10:59,724 --> 00:11:00,923
Maseo spoke of him

223
00:11:00,925 --> 00:11:02,492
while you were
recuperating.

224
00:11:02,494 --> 00:11:04,494
He fights with swords,

225
00:11:04,496 --> 00:11:07,530
and he's good.

226
00:11:07,532 --> 00:11:09,232
I seem to remember you
being pretty good

227
00:11:09,234 --> 00:11:11,801
with a blade yourself.

228
00:11:11,803 --> 00:11:14,737
Mastery of swords is more
than mastery of technique.

229
00:11:14,739 --> 00:11:17,540
To defeat this man,
you must think like him,

230
00:11:17,542 --> 00:11:19,242
be like him.

231
00:11:19,244 --> 00:11:21,444
You must fight
in the ways he does.

232
00:11:21,446 --> 00:11:25,181
Your only hope
for such a teacher was Maseo.

233
00:11:25,183 --> 00:11:27,383
Only the student
has hope

234
00:11:27,385 --> 00:11:29,452
of defeating
the master.

235
00:11:41,532 --> 00:11:44,433
Sorry I'm late.

236
00:11:44,435 --> 00:11:46,969
What's going on?

237
00:11:46,971 --> 00:11:48,538
Is it the League?

238
00:11:48,540 --> 00:11:51,908
No. This is personal.

239
00:11:53,744 --> 00:11:55,344
Personal how?

240
00:11:55,346 --> 00:11:58,881
I told you I killed the person
who killed my Rebecca.

241
00:11:58,883 --> 00:12:02,084
I recently learned
I didn't.

242
00:12:02,086 --> 00:12:05,488
I killed the wrong man.

243
00:12:05,490 --> 00:12:08,491
The guilty party
is still alive.

244
00:12:08,493 --> 00:12:10,259
Everything I thought
I believed in

245
00:12:10,261 --> 00:12:12,895
for the last 21 years
is false.

246
00:12:12,897 --> 00:12:15,464
My wife's death
remains unavenged.

247
00:12:15,466 --> 00:12:17,934
So let's go
to the police

248
00:12:17,936 --> 00:12:19,502
or Laurel Lance, ok?

249
00:12:19,504 --> 00:12:21,737
She's a friend,
and she'll listen.

250
00:12:21,739 --> 00:12:25,775
I swore that I would
always protect her from harm,

251
00:12:25,777 --> 00:12:29,178
but I couldn't.

252
00:12:29,180 --> 00:12:33,082
For years, I believed
that justice had been done.

253
00:12:33,084 --> 00:12:34,984
The Undertaking
was for her.

254
00:12:34,986 --> 00:12:38,287
I truly believed
I could change the Glades

255
00:12:38,289 --> 00:12:39,589
and prevent what happened
to my family

256
00:12:39,591 --> 00:12:41,958
from happening
to anyone else.

257
00:12:41,960 --> 00:12:43,459
It's all been a lie,

258
00:12:43,461 --> 00:12:46,229
but now I have the chance
to set it right.

259
00:12:46,231 --> 00:12:47,597
I don't understand.

260
00:12:47,599 --> 00:12:52,101
I know, because you're
not a killer,

261
00:12:52,103 --> 00:12:53,736
but I am.

262
00:13:05,616 --> 00:13:09,352
Your dad told me
that your mom's an angel now.

263
00:13:09,354 --> 00:13:11,621
I don't want her
to be an angel, Ollie.

264
00:13:11,623 --> 00:13:14,624
I want her to go back
to being my mom.

265
00:13:18,428 --> 00:13:19,895
Ahem.

266
00:13:21,465 --> 00:13:25,501
I'm so very sorry
for your loss.

267
00:13:25,503 --> 00:13:28,404
I have a friend
in the police department.

268
00:13:28,406 --> 00:13:32,675
He says that they have
a person of interest in Rebecca's--

269
00:13:32,677 --> 00:13:33,976
in the case.

270
00:13:33,978 --> 00:13:35,611
They don't have
enough evidence yet

271
00:13:35,613 --> 00:13:38,781
to convict him,
but if it were me,

272
00:13:38,783 --> 00:13:40,216
I'd want to know.

273
00:13:59,169 --> 00:14:00,970
So Brick killed
Malcolm's wife.

274
00:14:00,972 --> 00:14:02,571
What does that have to do
with anything?

275
00:14:02,573 --> 00:14:03,939
Felicity: It is just
another reason for them

276
00:14:03,941 --> 00:14:05,975
to share bunk beds
in hell,

277
00:14:05,977 --> 00:14:07,576
not that I generally
believe in hell,

278
00:14:07,578 --> 00:14:09,345
but for them,
I will make an exception.

279
00:14:09,347 --> 00:14:10,579
John: Maybe we should
get Merlyn to solve

280
00:14:10,581 --> 00:14:11,681
our Brick problem
for us.

281
00:14:11,683 --> 00:14:13,349
That's pretty dark.

282
00:14:13,351 --> 00:14:14,750
Laurel, if you don't think
things are dark,

283
00:14:14,752 --> 00:14:16,018
you haven't been
paying attention.

284
00:14:16,020 --> 00:14:17,586
Even if we did sic
Merlyn on Brick,

285
00:14:17,588 --> 00:14:18,921
which I am not
advocating,

286
00:14:18,923 --> 00:14:20,256
he would have just
as much trouble

287
00:14:20,258 --> 00:14:21,457
finding Brick
as we've had.

288
00:14:21,459 --> 00:14:22,825
Brick's men have
been busy.

289
00:14:22,827 --> 00:14:24,527
They're cutting down
cell towers

290
00:14:24,529 --> 00:14:25,995
and disconnecting
traffic cams

291
00:14:25,997 --> 00:14:27,596
and staying out
of satellite line of sight,

292
00:14:27,598 --> 00:14:30,966
like basically every way I know
how to find somebody.

293
00:14:30,968 --> 00:14:32,635
Roy: Well, if
the cell towers were down,

294
00:14:32,637 --> 00:14:34,670
the how was Brick's
crew communicating?

