﻿1
00:00:00,117 --> 00:00:01,442
Previously on "Nashville"...

2
00:00:01,552 --> 00:00:03,851
I now pronounce you husband and wife.

3
00:00:03,986 --> 00:00:06,020
And I had to do a paternity test.

4
00:00:06,055 --> 00:00:07,421
Micah's not mine.

5
00:00:07,456 --> 00:00:08,923
I made a terrible mistake.

6
00:00:08,958 --> 00:00:10,124
I can't marry you.

7
00:00:10,159 --> 00:00:12,192
I'd like you to get the
hell off my property.

8
00:00:12,228 --> 00:00:13,928
Undiagnosed cirrhosis of the liver

9
00:00:13,963 --> 00:00:15,429
strongly pointing to cancer.

10
00:00:15,464 --> 00:00:16,730
They don't know that it's cancer yet.

11
00:00:16,766 --> 00:00:18,933
I don't even care how you
found out where I live.

12
00:00:18,968 --> 00:00:20,634
I'm not that scared little
girl I was 10 years ago.

13
00:00:21,370 --> 00:00:24,305
Take a few of these.
They'll take the edge off.

14
00:00:24,340 --> 00:00:25,806
Layla!

15
00:00:25,841 --> 00:00:27,641
I've got a small problem,

16
00:00:27,677 --> 00:00:29,209
and I'm gonna need your help handling it.

17
00:00:40,756 --> 00:00:43,057
Hey, Buck.

18
00:00:43,092 --> 00:00:44,491
Hey. How you doing?

19
00:00:44,527 --> 00:00:46,160
Not great.

20
00:00:46,195 --> 00:00:48,495
I just called off our wedding.

21
00:00:48,531 --> 00:00:50,364
- Yeah, I heard.
- You did?

22
00:00:50,399 --> 00:00:52,199
How did you hear? I just did it.

23
00:00:52,234 --> 00:00:53,867
Um, Luke called his manager,
his manager called me.

24
00:00:53,903 --> 00:00:56,136
- What did they say?
- It doesn't matter.

25
00:00:56,172 --> 00:00:57,304
You're what's important right now.

26
00:00:57,340 --> 00:00:59,206
- What can I do to help?
- Nothing, really,

27
00:00:59,241 --> 00:01:01,375
unless you can try to make
this mess I made go away.

28
00:01:01,410 --> 00:01:02,843
Well, judging from Jimmy's tone,

29
00:01:02,878 --> 00:01:04,645
I think we may need to brace for the worst.

30
00:01:04,680 --> 00:01:06,747
I don't think Luke's gonna
go quietly into the night.

31
00:01:06,782 --> 00:01:09,550
I hurt him real bad, Buck.

32
00:01:09,585 --> 00:01:11,051
It's gonna be okay, Ray.

33
00:01:11,087 --> 00:01:12,386
We're gonna get through this, all right?

34
00:01:12,421 --> 00:01:13,921
Yeah. Thanks.

35
00:01:13,956 --> 00:01:15,889
Let me get on the phone with Luke's team,

36
00:01:15,925 --> 00:01:18,359
see if I can get him to
agree to a joint statement.

37
00:01:18,394 --> 00:01:20,861
We both know how P.R. conscious they are.

38
00:01:20,896 --> 00:01:24,131
Maybe we can get him to take the high road.

39
00:01:51,227 --> 00:01:53,460
- How's she doing?
- Stable.

40
00:01:53,496 --> 00:01:55,262
We're gonna run more tests.

41
00:01:55,297 --> 00:01:56,697
So what does that mean?
Is she gonna be okay?

42
00:01:56,732 --> 00:01:58,966
Well, Mr. Lexington, your
wife is lucky to be alive

43
00:01:59,001 --> 00:02:00,901
considering the amount of
pills and alcohol in her system.

44
00:02:00,936 --> 00:02:02,703
- Pills? Y... you're sure?
- Yes, a lot of them.

45
00:02:02,738 --> 00:02:04,772
Was she struggling with anything lately?

46
00:02:04,807 --> 00:02:08,208
Was she despondent? Uh, depressed?

47
00:02:08,244 --> 00:02:10,277
You think she did this on purpose?

48
00:02:10,312 --> 00:02:11,779
Is that what you're telling me?

49
00:02:11,814 --> 00:02:13,814
With this level of toxicity,
it's certainly a possibility.

50
00:02:13,849 --> 00:02:17,484
Well, I mean, things have
been stressful lately.

51
00:02:17,520 --> 00:02:18,952
But she never said anything about...

52
00:02:18,988 --> 00:02:22,656
I mean, she never tried to...

53
00:02:22,692 --> 00:02:24,825
Look, why don't you just wait here

54
00:02:24,860 --> 00:02:27,194
and I'll send for you when
she's ready, all right?

55
00:02:27,229 --> 00:02:28,429
A... all right. All right.

56
00:02:28,464 --> 00:02:30,264
Well, there were drugs found at the scene,

57
00:02:30,299 --> 00:02:31,498
some underage drinking,

58
00:02:31,534 --> 00:02:34,234
and we suspect two of the
guests may have been escorts.

59
00:02:34,270 --> 00:02:36,704
Some party. Any arrests yet?

60
00:02:36,739 --> 00:02:38,005
Uh, no, sir, I was able
to speak with my officers

61
00:02:38,040 --> 00:02:39,106
right after I talked to you,

62
00:02:39,141 --> 00:02:40,407
and they're waiting for instructions.

63
00:02:40,443 --> 00:02:41,375
Good.

64
00:02:41,410 --> 00:02:43,977
Look, I, uh... apologize

65
00:02:44,013 --> 00:02:45,913
for inserting myself into police business,

66
00:02:45,948 --> 00:02:49,550
but, uh, this incident has put
me in a very awkward position.

67
00:02:49,585 --> 00:02:51,652
My new music education initiative

68
00:02:51,687 --> 00:02:53,320
is in partnership with Edgehill-Republic,

69
00:02:53,355 --> 00:02:54,922
and I'd hate to have it scandalized

70
00:02:54,957 --> 00:02:56,724
because of Jeff Fordham's
poor decision-making.

71
00:02:56,759 --> 00:02:58,258
I understand, Mr. Mayor,

72
00:02:58,294 --> 00:03:01,228
and I think we can easily
overlook these lesser charges,

73
00:03:01,263 --> 00:03:03,797
but the wild card here
is the girl in the pool.

74
00:03:03,833 --> 00:03:05,099
- Hmm.
- And if she wants to press charges,

75
00:03:05,134 --> 00:03:06,834
I'm afraid there's nothing we can do.

76
00:03:06,869 --> 00:03:08,769
What kind of charges are we looking at?

77
00:03:08,804 --> 00:03:10,204
Well, was she served alcohol or drugs?

78
00:03:10,239 --> 00:03:11,972
Was she pushed into the pool?

79
00:03:12,007 --> 00:03:15,109
Hopefully, it's just
a, uh, tragic accident.

80
00:03:15,144 --> 00:03:17,044
- Yeah.
- But there's no guarantees at this point.

81
00:03:17,079 --> 00:03:19,046
All right. Just keep me posted.

82
00:03:19,081 --> 00:03:22,950
Best honeymoon ever.

83
00:03:22,985 --> 00:03:25,352
Well, don't think you're
getting off the hook that easy,

84
00:03:25,387 --> 00:03:29,723
'cause as soon as this baby
comes, I want a real honeymoon.

85
00:03:29,759 --> 00:03:31,492
Wherever you want to go.

86
00:03:31,527 --> 00:03:33,460
- Yeah?
- Promise.

87
00:03:35,164 --> 00:03:36,897
God, you're beautiful.

88
00:03:36,966 --> 00:03:38,732
Mm.

89
00:03:38,768 --> 00:03:42,002
H... h... h... hey! Where you going?

90
00:03:42,037 --> 00:03:43,637
My apartment.

91
00:03:43,672 --> 00:03:44,972
Seeing as how we're married now,

92
00:03:45,007 --> 00:03:46,640
I should probably bring over a few things.

93
00:03:46,675 --> 00:03:48,375
What? Now?

94
00:03:48,444 --> 00:03:49,810
Juliette, I don't even have
a toothbrush here anymore.

95
00:03:49,845 --> 00:03:52,412
Well, okay. How about this?

96
00:03:52,448 --> 00:03:56,617
How about you stay in bed and
let your things come to you?

97
00:03:56,652 --> 00:03:57,918
I'll have Emily call the movers.

98
00:03:57,953 --> 00:03:59,052
That works for me.

99
00:03:59,088 --> 00:04:00,554
Yeah?

100
00:04:00,589 --> 00:04:02,523
- Mm.
- Come here.

101
00:04:05,628 --> 00:04:08,495
♪ So many places ♪

102
00:04:08,531 --> 00:04:11,732
♪ I want to go ♪

103
00:04:11,767 --> 00:04:14,668
♪ so many people ♪

104
00:04:14,703 --> 00:04:18,238
♪ I want to know ♪

105
00:04:18,274 --> 00:04:20,707
♪ I want to stay ♪

106
00:04:20,743 --> 00:04:24,912
♪ but I want to leave ♪

107
00:04:24,947 --> 00:04:27,281
♪ I want it all ♪

108
00:04:27,316 --> 00:04:30,284
♪ I've got to believe ♪

109
00:04:30,352 --> 00:04:35,022
♪ you can have roots and wings ♪

110
00:04:35,057 --> 00:04:38,258
♪ you can have everything ♪

111
00:04:38,294 --> 00:04:40,861
♪ you can know where you're from ♪

112
00:04:40,896 --> 00:04:44,431
♪ and still want to fly ♪

113
00:04:44,466 --> 00:04:47,668
♪ two feet on the ground ♪

114
00:04:47,703 --> 00:04:51,138
♪ two hands in the sky ♪

115
00:04:51,173 --> 00:04:53,841
♪ you can have roots and wings ♪

116
00:04:53,876 --> 00:04:57,077
♪ at the same time ♪

117
00:04:57,112 --> 00:05:03,750
♪ at the same time ♪

118
00:05:03,819 --> 00:05:10,023
♪ at the same time ♪

119
00:05:10,059 --> 00:05:12,125
Yeah!

