1
00:00:47,147 --> 00:00:49,548
Ah!

2
00:01:15,376 --> 00:01:16,575
I want to visit.

3
00:01:16,577 --> 00:01:18,143
Isn't there
a bring-your-kid-sister day?

4
00:01:18,145 --> 00:01:19,478
Not that they told me about.

5
00:01:19,480 --> 00:01:20,846
What's it like?

6
00:01:20,848 --> 00:01:23,382
It's just an office building.
You'd be bored, really.

7
00:01:23,384 --> 00:01:24,683
They tell you to say that,
don't they?

8
00:01:24,685 --> 00:01:27,519
Look, I'm here. I gotta go.
I'll call you tonight.

9
00:01:27,521 --> 00:01:28,520
Okay, bye.

10
00:01:37,297 --> 00:01:39,231
Move up. ID please.

11
00:01:39,233 --> 00:01:41,233
Morning.

12
00:02:17,203 --> 00:02:19,304
Excuse me.

13
00:02:19,306 --> 00:02:22,608
My name is Irina Semovetskaya
and I'm a captain in the SVR.

14
00:02:22,610 --> 00:02:24,543
I'm sorry, I don't know
what the SVR is.

15
00:02:24,545 --> 00:02:26,612
I work for Directorate S,
Department 11.

16
00:02:26,614 --> 00:02:28,447
I'm here on a two-week
diplomatic visa

17
00:02:28,449 --> 00:02:30,149
with the Russian
delegation to the U.N.

18
00:02:30,151 --> 00:02:31,450
I report to Genady Isakov

19
00:02:31,452 --> 00:02:34,253
who heads all SVR operations
inside the U.S.

20
00:02:34,255 --> 00:02:35,854
And I know you are Sam Luttrell,

21
00:02:35,856 --> 00:02:38,290
CIA station chief for New York.

22
00:02:46,900 --> 00:02:48,167
Hey, Carol.

23
00:02:48,169 --> 00:02:50,235
He said to wait in his office.

24
00:03:03,750 --> 00:03:05,817
Come on, we're not meeting here.

25
00:03:07,026 --> 00:03:08,188
Where are we going?

26
00:03:08,189 --> 00:03:11,690
You've been requested
on the seventh floor.

27
00:03:11,692 --> 00:03:11,690
By whom?

28
00:03:11,692 --> 00:03:15,360
The head of the
Clandestine Service.

29
00:03:15,362 --> 00:03:17,529
What? What for?

30
00:03:17,531 --> 00:03:19,865
You'll see.

31
00:03:19,867 --> 00:03:22,801
I read your report on the stock
market flash crash last month.

32
00:03:22,803 --> 00:03:24,636
You assessed that it was caused

33
00:03:24,638 --> 00:03:27,472
by a covert SVR operation
to enrich itself.

34
00:03:27,474 --> 00:03:29,641
How did you come up
with that thesis?

35
00:03:29,643 --> 00:03:32,411
I tried to find a pattern
that fit all the facts.

36
00:03:32,413 --> 00:03:33,845
Well, you happen to
have been right.

37
00:03:33,847 --> 00:03:35,214
How long has he been with us?

38
00:03:35,216 --> 00:03:36,215
Four months.

39
00:03:36,217 --> 00:03:37,983
129 days.

40
00:03:37,985 --> 00:03:39,885
Counting this morning.

41
00:03:39,887 --> 00:03:42,688
I have a feeling you're
gonna go far with us, Alex.

42
00:03:42,690 --> 00:03:44,489
Thank you, ma'am.

43
00:03:45,725 --> 00:03:47,759
Irina Semovetskaya.

44
00:03:47,761 --> 00:03:49,962
Line SVR officer.

45
00:03:49,964 --> 00:03:51,897
She walked up to our
New York station chief

46
00:03:51,899 --> 00:03:53,966
this morning, asking to defect.

47
00:03:53,968 --> 00:03:56,635
She claimed the SVR is planning
an operation to destroy

48
00:03:56,637 --> 00:03:59,471
some piece of critical
infrastructure in the U.S.

49
00:03:59,473 --> 00:04:00,672
And that the collateral damage

50
00:04:00,674 --> 00:04:02,741
could cause significant
loss of life.

51
00:04:02,743 --> 00:04:04,409
Our station chief
doesn't believe her.

52
00:04:04,411 --> 00:04:06,345
He thinks she's a dangle,
and if we bite,

53
00:04:06,347 --> 00:04:08,847
we'll be on the hook for
years of misinformation.

54
00:04:08,849 --> 00:04:11,650
We've set up a secret meet with
her to assess her credibility

55
00:04:11,652 --> 00:04:14,753
but operators look at the world
through a particular lens.

56
00:04:14,755 --> 00:04:16,588
I want analyst in
the room to look at it

57
00:04:16,590 --> 00:04:17,923
through a different one.

58
00:04:17,925 --> 00:04:21,260
And, most of all, I want
someone she won't know.

59
00:04:21,262 --> 00:04:21,260
Someone she won't know?

60
00:04:21,262 --> 00:04:24,429
SVR knows the identity
of all the analysts

61
00:04:24,431 --> 00:04:26,531
who've been working them
for any length of time.

62
00:04:26,533 --> 00:04:28,000
You've only been here
four months.

63
00:04:28,002 --> 00:04:29,468
She won't know you yet.

64
00:04:29,470 --> 00:04:31,303
It'll throw her off balance.

65
00:04:31,305 --> 00:04:33,605
Why does C.O.S. New York
think she's a dangle?

66
00:04:33,607 --> 00:04:35,741
When he asked why she
decided to defect now

67
00:04:35,743 --> 00:04:37,976
she claimed the night before
she was forced to witness

68
00:04:37,978 --> 00:04:41,313
an SVR officer suspected
of treason get fed alive

69
00:04:41,315 --> 00:04:42,848
into a power plant furnace.

70
00:04:42,850 --> 00:04:44,283
Who was the officer?

71
00:04:44,285 --> 00:04:45,517
She didn't know him.

72
00:04:45,519 --> 00:04:47,986
Said they referred to
him as Mikhail,

73
00:04:47,988 --> 00:04:50,389
which doesn't
narrow it down much.

74
00:04:50,391 --> 00:04:52,658
The Russians did execute
a few traitors like that

75
00:04:52,660 --> 00:04:54,493
in the '50s, but in Russia.

76
00:04:54,495 --> 00:04:55,827
To do that here, inside the U.S.

77
00:04:55,829 --> 00:04:57,529
is incredibly reckless.

78
00:04:57,531 --> 00:04:59,431
On the other hand, if the
SVR was trying to dangle her,

79
00:04:59,433 --> 00:05:00,866
you'd think they come up
with a reason she was

80
00:05:00,868 --> 00:05:02,701
defecting that was easier
for us to swallow.

81
00:05:02,703 --> 00:05:05,070
That's why I want
an analyst in the room.

82
00:05:05,072 --> 00:05:06,605
The meeting is tomorrow.

83
00:05:06,607 --> 00:05:08,407
She's being pulled back
to Moscow in three days

84
00:05:08,409 --> 00:05:10,976
and the operation against us
could come at any time.

85
00:05:32,098 --> 00:05:33,465
What are you doing?

86
00:05:33,467 --> 00:05:35,567
Making pies.

87
00:05:35,569 --> 00:05:39,071
If your snail-like dad ever
gets back from the fairway.

88
00:05:39,073 --> 00:05:40,806
Why?

89
00:05:40,808 --> 00:05:43,041
For an Orthodox celebration
which you wouldn't know about

90
00:05:43,043 --> 00:05:46,745
because you're an atheist and
you have rejected your heritage.

91
00:05:46,747 --> 00:05:48,413
Show me your math homework.

92
00:05:50,651 --> 00:05:51,883
You don't have to
check everything.