295
00:14:34,672 --> 00:14:36,823
At the diner, his men,
they were--

296
00:14:36,874 --> 00:14:38,874
They were using walkies.

297
00:14:38,876 --> 00:14:40,476
Do you think that
you could--

298
00:14:40,478 --> 00:14:43,212
I don't know--use
those signals to locate Brick?

299
00:14:43,214 --> 00:14:44,647
You haven't been
down here that much.

300
00:14:44,649 --> 00:14:46,148
If they're communicating
via radio,

301
00:14:46,150 --> 00:14:47,483
they'll be on the FRS,

302
00:14:47,485 --> 00:14:50,653
somewhere between
462 and 467 megahertz.

303
00:14:50,655 --> 00:14:52,621
If I send out
a frequency burst,

304
00:14:52,623 --> 00:14:55,191
I should be able
to triangulate their location.

305
00:14:55,193 --> 00:14:57,259
I did not understand
one word that you just said,

306
00:14:57,261 --> 00:14:59,662
but Oliver was
certainly lucky to have you.

307
00:14:59,664 --> 00:15:01,263
[Beep]

308
00:15:01,265 --> 00:15:03,366
114 Grandview Plaza.

309
00:15:03,368 --> 00:15:06,369
Felicity, that's
the Glades precinct.

310
00:15:06,371 --> 00:15:08,471
Well, it's not like
the police are using it.

311
00:15:08,473 --> 00:15:11,874
Great. We can add irony
to the list of charges against Brick.

312
00:15:11,876 --> 00:15:13,109
Let's gear up.

313
00:15:29,359 --> 00:15:31,527
So why don't you explain
it to me, boys?

314
00:15:31,529 --> 00:15:34,864
We cleared the register
from that diner on 10th.

315
00:15:34,866 --> 00:15:37,166
No. The part where
you had the red one

316
00:15:37,168 --> 00:15:38,534
stood in front
of your shotgun

317
00:15:38,536 --> 00:15:40,202
and somehow he's still
not dead.

318
00:15:47,511 --> 00:15:49,545
Now you know
the deal, boys.

319
00:15:49,547 --> 00:15:52,381
You take me down first,
you walk out alive.

320
00:16:12,235 --> 00:16:13,869
Ok. I've cut
the power.

321
00:16:13,871 --> 00:16:16,172
There's a ventilation shaft
40 feet north

322
00:16:16,174 --> 00:16:17,573
of your current position.

323
00:16:17,575 --> 00:16:18,941
It should drop you off
in the east wing.

324
00:16:18,943 --> 00:16:20,743
There are only
two sentries there now.

325
00:16:20,745 --> 00:16:22,111
Roy: Got it!

326
00:16:27,651 --> 00:16:29,785
If you see anyone,
kill them!

327
00:16:59,683 --> 00:17:01,784
You want to get me?

328
00:17:07,157 --> 00:17:09,758
Roy, are you there?

329
00:17:09,760 --> 00:17:11,393
Laurel, can you
hear me?

330
00:17:13,063 --> 00:17:16,432
This is what we do
when we get you in our sights!

331
00:17:16,434 --> 00:17:18,267
Modulated voice:
Daniel Brickwell.

332
00:17:18,269 --> 00:17:20,603
What the hell are
you supposed to be?

333
00:17:31,348 --> 00:17:32,915
We need to talk.

334
00:17:39,601 --> 00:17:42,703
Somebody please tell me
how this is happening again.

335
00:17:42,705 --> 00:17:44,171
Daniel Brickwell.

336
00:17:46,408 --> 00:17:48,676
It seems we have
a common interest.

337
00:17:48,678 --> 00:17:50,278
You know that Brickwell
killed your wife.

338
00:17:50,280 --> 00:17:53,481
Her name was Rebecca.

339
00:17:53,483 --> 00:17:55,149
Since my death,

340
00:17:55,151 --> 00:17:57,618
maintaining my usual
network of associates

341
00:17:57,620 --> 00:18:00,888
has become--heh--
shall we say, problematic,

342
00:18:00,890 --> 00:18:03,524
but the fact that you
were able to locate Mr. Brickwell

343
00:18:03,526 --> 00:18:05,993
despite the fact that
he has gone to ground

344
00:18:05,995 --> 00:18:08,229
demonstrates
your group's capacity.

345
00:18:08,231 --> 00:18:11,966
You followed us.
We led you right to him.

346
00:18:11,968 --> 00:18:14,702
And I saved your
lives in the bargain.

347
00:18:14,704 --> 00:18:19,040
So why not continue
our association?

348
00:18:19,042 --> 00:18:24,712
You want us
to team up with you?

349
00:18:24,714 --> 00:18:27,281
I guess the question
before you is

350
00:18:27,283 --> 00:18:29,016
whether your scorn
for me outweighs your need

351
00:18:29,018 --> 00:18:30,718
to see Mr. Brickwell
dealt with.

352
00:18:30,720 --> 00:18:32,453
You mean killed.

353
00:18:34,456 --> 00:18:38,192
You have
your options.

354
00:18:38,194 --> 00:18:39,994
Weigh them.

355
00:18:43,699 --> 00:18:46,801
Cheers, guys!
Ha ha ha!

356
00:18:51,373 --> 00:18:52,740
[Sighs]

357
00:18:52,742 --> 00:18:54,275
You stole my idea.

358
00:18:54,277 --> 00:18:57,378
I was gonna lean here
and wish my problems away.

359
00:18:57,380 --> 00:18:59,880
That obvious, huh?

360
00:18:59,882 --> 00:19:01,816
So what are your
problems?

361
00:19:01,818 --> 00:19:03,617
They're not problems
exactly.

362
00:19:03,619 --> 00:19:05,986
More like
weighing options.

363
00:19:05,988 --> 00:19:07,455
What about you?

364
00:19:07,457 --> 00:19:08,823
Brick's tax collectors
giving you trouble?

365
00:19:08,825 --> 00:19:11,792
No. It's Malcolm,
but it's probably

366
00:19:11,794 --> 00:19:13,561
the last thing you
want to think about right now.