120
00:05:12,161 --> 00:05:14,061
You're sounding great.
You've been practicing.

121
00:05:14,096 --> 00:05:15,028
Thanks.

122
00:05:15,064 --> 00:05:16,163
Can we do one more?

123
00:05:16,198 --> 00:05:17,965
No, no more stalling, buddy.

124
00:05:18,000 --> 00:05:20,400
We got to go, so go get your suit on.

125
00:05:21,904 --> 00:05:24,638
I wish grandma and
grandpa would just go away.

126
00:05:24,673 --> 00:05:25,772
Hey.

127
00:05:25,808 --> 00:05:27,241
You don't mean that, buddy. They love you.

128
00:05:27,276 --> 00:05:28,909
They just want to make sure

129
00:05:28,944 --> 00:05:31,144
you're living in the best possible place.

130
00:05:31,180 --> 00:05:32,813
But I want to live with you, Dad.

131
00:05:32,848 --> 00:05:38,518
Micah... look, there's, uh...

132
00:05:38,554 --> 00:05:41,555
There's something I need to
tell you that's really important.

133
00:05:41,590 --> 00:05:45,759
I, uh... well...

134
00:05:45,794 --> 00:05:48,295
I love you, and don't you ever forget that.

135
00:05:48,330 --> 00:05:51,064
- I love you, too, Dad.
- Go get your stuff on. Go on.

136
00:05:52,601 --> 00:05:54,167
Look, Teddy, I don't know
what Layla's gonna say.

137
00:05:54,203 --> 00:05:56,803
Can't you call off the cops?

138
00:05:56,839 --> 00:05:59,907
I know. I... I know,
and I... I appreciate it.

139
00:05:59,942 --> 00:06:01,742
Hey, listen, I got to
go. I'm at the hospital.

140
00:06:01,777 --> 00:06:03,343
Let me know if you hear anything, okay?

141
00:06:03,379 --> 00:06:04,978
Thanks, buddy.

142
00:06:05,014 --> 00:06:07,581
Will. How's she doing?

143
00:06:07,616 --> 00:06:10,884
How's she doing? Where
the hell you been, Jeff?

144
00:06:10,920 --> 00:06:12,152
I was taking care of things, man.

145
00:06:12,187 --> 00:06:13,754
In case you didn't notice, my
place is crawling with cops.

146
00:06:13,789 --> 00:06:15,389
Oh, yeah, that's right.
You better protect yourself.

147
00:06:15,424 --> 00:06:18,659
I am protecting all of
us. What is wrong with you?

148
00:06:18,694 --> 00:06:20,327
How's Layla?

149
00:06:20,396 --> 00:06:21,762
She O.D.'d on pills, Jeff.

150
00:06:21,797 --> 00:06:23,397
What?

151
00:06:23,432 --> 00:06:24,998
Yeah, I saw you give them to her.

152
00:06:25,034 --> 00:06:27,968
Yeah. I did.

153
00:06:28,037 --> 00:06:29,937
I did. She was hysterical.

154
00:06:29,972 --> 00:06:31,371
But I was watching her the whole time.

155
00:06:31,407 --> 00:06:32,906
She didn't take any. She
put them in her pocket.

156
00:06:32,942 --> 00:06:34,441
She went upstairs to find you.

157
00:06:34,476 --> 00:06:35,876
Wait a minute. Layla came upstairs?

158
00:06:35,911 --> 00:06:39,613
Mr. Lexington, your wife's
awake. She's asking for you.

159
00:06:44,753 --> 00:06:46,486
There's actually something

160
00:06:46,522 --> 00:06:48,288
that would look really
beautiful in your hair.

161
00:06:48,324 --> 00:06:50,057
- If you're gonna wear it back...
- Hey!

162
00:06:50,092 --> 00:06:51,658
- Mom, where have you been?
- There you are!

163
00:06:51,694 --> 00:06:53,026
You were gone when we woke up.

164
00:06:53,095 --> 00:06:53,994
- I know.
- I have been calling you for 45 minutes.

165
00:06:54,029 --> 00:06:55,362
I'm so sorry. I did not...

166
00:06:55,397 --> 00:06:56,897
We were supposed to get
breakfast before manicures.

167
00:06:56,932 --> 00:06:58,598
I did not mean to alarm you. I'm so sorry.

168
00:06:58,634 --> 00:07:00,834
Um... is there coffee?

169
00:07:00,869 --> 00:07:02,803
Yeah. Absolutely. Hey, girls.

170
00:07:02,838 --> 00:07:04,404
Why don't you go on upstairs
and let your mom have a sec?

171
00:07:04,440 --> 00:07:06,340
No, you know what? Can y'all sit?

172
00:07:06,375 --> 00:07:08,141
I just want to, um, talk
to y'all for a second.

173
00:07:08,177 --> 00:07:09,142
Okay.

174
00:07:09,178 --> 00:07:10,877
Okay.

175
00:07:10,913 --> 00:07:11,945
Here, sweetie.

176
00:07:11,981 --> 00:07:14,514
Thank you. Um...

177
00:07:16,485 --> 00:07:19,453
So, after doing a lot of thinking,

178
00:07:19,488 --> 00:07:22,489
uh, Luke and I have decided that...

179
00:07:22,524 --> 00:07:24,591
It would be better that
we don't get married,

180
00:07:24,626 --> 00:07:25,993
and so we've called off the wedding.

181
00:07:26,028 --> 00:07:27,260
- What? What?! Why?!
- Yeah.

182
00:07:27,296 --> 00:07:28,428
You know, it...

183
00:07:28,464 --> 00:07:30,263
it just turned out we
weren't the right match.

184
00:07:30,299 --> 00:07:31,765
Does this mean you're
gonna marry Deacon, then?

185
00:07:31,800 --> 00:07:33,400
No, honey.

186
00:07:33,435 --> 00:07:35,502
It wasn't an either/or situation, you know?

187
00:07:35,537 --> 00:07:36,636
- I just...
- You love Deacon, Mom.

188
00:07:36,672 --> 00:07:38,739
I know that you do, and he proposed.

189
00:07:38,774 --> 00:07:40,540
I know he did, but that
was a long time ago.

190
00:07:40,576 --> 00:07:42,142
A lot's happened since then,

191
00:07:42,177 --> 00:07:43,443
and... and, you know, it's not that simple.

192
00:07:43,479 --> 00:07:44,745
Hey, Maddie, sweetheart.

193
00:07:44,780 --> 00:07:46,046
- I love Luke.
- Maddie!

194
00:07:46,081 --> 00:07:47,047
I know, but...

195
00:07:47,082 --> 00:07:49,149
and Sage was gonna be my new sister.

196
00:07:49,184 --> 00:07:50,450
I know, darling.

197
00:07:50,486 --> 00:07:53,687
Listen, hon... Daphne! Girls!

198
00:07:55,524 --> 00:07:57,024
Oh, sweetie, baby.

199
00:07:57,059 --> 00:07:59,760
Honey, it's gonna be okay.

200
00:07:59,795 --> 00:08:02,396
- Rayna!
- What are you doing?

201
00:08:02,431 --> 00:08:03,530
Where is she? I know she's here.

202
00:08:03,565 --> 00:08:05,665
- What the hell you doing?
- Hi, Luke.

203
00:08:05,701 --> 00:08:07,000
You lost your damn mind?
What's got into you?

204
00:08:07,036 --> 00:08:08,301
Just couldn't leave her alone, could you?

205
00:08:08,337 --> 00:08:10,971
Always had to be right
there, devil on her shoulder,

206
00:08:11,006 --> 00:08:12,706
judging her, making her doubt herself.

207
00:08:12,741 --> 00:08:16,009
Oh, my God. She called off the wedding.

208
00:08:16,045 --> 00:08:18,245
Yeah. She did. You happy?

209
00:08:18,280 --> 00:08:19,579
Oh, you're damn right I am.

210
00:08:19,615 --> 00:08:21,581
Means I don't got to be civil
to you for one more second.

211
00:08:21,617 --> 00:08:23,417
- Get off me!
- Get out of here. She ain't here.

212
00:08:25,154 --> 00:08:27,120
For the record, I haven't
seen Rayna in weeks,

213
00:08:27,156 --> 00:08:28,455
so it's not about me.

214
00:08:28,490 --> 00:08:30,457
It's always been about you!

215
00:08:30,492 --> 00:08:32,826
Every damn day since you two met.

216
00:08:32,861 --> 00:08:34,828
I should have known better to
ever go sniff around that bitch.

217
00:08:34,863 --> 00:08:36,530
What did you say?

218
00:08:36,565 --> 00:08:38,498
Yeah, it's Luke Wheeler.

219
00:08:39,802 --> 00:08:42,269
Deacon, get off of him!
Deacon! Get off him!

220
00:08:42,304 --> 00:08:45,439
Stop it! You get off him!
He's not worth it! Get up!

221
00:08:45,474 --> 00:08:47,374
Get up!

222
00:08:47,409 --> 00:08:49,509
Wheels up, jackass.

223
00:08:55,818 --> 00:08:59,900
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

224
00:09:06,933 --> 00:09:10,000
I'm looking for a gun that
could fit into a purse.