93
00:05:51,885 --> 00:05:54,019
I do when you're getting
Ds in two subjects.

94
00:05:54,021 --> 00:05:55,887
I'm sorry, I'm not a
genius like my brother.

95
00:05:55,889 --> 00:05:57,723
No, he had problems
in school, believe me,

96
00:05:57,725 --> 00:05:57,723
but he worked hard
to compensate.

97
00:05:57,725 --> 00:06:01,059
Girls aren't even supposed
to be good at math, mom.

98
00:06:01,061 --> 00:06:02,661
I was good at math.

99
00:06:02,663 --> 00:06:04,396
Or I never would have
gotten into medical school.

100
00:06:04,398 --> 00:06:05,864
You don't understand.

101
00:06:05,866 --> 00:06:07,933
I don't even want to
be a doctor anymore.

102
00:06:14,574 --> 00:06:15,774
Ma'am, could you tell me
which one of these

103
00:06:15,776 --> 00:06:18,110
white potatoes is least sweet?

104
00:06:18,112 --> 00:06:19,511
None of them.

105
00:06:19,513 --> 00:06:21,980
Who told you
white potatoes were sweet?

106
00:06:21,982 --> 00:06:24,416
A crazy person.

107
00:06:24,418 --> 00:06:27,652
Never mind.

108
00:06:27,654 --> 00:06:29,955
Mom, I have to turn
that in fifth period.

109
00:06:29,957 --> 00:06:32,057
Well, it's wrong.
You have do it over at lunch.

110
00:06:36,095 --> 00:06:38,430
- Yes?
- Hi, sweetheart.

111
00:06:38,432 --> 00:06:40,866
There are literally 16 varieties
of white potatoes here,

112
00:06:40,868 --> 00:06:43,502
and I just talked to a woman,
she said none of them are sweet.

113
00:06:43,504 --> 00:06:44,870
Well, her taste buds are broken.

114
00:06:44,872 --> 00:06:46,471
Well, maybe so, but...

115
00:06:46,473 --> 00:06:48,507
Ask someone else, I'm busy
trying to understand

116
00:06:48,509 --> 00:06:50,776
why your daughter doesn't care
about going to college.

117
00:06:50,778 --> 00:06:51,877
What?

118
00:06:57,650 --> 00:06:58,717
Hey.

119
00:06:58,719 --> 00:07:00,552
Laratte potatoes, get those.

120
00:07:00,554 --> 00:07:03,021
Uh, yeah, you know what?

121
00:07:03,023 --> 00:07:05,757
They didn't have
Laratte potatoes.

122
00:07:05,759 --> 00:07:08,026
You my love, are a
shockingly bad liar.

123
00:07:08,028 --> 00:07:09,961
Go back inside and get them.

124
00:07:09,963 --> 00:07:11,696
Right, okay.

125
00:07:23,644 --> 00:07:24,676
What are you doing here?

126
00:07:24,678 --> 00:07:26,511
Work sent me up here
for something.

127
00:07:26,513 --> 00:07:28,213
Something you can talk about?

128
00:07:28,215 --> 00:07:29,481
Not really.

129
00:07:29,483 --> 00:07:31,183
Oh, mama doesn't like that.

130
00:07:33,486 --> 00:07:34,853
How long are you
gonna be in town?

131
00:07:34,855 --> 00:07:36,221
Only just a couple of days.

132
00:07:36,223 --> 00:07:37,756
And you're gonna stay here?

133
00:07:37,758 --> 00:07:40,125
Mm, they want me at
a hotel in the city.

134
00:07:40,127 --> 00:07:42,794
How about dinner?
I made pierogi.

135
00:07:42,796 --> 00:07:44,463
Oh, not tonight, Mom.

136
00:07:44,465 --> 00:07:45,931
But I think I can come
by tomorrow and watch

137
00:07:45,933 --> 00:07:48,834
the Final Four with Dad.

138
00:07:48,836 --> 00:07:50,235
What about me?

139
00:07:50,237 --> 00:07:51,703
You can watch too.

140
00:07:53,607 --> 00:07:54,973
Uh, listen, I need
to borrow one of Dad's

141
00:07:54,975 --> 00:07:56,908
ties for my meeting.

142
00:07:58,211 --> 00:08:00,479
How come you didn't just
bring a tie from Washington?

143
00:08:00,481 --> 00:08:01,646
Well, I...

144
00:08:01,648 --> 00:08:03,148
I gave you four ties
for Christmas.

145
00:08:03,150 --> 00:08:06,017
No, I know, I just... I never
need to wear them for work.

146
00:08:06,019 --> 00:08:07,853
Did you throw them away?

147
00:08:07,855 --> 00:08:09,921
I donated them, Mom.

148
00:08:14,827 --> 00:08:17,796
Do you need my help?

149
00:08:17,798 --> 00:08:20,866
Okay, just work your steps.

150
00:08:22,869 --> 00:08:23,319
Good.

151
00:09:14,121 --> 00:09:15,654
Hey.

152
00:09:15,656 --> 00:09:18,023
Hey, Alex is in town for work.

153
00:09:18,025 --> 00:09:20,225
He came by to surprise us.
You just missed him.

154
00:09:20,227 --> 00:09:21,726
Really? That's too bad.

155
00:09:21,728 --> 00:09:23,295
He's coming back tomorrow.

156
00:09:23,297 --> 00:09:23,295
Oh, that's great.

157
00:09:23,297 --> 00:09:26,665
Now who knew shopping
could be so complicated?

158
00:09:26,667 --> 00:09:29,067
I brought the receipt to
prove I got Laratte potatoes.

159
00:09:34,574 --> 00:09:36,741
Thank you for braving Fairway.

160
00:09:36,743 --> 00:09:38,043
Of course.

161
00:09:38,045 --> 00:09:42,147
I know you'd rather be
watching your basketball.

162
00:09:42,149 --> 00:09:44,849
Well, you know, the big games
aren't until tomorrow, so...

163
00:09:44,851 --> 00:09:46,985
I'd miss it for you anyway.

164
00:09:46,987 --> 00:09:48,620
You mean for my pies.

165
00:10:10,610 --> 00:10:12,877
We have to see what he wants.

166
00:10:12,879 --> 00:10:14,212
Okay.

167
00:10:26,759 --> 00:10:29,394
I think I startled her.

168
00:10:29,396 --> 00:10:32,397
Yeah.

169
00:10:32,399 --> 00:10:35,333
It's been a long time, Victor.

170
00:10:35,335 --> 00:10:37,769
We thought maybe you went home.

171
00:10:37,771 --> 00:10:40,672
No, no, I'm still around.

172
00:10:40,674 --> 00:10:42,774
Faceless clerk
in a little office.

173
00:10:50,883 --> 00:10:52,817
Why are you here?

174
00:10:52,819 --> 00:10:54,986
Can't an old friend stop by?

175
00:10:54,988 --> 00:10:57,055
We are not friends.

176
00:11:05,197 --> 00:11:07,966
How's work?

177
00:11:07,968 --> 00:11:10,035
How are the kids?

178
00:11:12,038 --> 00:11:15,273
Sarah's not studying
hard enough I see.

179
00:11:15,275 --> 00:11:18,109
What do you want?

180
00:11:18,111 --> 00:11:21,146
I'm just a messenger, Katya.

181
00:11:21,148 --> 00:11:23,181
Don't get mad at me.

182
00:11:25,217 --> 00:11:28,753
Our comrades in Moscow
have a task for you.

183
00:11:28,755 --> 00:11:30,422
We don't work for them anymore.

184
00:11:30,424 --> 00:11:33,058
We had a deal, Victor.

185
00:11:33,060 --> 00:11:34,759
That was the only reason
I did what I did.

186
00:11:34,761 --> 00:11:37,896
Well, there is new management.