367
00:19:13,563 --> 00:19:15,162
You'd be surprised.

368
00:19:15,164 --> 00:19:18,632
He found out who
murdered his wife.

369
00:19:18,634 --> 00:19:20,034
He's fixated
on finding the guy

370
00:19:20,036 --> 00:19:21,736
and killing him.

371
00:19:21,738 --> 00:19:23,037
Don't take this
the wrong way,

372
00:19:23,039 --> 00:19:24,538
but isn't killing people
exactly what

373
00:19:24,540 --> 00:19:26,173
Malcolm Merlyn does?

374
00:19:26,175 --> 00:19:29,076
Yes, but he also
protects people.

375
00:19:29,078 --> 00:19:30,411
During the siege,
he was the only one

376
00:19:30,413 --> 00:19:32,413
who made me
a top priority.

377
00:19:32,415 --> 00:19:36,016
He saved my life.

378
00:19:36,018 --> 00:19:37,485
I didn't know.

379
00:19:37,487 --> 00:19:41,355
Despite everything
Malcolm was or is,

380
00:19:41,357 --> 00:19:44,058
it means something that
he was there

381
00:19:44,060 --> 00:19:45,926
when I needed him
the most.

382
00:19:45,928 --> 00:19:47,795
Even after everything
he's done,

383
00:19:47,797 --> 00:19:50,197
he cares about people.

384
00:19:50,199 --> 00:19:53,300
Even all the terrifying
things he's done

385
00:19:53,302 --> 00:19:57,071
it was because he thought that
he was helping the Glades.

386
00:20:00,709 --> 00:20:01,876
So what's on your mind?

387
00:20:01,878 --> 00:20:05,079
Anything I can
help you with?

388
00:20:05,081 --> 00:20:09,483
Believe it or not,
you already have.

389
00:20:09,485 --> 00:20:12,787
Felicity: How can you even
be arguing for this right now?

390
00:20:12,789 --> 00:20:15,022
Because I am actually
paying attention.

391
00:20:15,024 --> 00:20:17,858
Brick has the Glades
under siege.

392
00:20:17,860 --> 00:20:19,193
He has the police
running scared,

393
00:20:19,195 --> 00:20:21,128
he has us outnumbered
and outgunned,

394
00:20:21,130 --> 00:20:23,898
and I am not saying
let's give Malcolm

395
00:20:23,900 --> 00:20:25,299
a glass case of his own.

396
00:20:25,301 --> 00:20:27,868
All I am saying is
let's use him.

397
00:20:27,870 --> 00:20:30,304
The same way that
he wants to use us.

398
00:20:30,306 --> 00:20:31,906
To point him like
a loaded gun

399
00:20:31,908 --> 00:20:33,908
at Brick.

400
00:20:33,910 --> 00:20:35,042
Exactly.

401
00:20:35,044 --> 00:20:38,312
Well, A, I'm not
ok with that,

402
00:20:38,314 --> 00:20:40,448
and, B, even if I was,
there has to be

403
00:20:40,450 --> 00:20:41,749
a better way to go
about doing it

404
00:20:41,751 --> 00:20:43,350
than to get in bed
with Malcolm Merlyn.

405
00:20:43,352 --> 00:20:45,820
Roy: There isn't.

406
00:20:45,822 --> 00:20:47,321
Oliver is gone,

407
00:20:47,323 --> 00:20:49,757
and there's only so much
the 4 of us can do.

408
00:20:49,759 --> 00:20:50,958
I just found this out,

409
00:20:50,960 --> 00:20:53,160
but the night
of the siege,

410
00:20:53,162 --> 00:20:55,262
Malcolm saved
Thea's life.

411
00:20:55,264 --> 00:20:57,865
He didn't have
an ulterior motive,

412
00:20:57,867 --> 00:20:59,700
he didn't have
an agenda.

413
00:20:59,702 --> 00:21:02,570
He just wanted to protect
what he cared about.

414
00:21:02,572 --> 00:21:05,039
He cares about this city.

415
00:21:05,041 --> 00:21:08,342
He just went about it
in a completely unimaginable way.

416
00:21:08,344 --> 00:21:10,277
So just like Thea
did the night of the siege,

417
00:21:10,279 --> 00:21:11,645
we need him.

418
00:21:11,647 --> 00:21:13,581
I can't think
of a world or a universe

419
00:21:13,583 --> 00:21:16,917
or a plane of existence
where Oliver would agree

420
00:21:16,919 --> 00:21:18,118
to any of this.

421
00:21:18,120 --> 00:21:19,753
Well, Oliver isn't
here anymore,

422
00:21:19,755 --> 00:21:23,724
so we need to stop
pretending like he is.

423
00:21:23,726 --> 00:21:26,660
We need to make decisions
of our own.

424
00:21:26,662 --> 00:21:28,896
I genuinely have
no idea how else

425
00:21:28,898 --> 00:21:30,564
we're supposed
to stop Brick.

426
00:21:30,566 --> 00:21:32,600
And I genuinely don't know
how we live with ourselves

427
00:21:32,602 --> 00:21:33,901
if we go about
doing it this way!

428
00:21:33,903 --> 00:21:35,803
So how does
this work?

429
00:21:35,805 --> 00:21:37,538
Do we vote?

430
00:21:49,484 --> 00:21:53,354
Has the jury
reached a verdict?

431
00:21:53,356 --> 00:21:55,623
It has.

432
00:21:55,625 --> 00:21:57,658
Guilty.

433
00:21:57,660 --> 00:21:59,326
I guess that means
no then.

434
00:21:59,328 --> 00:22:01,128
You were expecting
something different, Merlyn?

435
00:22:01,130 --> 00:22:04,465
That you'd have some
measure of common sense? Yes.

436
00:22:04,467 --> 00:22:07,434
Really thought
we'd throw in with you?

437
00:22:07,436 --> 00:22:10,738
After what you did
to Thea, to Sara,

438
00:22:10,740 --> 00:22:11,972
to Oliver?