225
00:09:10,036 --> 00:09:11,335
I'd be happy to help you out with that.

226
00:09:11,370 --> 00:09:13,103
Just need to see some I.D. first.

227
00:09:17,209 --> 00:09:21,845
My name's Jane Smith.

228
00:09:22,081 --> 00:09:26,216
Ms. Smith, I got just the thing for you.

229
00:09:27,987 --> 00:09:30,754
I can't get anybody from
Luke's team to return my calls,

230
00:09:30,790 --> 00:09:33,257
but, um, they did send this over.

231
00:09:38,197 --> 00:09:39,763
- You've got to be kidding me.
- What is it?

232
00:09:39,799 --> 00:09:40,831
Bill for the wedding.

233
00:09:40,866 --> 00:09:42,533
That's like 50 pages.

234
00:09:42,568 --> 00:09:47,304
No wedding, no People
Magazine to pay for it, right?

235
00:09:47,419 --> 00:09:50,721
Luke has always been a great businessman.

236
00:09:50,756 --> 00:09:52,823
I will give him that.

237
00:09:52,858 --> 00:09:53,924
How do you want to respond?

238
00:09:53,959 --> 00:09:57,160
I...

239
00:09:58,864 --> 00:10:00,964
Hey.

240
00:10:02,368 --> 00:10:04,935
How you feeling?

241
00:10:04,970 --> 00:10:08,939
I tried to kill myself and
couldn't even get that right.

242
00:10:08,974 --> 00:10:10,741
How do you think I'm doing?

243
00:10:10,776 --> 00:10:11,875
Well, believe it or not,

244
00:10:11,911 --> 00:10:14,378
I know exactly what you're going through.

245
00:10:14,413 --> 00:10:16,880
I mean, I've been there. I've...

246
00:10:16,916 --> 00:10:18,582
There was a point just last year

247
00:10:18,617 --> 00:10:22,519
when I was trying to come to terms with...

248
00:10:22,554 --> 00:10:23,954
who I am.

249
00:10:23,989 --> 00:10:28,625
It hurt so bad, I would have
done anything to make it stop.

250
00:10:28,661 --> 00:10:29,760
Anything.

251
00:10:29,795 --> 00:10:32,829
That's right. Play the gay card.

252
00:10:32,865 --> 00:10:35,399
Poor, tortured, misunderstood Will.

253
00:10:35,434 --> 00:10:37,301
You don't have the guts to be honest,

254
00:10:37,336 --> 00:10:41,271
so everyone just has to shut
up and suffer along with you.

255
00:10:41,307 --> 00:10:43,941
Only it's not even true, is it?

256
00:10:43,976 --> 00:10:45,175
What's that supposed to mean?

257
00:10:45,210 --> 00:10:48,078
I saw you.

258
00:10:48,113 --> 00:10:50,280
In a bedroom with a woman.

259
00:10:50,316 --> 00:10:52,416
So it's just me, then?

260
00:10:52,451 --> 00:10:54,685
No, Layla.

261
00:10:54,720 --> 00:10:56,320
You don't... you don't understand.

262
00:10:56,355 --> 00:10:59,089
I can't do this, Will.

263
00:10:59,124 --> 00:11:01,725
Your secret is killing me.

264
00:11:01,760 --> 00:11:03,060
Layla.

265
00:11:03,095 --> 00:11:06,296
Just go.

266
00:11:06,332 --> 00:11:08,865
Please.

267
00:11:14,573 --> 00:11:16,006
Micah loves it here.

268
00:11:16,041 --> 00:11:20,377
H... he's doing great in school,
getting all A's and... and B's.

269
00:11:20,412 --> 00:11:23,146
He's made friends. His teacher loves him.

270
00:11:23,182 --> 00:11:26,650
He's...  he's happy.

271
00:11:26,685 --> 00:11:29,720
My daughter wasn't cut out for motherhood,

272
00:11:29,755 --> 00:11:31,655
so I've been Micah's primary caregiver

273
00:11:31,690 --> 00:11:33,190
since the day he was born.

274
00:11:33,225 --> 00:11:36,093
The fact that he's happy and well-adjusted

275
00:11:36,128 --> 00:11:39,696
is due to nine years of my influence.

276
00:11:39,732 --> 00:11:43,000
Oh, look, I don't even know
what we're still doing here.

277
00:11:43,035 --> 00:11:45,202
The paternity test says
that Gunnar's not the father,

278
00:11:45,237 --> 00:11:49,139
so Micah should just
come home with us, period.

279
00:11:49,174 --> 00:11:51,742
Thank you all for your testimony.

280
00:11:51,777 --> 00:11:54,711
Court will recess until 2:00.

281
00:11:56,448 --> 00:11:59,149
What is all this?

282
00:11:59,184 --> 00:12:00,317
My stuff.

283
00:12:00,352 --> 00:12:02,119
Those movers Emily got
are efficient as hell.

284
00:12:02,154 --> 00:12:03,086
Yeah.

285
00:12:03,122 --> 00:12:04,721
Wow.

286
00:12:04,757 --> 00:12:06,523
Do you need all this, though, you think?

287
00:12:06,558 --> 00:12:07,657
I mean, you're moving.

288
00:12:07,693 --> 00:12:10,627
It might be a good time
to get rid of some stuff.

289
00:12:10,662 --> 00:12:13,764
I don't know. Like this could maybe go?

290
00:12:13,799 --> 00:12:15,265
I think we're good on comforters.

291
00:12:15,300 --> 00:12:16,700
My grandmother made that for me.

292
00:12:16,735 --> 00:12:18,902
Hey, where do you want this?

293
00:12:18,937 --> 00:12:20,470
Oh, just set it down anywhere for now.

294
00:12:20,506 --> 00:12:22,472
You're bringing your furniture, too?

295
00:12:22,508 --> 00:12:24,274
Hey, you're the one who
wanted me moved in A.S.A.P.

296
00:12:24,309 --> 00:12:25,942
- Are you changing your mind?
- No.

297
00:12:25,978 --> 00:12:28,712
No, not at all.

298
00:12:28,747 --> 00:12:31,681
Just around how much more
do you think you have?

299
00:12:31,717 --> 00:12:32,983
$50,000 for shrimp.

300
00:12:33,018 --> 00:12:34,484
Actually, we have bigger fish to fry.

301
00:12:34,520 --> 00:12:36,053
- You still here?
- Yeah.

302
00:12:36,088 --> 00:12:38,822
Uh, we got a problem.

303
00:12:38,857 --> 00:12:40,123
Oh, my God!

304
00:12:40,159 --> 00:12:42,192
I know. So much for taking the high road.

305
00:12:42,227 --> 00:12:45,262
What the hell is he doing?

306
00:12:45,297 --> 00:12:46,797
- I got to go talk to him.
- Oh, no, honey.

307
00:12:46,832 --> 00:12:48,398
No, no, no. That's not a good idea.

308
00:12:48,434 --> 00:12:51,034
It's a terrible idea, but Luke imploding
isn't gonna be good for anybody.

309
00:12:51,070 --> 00:12:52,369
You can trust me on that.

310
00:12:52,404 --> 00:12:54,371
- He's out of control.
- Obviously.

311
00:12:54,406 --> 00:12:56,442
- Will you do me a favor?
- Yes.

312
00:12:56,443 --> 00:12:58,008
Will you please take the
girls to Teddy's, please?

313
00:12:58,043 --> 00:12:59,643
I don't want them around any of this.

314
00:12:59,678 --> 00:13:00,710
- Rayna, are you sure?
- Yes.

315
00:13:00,746 --> 00:13:03,280
I did this. I'm gonna figure it out.

316
00:13:16,735 --> 00:13:19,570
- Yeah, that can't go there.
- Why not?

317
00:13:19,605 --> 00:13:21,205
- It doesn't match.
- Really?

318
00:13:21,240 --> 00:13:24,908
Yes, and it's blocking the patio,

319
00:13:24,977 --> 00:13:28,078
and it's just throwing off
the whole flow of the room.

320
00:13:28,113 --> 00:13:30,681
You know, there's plenty of room here.

321
00:13:30,716 --> 00:13:33,750
I just feel like there's
enough furniture in this room.

322
00:13:33,786 --> 00:13:36,653
Well, I mean, if you don't
like it here, it's fine.

323
00:13:36,689 --> 00:13:37,754
I get it.

324
00:13:37,790 --> 00:13:39,189
Thank you.

325
00:13:53,639 --> 00:13:54,738
Wow.

326
00:13:54,773 --> 00:13:56,139
What on earth are you doing here?

327
00:13:56,175 --> 00:13:57,307
Today of all days!

328
00:13:57,343 --> 00:13:59,142
I'm not trying to cause
any trouble here, all right?

329
00:13:59,178 --> 00:14:00,277
Oh, really?

330
00:14:00,312 --> 00:14:01,612
Well, then, I guess
punching Luke in the face

331
00:14:01,647 --> 00:14:03,881
in front of the paparazzi
that's been super helpful.

332
00:14:03,916 --> 00:14:05,883
You think I wanted to be
all over the Internet, huh?

333
00:14:05,918 --> 00:14:07,150
He walked right into my house.

334
00:14:07,186 --> 00:14:08,285
- Just...
- All right?! He was in my hou...

335
00:14:08,320 --> 00:14:10,554
Please just stop. What do you want?

336
00:14:10,589 --> 00:14:12,022
I... I don't know.

337
00:14:12,057 --> 00:14:15,359
I... I thought Rayna and I
might have something to discuss.

338
00:14:15,394 --> 00:14:16,660
Well, she's not here,

339
00:14:16,695 --> 00:14:19,062
so I think you should probably
go before the press shows up.