187
00:11:37,898 --> 00:11:39,264
They don't care about
deals made with

188
00:11:39,266 --> 00:11:40,265
the old management.

189
00:11:40,267 --> 00:11:41,800
Whatever it is, we won't do it.

190
00:11:41,802 --> 00:11:43,868
It's been six years.
Why are you coming back now?

191
00:11:43,870 --> 00:11:46,037
Because this mission
has to be successful.

192
00:11:46,039 --> 00:11:47,772
It's the only thing
Moscow cares about,

193
00:11:47,774 --> 00:11:50,475
and you are the only
people who can pull it off.

194
00:11:50,477 --> 00:11:52,977
Pull what off?

195
00:11:52,979 --> 00:11:56,414
Recruiting your son
to spy for us.

196
00:11:56,416 --> 00:11:57,415
Go to hell.

197
00:11:57,417 --> 00:11:58,950
We all will if you fail Katya.

198
00:11:58,952 --> 00:12:00,919
How can Alex matter to Moscow?

199
00:12:00,921 --> 00:12:03,088
He's a baby analyst.
He just finished his training.

200
00:12:03,090 --> 00:12:05,724
Apparently, his teachers
thought highly of him.

201
00:12:05,726 --> 00:12:07,792
His first assignment was to
the counter-intelligence unit

202
00:12:07,794 --> 00:12:09,327
tracking the SVR.

203
00:12:12,164 --> 00:12:15,500
Alex... he's really
flourished, hasn't he?

204
00:12:15,502 --> 00:12:19,070
I know how worried about him
you were when he was younger.

205
00:12:19,072 --> 00:12:21,039
We all were.

206
00:12:23,275 --> 00:12:27,145
Yesterday, Alex was put onto a
case which has the potential to

207
00:12:27,147 --> 00:12:30,115
unravel every single operation
the SVR has in America.

208
00:12:30,117 --> 00:12:31,916
The same case he
was referring to

209
00:12:31,918 --> 00:12:33,318
when he stopped by
15 minutes ago

210
00:12:33,320 --> 00:12:36,454
and said work sent him
up here for something.

211
00:12:36,456 --> 00:12:40,091
How can one case
be that threatening?

212
00:12:40,093 --> 00:12:42,961
An SVR defector was caught
last week and dealt with

213
00:12:42,963 --> 00:12:44,763
here on U.S. soil.

214
00:12:44,765 --> 00:12:46,931
Shortly after he was executed,

215
00:12:46,933 --> 00:12:49,000
we discovered that the man
had stolen hundreds of thousands

216
00:12:49,002 --> 00:12:51,402
of computer files he wasn't
even supposed to have access to,

217
00:12:51,404 --> 00:12:53,071
and hid them somewhere.

218
00:12:53,073 --> 00:12:54,873
Files that reveal the
identities of every

219
00:12:54,875 --> 00:12:57,976
SVR officer and asset
in United States.

220
00:12:57,978 --> 00:12:59,878
Including you.

221
00:12:59,880 --> 00:13:02,147
Would be ironic, wouldn't it,

222
00:13:02,149 --> 00:13:04,849
if your son's investigation
led to his own parents

223
00:13:04,851 --> 00:13:06,918
and older sister being
unmasked as Russian spies?

224
00:13:06,920 --> 00:13:08,086
You don't understand Alex.

225
00:13:08,088 --> 00:13:10,188
He'll go to the FBI.
He'll turn us in.

226
00:13:10,190 --> 00:13:12,056
You underestimate
the bonds of family.

227
00:13:12,058 --> 00:13:13,491
Whatever bonds exist
will be broken

228
00:13:13,493 --> 00:13:15,193
the moment he finds out
who we are.

229
00:13:15,195 --> 00:13:17,162
Then you're stuck.

230
00:13:17,164 --> 00:13:18,930
Because if we can't stay
one step ahead of the

231
00:13:18,932 --> 00:13:22,400
FBI investigation, he's going
to find out who you are anyway.

232
00:13:22,402 --> 00:13:24,936
There is really only
one way out of this...

233
00:13:24,938 --> 00:13:29,941
you turn your son into a spy.

234
00:13:29,943 --> 00:13:33,011
Have a plan for me to approve
by 8:00 a.m. tomorrow morning.

235
00:13:34,980 --> 00:13:38,049
I'm sure you remember our
communication protocols.

236
00:13:41,887 --> 00:13:45,156
The stakes for all of us...

237
00:13:45,158 --> 00:13:48,092
they couldn't be higher.

238
00:13:48,094 --> 00:13:50,161
Trust me.

239
00:14:29,268 --> 00:14:30,235
Katya.

240
00:14:30,237 --> 00:14:33,204
Katya.

241
00:14:33,206 --> 00:14:35,940
I ruined his whole childhood.
Now this.

242
00:14:35,942 --> 00:14:38,610
No, no one's at fault.

243
00:14:38,612 --> 00:14:39,978
Let's just talk
about our options.

244
00:14:39,980 --> 00:14:41,346
No, no, we don't
have any options.

245
00:14:41,348 --> 00:14:42,614
You know what we have to do.

246
00:14:45,017 --> 00:14:47,051
I have an appointment
with Mr. Edelson.

247
00:14:47,053 --> 00:14:49,120
I'm Bill Adams.

248
00:14:58,130 --> 00:15:00,131
Alex O'Connor.

249
00:15:00,133 --> 00:15:01,900
That's your real name.

250
00:15:01,902 --> 00:15:03,268
Yes.

251
00:15:03,270 --> 00:15:04,369
You're Bill Adams.

252
00:15:04,371 --> 00:15:06,271
Don't use your real name
with me.

253
00:15:06,273 --> 00:15:08,239
But you already know it.

254
00:15:08,241 --> 00:15:11,342
If you use it with me,
you'll use it with Semovetskaya.

255
00:15:11,344 --> 00:15:14,279
If she's a dangle, she's
learned something about you.

256
00:15:14,281 --> 00:15:16,347
You're Bill Adams.

257
00:15:18,250 --> 00:15:20,551
You've never been involved
in an operation before?

258
00:15:20,553 --> 00:15:21,986
No.

259
00:15:21,988 --> 00:15:24,389
Great.

260
00:15:27,293 --> 00:15:30,561
The meet is in two hours.
Debriefings work on details.

261
00:15:30,563 --> 00:15:32,931
That's how you trip up
someone trying to lie to you.

262
00:15:32,933 --> 00:15:34,933
Her file is on
the computer next door.

263
00:15:34,935 --> 00:15:36,401
I read it already.

264
00:15:36,403 --> 00:15:37,969
It's 400 pages.

265
00:15:37,971 --> 00:15:40,305
406... and 1/4.

266
00:15:40,307 --> 00:15:41,339
I'm a fast reader.

267
00:15:41,341 --> 00:15:41,339
Really?

268
00:15:41,341 --> 00:15:45,710
And just how many details did
you retain reading that fast?

269
00:15:45,712 --> 00:15:49,213
All of them.

270
00:15:49,215 --> 00:15:51,182
Go to the conference room.

271
00:15:51,184 --> 00:15:53,251
I'll send the FBI lead
in to meet you.

272
00:15:54,219 --> 00:15:55,219
Uh, where's the...

273
00:15:55,221 --> 00:15:57,455
Down the hall to the left.

274
00:16:01,060 --> 00:16:03,494
Other way.

275
00:16:12,137 --> 00:16:13,471
- Fill her up?
- Yeah, please, thanks.

276
00:16:13,473 --> 00:16:17,008
- Car wash?
- If I can stay in the car.

277
00:16:17,010 --> 00:16:19,077
If you want.

278
00:16:23,049 --> 00:16:25,316
- Julia Marcus.
- Bill Adams.

279
00:16:25,318 --> 00:16:27,485
Okay, Alex. You armed?