439
00:22:11,974 --> 00:22:14,008
To save your
precious city, yes.

440
00:22:14,010 --> 00:22:15,309
Well, that's the thing.

441
00:22:15,311 --> 00:22:18,178
Once we let the ends
justify the means,

442
00:22:18,180 --> 00:22:20,548
that's just
the first step.

443
00:22:20,550 --> 00:22:22,016
Towards what?

444
00:22:23,485 --> 00:22:25,185
Becoming you.

445
00:22:34,029 --> 00:22:36,397
[Music playing]

446
00:22:36,399 --> 00:22:38,399
Excuse me, excuse me.

447
00:22:38,401 --> 00:22:39,900
Um...

448
00:22:41,269 --> 00:22:43,537
I think I'm lost.

449
00:22:43,539 --> 00:22:46,240
I suggest you run
real fast

450
00:22:46,242 --> 00:22:49,176
before I swipe that
nice watch of yours.

451
00:22:49,178 --> 00:22:51,812
Do you enjoy
robbing people?

452
00:22:51,814 --> 00:22:53,614
I mean, it can't be
for the money.

453
00:22:53,616 --> 00:22:55,849
You can't steal enough
wallets and watches to live on.

454
00:22:55,851 --> 00:22:58,052
What the hell is
wrong with you, man?

455
00:22:58,054 --> 00:22:59,420
Wait.

456
00:22:59,422 --> 00:23:01,221
I just want to
understand.

457
00:23:01,223 --> 00:23:03,424
I want to know what
drives a man to do what you do,

458
00:23:03,426 --> 00:23:06,226
to ruin
other men's lives.

459
00:23:10,231 --> 00:23:12,099
Want my watch?

460
00:23:12,101 --> 00:23:16,370
Here. Take it

461
00:23:16,372 --> 00:23:19,540
because you've already taken
everything from me.

462
00:23:22,344 --> 00:23:25,179
You're not gonna
shoot me.

463
00:23:25,181 --> 00:23:27,848
I bet you've never even
held a gun before.

464
00:23:35,423 --> 00:23:36,890
Ohh!

465
00:23:40,662 --> 00:23:41,862
[Coughs]

466
00:23:41,864 --> 00:23:43,864
Go back to your
rich neighborhood.

467
00:24:00,415 --> 00:24:01,515
Is it safe?

468
00:24:01,517 --> 00:24:03,283
Safer than a boat.

469
00:24:07,322 --> 00:24:08,689
Your medicine.

470
00:24:08,691 --> 00:24:10,924
Apply twice a day.

471
00:24:10,926 --> 00:24:12,192
Ok.

472
00:24:15,130 --> 00:24:18,332
Tatsu.

473
00:24:18,334 --> 00:24:20,234
Why don't you
come with me?

474
00:24:20,236 --> 00:24:22,403
So I can watch you die at the hand
of Maseo's master?

475
00:24:22,405 --> 00:24:24,772
I do not intend
to die.

476
00:24:24,774 --> 00:24:27,474
There are many forms
of death.

477
00:24:27,476 --> 00:24:30,511
To defeat a man like
this Ra's al Ghul,

478
00:24:30,513 --> 00:24:33,514
you must be willing
not just to die

479
00:24:33,516 --> 00:24:35,816
but to live knowing
what you had to sacrifice

480
00:24:35,818 --> 00:24:37,317
in order to beat him.

481
00:24:37,319 --> 00:24:39,553
And what will that be?

482
00:24:39,555 --> 00:24:42,256
I don't know.

483
00:24:42,258 --> 00:24:45,426
That is what you will
have to discover,

484
00:24:45,428 --> 00:24:50,030
but it will be whatever
you hold most precious.

485
00:25:09,726 --> 00:25:11,894
Thea: Going out?

486
00:25:11,896 --> 00:25:13,095
How did you get
in here?

487
00:25:13,097 --> 00:25:14,864
I had
a good teacher.

488
00:25:14,866 --> 00:25:17,233
If you've come to tell me
what a horrible person I am,

489
00:25:17,235 --> 00:25:21,537
I'm afraid you'll have to
wait in a very long line.

490
00:25:21,539 --> 00:25:23,673
Actually, I'm here
to do the opposite.

491
00:25:23,675 --> 00:25:26,976
Told Roy about that night at
the train station,

492
00:25:26,978 --> 00:25:29,045
how you saved my life.

493
00:25:29,047 --> 00:25:30,713
You're my daughter.

494
00:25:30,715 --> 00:25:34,083
You protected me,
risked your life for me

495
00:25:34,085 --> 00:25:36,052
just like my mother did.

496
00:25:36,054 --> 00:25:40,056
Thea, I know you want to believe
there's more to me than a killer,

497
00:25:40,058 --> 00:25:42,158
but the fact is,
there's not.

498
00:25:45,963 --> 00:25:48,464
That man died
with his wife.

499
00:26:04,081 --> 00:26:06,082
[Knocking]

500
00:26:09,319 --> 00:26:10,853
What happened
to your face?

501
00:26:10,855 --> 00:26:12,788
Is it all there?

502
00:26:12,790 --> 00:26:14,924
Yeah. 50,000
in hundreds.

503
00:26:16,827 --> 00:26:19,962
You went after
Kendrick Weller.

504
00:26:19,964 --> 00:26:21,364
Hey. What--

505
00:26:21,366 --> 00:26:23,232
what did you do?

506
00:26:23,234 --> 00:26:27,003
You killed him,
and now you're running?

507
00:26:27,005 --> 00:26:31,540
We can--we can
cover this up.

508
00:26:31,542 --> 00:26:33,910
I can't stay here.

509
00:26:33,912 --> 00:26:36,012
I can't pretend to be
something that I'm not.

510
00:26:36,014 --> 00:26:37,280
Your son needs you,
Malcolm.

511
00:26:37,282 --> 00:26:39,148
Not like this.

512
00:26:39,150 --> 00:26:40,950
Killing him did nothing.

513
00:26:40,952 --> 00:26:43,119
It didn't bring her back.