340
00:14:19,098 --> 00:14:20,197
Really?

341
00:14:20,232 --> 00:14:21,231
Yeah. I do.

342
00:14:21,267 --> 00:14:22,966
Do you want to answer that?

343
00:14:23,002 --> 00:14:24,368
No. All right? I know who that is.

344
00:14:24,403 --> 00:14:25,869
There's someplace I'm supposed to be.

345
00:14:25,905 --> 00:14:27,437
Well, maybe you better
be getting there, then.

346
00:14:28,841 --> 00:14:30,140
When is Dad gonna get home?

347
00:14:30,175 --> 00:14:31,375
Stop asking me that.

348
00:14:31,410 --> 00:14:33,110
He told me he was dealing
with a work emergency.

349
00:14:33,145 --> 00:14:35,712
That's all I know, okay?

350
00:14:45,724 --> 00:14:47,457
Hello?

351
00:14:47,493 --> 00:14:48,759
Tell your dad to leave Deacon alone.

352
00:14:48,794 --> 00:14:50,661
It's not his fault the wedding's off.

353
00:14:50,696 --> 00:14:51,695
Really?

354
00:14:51,730 --> 00:14:53,530
You're yelling at me
after what your mom did?

355
00:14:53,565 --> 00:14:54,631
Luke must have done something
wrong to deserve this.

356
00:14:54,667 --> 00:14:55,832
Look, the only thing my dad did wrong

357
00:14:55,868 --> 00:14:57,501
was ask your mom to marry
him in the first place.

358
00:14:57,536 --> 00:14:58,702
Wow.

359
00:14:58,737 --> 00:15:00,671
Okay. Looks like being a
jerk runs in the family.

360
00:15:00,706 --> 00:15:02,105
Yeah, no, I'm a jerk,

361
00:15:02,141 --> 00:15:04,574
and you're a perfect little
princess sitting in her tower,

362
00:15:04,610 --> 00:15:06,243
looking down on everyone
else, just like your mom.

363
00:15:06,278 --> 00:15:08,445
At least there's one good
thing about all this...

364
00:15:08,480 --> 00:15:12,115
we will never have to see each other again.

365
00:15:12,151 --> 00:15:13,917
Hey, buddy.

366
00:15:13,953 --> 00:15:15,852
- What you doing?
- Dad!

367
00:15:15,888 --> 00:15:18,455
You haven't told him?

368
00:15:19,959 --> 00:15:22,993
Told me what?

369
00:15:23,028 --> 00:15:26,730
Uh, can you just give
us a minute, okay, buddy?

370
00:15:29,868 --> 00:15:32,302
This is not the time or the place.

371
00:15:32,338 --> 00:15:35,038
You keep on bragging
about how much you changed,

372
00:15:35,074 --> 00:15:36,940
how you are nothing like Jason,

373
00:15:36,976 --> 00:15:40,110
and look what you're doing
right this very minute...

374
00:15:40,145 --> 00:15:42,245
lying to get what's not yours.

375
00:15:42,281 --> 00:15:44,748
You are not better than your brother.

376
00:15:44,783 --> 00:15:46,783
No, please don't tell him.

377
00:15:46,819 --> 00:15:49,519
It's got to come from me, for his sake.

378
00:15:49,555 --> 00:15:51,488
Sign here, ma'am.

379
00:15:51,523 --> 00:15:52,789
Roger that.

380
00:15:56,562 --> 00:15:59,596
- How is she?
- Not good.

381
00:15:59,631 --> 00:16:01,665
- What happened?
- Me.

382
00:16:01,700 --> 00:16:04,768
I happened.

383
00:16:04,803 --> 00:16:06,536
What was I thinking, you know?

384
00:16:06,572 --> 00:16:07,771
She was just a kid.

385
00:16:07,806 --> 00:16:09,773
You thought that you could make it work.

386
00:16:09,808 --> 00:16:11,375
That you could change somehow.

387
00:16:11,410 --> 00:16:14,611
Yeah, well, I can't.

388
00:16:14,646 --> 00:16:16,847
And I know that now.

389
00:16:16,882 --> 00:16:20,550
So... what does that mean?

390
00:16:22,855 --> 00:16:24,421
I'm gonna need your help.

391
00:16:24,456 --> 00:16:27,157
♪ I've been broken ♪

392
00:16:27,192 --> 00:16:35,599
♪ God knows all the
stories I could tell ♪

393
00:16:46,945 --> 00:16:49,646
♪ I've been broken ♪

394
00:16:49,681 --> 00:16:57,154
♪ God knows all the
stories I could tell ♪

395
00:16:57,189 --> 00:17:01,525
♪ my guitar's so sick of me ♪

396
00:17:01,560 --> 00:17:07,364
♪ feeling sorry for myself ♪

397
00:17:07,399 --> 00:17:09,966
♪ same old heartache ♪

398
00:17:10,002 --> 00:17:11,902
♪ you again ♪

399
00:17:11,937 --> 00:17:17,274
♪ did you come to party, do me in? ♪

400
00:17:17,309 --> 00:17:22,913
♪ But I don't want
to write a sad song ♪

401
00:17:22,948 --> 00:17:28,118
♪ I don't want to sing a sad song ♪

402
00:17:28,153 --> 00:17:32,656
♪ I don't want to be a sad song ♪

403
00:17:32,691 --> 00:17:34,591
♪ tonight ♪

404
00:17:36,662 --> 00:17:39,863
♪ no, not tonight ♪

405
00:17:55,114 --> 00:17:56,713
You do realize those
are $200 a bottle, right?

406
00:17:56,748 --> 00:17:58,482
Yep, and I'm putting 'em on your tab.

407
00:17:58,517 --> 00:18:00,450
I know. I saw that.

408
00:18:03,922 --> 00:18:05,622
I know I blindsided you this morning,

409
00:18:05,657 --> 00:18:08,725
and I am gonna be
apologizing to you for that

410
00:18:08,760 --> 00:18:12,129
for a very long time.

411
00:18:12,164 --> 00:18:13,430
But I really do hope

412
00:18:13,465 --> 00:18:15,966
that we can try to deal with
this privately between us.

413
00:18:16,001 --> 00:18:17,834
Privately? We... we can't do that.

414
00:18:17,870 --> 00:18:20,604
'Cause we're Ruke or Layna
or whatever the hell we are.

415
00:18:20,639 --> 00:18:21,705
And no offense,

416
00:18:21,740 --> 00:18:23,006
but I respect your right
to call off the wedding.

417
00:18:23,041 --> 00:18:25,275
The least you could do is respect my right

418
00:18:25,310 --> 00:18:27,077
to be extremely pissed off about it.

419
00:18:27,112 --> 00:18:30,514
I do. I do. I get it. But we both got kids.

420
00:18:30,549 --> 00:18:31,982
And I don't want to drag them

421
00:18:32,017 --> 00:18:33,316
through our dirty laundry.

422
00:18:35,754 --> 00:18:38,788
Hey, this remind you of anything?

423
00:18:38,824 --> 00:18:40,257
Our first date, remember?

424
00:18:40,292 --> 00:18:42,292
It was right here on this very spot.

425
00:18:42,327 --> 00:18:44,227
You were wearing that sexy tank top

426
00:18:44,263 --> 00:18:45,862
and those boots I like
with the rhinestones.

427
00:18:45,898 --> 00:18:47,964
I couldn't believe you were actually here,

428
00:18:48,000 --> 00:18:51,535
that I was the... the guy kissing you.

429
00:18:51,570 --> 00:18:52,602
Every bone in my body

430
00:18:52,638 --> 00:18:54,237
was telling me to run the other direction.

431
00:18:54,273 --> 00:18:55,272
"She's Deacon's girl.

432
00:18:55,307 --> 00:18:57,040
She's always been Deacon's girl."

433
00:18:57,075 --> 00:19:01,611
But I was, uh... I was too
blinded by love to listen.

434
00:19:03,549 --> 00:19:06,149
Babe, I am sorry.

435
00:19:07,786 --> 00:19:10,053
I really am. You know I
didn't want to hurt you.

436
00:19:10,088 --> 00:19:11,288
I would never have done that

437
00:19:11,323 --> 00:19:12,956
if I didn't think it was the right thing.

438
00:19:12,991 --> 00:19:15,225
Oh, it sure as hell was the right thing.

439
00:19:15,260 --> 00:19:16,560
For you.

440
00:19:16,595 --> 00:19:21,031
I mean, hell, before me, uh,
you were mortgaged to the hilt,

441
00:19:21,066 --> 00:19:23,366
saddled with an album
that wasn't commercial.

442
00:19:23,402 --> 00:19:26,703
I mean, persona non grata on country radio.

443
00:19:26,738 --> 00:19:29,372
Hell, you were... you were
basically a legacy artist,

444
00:19:29,408 --> 00:19:30,373
but now look at you.

445
00:19:30,409 --> 00:19:32,042
You got a... a platinum album,

446
00:19:32,077 --> 00:19:35,212
sold-out tour, and all those CMA awards.

447
00:19:35,247 --> 00:19:37,380
I mean, now that you got your six statues,

448
00:19:37,416 --> 00:19:39,049
I guess you don't need my seven carats.

449
00:19:39,084 --> 00:19:41,351
You can keep the damn ring, by the way.

450
00:19:41,386 --> 00:19:43,353
Well, if that's how you feel about it,

451
00:19:43,388 --> 00:19:45,255
I guess I dodged a bullet, didn't I?

452
00:19:45,290 --> 00:19:47,090
- Yeah.
- Yeah.

453
00:19:47,125 --> 00:19:49,593
You'll get your ring back. Don't you worry.

454
00:19:58,011 --> 00:19:59,911
You sure you're not leaving something out?