280
00:16:27,487 --> 00:16:28,720
Uh, excuse me?

281
00:16:28,722 --> 00:16:31,389
CIA officers can't carry
a weapon inside the U.S.

282
00:16:31,391 --> 00:16:32,690
unless we go through paperwork

283
00:16:32,692 --> 00:16:35,159
and put you under FBI authority.

284
00:16:35,161 --> 00:16:36,194
That's the law.

285
00:16:36,196 --> 00:16:37,695
I'm not armed. I'm an analyst.

286
00:16:37,697 --> 00:16:37,695
Oh.

287
00:16:37,697 --> 00:16:41,232
They sent me because
I speak Russian.

288
00:16:41,234 --> 00:16:42,700
That's a pretty good accent
for a non-native speaker.

289
00:16:42,702 --> 00:16:44,369
I don't need you to tell
me that my Russian's good.

290
00:16:44,371 --> 00:16:45,436
I didn't mean...

291
00:16:45,438 --> 00:16:46,704
We're not using Russian anyway.

292
00:16:46,706 --> 00:16:48,439
We'll be interviewing
her in English.

293
00:16:48,441 --> 00:16:51,075
It's harder to lie in
your second language.

294
00:16:51,077 --> 00:16:53,144
You're ready in five.

295
00:16:54,513 --> 00:16:57,315
Saturday, when he comes over
to watch the games with you.

296
00:16:57,317 --> 00:16:59,217
How much should we tell him?

297
00:16:59,219 --> 00:16:59,217
Why don't we start
with the truth?

298
00:16:59,219 --> 00:17:03,721
Your business trips to Moscow,
I was tasked to recruit you,

299
00:17:03,723 --> 00:17:07,091
you refused,
but we fell in love anyway.

300
00:17:07,093 --> 00:17:09,260
And do we tell him the KGB
let you leave Russia

301
00:17:09,262 --> 00:17:12,096
and marry me as long as you kept
spying for them in the U.S.?

302
00:17:12,098 --> 00:17:13,231
Yes.

303
00:17:15,467 --> 00:17:18,302
Susan Cartwell. Unit 3217.

304
00:17:19,738 --> 00:17:22,273
And when he asks what you did?

305
00:17:22,275 --> 00:17:23,574
Just support.

306
00:17:23,576 --> 00:17:26,677
He has to think it was
minor, very minor.

307
00:17:40,359 --> 00:17:41,626
Had the, uh, full service wash.

308
00:17:41,628 --> 00:17:43,094
Mm-hmm.

309
00:17:43,096 --> 00:17:44,762
And I'm gonna take four
of those prepaid phones.

310
00:17:44,764 --> 00:17:45,830
Okay.

311
00:18:00,279 --> 00:18:02,180
Miles.

312
00:18:02,182 --> 00:18:03,614
Kind of Blue.

313
00:18:03,616 --> 00:18:04,782
Ice Cube.

314
00:18:04,784 --> 00:18:06,584
Death Certificate.

315
00:18:06,586 --> 00:18:08,486
Dexter Gordon.

316
00:18:08,488 --> 00:18:10,688
Daddy Plays the Horn.

317
00:18:10,690 --> 00:18:12,156
Wow.

318
00:18:19,331 --> 00:18:20,331
What's up?

319
00:18:20,333 --> 00:18:22,333
It's my little sister.

320
00:18:22,335 --> 00:18:25,803
I forgot I promised to
pick her up from school.

321
00:18:25,805 --> 00:18:28,206
Sorry, um...

322
00:18:28,208 --> 00:18:30,108
See you later.

323
00:18:32,211 --> 00:18:34,712
Don't take your sunglasses off.

324
00:18:34,714 --> 00:18:36,614
How could you even see that?
You're in front of me.

325
00:18:36,616 --> 00:18:39,817
You just focus on keeping
your sunglasses on your face.

326
00:18:41,520 --> 00:18:43,688
Keep your head down.
Don't look anyone in the eye.

327
00:18:43,690 --> 00:18:46,390
Don't do anything distinct
that you can be remembered by.

328
00:18:46,392 --> 00:18:48,259
Follow my lead and try
not to get in the way.

329
00:18:48,261 --> 00:18:49,460
I'll go wherever you want.

330
00:18:49,462 --> 00:18:50,795
Just put me where you want me.

331
00:18:50,797 --> 00:18:52,263
I want you on the next
train back to DC,

332
00:18:52,265 --> 00:18:54,332
but it's not my choice to make.

333
00:19:05,377 --> 00:19:07,378
You can take those
sunglasses off now.

334
00:19:07,380 --> 00:19:09,447
Sorry. Sorry.

335
00:19:36,441 --> 00:19:38,442
Ma'am, this way, please.

336
00:19:46,418 --> 00:19:48,319
You set all this up in 24 hours?

337
00:19:48,321 --> 00:19:51,589
Good operators move as fast
as the tasking requires.

338
00:19:57,829 --> 00:19:59,764
In here.

339
00:19:59,766 --> 00:20:01,566
Captain Semovetskaya,
this is Special...

340
00:20:01,568 --> 00:20:03,568
I know who she is.

341
00:20:03,570 --> 00:20:05,203
I need to be back in two hours,

342
00:20:05,205 --> 00:20:07,371
or my people will start
to wonder where I went.

343
00:20:07,373 --> 00:20:08,706
Okay, the more specific you are

344
00:20:08,708 --> 00:20:11,976
the easier it will be for us
to confirm your story.

345
00:20:11,978 --> 00:20:13,544
Please have a seat.

346
00:20:13,546 --> 00:20:15,479
Why don't we start
with Wednesday night?

347
00:20:17,316 --> 00:20:20,418
We were driven from Manhattan
in windowless vans.

348
00:20:20,420 --> 00:20:22,653
Two-hour drive, but we could
have been driving in circles

349
00:20:22,655 --> 00:20:24,388
and we wouldn't know.

350
00:20:24,390 --> 00:20:27,225
When they opened the van doors,
we were already inside a garage,

351
00:20:27,227 --> 00:20:30,361
so I couldn't see any of the
landscape around the plant.

352
00:20:30,363 --> 00:20:32,997
We go into hiding, abroad.
We leave tonight.

353
00:20:32,999 --> 00:20:32,997
Tonight?

354
00:20:32,999 --> 00:20:36,400
Victor expects to be vetting
a plan to recruit Alex

355
00:20:36,402 --> 00:20:38,269
tomorrow at 8:00 a.m..
It has to be tonight.

356
00:20:38,271 --> 00:20:38,269
I have a life here, Mom.

357
00:20:38,271 --> 00:20:40,838
You can build a life
somewhere else.

358
00:20:40,840 --> 00:20:44,275
As long as they can get to us,
they have leverage to turn Alex.

359
00:20:44,277 --> 00:20:46,410
So what, do we just... vanish?

360
00:20:46,412 --> 00:20:47,578
And leave Alex?

361
00:20:47,580 --> 00:20:50,681
Once we're safe,
we make contact with him.

362
00:20:50,683 --> 00:20:51,816
And say what?

363
00:20:51,818 --> 00:20:54,252
We tell him the truth then.

364
00:20:56,021 --> 00:20:58,456
You move heaven
and earth for Alex.

365
00:20:58,458 --> 00:20:59,724
What did you ever do for me?

366
00:20:59,726 --> 00:21:01,559
No, it was too late with you.

367
00:21:01,561 --> 00:21:03,327
Too late?

368
00:21:03,329 --> 00:21:04,996
You practically turned me
over to Victor.

369
00:21:04,998 --> 00:21:06,530
You didn't put up
much of a fight.

370
00:21:06,532 --> 00:21:08,332
- I was a kid!
- When are you going to learn

371
00:21:08,334 --> 00:21:11,602
to take responsibility
for your own actions?

372
00:21:11,604 --> 00:21:13,437
Maybe when you do, Mom.