514
00:26:43,121 --> 00:26:47,189
It didn't cleanse
this anger.

515
00:26:47,191 --> 00:26:48,824
I've heard about a place

516
00:26:48,826 --> 00:26:52,395
where anger can be forged
into something else.

517
00:26:52,397 --> 00:26:53,829
Daddy?

518
00:26:55,699 --> 00:26:58,134
Tommy, hey.

519
00:26:58,136 --> 00:26:59,302
What are you doing up?

520
00:26:59,304 --> 00:27:00,403
Look. Go back to sleep.

521
00:27:00,405 --> 00:27:01,971
I miss mommy.

522
00:27:01,973 --> 00:27:03,739
Tommy, I have to go away
for a little while.

523
00:27:03,741 --> 00:27:05,207
You can't leave.

524
00:27:05,209 --> 00:27:06,609
You said you'd always
be there.

525
00:27:06,611 --> 00:27:09,045
I know, but you have
to be strong now.

526
00:27:09,047 --> 00:27:10,947
I'm going somewhere
where I can learn

527
00:27:10,949 --> 00:27:13,049
how to make sure
that no one

528
00:27:13,051 --> 00:27:15,718
will ever hurt us again.

529
00:27:15,720 --> 00:27:17,153
Come here.

530
00:27:20,624 --> 00:27:23,159
Laurel: How'd
Merlyn take it?

531
00:27:23,161 --> 00:27:25,861
I think he just felt
inconvenienced.

532
00:27:25,863 --> 00:27:27,296
We made the right
choice, right,

533
00:27:27,298 --> 00:27:29,966
by refusing
Merlyn's help?

534
00:27:29,968 --> 00:27:31,534
I don't know if we
made the right choice, Laurel,

535
00:27:31,536 --> 00:27:34,170
but we definitely
did the right thing.

536
00:27:34,172 --> 00:27:36,138
Roy: And how many people
are gonna die tonight because of it?

537
00:27:36,140 --> 00:27:37,740
We made
a decision, Roy.

538
00:27:37,742 --> 00:27:39,542
I know, and I know
that I was outvoted,

539
00:27:39,544 --> 00:27:41,677
but that doesn't change the fact
that we're outmanned.

540
00:27:41,679 --> 00:27:44,213
What if it doesn't?
Roy's right.

541
00:27:44,215 --> 00:27:45,982
We need the support
out there,

542
00:27:45,984 --> 00:27:48,351
but Merlyn--he's not
the only person in town.

543
00:27:48,353 --> 00:27:50,052
Who else is there?

544
00:27:50,054 --> 00:27:51,654
The town.

545
00:27:51,656 --> 00:27:53,896
Dispatcher: Emergency services
are currently unavailable.

546
00:27:55,859 --> 00:27:57,193
Hi.

547
00:27:59,029 --> 00:28:00,062
You've been busy.

548
00:28:00,064 --> 00:28:01,263
Ted, I was--

549
00:28:01,265 --> 00:28:02,765
I said you weren't ready.

550
00:28:02,767 --> 00:28:04,266
Guess you weren't
listening,

551
00:28:04,268 --> 00:28:05,668
or are you gonna tell me
that masked blond

552
00:28:05,670 --> 00:28:08,037
that I seen on the news
isn't you?

553
00:28:08,039 --> 00:28:09,572
It's complicated.

554
00:28:09,574 --> 00:28:12,375
I couldn't wait.

555
00:28:12,377 --> 00:28:15,011
I didn't come here
to argue with you.

556
00:28:15,013 --> 00:28:16,612
What did you
come here for?

557
00:28:21,585 --> 00:28:25,187
That a Monte Cristo?
Those will kill you a lot quicker

558
00:28:25,189 --> 00:28:26,455
than being
in this neighborhood.

559
00:28:26,457 --> 00:28:28,424
Abercrombie!

560
00:28:28,426 --> 00:28:30,893
Where the hell
have you been?

561
00:28:30,895 --> 00:28:32,128
I saw Sara
last night.

562
00:28:32,130 --> 00:28:33,696
Why didn't you tell
me she was back?

563
00:28:33,698 --> 00:28:37,166
We need to talk
about that after.

564
00:28:37,168 --> 00:28:38,434
After what?

565
00:28:43,940 --> 00:28:47,443
Felicity: Feels like recess and
we're about to fight the school bully.

566
00:28:47,445 --> 00:28:49,111
Looks quiet.

567
00:28:49,113 --> 00:28:51,680
For now.

568
00:28:51,682 --> 00:28:53,716
You ready?

569
00:28:53,718 --> 00:28:56,085
It's ok to say
you're scared.

570
00:28:56,087 --> 00:28:58,054
Ok. I'm scared.

571
00:28:58,056 --> 00:29:00,056
Is what we're
doing crazy?

572
00:29:00,058 --> 00:29:01,290
I've learned it's
better to ask that question

573
00:29:01,292 --> 00:29:02,892
when I'm not wearing
a mask.

574
00:29:02,894 --> 00:29:04,460
There's never been
an armed occupation in history

575
00:29:04,462 --> 00:29:06,429
that wasn't
overthrown by force.

576
00:29:06,431 --> 00:29:08,464
An all-out assault
on Brick.

577
00:29:08,466 --> 00:29:10,533
That's the only way
to end this.

578
00:29:10,535 --> 00:29:12,635
Then let's end this

579
00:29:12,637 --> 00:29:14,837
one way

580
00:29:14,839 --> 00:29:17,506
or the other.

581
00:29:17,508 --> 00:29:18,874
Let's go.

582
00:29:31,154 --> 00:29:34,290
Ha ha ha!

583
00:29:34,292 --> 00:29:37,193
My two favorite
trick-or-treaters.

584
00:29:37,195 --> 00:29:38,761
Well, look at that.

585
00:29:38,763 --> 00:29:40,996
Didn't anybody tell you
Halloween was 3 months ago?

586
00:29:40,998 --> 00:29:42,698
Daniel Brickwell...

587
00:29:42,700 --> 00:29:44,600
You have failed
this city.