455
00:19:59,946 --> 00:20:03,447
Scarlett, I swear, all right?
You know just as much as I do.

456
00:20:03,483 --> 00:20:04,815
Last time I saw Rayna,

457
00:20:04,851 --> 00:20:06,684
she made it very clear she
wanted nothing to do with me.

458
00:20:06,719 --> 00:20:09,420
- Did y'all fight?
- No. No. Wasn't a fight.

459
00:20:09,455 --> 00:20:12,023
Why would she say that, then?

460
00:20:12,058 --> 00:20:13,057
Because.

461
00:20:13,092 --> 00:20:14,492
Because why?

462
00:20:14,527 --> 00:20:15,826
Because I told her I loved her.

463
00:20:16,930 --> 00:20:17,929
You smile all you want.

464
00:20:17,964 --> 00:20:19,397
She told me to move
on, get on with my life,

465
00:20:19,432 --> 00:20:20,431
'cause she was marrying Luke.

466
00:20:20,466 --> 00:20:22,800
And now she's not marrying Luke.

467
00:20:22,835 --> 00:20:25,269
I hope nobody has any plans to go anywhere,

468
00:20:25,305 --> 00:20:27,738
because we are now officially surrounded.

469
00:20:28,741 --> 00:20:32,276
Reporters, photographers, cops.

470
00:20:32,312 --> 00:20:33,678
I take it things didn't go well with Luke.

471
00:20:33,713 --> 00:20:35,746
- I definitely made it worse.
- Oh, sweetie.

472
00:20:35,782 --> 00:20:38,816
Rayna, I'm gonna support you
no matter what you want to do.

473
00:20:38,851 --> 00:20:39,917
But as your manager,

474
00:20:39,953 --> 00:20:41,953
I have to advise you to
get out in front of this.

475
00:20:41,988 --> 00:20:44,355
You know it's just a matter of
time before Luke talks to the press,

476
00:20:44,390 --> 00:20:45,923
and I think you need to speak first,

477
00:20:45,959 --> 00:20:48,259
you need to get out there,
frame the conversation,

478
00:20:48,294 --> 00:20:49,827
and take control of the story.

479
00:20:49,862 --> 00:20:51,629
Damn it.

480
00:20:51,664 --> 00:20:56,834
Rayna? Rayna, what what are you doing?

481
00:20:56,869 --> 00:20:59,070
I'm taking control of
the story, like you said.

482
00:20:59,105 --> 00:21:01,505
Okay, but I didn't necessarily
mean right this second.

483
00:21:01,541 --> 00:21:02,974
I mean, maybe we should take a breath,

484
00:21:03,009 --> 00:21:04,275
you know, call a press conference.

485
00:21:04,310 --> 00:21:05,476
You could rest up a little bit,

486
00:21:05,511 --> 00:21:08,079
maybe... I don't know change your clothes?

487
00:21:10,516 --> 00:21:13,551
Rayna, are you and Deacon
getting back together?

488
00:21:13,586 --> 00:21:14,919
Appreciate y'all's concern.

489
00:21:14,954 --> 00:21:17,021
I know there's been a lot
of speculation and conjecture

490
00:21:17,090 --> 00:21:19,256
about what's happened today
between Luke Wheeler and myself,

491
00:21:19,292 --> 00:21:22,393
and I just thought I would
tell it to you straight.

492
00:21:22,428 --> 00:21:24,395
After a conversation
that we had this morning,

493
00:21:24,430 --> 00:21:26,764
Luke Wheeler and I have
decided to call off our wedding.

494
00:21:26,799 --> 00:21:30,134
That was a mutual decision.
There was nobody else involved.

495
00:21:30,169 --> 00:21:32,903
So I ask for and... and
appreciate your respect

496
00:21:32,939 --> 00:21:35,172
for our privacy at this time.

497
00:21:35,208 --> 00:21:39,043
And I just wanted to say...

498
00:21:39,078 --> 00:21:41,946
Hey, Luke Wheeler and I have been friends

499
00:21:41,981 --> 00:21:43,247
for many, many years.

500
00:21:43,282 --> 00:21:45,049
We have come up in this business together.

501
00:21:45,084 --> 00:21:47,451
We supported each other's dreams,

502
00:21:47,487 --> 00:21:50,021
we celebrated each other's successes.

503
00:21:50,056 --> 00:21:51,322
Our love story may be over,

504
00:21:51,357 --> 00:21:56,160
but I have full faith that
our friendship will endure.

505
00:21:56,195 --> 00:21:59,263
And... and that's all.

506
00:21:59,298 --> 00:22:00,898
Thank you.

507
00:22:00,933 --> 00:22:02,199
That... that's it, guys.

508
00:22:02,235 --> 00:22:04,935
Thank you.

509
00:22:10,076 --> 00:22:11,642
Oh, you got to be kidding me.

510
00:22:11,677 --> 00:22:13,244
Whoa, whoa! Hey, hey!

511
00:22:13,279 --> 00:22:14,645
I don't think you should be doing that.

512
00:22:14,680 --> 00:22:17,381
You said that you were
getting rid of the chair.

513
00:22:17,417 --> 00:22:19,383
No, you said you didn't
want it in the living room.

514
00:22:19,419 --> 00:22:20,518
This isn't the living room.

515
00:22:20,553 --> 00:22:22,787
What is it with you and this chair?

516
00:22:22,822 --> 00:22:24,288
It's comfortable and I like it.

517
00:22:24,323 --> 00:22:25,890
But you're making it pretty clear

518
00:22:25,925 --> 00:22:27,691
you don't care if I'm comfortable here.

519
00:22:27,727 --> 00:22:28,926
What's that supposed to mean?

520
00:22:28,961 --> 00:22:30,528
Well, you've barely made
room for any of my stuff.

521
00:22:30,563 --> 00:22:33,330
I cleared out three shelves
for you in my closet!

522
00:22:33,366 --> 00:22:36,467
Three shelves! Juliette,
it's a 400-square-foot closet!

523
00:22:36,502 --> 00:22:38,235
Look, we're... we're married now.

524
00:22:38,271 --> 00:22:41,872
That means that this needs to
be our house with our things.

525
00:22:41,908 --> 00:22:42,840
It is.

526
00:22:42,875 --> 00:22:44,275
Well, me and my three shelves

527
00:22:44,310 --> 00:22:46,077
are feeling a lot like guests right now.

528
00:22:52,351 --> 00:22:53,717
And even though our love story is over,

529
00:22:53,753 --> 00:22:57,254
I have full faith that
our friendship will endure.

530
00:22:57,290 --> 00:22:59,090
And... and that's all. Thank you.

531
00:22:59,125 --> 00:23:00,691
Unbelievable.

532
00:23:00,726 --> 00:23:03,727
She calls it off and spins
it to polish her own halo.

533
00:23:03,763 --> 00:23:05,663
Luke, man, you got to get your
side of the story out there.

534
00:23:05,698 --> 00:23:06,797
And say what, Jimmy?

535
00:23:06,833 --> 00:23:08,132
I mean, after that performance,

536
00:23:08,167 --> 00:23:11,602
anything negative is gonna
sound petty and bitter.

537
00:23:11,637 --> 00:23:13,037
People gonna think you're
holed up somewhere crying.

538
00:23:13,072 --> 00:23:14,338
Is that the message you want to send?

539
00:23:14,373 --> 00:23:16,073
- No, of course not.
- Okay.

540
00:23:16,109 --> 00:23:19,777
- What's the response?
- I'm gonna have a party.

541
00:23:19,812 --> 00:23:20,878
- A party?
- Yeah, a party.

542
00:23:20,913 --> 00:23:21,979
Here tonight.

543
00:23:22,014 --> 00:23:23,781
I already got food and
drinks for 500 people.

544
00:23:23,816 --> 00:23:25,282
Let's get 500 fans out here.

545
00:23:25,318 --> 00:23:27,551
Hell, I'll put on a
private concert for them,

546
00:23:27,587 --> 00:23:30,988
show the world that, uh,
Luke Wheeler is doing fine

547
00:23:31,023 --> 00:23:32,456
without Rayna Jaymes.

548
00:23:32,492 --> 00:23:34,425
We'll do a shout-out on social media.

549
00:23:34,460 --> 00:23:37,161
First 500 people to show up get in.

550
00:23:37,196 --> 00:23:38,629
That's brilliant, buddy.

551
00:23:38,664 --> 00:23:41,465
Instead of "Rayna jilts
Luke," the headline will be,

552
00:23:41,501 --> 00:23:44,935
"Rayna jilts Luke, Luke
throws a party to celebrate."

553
00:23:44,971 --> 00:23:47,104
Yeah, the bachelor party
I never got to have.

554
00:23:47,140 --> 00:23:49,039
- Get on the damn phone. Call up the band.
- Come on. Let's get out of here.

555
00:23:49,075 --> 00:23:50,508
Let's make sure they
can come over and play,

556
00:23:50,543 --> 00:23:52,309
and we'll blow it up.

557
00:23:52,345 --> 00:23:53,811
Gina, thanks for meeting me.

558
00:23:53,846 --> 00:23:56,413
- Well, you said it was important.
- It is.

559
00:23:56,449 --> 00:23:58,849
I thought you'd like to know
that you've just been canceled.

560
00:24:00,219 --> 00:24:02,653
And why would the network cancel
their highest-rated new show?

561
00:24:02,688 --> 00:24:04,188
Ah, because I asked them to.

562
00:24:04,223 --> 00:24:05,589
And considering the fact

563
00:24:05,625 --> 00:24:08,058
that Layla Grant tried to
kill herself last night,

564
00:24:08,094 --> 00:24:10,461
well, they were only too happy to oblige.