373
00:21:13,439 --> 00:21:14,972
I was 20 years old.

374
00:21:14,974 --> 00:21:17,475
Well, I was 17

375
00:21:17,477 --> 00:21:19,510
when my father summoned me
back to Russia

376
00:21:19,512 --> 00:21:22,446
to tell me that he was
a KGB general

377
00:21:22,448 --> 00:21:24,448
and it was time for me
to do my patriotic duty,

378
00:21:24,450 --> 00:21:26,484
which I did.

379
00:21:26,486 --> 00:21:31,389
And still, I accept
that as a choice.

380
00:21:31,391 --> 00:21:33,024
One that I have
carried the burden of

381
00:21:33,026 --> 00:21:36,460
every day since I made it.

382
00:21:36,462 --> 00:21:40,965
We're gonna keep running
for the rest of our lives.

383
00:21:40,967 --> 00:21:43,901
- Until they find us.
- They won't.

384
00:21:43,903 --> 00:21:45,803
Not where we're going.

385
00:21:45,805 --> 00:21:48,839
As he was rolled toward
the furnace, he was screaming.

386
00:21:48,841 --> 00:21:50,775
He tried to make
a last-minute deal,

387
00:21:50,777 --> 00:21:52,777
claiming he has stolen more
secrets than they realized,

388
00:21:52,779 --> 00:21:54,645
that he had information
to trade.

389
00:21:54,647 --> 00:21:57,348
But the rezident didn't care.

390
00:21:57,350 --> 00:22:00,451
As his feet went into the fire,
Mikhail shouted at the rezident,

391
00:22:00,453 --> 00:22:02,620
"I'll haunt you from the grave."

392
00:22:02,622 --> 00:22:04,488
Then as his whole body burst
into flames,

393
00:22:04,490 --> 00:22:08,059
he yelled out to God,
"Isus vaskres!"

394
00:22:08,061 --> 00:22:10,628
The rezident had him pulled out,
sprayed with a fire hose,

395
00:22:10,630 --> 00:22:11,796
but it was too late.

396
00:22:11,798 --> 00:22:13,564
Why did the rezident do that?

397
00:22:13,566 --> 00:22:16,867
I don't know... maybe he thought
last-minute compassion

398
00:22:16,869 --> 00:22:18,836
would keep him out of hell.

399
00:22:18,838 --> 00:22:21,105
He probably just wanted
to keep him alive

400
00:22:21,107 --> 00:22:21,105
so he could keep
the torture going.

401
00:22:21,107 --> 00:22:24,909
Let's go back to a description
of the power plant.

402
00:22:24,911 --> 00:22:26,444
I don't know what else to say.

403
00:22:26,446 --> 00:22:27,445
How old was the equipment?

404
00:22:27,447 --> 00:22:28,546
I don't know how to assess that.

405
00:22:28,548 --> 00:22:29,847
How did you first hear about

406
00:22:29,849 --> 00:22:31,716
the operation
you mentioned to me?

407
00:22:31,718 --> 00:22:35,419
An SVR officer by the name
of Oleg Zhulov.

408
00:22:35,421 --> 00:22:36,821
He was a drunken boast.

409
00:22:36,823 --> 00:22:39,357
He's been trying to get
me into bed for a decade.

410
00:22:39,359 --> 00:22:41,492
He said he was close to
launching an operation

411
00:22:41,494 --> 00:22:43,561
that would bring America
to its knees.

412
00:22:48,900 --> 00:22:50,634
Africa or South America?

413
00:22:50,636 --> 00:22:52,403
World tour. We need it all.

414
00:22:52,405 --> 00:22:54,472
Oh, okay.

415
00:22:58,410 --> 00:23:00,544
Mrs. Cartwell, you might want
to go grab a cup of coffee.

416
00:23:00,546 --> 00:23:02,980
It's gonna take me about
a half an hour to fill these.

417
00:23:02,982 --> 00:23:04,648
- I'll wait.
- Okay.

418
00:23:04,650 --> 00:23:06,817
What she's told us so far
checks out, but it's almost

419
00:23:06,819 --> 00:23:08,152
all information we already had.

420
00:23:08,154 --> 00:23:10,788
She doesn't know who was
executed, where it took place,

421
00:23:10,790 --> 00:23:12,890
or any details about this
supposed operation

422
00:23:12,892 --> 00:23:14,158
that's gonna hit us so hard.

423
00:23:14,160 --> 00:23:16,060
- My gut is still she's lying.
- Mine too.

424
00:23:16,062 --> 00:23:17,428
If I can talk to her,

425
00:23:17,430 --> 00:23:20,064
I can give you
a definitive answer.

426
00:23:20,066 --> 00:23:21,632
Who is this guy?

427
00:23:27,906 --> 00:23:29,740
Captain, I'd like to ask you
a few more questions

428
00:23:29,742 --> 00:23:31,442
about the physical environment
of the power plant.

429
00:23:31,444 --> 00:23:33,010
Your colleagues already
asked me dozens

430
00:23:33,012 --> 00:23:35,446
of questions that
I couldn't answer.

431
00:23:35,448 --> 00:23:36,180
Well, my questions
will be easier.

432
00:23:36,182 --> 00:23:38,082
They're multiple choice.

433
00:23:40,419 --> 00:23:43,554
Which of the four photographs
looks like the furnace you saw?

434
00:23:49,461 --> 00:23:52,463
Were the sides of the furnace
brick or metal?

435
00:23:52,465 --> 00:23:53,864
Brick.

436
00:23:53,866 --> 00:23:56,434
Yellow brick.

437
00:23:56,436 --> 00:23:58,002
It's a squash ball.

438
00:23:58,004 --> 00:24:00,004
You mentioned steam
escaping from some pipes.

439
00:24:00,006 --> 00:24:02,173
Were those above the furnaces
or at the sides?

440
00:24:02,175 --> 00:24:05,676
Neither. It was from the floor,
underneath the furnaces.

441
00:24:17,122 --> 00:24:18,456
I'm going to play you recordings

442
00:24:18,458 --> 00:24:19,790
of three kinds of machinery.

443
00:24:19,792 --> 00:24:21,091
Tell what you heard that night.

444
00:24:28,633 --> 00:24:30,668
You prepped all that
in 24 hours?

445
00:24:30,670 --> 00:24:34,572
Good analysts move as fast
as the tasking requires.

446
00:24:34,574 --> 00:24:36,907
I don't think the execution
took place in a power plant.

447
00:24:36,909 --> 00:24:38,476
Every answer she gave
was consistent

448
00:24:38,478 --> 00:24:38,476
with a steam-generating plant,

449
00:24:38,478 --> 00:24:41,612
specifically one built
between 1925 and 1939.

450
00:24:41,614 --> 00:24:43,781
She's been inside one, or she
never could have done that.

451
00:24:43,783 --> 00:24:46,150
That doesn't establish that
an execution took place there.

452
00:24:46,152 --> 00:24:49,153
No, sir, but while there are
more than 300 steam generation

453
00:24:49,155 --> 00:24:50,955
plants within a two-hour
drive of Manhattan,

454
00:24:50,957 --> 00:24:54,592
there are only 19 that were
built between 1925 and 1939.

455
00:24:54,594 --> 00:24:56,126
If the Bureau sends agents
out to each one

456
00:24:56,128 --> 00:24:57,795
armed with the layout
she drew of the plant,

457
00:24:57,797 --> 00:24:59,230
they should be able to
identify the one she was in

458
00:24:59,232 --> 00:25:02,032
and find evidence to the murder.

459
00:25:09,708 --> 00:25:12,576
I hate this time of year,
don't you?

460
00:25:12,578 --> 00:25:14,845
It gets dark so early.

461
00:25:14,847 --> 00:25:18,148
It's cold all the time.