588
00:29:44,602 --> 00:29:47,603
And you seem to have
failed in your maths.

589
00:29:47,605 --> 00:29:49,171
Can't you see there's
a lot more of us

590
00:29:49,173 --> 00:29:50,606
than there is of you?

591
00:29:53,009 --> 00:29:55,010
Sin: Guess again,
Brick-head.

592
00:30:01,451 --> 00:30:04,487
This little parade
supposed to mean something?

593
00:30:04,489 --> 00:30:06,055
I'll tell you
what it means.

594
00:30:06,057 --> 00:30:07,456
It means the population
of the Glades

595
00:30:07,458 --> 00:30:09,358
is gonna plummet
severely.

596
00:30:11,228 --> 00:30:12,828
Get them!

597
00:30:12,830 --> 00:30:15,331
[Shouting]

598
00:30:26,964 --> 00:30:29,433
[Shouting]

599
00:30:39,377 --> 00:30:41,578
And which costume
are you supposed to be?

600
00:30:41,580 --> 00:30:43,313
Wildcat.

601
00:30:55,493 --> 00:30:57,461
Is that all you got?

602
00:31:09,373 --> 00:31:11,141
I've learned you can
survive a bullet

603
00:31:11,143 --> 00:31:13,477
but not one that's
put through you head.

604
00:31:28,459 --> 00:31:30,260
You're gonna be fine.

605
00:31:34,499 --> 00:31:36,433
Really?

606
00:31:36,435 --> 00:31:38,668
How many more
of you masks are there?

607
00:31:48,546 --> 00:31:49,813
It's ok.

608
00:31:54,585 --> 00:31:56,787
It's good thing you fight
better than you lie.

609
00:32:06,164 --> 00:32:07,297
Oliver?

610
00:32:14,705 --> 00:32:15,872
This is for Rebecca.

611
00:32:15,874 --> 00:32:18,775
What?

612
00:32:18,777 --> 00:32:21,211
You don't even know
her name, do you?

613
00:32:26,017 --> 00:32:29,286
Is this the weapon
you used to murder my wife?

614
00:32:29,288 --> 00:32:32,389
Everybody I dropped
was with that piece.

615
00:32:32,391 --> 00:32:35,992
She was a good person,
decent, kind.

616
00:32:35,994 --> 00:32:38,895
She ran the clinic
right here in the Glades.

617
00:32:38,897 --> 00:32:41,164
Brunette? Ha ha ha!

618
00:32:41,166 --> 00:32:43,466
Yeah. Now I remember.

619
00:32:43,468 --> 00:32:46,670
She was my first,
my initiation

620
00:32:46,672 --> 00:32:48,705
into the Orchid Bay
Butchers.

621
00:32:48,707 --> 00:32:50,207
Heh heh heh.

622
00:32:50,209 --> 00:32:52,876
You murdered her because
you wanted into a gang?

623
00:32:52,878 --> 00:32:54,244
No.

624
00:32:57,682 --> 00:33:00,016
Because she was weak!

625
00:33:00,018 --> 00:33:03,520
Because she was crying,
begging me not to kill her,

626
00:33:03,522 --> 00:33:05,188
but you won't get
that from me,

627
00:33:05,190 --> 00:33:06,423
so come on!

628
00:33:06,425 --> 00:33:07,824
Finish it!

629
00:33:10,695 --> 00:33:12,229
Oliver: Don't do it!

630
00:33:14,165 --> 00:33:15,765
You are too late.

631
00:33:15,767 --> 00:33:17,601
Drop the gun.

632
00:33:17,603 --> 00:33:19,336
No more death.

633
00:33:19,338 --> 00:33:20,503
That's easy for you
to say.

634
00:33:20,505 --> 00:33:22,072
You just returned
from the grave.

635
00:33:22,074 --> 00:33:24,174
Killing him won't
balance the scales.

636
00:33:24,176 --> 00:33:27,010
When you have killed
503 people,

637
00:33:27,012 --> 00:33:28,245
including your own son,

638
00:33:28,247 --> 00:33:30,413
you tend not to worry
about scales,

639
00:33:30,415 --> 00:33:33,149
and don't tell me
it won't stop the pain

640
00:33:33,151 --> 00:33:34,684
and it won't
bring her back

641
00:33:34,686 --> 00:33:37,354
because you don't
understand!

642
00:33:37,356 --> 00:33:42,259
If I had taken care
of him back then,

643
00:33:42,261 --> 00:33:44,261
it could all be different.

644
00:33:44,263 --> 00:33:47,530
The League,
the Undertaking,

645
00:33:47,532 --> 00:33:49,399
Tommy...

646
00:33:51,535 --> 00:33:56,873
Every choice I have made
since my wife died.

647
00:33:56,875 --> 00:34:01,478
Then you make
a different choice now for Thea.

648
00:34:03,214 --> 00:34:05,282
Thea will never
forgive me.

649
00:34:05,284 --> 00:34:08,084
Start giving her
reasons to.

650
00:34:11,722 --> 00:34:13,123
Listen to me.
I'm telling you.

651
00:34:13,125 --> 00:34:14,391
My guys say he's
out of commission.

652
00:34:14,393 --> 00:34:15,959
We can go back in.

653
00:34:15,961 --> 00:34:18,495
[Cell phone vibrates]

654
00:34:18,497 --> 00:34:20,797
I got to call you back.

655
00:34:20,799 --> 00:34:22,599
There's something
I got to go see.

656
00:34:28,739 --> 00:34:31,942
Oliver: I've been gone,
and I'm sorry,

657
00:34:31,944 --> 00:34:34,611
sorry for what the city
has had to endure

658
00:34:34,613 --> 00:34:36,313
in my absence,

659
00:34:36,315 --> 00:34:38,748
but you did endure it,

660
00:34:38,750 --> 00:34:40,417
and the evidence
of that struggle

661
00:34:40,419 --> 00:34:43,453
is lying at my feet.

662
00:34:43,455 --> 00:34:46,489
You did not fail
this city,

663
00:34:46,491 --> 00:34:48,091
and I promise

664
00:34:48,093 --> 00:34:50,026
I will not fail you

665
00:34:50,028 --> 00:34:51,928
by leaving it again.