565
00:24:11,887 --> 00:24:14,221
My show didn't have
anything to do with that.

566
00:24:14,256 --> 00:24:16,389
Oh, I think we both know that's not true.

567
00:24:16,425 --> 00:24:18,758
So, how many people have seen the video?

568
00:24:18,794 --> 00:24:20,827
What video? Will told me everything.

569
00:24:20,862 --> 00:24:23,029
How you put a camera in the
bedroom without their consent,

570
00:24:23,065 --> 00:24:24,764
that you were using the footage

571
00:24:24,800 --> 00:24:26,766
to blackmail them into playing along.

572
00:24:26,802 --> 00:24:28,935
Now, I could use that to kill your career

573
00:24:28,971 --> 00:24:30,503
or even have you arrested,

574
00:24:30,539 --> 00:24:32,772
but I think we'd both
like to keep this quiet,

575
00:24:32,808 --> 00:24:33,873
so what's it gonna take

576
00:24:33,909 --> 00:24:38,211
to make that footage
go away... permanently?

577
00:24:38,247 --> 00:24:41,982
Sage, you're here!

578
00:24:42,017 --> 00:24:44,150
- What happened?
- I don't know, but I really hate my mom right now.

579
00:24:45,954 --> 00:24:48,788
Hey. Hey.

580
00:24:48,824 --> 00:24:51,725
- You can come in if you want.
- Look, I'm sorry.

581
00:24:51,760 --> 00:24:53,994
I didn't mean any of
that stuff about your mom.

582
00:24:54,029 --> 00:24:55,295
Yeah, I'm sorry, too.

583
00:24:55,330 --> 00:24:56,763
I shouldn't have yelled at you like that.

584
00:24:56,798 --> 00:24:57,897
No, you're fine.

585
00:24:57,933 --> 00:24:59,933
My dad can be a real jerk sometimes.

586
00:24:59,968 --> 00:25:02,302
He's actually throwing a
party at the ranch tonight.

587
00:25:02,337 --> 00:25:03,436
- Seriously?
- Yeah.

588
00:25:03,472 --> 00:25:06,539
500 complete strangers
getting wasted at my house.

589
00:25:06,575 --> 00:25:08,341
I can't believe all this is happening.

590
00:25:08,377 --> 00:25:10,143
I know.

591
00:25:10,178 --> 00:25:12,579
On the other hand...

592
00:25:12,614 --> 00:25:15,248
could be nice not being related anymore.

593
00:25:21,089 --> 00:25:23,456
Can I have a moment with Micah alone?

594
00:25:24,359 --> 00:25:26,526
Sure.

595
00:25:26,561 --> 00:25:28,795
- We'll be right back.
- Okay.

596
00:25:32,134 --> 00:25:34,868
Hey, buddy.

597
00:25:34,903 --> 00:25:37,137
Look, th... there's, uh,
something you need to know.

598
00:25:37,172 --> 00:25:39,105
What?

599
00:25:39,141 --> 00:25:42,842
See, it turns out we aren't exactly related

600
00:25:42,878 --> 00:25:44,577
in the way we thought we were.

601
00:25:44,613 --> 00:25:49,783
See, y... your mom accidentally
got things a little mixed up,

602
00:25:49,818 --> 00:25:54,354
and it turns out that... I'm your uncle.

603
00:25:54,389 --> 00:25:55,855
You're not my dad?

604
00:25:55,891 --> 00:25:57,691
No, but I'm still your family, buddy,

605
00:25:57,726 --> 00:25:59,292
and I still love you very much,

606
00:25:59,328 --> 00:26:01,127
and I still want you to come live with me.

607
00:26:01,163 --> 00:26:02,228
You lied to me?

608
00:26:02,264 --> 00:26:04,097
No, Micah, no.

609
00:26:04,132 --> 00:26:06,132
I would never lie to you.
I would never do that.

610
00:26:06,168 --> 00:26:07,867
I thought I was your dad,

611
00:26:07,903 --> 00:26:10,537
and... and your mom told me I was your dad.

612
00:26:10,572 --> 00:26:13,740
I just found out last night
that that's not the truth.

613
00:26:15,010 --> 00:26:16,643
Wait.

614
00:26:16,678 --> 00:26:18,278
I want to go home with you.

615
00:26:18,313 --> 00:26:19,546
No, Micah, just... just
listen to me for a second.

616
00:26:19,581 --> 00:26:20,780
No! You're not my dad!

617
00:26:20,816 --> 00:26:22,248
Nothing has changed. I
am still me, all right?

618
00:26:22,284 --> 00:26:23,416
Excuse me, is there a problem here?

619
00:26:23,452 --> 00:26:24,584
Will you just give us a second, please?

620
00:26:24,619 --> 00:26:26,019
- My... my son's upset.
- I'm not your son.

621
00:26:26,054 --> 00:26:27,654
- You just said so.
- Oh, God. I know you're disappointed.

622
00:26:27,689 --> 00:26:29,656
- That's enough.
- Stop. Stop! Let's go!

623
00:26:29,691 --> 00:26:30,690
Sir, do I need to call security?

624
00:26:30,726 --> 00:26:32,459
No. No. No. Please. No, no. Come on.

625
00:26:32,494 --> 00:26:34,060
Sir! Hey. Will you bring him back? No!

626
00:26:34,096 --> 00:26:35,562
- No!
- You need to calm down.

627
00:26:35,597 --> 00:26:37,030
Micah! Micah.

628
00:26:38,515 --> 00:26:41,415
Well, you take care of you
and your sister, all right?

629
00:26:41,451 --> 00:26:44,619
I love you. Goodbye.

630
00:26:45,755 --> 00:26:47,622
Well, at least she took
your call this time.

631
00:26:47,657 --> 00:26:50,224
That's an improvement.

632
00:26:50,259 --> 00:26:51,692
Yeah, well, I guess she saw the video

633
00:26:51,728 --> 00:26:53,427
of Deacon and Luke fighting.

634
00:26:53,463 --> 00:26:55,630
Gives her something else
to be mad at me about.

635
00:26:55,665 --> 00:26:56,964
Speaking of Deacon,

636
00:26:57,000 --> 00:27:00,167
I probably should tell
you that he came by today.

637
00:27:00,203 --> 00:27:01,135
He did?

638
00:27:01,204 --> 00:27:02,737
He said that he thought that you two

639
00:27:02,772 --> 00:27:05,139
probably had something that
you needed to talk about.

640
00:27:07,276 --> 00:27:11,278
Is that why you broke up with Luke?

641
00:27:11,314 --> 00:27:13,214
'Cause you're still in love with Deacon?

642
00:27:15,518 --> 00:27:17,652
So, then what happened?

643
00:27:17,687 --> 00:27:18,753
The judge brought Micah into the courtroom

644
00:27:18,788 --> 00:27:21,188
and asked him who he wanted to live with.

645
00:27:21,224 --> 00:27:22,757
And Micah chose his grandparents?

646
00:27:23,993 --> 00:27:26,727
He didn't even want to come
back and pack up his stuff.

647
00:27:26,763 --> 00:27:27,695
I'm sorry, man.

648
00:27:27,730 --> 00:27:29,664
No, I... I... I... I don't blame him.

649
00:27:29,699 --> 00:27:31,465
I mean, his grandparents
are the only people on earth

650
00:27:31,534 --> 00:27:33,067
that have never lied to him.

651
00:27:33,102 --> 00:27:34,235
It... it makes sense.

652
00:27:34,270 --> 00:27:36,504
You thinking of appealing
the decision or... ?

653
00:27:36,539 --> 00:27:37,972
No.

654
00:27:38,007 --> 00:27:39,240
No, Micah's been through enough.

655
00:27:39,275 --> 00:27:40,374
I'm sorry.

656
00:27:40,410 --> 00:27:42,343
Y... you came by 'cause you
were upset about something.

657
00:27:42,378 --> 00:27:43,477
What's going on?

658
00:27:43,513 --> 00:27:46,380
Oh, i... it's, uh... it's nothing, really.

659
00:27:46,416 --> 00:27:48,215
No, come on, man. Come on.

660
00:27:48,251 --> 00:27:51,152
It'd be good to focus on
somebody else's problems.

661
00:27:51,187 --> 00:27:52,319
Lay it on me.

662
00:27:52,355 --> 00:27:56,791
Well, uh, I was... I
was upset about a chair.

663
00:27:56,826 --> 00:27:58,559
- A chair?
- Yeah.

664
00:27:58,594 --> 00:28:00,194
Kind of seems silly
hearing it out loud. I...

665
00:28:00,229 --> 00:28:02,196
No, I mean...

666
00:28:02,231 --> 00:28:04,398
Dude, what is what is that?

667
00:28:04,434 --> 00:28:10,004
Oh, uh, this... this is what
you call burying the lead.

668
00:28:11,074 --> 00:28:12,773
I got married this morning.

669
00:28:12,809 --> 00:28:14,408
- What?!
- Oh! Yeah.

670
00:28:14,444 --> 00:28:16,177
Congratulations!

671
00:28:20,950 --> 00:28:22,516
Sadie?

672
00:28:22,552 --> 00:28:25,586
You in there?

673
00:28:25,621 --> 00:28:27,621
Look, I'm really sorry, okay?

674
00:28:27,657 --> 00:28:30,758
I don't know what came over me.

675
00:28:30,793 --> 00:28:31,892
I brought those pretzels you like

676
00:28:31,928 --> 00:28:34,161
with the dark chocolate and white stripes.

677
00:28:34,197 --> 00:28:35,963
Please, can we just talk for one minute?

678
00:28:35,998 --> 00:28:38,733
I don't even have to come inside, just...