462
00:25:18,150 --> 00:25:21,519
We are Russian... we're
genetically adapted for that.

463
00:25:21,521 --> 00:25:26,023
Still, perfect time
of year to get away.

464
00:25:26,025 --> 00:25:27,825
Somewhere tropical.

465
00:25:29,295 --> 00:25:31,729
Answer it.

466
00:25:31,731 --> 00:25:33,831
It's your husband.

467
00:25:33,833 --> 00:25:36,667
I think there's a problem
with your credit card.

468
00:25:36,669 --> 00:25:40,070
Plane tickets... I think they
were cancelled for non-payment.

469
00:25:49,014 --> 00:25:51,282
I understand you
trying to protect him.

470
00:25:51,284 --> 00:25:53,918
It's maternal instinct.

471
00:25:53,920 --> 00:25:55,553
And of course, you carry
around such guilt

472
00:25:55,555 --> 00:25:57,221
about his early years.

473
00:25:57,223 --> 00:25:59,790
But don't let any of that
obscure your duty

474
00:25:59,792 --> 00:26:02,893
to protect the rest
of your family.

475
00:26:02,895 --> 00:26:04,161
Sarah for example.

476
00:26:04,163 --> 00:26:06,230
Don't you dare.

477
00:26:34,790 --> 00:26:38,830
Mikhail shouted at the rezident,
"I'll haunt you from the grave."

478
00:26:38,831 --> 00:26:43,334
Then as his whole body
burst into flames,

479
00:26:43,336 --> 00:26:46,303
he yelled out to God,
"Isus vaskres!"

480
00:26:46,305 --> 00:26:47,371
The rezide...

481
00:26:50,675 --> 00:26:51,942
Irina said Mikhail
was screaming,

482
00:26:51,944 --> 00:26:53,377
trying to make
a last-minute deal,

483
00:26:53,379 --> 00:26:56,146
claiming he'd stolen more
secrets than the SVR knew about.

484
00:26:56,148 --> 00:26:57,648
She assumed he was doing
whatever he needed

485
00:26:57,650 --> 00:26:59,383
to save his life,
but what if he really did

486
00:26:59,385 --> 00:27:00,985
steal more secrets
than they thought?

487
00:27:00,987 --> 00:27:03,053
I think Isakov realized
this at the last minute,

488
00:27:03,055 --> 00:27:04,855
and that's why he ordered
the hoses turned on.

489
00:27:04,857 --> 00:27:06,624
Hard to believe Isakov
wouldn't have known

490
00:27:06,626 --> 00:27:07,758
before walking in.

491
00:27:07,760 --> 00:27:09,059
How long did it take
for us to figure out

492
00:27:09,061 --> 00:27:11,729
how much Snowden took?

493
00:27:11,731 --> 00:27:13,297
Why'd he change his mind
at the last second,

494
00:27:13,299 --> 00:27:13,297
with Mikhail already on fire?

495
00:27:13,299 --> 00:27:17,901
Because of what Mikhail
shouted with his dying breath.

496
00:27:17,903 --> 00:27:20,237
He yelled out to God,
"Isus vaskres."

497
00:27:20,239 --> 00:27:22,239
- Isus vaskres.
- "Jesus lives."

498
00:27:22,241 --> 00:27:24,408
That's a literal translation,
but outside of a church service

499
00:27:24,410 --> 00:27:26,343
it's basically like
saying "Happy Easter."

500
00:27:26,345 --> 00:27:28,112
I don't think he meant
it that way.

501
00:27:28,114 --> 00:27:30,080
Do you know what an
Easter egg is in the internet,

502
00:27:30,082 --> 00:27:31,649
or computer context?

503
00:27:31,651 --> 00:27:33,083
A hidden digital cache.

504
00:27:33,085 --> 00:27:34,385
Mikhail's screaming out that
he'd stolen more than they

505
00:27:34,387 --> 00:27:34,385
realized, he's trying
to make a deal,

506
00:27:34,387 --> 00:27:37,688
then he says he's gonna haunt
Isakov from beyond the grave,

507
00:27:37,690 --> 00:27:39,690
and his dying words are
essentially "Happy Easter"?

508
00:27:39,692 --> 00:27:41,358
I think there's
a trove of information

509
00:27:41,360 --> 00:27:42,860
vital to the SVR
still out there.

510
00:27:42,862 --> 00:27:44,294
Maybe if we can figure
out who Mikhail was,

511
00:27:44,296 --> 00:27:46,397
we can find it before
the Russians do.

512
00:27:53,972 --> 00:27:55,039
You okay?

513
00:27:57,242 --> 00:27:59,009
How did Victor find out?

514
00:27:59,011 --> 00:28:00,077
I don't know.

515
00:28:06,685 --> 00:28:09,920
They think we have too much
to lose to fight back.

516
00:28:09,922 --> 00:28:11,989
They're right.

517
00:28:15,060 --> 00:28:17,127
They can't have another
one of our children.

518
00:28:29,974 --> 00:28:31,709
Katya!

519
00:28:31,711 --> 00:28:33,444
Katya!

520
00:28:33,446 --> 00:28:35,312
Katya. Katya.

521
00:28:35,314 --> 00:28:36,714
Where are you going?

522
00:28:36,716 --> 00:28:38,315
Katya, what are you doing?

523
00:28:38,317 --> 00:28:40,751
The only way I have left
to protect my home

524
00:28:40,753 --> 00:28:42,319
is to burn theirs down.

525
00:28:42,321 --> 00:28:44,254
I'm going to the FBI.

526
00:28:44,256 --> 00:28:45,889
No, no, Katya! Katya, no!

527
00:29:11,417 --> 00:29:13,484
- Dammit.
- Your call has been for...

528
00:29:16,154 --> 00:29:17,855
Come on!

529
00:29:21,326 --> 00:29:22,993
Let's go, let's go, let's go,
let's go.

530
00:29:31,503 --> 00:29:32,503
Hey.

531
00:29:32,505 --> 00:29:33,771
Call Mom.

532
00:29:33,773 --> 00:29:35,439
- What's wrong?
- She's gone crazy.

533
00:29:35,441 --> 00:29:37,941
- That's nothing new.
- She's turning herself in.

534
00:29:37,943 --> 00:29:39,009
How's that for new?

535
00:29:39,011 --> 00:29:42,079
- What?
- Call her.

536
00:29:50,955 --> 00:29:51,955
I'm sorry.

537
00:29:51,957 --> 00:29:53,223
Mom, what the hell
are you doing?

538
00:29:53,225 --> 00:29:54,291
I love you.

539
00:30:09,374 --> 00:30:11,108
Nice job in there.

540
00:30:11,110 --> 00:30:12,176
Thanks.

541
00:30:33,364 --> 00:30:34,431
Come on, let's go.

542
00:31:08,633 --> 00:31:10,000
Pull over!

543
00:31:10,002 --> 00:31:11,902
Pull over!

544
00:31:28,953 --> 00:31:30,520
Katya.

545
00:31:30,522 --> 00:31:32,022
Katya, do you think this
is going to save Alex?

546
00:31:32,024 --> 00:31:33,090
This is going to ruin him.

547
00:31:33,092 --> 00:31:34,391
He'll be the son
of Russian spies,

548
00:31:34,393 --> 00:31:36,460
he'll lose his job,
his friends, his family.

549
00:31:36,462 --> 00:31:37,461
He'll hate you forever.

550
00:31:37,463 --> 00:31:38,662
He is going to find out anyway.

551
00:31:38,664 --> 00:31:40,430
I'd rather he find out this way.

552
00:31:40,432 --> 00:31:42,966
In time he's gonna understand
that I did this to protect him.

553
00:31:42,968 --> 00:31:44,434
What about Natalie?
What about me?

554
00:31:44,436 --> 00:31:46,470
You weren't involved.
You were unwitting.