666
00:35:00,535 --> 00:35:02,428
I want every block
turned upside down,

667
00:35:02,429 --> 00:35:05,636
inside out till each
of Brick's dirtbags

668
00:35:05,637 --> 00:35:09,572
are lying on comfy cots
in Iron Heights, all right?

669
00:35:09,574 --> 00:35:11,608
Hey. Thanks, Captain.

670
00:35:11,610 --> 00:35:12,976
You should see
a doctor.

671
00:35:12,978 --> 00:35:14,377
No health insurance,
but thanks for bringing

672
00:35:14,379 --> 00:35:16,145
the cops back.

673
00:35:16,147 --> 00:35:18,715
Words I never thought
I'd say.

674
00:35:18,717 --> 00:35:20,283
Cindy, right?

675
00:35:20,285 --> 00:35:21,851
Sin. Yeah. I'm friends
with your daughter Sara.

676
00:35:21,853 --> 00:35:23,219
Yeah, yeah. I thought you
looked familiar.

677
00:35:23,221 --> 00:35:24,988
Haven't seen you
in a while.

678
00:35:24,990 --> 00:35:26,589
Well, I haven't seen
Sara in a while.

679
00:35:26,591 --> 00:35:28,157
Well, then you missed some major
ass-kicking tonight.

680
00:35:28,159 --> 00:35:31,561
That woman running around
in black leather tonight,

681
00:35:31,563 --> 00:35:33,496
that wasn't Sara.

682
00:35:33,498 --> 00:35:35,698
Well, sure it was.
Who else would it be?

683
00:35:35,700 --> 00:35:39,002
Well, I don't know.
That's why I'm talking to you.

684
00:35:41,238 --> 00:35:43,039
What do mean?
I've spoken to her.

685
00:35:43,041 --> 00:35:45,575
Well, then you should
know that wasn't your daughter.

686
00:35:49,747 --> 00:35:51,214
[Footsteps]

687
00:35:58,055 --> 00:35:59,889
You ok?

688
00:35:59,891 --> 00:36:01,357
Yeah. Everything's fine.

689
00:36:01,359 --> 00:36:02,759
I just wanted
to see you.

690
00:36:02,761 --> 00:36:05,094
I was worried.

691
00:36:05,096 --> 00:36:06,529
But are you ok?

692
00:36:06,531 --> 00:36:09,132
I am, in fact.

693
00:36:09,134 --> 00:36:10,934
I didn't do it.

694
00:36:10,936 --> 00:36:12,101
For me?

695
00:36:12,103 --> 00:36:14,737
For me

696
00:36:14,739 --> 00:36:16,039
but because of you.

697
00:36:16,041 --> 00:36:18,708
Oliver: Is my room
still available?

698
00:36:18,710 --> 00:36:22,045
Oh! Where have
you been?

699
00:36:22,047 --> 00:36:23,546
I've been so
worried about you.

700
00:36:23,548 --> 00:36:25,882
I was in Bludhaven.

701
00:36:25,884 --> 00:36:27,216
Ran into an old friend
of mine,

702
00:36:27,218 --> 00:36:29,886
things got--ahem--
interesting,

703
00:36:29,888 --> 00:36:33,389
and I actually spent
the past few weeks in jail.

704
00:36:33,391 --> 00:36:34,824
I thought you
grew out of that.

705
00:36:34,826 --> 00:36:36,326
So did I.

706
00:36:39,129 --> 00:36:40,930
- Ollie--
- It's ok.

707
00:36:43,601 --> 00:36:45,168
Good to see you
again, Oliver.

708
00:36:45,170 --> 00:36:46,970
Yeah.

709
00:36:46,972 --> 00:36:49,739
I think I'm hallucinating,
but thank you

710
00:36:49,741 --> 00:36:51,941
for being cool
with this.

711
00:36:51,943 --> 00:36:53,943
I-I'm gonna make
some tea

712
00:36:53,945 --> 00:36:55,345
and try to keep
things zen.

713
00:36:55,347 --> 00:36:56,946
Heh.

714
00:36:58,716 --> 00:37:02,719
Thank you for not making this
difficult for her.

715
00:37:02,721 --> 00:37:06,422
I wasn't always
like this, you know?

716
00:37:06,424 --> 00:37:09,492
Before Rebecca died,
I was a good father.

717
00:37:09,494 --> 00:37:11,160
I remember.

718
00:37:11,162 --> 00:37:12,562
Killing changes you.

719
00:37:12,564 --> 00:37:13,930
It takes away
a piece of your soul,

720
00:37:13,932 --> 00:37:16,599
and you can never
get it back again.

721
00:37:16,601 --> 00:37:19,736
Oliver, I know I wasn't
there for Tommy,

722
00:37:19,738 --> 00:37:23,773
but I see Thea as
my chance for redemption.

723
00:37:23,775 --> 00:37:25,642
You turned my sister
into a killer,

724
00:37:25,644 --> 00:37:27,143
and then you put her
in the crosshairs

725
00:37:27,145 --> 00:37:30,279
of one of the most
dangerous men on the planet.

726
00:37:30,281 --> 00:37:31,948
And you won't believe me,
but I did so

727
00:37:31,950 --> 00:37:36,786
with a heavy heart
and expecting a different outcome.

728
00:37:36,788 --> 00:37:39,822
Ra's is going to
come for me,

729
00:37:39,824 --> 00:37:42,692
and he will learn
the truth about Sara eventually.

730
00:37:42,694 --> 00:37:45,828
And then he will
come for Thea and me.

731
00:37:45,830 --> 00:37:47,697
That's why I have to
kill him.

732
00:37:47,699 --> 00:37:49,165
You couldn't before.

733
00:37:49,167 --> 00:37:53,603
This time, I will have
you to train me.

734
00:37:53,605 --> 00:37:57,306
Only the student
has hope of defeating the master.