679
00:28:38,768 --> 00:28:42,803
Just open the door a
little so I can see you.

680
00:28:42,839 --> 00:28:46,841
Listen, Sadie, I don't blame
you for being mad at me.

681
00:28:46,876 --> 00:28:48,442
I really screwed up.

682
00:28:49,712 --> 00:28:50,745
Okay.

683
00:28:50,780 --> 00:28:53,748
I'll just leave these
here and come back later.

684
00:28:57,153 --> 00:28:59,720
I'll see you soon.

685
00:29:38,194 --> 00:29:39,627
What are you doing?

686
00:29:39,662 --> 00:29:42,496
I know you told me to go, and I will.

687
00:29:44,400 --> 00:29:46,834
But first, I just want to let you know

688
00:29:46,869 --> 00:29:49,904
that everything's gonna be okay.

689
00:29:49,939 --> 00:29:52,673
As soon as you get out of here,
I'm gonna give you that divorce.

690
00:29:52,708 --> 00:29:54,341
What about the rumors?

691
00:29:54,377 --> 00:29:55,643
Hey, you found me in
bed with another woman.

692
00:29:55,678 --> 00:29:58,879
You just tell the court that
and we'll both get what we want.

693
00:29:58,915 --> 00:30:00,648
Gina's never gonna let us do it.

694
00:30:00,683 --> 00:30:03,217
The show's already been canceled.

695
00:30:03,252 --> 00:30:04,852
Jeff took care of it.

696
00:30:04,887 --> 00:30:06,787
How is that even possible?
What about the video?

697
00:30:06,823 --> 00:30:08,088
- Well, Jeff took care of that, too.
- How?

698
00:30:08,124 --> 00:30:10,090
Gina can't be the only one who's seen that.

699
00:30:10,126 --> 00:30:12,359
- There are probably copies of it.
- Hey, hey, hey.

700
00:30:12,395 --> 00:30:13,694
It's not your problem anymore.

701
00:30:14,931 --> 00:30:16,831
You're free, Layla.

702
00:30:16,866 --> 00:30:20,534
And I know you probably won't believe me,

703
00:30:20,570 --> 00:30:23,304
but I really am sorry.

704
00:30:23,339 --> 00:30:25,239
For everything.

705
00:30:25,574 --> 00:30:28,309
The tumor on your liver

706
00:30:28,344 --> 00:30:31,579
is approximately 4 1/2 centimeters in size.

707
00:30:31,614 --> 00:30:33,747
Now, with this type of cancer,

708
00:30:33,783 --> 00:30:35,850
radiation and chemo aren't effective,

709
00:30:35,885 --> 00:30:37,484
so really your only option at this point

710
00:30:37,520 --> 00:30:38,552
is a liver transplant.

711
00:30:38,588 --> 00:30:39,620
I'll do it.

712
00:30:39,655 --> 00:30:40,988
What are you talking about, Scarlett?

713
00:30:41,023 --> 00:30:42,456
You can donate part of your
liver while you're still alive.

714
00:30:42,491 --> 00:30:43,924
That's actually true, Mr. Claybourne.

715
00:30:43,960 --> 00:30:45,326
If you know someone who
is willing to donate,

716
00:30:45,361 --> 00:30:47,194
we could arrange a transplant
in a matter of days.

717
00:30:47,230 --> 00:30:48,963
- There's no way in hell...
- Oh, shut up.

718
00:30:48,998 --> 00:30:50,397
I'll do it.

719
00:30:50,433 --> 00:30:53,334
Uh, what's your blood type?

720
00:30:53,369 --> 00:30:55,502
Uh, AB-negative. Your uncle is a type "O."

721
00:30:55,538 --> 00:30:56,804
He can only accept a liver

722
00:30:56,839 --> 00:30:59,206
from someone with the same blood type.

723
00:30:59,242 --> 00:31:01,475
Oh.

724
00:31:03,346 --> 00:31:06,080
I appreciate it.

725
00:31:06,115 --> 00:31:08,048
So, does that mean I go on
some kind of list or something?

726
00:31:08,084 --> 00:31:09,183
Yes.

727
00:31:09,218 --> 00:31:11,318
But your tumor's still growing.

728
00:31:11,354 --> 00:31:14,121
We're gonna do some further
testing to determine how fast,

729
00:31:14,156 --> 00:31:16,790
but if it reaches five centimeters

730
00:31:16,826 --> 00:31:18,125
before a donor has been found,

731
00:31:18,160 --> 00:31:20,828
then you won't be eligible
for a transplant anymore.

732
00:31:24,166 --> 00:31:25,900
What do you do then?

733
00:31:25,935 --> 00:31:28,402
Let's just focus on finding the donor.

734
00:31:28,437 --> 00:31:30,738
Okay.

735
00:31:37,978 --> 00:31:39,378
Is this is it?

736
00:31:39,413 --> 00:31:41,313
Yes, sir. Last one.

737
00:31:44,318 --> 00:31:46,218
Uh, Linda, can I talk to
you for a second, please?

738
00:31:46,253 --> 00:31:48,654
- No. No. No, no, not right now.
- Look, please.

739
00:31:48,689 --> 00:31:51,390
We've both been misjudging
each other all these years,

740
00:31:51,425 --> 00:31:53,425
and it's got to stop.

741
00:31:53,461 --> 00:31:55,561
Looking back on things,

742
00:31:55,596 --> 00:31:56,962
I don't think I'd want my daughter

743
00:31:56,997 --> 00:31:58,530
hanging around with the Scott boys, either.

744
00:31:58,566 --> 00:32:01,100
I know you're just trying
to do right by your family,

745
00:32:01,135 --> 00:32:03,035
but you got to believe that I am, too.

746
00:32:03,070 --> 00:32:06,705
So please don't... don't shut me out.

747
00:32:06,741 --> 00:32:08,907
Let me be a part of Micah's life.

748
00:32:08,943 --> 00:32:11,176
You know, when I came here,

749
00:32:11,212 --> 00:32:12,978
part of me was actually hoping

750
00:32:13,013 --> 00:32:15,047
that you were that same troubled kid.

751
00:32:15,082 --> 00:32:18,250
But watching you today, I can't blame you

752
00:32:18,285 --> 00:32:21,320
for not wanting to tell Micah the truth.

753
00:32:21,355 --> 00:32:23,555
You were just trying to protect your son.

754
00:32:23,591 --> 00:32:25,157
I love him.

755
00:32:25,192 --> 00:32:29,962
I know. You got our number.

756
00:32:29,997 --> 00:32:32,865
We'll be home day after tomorrow.

757
00:32:32,900 --> 00:32:34,800
Call Micah then.

758
00:32:34,835 --> 00:32:36,101
Okay.

759
00:32:36,137 --> 00:32:37,870
Thank you. Uh, wait.

760
00:32:37,905 --> 00:32:40,072
I've got one more thing for him.

761
00:32:40,107 --> 00:32:42,174
- Hello?
- Hey.

762
00:32:42,209 --> 00:32:43,642
So, I just spoke with the chief of police.

763
00:32:43,677 --> 00:32:45,110
Layla took full
responsibility for her actions.

764
00:32:45,146 --> 00:32:46,912
No charges are being filed.

765
00:32:46,947 --> 00:32:48,747
She didn't say where she got the pills?

766
00:32:48,783 --> 00:32:49,882
Says she brought them from home.

767
00:32:49,917 --> 00:32:51,049
She did?

768
00:32:51,085 --> 00:32:52,684
This investigation's
officially over, my friend,

769
00:32:52,720 --> 00:32:54,419
and there's no paper trail
for the press to find.

770
00:32:54,455 --> 00:32:58,123
Um, thank you, Teddy.

771
00:32:58,159 --> 00:32:59,124
I owe you one.

772
00:32:59,160 --> 00:33:02,494
You bet.

773
00:33:05,366 --> 00:33:07,766
Hey. You forget something?

774
00:33:07,802 --> 00:33:09,134
I don't want it.

775
00:33:09,170 --> 00:33:10,569
Come on, Micah. You were getting real good.

776
00:33:10,604 --> 00:33:12,337
I don't want it!

777
00:33:14,208 --> 00:33:16,108
Just give him a little bit of time.

778
00:33:27,321 --> 00:33:28,587
All right, dinner's ready.

779
00:33:28,622 --> 00:33:31,690
- Wash up.
- Okay.

780
00:33:32,793 --> 00:33:34,726
You expecting somebody?

781
00:33:38,065 --> 00:33:40,499
Hey.

782
00:33:40,534 --> 00:33:43,001
- Hey.
- Can I come in?

783
00:33:43,037 --> 00:33:46,772
Yeah. Of course. Sure.

784
00:33:46,807 --> 00:33:48,240
Hey, Scarlett, how you doing?

785
00:33:48,275 --> 00:33:49,208
Good.

786
00:33:49,243 --> 00:33:50,475
Good.

787
00:33:50,511 --> 00:33:52,911
I'm just gonna... go.

788
00:33:56,016 --> 00:33:58,016
- Hi.
- Hey.

789
00:33:58,052 --> 00:34:00,085
Sorry I missed you at the house earlier.

790
00:34:00,120 --> 00:34:02,988
- Oh.
- It's been a day.

791
00:34:03,023 --> 00:34:05,290
Yeah.

792
00:34:05,326 --> 00:34:06,592
And I did want to talk to you...

793
00:34:06,627 --> 00:34:07,860
need to talk to you.

794
00:34:10,064 --> 00:34:12,931
I called off the wedding...

795
00:34:12,967 --> 00:34:14,533
for a lot of reasons.

796
00:34:14,568 --> 00:34:15,834
There were a lot of things

797
00:34:15,870 --> 00:34:18,470
that were making me feel like not me.