555
00:31:46,472 --> 00:31:47,571
That's what I'm going
to tell them.

556
00:31:47,573 --> 00:31:49,339
I'm a senior executive
at the biggest

557
00:31:49,341 --> 00:31:51,008
defense contractor
in the country.

558
00:31:51,010 --> 00:31:52,009
You don't think the FBI is smart

559
00:31:52,011 --> 00:31:53,010
enough to connect the dots?

560
00:31:53,012 --> 00:31:54,378
There aren't any
dots to connect.

561
00:31:54,380 --> 00:31:55,445
We were very careful about that.

562
00:31:55,447 --> 00:31:57,514
You deny any knowledge
and you go back

563
00:31:57,516 --> 00:31:59,116
to living your life.

564
00:31:59,118 --> 00:32:00,484
My life...

565
00:32:00,486 --> 00:32:03,420
My life is with you, Katya!

566
00:32:03,422 --> 00:32:07,524
What kind of life do you
think I'd be going back to?

567
00:32:07,526 --> 00:32:11,094
I committed treason against
the country I love

568
00:32:11,096 --> 00:32:12,996
so we could be together.

569
00:32:12,998 --> 00:32:16,533
As a couple, as a family.

570
00:32:16,535 --> 00:32:20,103
Please, tell me I didn't
do all this for nothing.

571
00:32:32,350 --> 00:32:34,418
I won't give him up.

572
00:32:37,455 --> 00:32:39,523
- Maybe there's another way.
- What?

573
00:32:39,525 --> 00:32:41,058
We get what they want

574
00:32:41,060 --> 00:32:42,459
- ourselves.
- How?

575
00:32:42,461 --> 00:32:43,727
From Alex.

576
00:32:43,729 --> 00:32:47,431
Without him knowing.

577
00:32:47,433 --> 00:32:48,598
We spy on our own son?

578
00:32:48,600 --> 00:32:50,701
We do nothing,
he finds out anyway.

579
00:32:50,703 --> 00:32:53,570
We do this, we keep ahead
of the investigation.

580
00:32:53,572 --> 00:32:56,073
We can make anything
disappear that points to us

581
00:32:56,075 --> 00:32:58,008
before he finds it.

582
00:33:01,313 --> 00:33:03,380
Okay?

583
00:33:07,118 --> 00:33:09,086
Okay, look, um...

584
00:33:11,357 --> 00:33:12,556
You were driving
to the County Clerks Office

585
00:33:12,558 --> 00:33:15,192
to file for divorce,
I was trying to stop you.

586
00:33:15,194 --> 00:33:17,594
This is a marital dispute.

587
00:33:17,596 --> 00:33:20,497
We'll get tickets for
the accident, that's it.

588
00:33:20,499 --> 00:33:21,498
Okay.

589
00:33:21,500 --> 00:33:24,034
Tears would help sell it.

590
00:33:24,036 --> 00:33:25,369
Officer.

591
00:33:25,371 --> 00:33:26,503
Sir.

592
00:33:26,505 --> 00:33:28,472
Ma'am is everything all right?

593
00:33:28,474 --> 00:33:30,540
Everything's fine.

594
00:33:37,516 --> 00:33:38,648
Victor.

595
00:33:42,220 --> 00:33:45,389
Enough, stop please.
Both of you.

596
00:33:45,391 --> 00:33:49,159
Victor, we're here to talk
to you as a professional.

597
00:33:49,161 --> 00:33:51,194
Now you know Alex, you've
known him since he's a kid.

598
00:33:51,196 --> 00:33:53,597
You know how different he is.

599
00:33:53,599 --> 00:33:55,198
You have to realize
how crazy the risks

600
00:33:55,200 --> 00:33:56,533
are in trying to recruit him.

601
00:33:56,535 --> 00:33:58,368
Moscow doesn't care.

602
00:34:02,240 --> 00:34:06,176
What if we can get whatever
they're after directly?

603
00:34:06,178 --> 00:34:07,177
What do you mean?

604
00:34:07,179 --> 00:34:09,246
He trusts us.

605
00:34:09,248 --> 00:34:13,216
We have access to his car,
his phone, his computer.

606
00:34:13,218 --> 00:34:14,818
We're the perfect
people to spy on him.

607
00:34:14,820 --> 00:34:16,787
We can get whatever you get.

608
00:34:16,789 --> 00:34:19,256
With no risk.

609
00:34:19,258 --> 00:34:21,324
Just give us 24 hours.

610
00:34:29,300 --> 00:34:31,368
Alex is here!

611
00:34:36,641 --> 00:34:38,708
I missed you too.

612
00:34:40,311 --> 00:34:41,378
I didn't think you
were home yet.

613
00:34:41,380 --> 00:34:42,579
I didn't see your car out there.

614
00:34:42,581 --> 00:34:44,214
Oh, it's in the shop.

615
00:34:44,216 --> 00:34:45,482
She drove into Dad.

616
00:34:45,484 --> 00:34:46,716
What?

617
00:34:46,718 --> 00:34:47,751
Yeah.

618
00:34:47,753 --> 00:34:49,619
He cut me off.

619
00:34:49,621 --> 00:34:50,821
Thank you.

620
00:34:53,791 --> 00:34:55,325
Marital dispute.

621
00:34:55,327 --> 00:34:56,460
Over what?

622
00:34:56,462 --> 00:34:57,461
I don't know.

623
00:34:57,463 --> 00:35:00,130
Mom's a spaz,
and Dad enables her.

624
00:35:00,132 --> 00:35:01,131
Could have been anything.

625
00:35:01,133 --> 00:35:01,131
Enables her?

626
00:35:01,133 --> 00:35:05,135
You meeting now at Al-Anon
meetings or something?

627
00:35:05,137 --> 00:35:06,503
What's Al-Anon?

628
00:35:06,505 --> 00:35:08,271
Al-Anon is...

629
00:35:09,575 --> 00:35:10,807
Oh, look who showed up.

630
00:35:10,809 --> 00:35:12,375
I thought Silicon Alley
demanded you work

631
00:35:12,377 --> 00:35:12,375
late into the night.

632
00:35:12,377 --> 00:35:15,645
I'm that good.
They let me leave early.

633
00:35:25,356 --> 00:35:28,191
Hey, the prodigal son returns.

634
00:35:28,193 --> 00:35:29,626
Hey, Dad.

635
00:35:29,628 --> 00:35:31,628
It's good to see you.

636
00:35:31,630 --> 00:35:32,796
You gonna spend the night?

637
00:35:32,798 --> 00:35:34,564
Yeah, we never get to see you.

638
00:35:34,566 --> 00:35:35,732
That is true.

639
00:35:35,734 --> 00:35:37,567
Uh, I can't tonight.

640
00:35:37,569 --> 00:35:39,336
My clothes are at the hotel.

641
00:35:39,338 --> 00:35:41,805
Plus somebody snagged
my room, I believe.

642
00:35:41,807 --> 00:35:43,540
Oh, she's done a wonderful job.

643
00:35:43,542 --> 00:35:45,475
A lot more colorful.

644
00:35:45,477 --> 00:35:47,511
Oh, no, don't tell me it's pink.

645
00:36:19,177 --> 00:36:20,877
I should have told you up front.

646
00:36:20,879 --> 00:36:20,877
He's not recruitable.

647
00:36:20,879 --> 00:36:24,381
Everyone is recruitable,
Dobrynin.

648
00:36:24,383 --> 00:36:26,683
With a reliable road map to
the target's psychology... yes.

649
00:36:26,685 --> 00:36:28,418
- So get one.
- It doesn't exist.

650
00:36:28,420 --> 00:36:30,220
The boy's not normal.

651
00:36:34,458 --> 00:36:37,661
This is a kid who didn't speak
until he was 8 years old.