735
00:38:00,344 --> 00:38:02,812
[Grunting]

736
00:38:15,893 --> 00:38:18,127
I am Nyssa,
heir to the demon.

737
00:38:18,129 --> 00:38:20,463
I'm not here
to fight you.

738
00:38:20,465 --> 00:38:22,865
There's no other
reason to be here.

739
00:38:22,867 --> 00:38:25,034
Why shouldn't I
kill you?

740
00:38:34,411 --> 00:38:37,080
Al Sa-Her.

741
00:38:37,082 --> 00:38:38,548
What does that mean?

742
00:38:38,550 --> 00:38:40,183
The Magician.

743
00:38:44,154 --> 00:38:48,558
Sorry that I didn't
come by sooner.

744
00:38:48,560 --> 00:38:50,760
Just wanted to
check in on Thea.

745
00:38:54,932 --> 00:38:56,933
It's ok.

746
00:38:56,935 --> 00:38:59,368
I'm ok.

747
00:38:59,370 --> 00:39:01,037
Merlyn told us
you were killed.

748
00:39:01,039 --> 00:39:02,905
I was close.

749
00:39:02,907 --> 00:39:04,507
I'm sorry that I didn't
reach out sooner.

750
00:39:04,509 --> 00:39:07,910
I wasn't exactly
in a... cell service area.

751
00:39:09,613 --> 00:39:11,881
You kept
the city together...

752
00:39:13,383 --> 00:39:15,251
saved the Glades.

753
00:39:15,253 --> 00:39:16,886
Well done.

754
00:39:18,689 --> 00:39:21,090
It's a gift
from Malcolm Merlyn.

755
00:39:21,092 --> 00:39:24,060
He went looking
for you.

756
00:39:24,062 --> 00:39:25,428
It's Ra's al Ghul's,
right?

757
00:39:25,430 --> 00:39:26,729
Yep.

758
00:39:26,731 --> 00:39:28,531
So what are we
gonna do about him?

759
00:39:28,533 --> 00:39:30,633
I mean, if he finds
out about Thea--

760
00:39:30,635 --> 00:39:34,003
Merlyn and I are
working on that.

761
00:39:34,005 --> 00:39:36,205
Sorry?

762
00:39:36,207 --> 00:39:38,908
For a second there,
it sounded like you said, "Merlyn."

763
00:39:38,910 --> 00:39:41,811
I need to know how
to defeat Ra's.

764
00:39:41,813 --> 00:39:43,312
Merlyn has
the knowledge.

765
00:39:43,314 --> 00:39:45,281
Merlyn is a monster.

766
00:39:45,283 --> 00:39:48,417
You're in this situation,
Thea is in this situation

767
00:39:48,419 --> 00:39:49,719
because of him.

768
00:39:49,721 --> 00:39:52,321
- Felicity--
- No. Just a few hours ago,

769
00:39:52,323 --> 00:39:54,223
I stood right here,
and I swore

770
00:39:54,225 --> 00:39:56,025
that there was no way
that you would ever agree

771
00:39:56,027 --> 00:39:59,662
to work with
Malcolm Merlyn, not ever.

772
00:39:59,664 --> 00:40:02,632
I guess I was wrong
about everything.

773
00:40:02,634 --> 00:40:04,167
I need some air.

774
00:40:04,169 --> 00:40:05,935
I'm glad you're
not dead.

775
00:40:18,215 --> 00:40:19,816
Felicity.

776
00:40:19,818 --> 00:40:21,584
"I need some air"
really means

777
00:40:21,586 --> 00:40:24,887
"I don't want to talk
right now."

778
00:40:24,889 --> 00:40:26,823
I'm sorry.

779
00:40:26,825 --> 00:40:29,358
For what?

780
00:40:29,360 --> 00:40:31,627
Maybe you could be
a little more specific.

781
00:40:31,629 --> 00:40:34,030
For letting us believe
you were dead

782
00:40:34,032 --> 00:40:36,232
for weeks

783
00:40:36,234 --> 00:40:38,801
or for abandoning
every principle you claim to have

784
00:40:38,803 --> 00:40:43,506
by getting into bed
with Malcolm Merlyn.

785
00:40:43,508 --> 00:40:46,709
Uh-uh.

786
00:40:46,711 --> 00:40:48,878
That's not why
you're upset.

787
00:40:48,880 --> 00:40:50,146
While you were gone

788
00:40:50,148 --> 00:40:54,517
for almost a month,

789
00:40:54,519 --> 00:40:58,321
I allowed myself
to fantasize,

790
00:40:58,323 --> 00:41:02,859
to dream that maybe,
just maybe

791
00:41:02,861 --> 00:41:06,062
Merlyn was wrong,

792
00:41:06,064 --> 00:41:07,630
that you were alive

793
00:41:07,632 --> 00:41:09,198
and that you would
come back

794
00:41:09,200 --> 00:41:10,499
and that when you did

795
00:41:10,501 --> 00:41:12,068
you would be different,

796
00:41:12,070 --> 00:41:14,136
that almost dying
would give you

797
00:41:14,138 --> 00:41:16,205
a new perspective
on life,

798
00:41:16,207 --> 00:41:20,009
that you would just
do things differently.

799
00:41:20,011 --> 00:41:23,346
Things between us,
you mean.

800
00:41:23,348 --> 00:41:25,214
Before you left,

801
00:41:25,216 --> 00:41:27,583
the last thing
you said to me...

802
00:41:30,053 --> 00:41:32,188
was that you loved me.

803
00:41:34,625 --> 00:41:36,359
Now you're back,

804
00:41:36,361 --> 00:41:38,027
and the first thing
you tell me

805
00:41:38,029 --> 00:41:39,729
is that you are working
with the man

806
00:41:39,731 --> 00:41:42,431
who turned your sister,
a woman you're supposed to love,

807
00:41:42,433 --> 00:41:43,733
into a killer,

808
00:41:43,735 --> 00:41:46,936
who killed a woman
you used to love.

809
00:41:50,568 --> 00:41:55,405
I don't want to be
a woman that you love.

810
00:42:01,478 --> 00:42:07,978
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