798
00:34:18,505 --> 00:34:19,671
You know?

799
00:34:19,707 --> 00:34:23,475
Like I was trying to
protect myself, I think,

800
00:34:23,510 --> 00:34:25,911
from not choosing you.

801
00:34:27,681 --> 00:34:30,716
I love you.

802
00:34:30,751 --> 00:34:31,884
I've loved you

803
00:34:31,919 --> 00:34:34,786
since the first time I
ever laid eyes on you,

804
00:34:34,822 --> 00:34:38,090
first time I ever heard you
play a note on the guitar,

805
00:34:38,125 --> 00:34:40,192
first time I ever heard your laugh.

806
00:34:43,579 --> 00:34:46,480
And even through

807
00:34:46,515 --> 00:34:50,017
all the hell we put each other through.

808
00:34:50,052 --> 00:34:52,486
I love you now.

809
00:34:52,521 --> 00:34:55,055
But I said "yes" to Luke.

810
00:34:55,090 --> 00:34:57,958
'Cause I didn't want the pain.

811
00:34:57,993 --> 00:35:00,660
I never meant to cause you that pain.

812
00:35:00,696 --> 00:35:01,661
You know that.

813
00:35:01,697 --> 00:35:03,630
If I could do it all over again...

814
00:35:03,665 --> 00:35:05,265
I know.

815
00:35:05,334 --> 00:35:08,635
So, I think I might need
a little bit of time.

816
00:35:08,670 --> 00:35:10,103
Can you understand that?

817
00:35:10,139 --> 00:35:13,340
Rayna...

818
00:35:19,348 --> 00:35:21,548
You take as much time as you need.

819
00:35:21,583 --> 00:35:24,151
Okay.

820
00:35:24,186 --> 00:35:25,285
I'm gonna go.

821
00:35:25,320 --> 00:35:27,087
Yeah.

822
00:35:49,178 --> 00:35:50,444
- Hi.
- Hey.

823
00:35:50,479 --> 00:35:51,745
- Hey, Dad.
- Hey, Mr. Conrad.

824
00:35:51,780 --> 00:35:52,979
Maddie, can I talk to you for a second?

825
00:35:53,015 --> 00:35:55,916
Yeah.

826
00:35:55,951 --> 00:35:58,885
So, uh... what's all this?

827
00:35:58,921 --> 00:36:00,353
They're our friends.

828
00:36:00,389 --> 00:36:01,922
No, I know that, honey,

829
00:36:01,957 --> 00:36:04,224
but do you really think this is
a good idea, today of all days?

830
00:36:04,259 --> 00:36:05,692
Are we just supposed to keep
turning our feelings on and off

831
00:36:05,727 --> 00:36:06,960
just because they say so?

832
00:36:06,995 --> 00:36:09,896
I mean, don't do that
because they're family.

833
00:36:09,932 --> 00:36:11,531
Don't do that because they're not family.

834
00:36:11,567 --> 00:36:13,967
It sucks, Dad. It really, really sucks.

835
00:36:14,002 --> 00:36:16,336
I know. And I'm sorry.

836
00:36:17,639 --> 00:36:19,940
Me, too.

837
00:36:22,044 --> 00:36:24,311
I really think you should tell Rayna.

838
00:36:24,379 --> 00:36:26,046
Why, Scarlett? Why should I tell her?

839
00:36:26,081 --> 00:36:27,047
Because she would want to know.

840
00:36:27,082 --> 00:36:29,015
I don't want her to...

841
00:36:31,386 --> 00:36:34,754
She and me... I don't even
know what we are, okay?

842
00:36:34,790 --> 00:36:37,624
But I know that I don't want her like this.

843
00:36:37,659 --> 00:36:41,361
Feeling sorry for me? Taking care of me?

844
00:36:41,396 --> 00:36:44,097
That's all she's ever done, all right?

845
00:36:44,133 --> 00:36:46,700
I want to be the one to take care of her,

846
00:36:46,735 --> 00:36:49,236
and I can't do it right
now 'cause I'm sick.

847
00:36:49,271 --> 00:36:50,704
No, you're gonna get a transplant.
You're gonna get better.

848
00:36:50,739 --> 00:36:52,439
You don't know that. I'm on a list.

849
00:36:52,474 --> 00:36:54,407
I could just as easily die on that list.

850
00:36:56,111 --> 00:36:58,545
I'm sorry.

851
00:36:58,580 --> 00:37:01,648
I'm sorry.

852
00:37:02,985 --> 00:37:06,019
It's been a long day, all right?

853
00:37:06,054 --> 00:37:07,787
I'm just gonna get some sleep.

854
00:37:11,860 --> 00:37:14,394
♪ So, come on ♪

855
00:37:14,429 --> 00:37:18,298
♪ 'cause it's on, it's on tonight ♪

856
00:37:26,341 --> 00:37:28,408
Thank you!

857
00:37:28,443 --> 00:37:31,144
Thank you! Y'all having a good time?!

858
00:37:32,781 --> 00:37:34,681
Yeah, me too!

859
00:37:41,657 --> 00:37:43,890
Hey, hey, have that! Here!

860
00:37:43,926 --> 00:37:45,292
Listen, now.

861
00:37:45,327 --> 00:37:50,197
Uh, you know, I had some, uh,
unanticipated free time today.

862
00:37:51,500 --> 00:37:53,700
So, uh, me and the boys
here, we came up with a...

863
00:37:53,735 --> 00:37:55,468
a special song for the occasion.

864
00:37:55,504 --> 00:37:56,503
Here we go.

865
00:37:59,141 --> 00:38:02,542
♪ If I drink this beer ♪

866
00:38:02,578 --> 00:38:05,912
♪ I'll probably have two
or three if I know me ♪

867
00:38:05,948 --> 00:38:07,347
♪ I'll be digging up the past ♪

868
00:38:07,382 --> 00:38:10,417
♪ like it's money in the backyard ♪

869
00:38:10,452 --> 00:38:13,420
♪ if I drink this beer ♪

870
00:38:13,455 --> 00:38:16,656
♪ I know it's gonna
seem like a good idea ♪

871
00:38:16,692 --> 00:38:18,925
♪ to call you up in the
middle of the night ♪

872
00:38:18,961 --> 00:38:21,294
♪ and tell you how I feel ♪

873
00:38:21,330 --> 00:38:24,364
♪ so I should just put it down ♪

874
00:38:25,834 --> 00:38:29,736
♪ The last thing I need to
do tonight is push my luck ♪

875
00:38:29,771 --> 00:38:31,671
♪ drunk, get all messed up ♪

876
00:38:31,707 --> 00:38:35,842
♪ and tell you how
bad you need my love ♪

877
00:38:35,877 --> 00:38:45,619
♪ and how you'll never
find a guy like me again ♪

878
00:38:45,654 --> 00:38:48,855
♪ if I drink this beer ♪

879
00:38:48,890 --> 00:38:51,258
♪ I know it's gonna lead to more ♪

880
00:38:51,293 --> 00:38:54,527
♪ and I ain't sure what I'd
do if I knocked on your door ♪

881
00:38:54,563 --> 00:38:56,196
♪ and your boyfriend answered ♪

882
00:38:56,231 --> 00:39:02,769
♪ if I take just one sip,
it's gonna get ugly quick ♪

883
00:39:02,804 --> 00:39:05,705
♪ and, man, it's tough,
'cause I'm in love ♪

884
00:39:05,741 --> 00:39:08,141
- ♪ and I need to ease the pain ♪
- _

885
00:39:08,176 --> 00:39:12,012
♪ so I should just put it down ♪

886
00:39:12,047 --> 00:39:16,049
♪ the last thing I need to
do tonight is push my luck ♪

887
00:39:16,084 --> 00:39:18,151
♪ drunk, get all messed up ♪

888
00:39:18,186 --> 00:39:22,522
♪ and tell you how
bad you need my love ♪

889
00:39:22,557 --> 00:39:37,837
♪ and how you'll never
find a guy like me again ♪

890
00:39:41,843 --> 00:39:44,711
♪ I still won't get you back ♪

891
00:39:44,746 --> 00:39:48,448
♪ and that beer is
all I'll have to hold ♪

892
00:39:48,483 --> 00:39:53,620
♪ and it's cold as you at the
end of the telephone line ♪

893
00:39:53,655 --> 00:39:56,222
♪ in the middle of the night ♪

894
00:39:57,526 --> 00:39:59,793
♪ So I should just put it down ♪

895
00:39:59,828 --> 00:40:01,561
- Hello?
- Hi, Mama.

896
00:40:01,596 --> 00:40:05,498
♪ The last thing I need to
do tonight is push my luck ♪

897
00:40:05,534 --> 00:40:07,767
♪ drunk, get all messed up ♪

898
00:40:09,237 --> 00:40:13,306
♪ yeah, I should just put it down ♪

899
00:40:13,342 --> 00:40:17,477
♪ last thing I need to do
tonight is push my luck ♪

900
00:40:17,512 --> 00:40:19,412
♪ drunk, get all messed up ♪

901
00:40:19,448 --> 00:40:24,384
♪ tell you how bad you need my love ♪

902
00:40:24,419 --> 00:40:33,293
♪ and how you'll never
find a guy like me again ♪

903
00:40:33,328 --> 00:40:37,430
♪ if I drink this beer ♪

904
00:40:37,466 --> 00:40:41,067
♪ I'll probably have two
or three if I know me ♪

905
00:40:41,103 --> 00:40:42,235
♪ I'll be digging up the past ♪

906
00:40:42,270 --> 00:40:45,038
♪ like it's money in the backyard ♪

907
00:41:18,400 --> 00:41:24,400
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