652
00:36:39,964 --> 00:36:43,333
No. When he finally did speak,

653
00:36:43,335 --> 00:36:46,336
it was in complete sentences
with perfect pronunciation.

654
00:36:46,338 --> 00:36:47,504
He could speak all along.

655
00:36:47,506 --> 00:36:48,972
He chose not to.

656
00:36:48,974 --> 00:36:51,241
Why?

657
00:36:52,777 --> 00:36:54,344
Then he couldn't learn to read.

658
00:36:54,346 --> 00:36:55,979
By age 9, the school
started saying

659
00:36:55,981 --> 00:36:58,215
he was disabled, mentally.

660
00:36:58,217 --> 00:37:01,518
Then one day, his mom came home
from an operation at 4:00 a.m.

661
00:37:01,520 --> 00:37:03,920
and saw a light coming
from his room.

662
00:37:03,922 --> 00:37:06,923
She walked in to find him
reading Anna Karenina.

663
00:37:06,925 --> 00:37:09,626
I don't know what makes
someone like that tick.

664
00:37:09,628 --> 00:37:14,364
But I do know his response
to anything we try on him

665
00:37:14,366 --> 00:37:16,499
will be completely
unpredictable.

666
00:37:17,869 --> 00:37:21,705
You have a serious problem.

667
00:37:21,707 --> 00:37:24,341
There's another way
to get what they want.

668
00:37:24,343 --> 00:37:26,910
So, how is being a spy?

669
00:37:26,912 --> 00:37:28,378
An analyst is not a spy.

670
00:37:28,380 --> 00:37:29,779
You don't have to
pretend with me.

671
00:37:29,781 --> 00:37:31,615
I'm your sister.

672
00:37:33,285 --> 00:37:34,251
Oh, sorry.

673
00:37:34,253 --> 00:37:35,752
That's mine.

674
00:37:47,365 --> 00:37:48,365
Alex O'Connor.

675
00:37:48,367 --> 00:37:48,365
Hey, it's Julia.

676
00:37:48,367 --> 00:37:51,001
We just found a steam plant
that matches everything

677
00:37:51,003 --> 00:37:52,669
you got from the interview.

678
00:37:52,671 --> 00:37:54,771
Pick you up in five.

679
00:38:06,762 --> 00:38:07,985
Hey, how you doing?

680
00:38:07,986 --> 00:38:10,620
Yeah, it's right over that way.

681
00:38:10,622 --> 00:38:13,323
- Okay, thank you.
- Yeah.

682
00:38:13,325 --> 00:38:14,958
Plant was decommissioned
a month ago.

683
00:38:14,960 --> 00:38:16,693
Then why was the
furnace still warm...

684
00:38:16,695 --> 00:38:19,829
125 minutes ago when
the first agents arrived?

685
00:38:25,803 --> 00:38:27,637
Layout is almost an exact
match of the diagram

686
00:38:27,639 --> 00:38:28,638
Irina drew for us.

687
00:38:32,677 --> 00:38:34,511
Who is it?

688
00:38:51,062 --> 00:38:52,762
What was that for?

689
00:38:55,700 --> 00:38:56,766
Natalie.

690
00:39:02,039 --> 00:39:04,641
You may actually be
crazier than she is.

691
00:39:04,643 --> 00:39:06,843
Yeah? You think?

692
00:39:15,686 --> 00:39:18,421
We got no witnesses,
we haven't found any evidence,

693
00:39:18,423 --> 00:39:20,457
blood or anything else
suggesting a body.

694
00:39:20,459 --> 00:39:21,558
Where's your radiography unit?

695
00:39:21,560 --> 00:39:23,393
Uh, it's on the truck. Why?

696
00:39:23,395 --> 00:39:24,527
To see if any trace evidence

697
00:39:24,529 --> 00:39:24,527
has bonded with the base
of the furnace.

698
00:39:24,529 --> 00:39:28,398
If a body was in there,
any evidence of it is gone.

699
00:39:28,400 --> 00:39:30,633
That thing burns at over
3,200 degrees Celsius.

700
00:39:30,635 --> 00:39:32,102
That's the maximum temperature
of the furnace,

701
00:39:32,104 --> 00:39:32,102
but on the night
of the execution

702
00:39:32,104 --> 00:39:35,605
they were running it at
1,400 degrees or less.

703
00:39:35,607 --> 00:39:36,973
Well, how in the hell
would you know that?

704
00:39:36,975 --> 00:39:39,943
Condensation in the window
of the oxygen regulator.

705
00:39:39,945 --> 00:39:41,611
What?

706
00:39:41,613 --> 00:39:42,979
The maximum hydrocarbon
flame temperature

707
00:39:42,981 --> 00:39:45,148
is 3,200 degrees Celsius,
but that can only

708
00:39:45,150 --> 00:39:46,850
be achieved with pure
oxygen combustion.

709
00:39:46,852 --> 00:39:48,618
Condensation on the
regulator means

710
00:39:48,620 --> 00:39:50,687
that outside air was freely
mixing the oxygen being

711
00:39:50,689 --> 00:39:50,687
pumped into the furnace.

712
00:39:50,689 --> 00:39:53,490
Now the maximum temperature
of a hydrocarbon flame

713
00:39:53,492 --> 00:39:56,993
in air, which is 78.084%
nitrogen is 1,400 degrees.

714
00:39:56,995 --> 00:39:58,528
Bone would liquefy at
that temperature,

715
00:39:58,530 --> 00:39:59,662
but it wouldn't be
completely destroyed,

716
00:39:59,664 --> 00:40:01,731
meaning intact DNA.

717
00:40:03,000 --> 00:40:05,802
What are you, a thermochemist?

718
00:40:05,804 --> 00:40:07,404
No.

719
00:40:10,708 --> 00:40:13,777
You know, even if you
are smarter than everyone

720
00:40:13,779 --> 00:40:15,745
else, you don't have to
let them know it.

721
00:40:15,747 --> 00:40:17,013
What?

722
00:40:17,015 --> 00:40:19,149
Social graces?

723
00:40:19,151 --> 00:40:21,718
Um, forget it.

724
00:40:25,156 --> 00:40:28,057
Got a lot of impurities
fused with the furnace base.

725
00:40:28,059 --> 00:40:31,027
This could be your
bone tissue here.

726
00:40:31,029 --> 00:40:32,429
Or here.

727
00:40:32,431 --> 00:40:34,631
What's that there?

728
00:40:34,633 --> 00:40:37,133
Can you move around it?

729
00:40:37,135 --> 00:40:39,669
These seem much more sharply
defined than the others.

730
00:40:39,671 --> 00:40:41,905
Non-organic material has higher
kindling and melting points

731
00:40:41,907 --> 00:40:44,674
than organic material does.

732
00:40:44,676 --> 00:40:47,577
Could it be steel?

733
00:40:47,579 --> 00:40:50,480
I don't think steel melts
until 1,500 degrees Celsius.

734
00:40:50,482 --> 00:40:51,981
That's true of carbon steel.
Stainless steel

735
00:40:51,983 --> 00:40:53,516
melts at a lower temperature.

736
00:40:53,518 --> 00:40:56,686
Why would there be
stainless steel in there?

737
00:40:56,688 --> 00:40:58,655
Mikhail had a knee replacement.

738
00:41:03,795 --> 00:41:07,030
Comms vault just came online,
powers that be are standing by.

739
00:41:07,032 --> 00:41:08,698
Thanks, Pat.

740
00:41:08,700 --> 00:41:11,568
So, you ever been inside of...

741
00:41:11,570 --> 00:41:13,169
Faraday cage before?

742
00:41:13,171 --> 00:41:14,471
No.

743
00:41:18,742 --> 00:41:20,677
All right, boss, I got you live.

744
00:41:20,679 --> 00:41:22,946
Mr. Palmer, I got
you on as well.

745
00:41:24,148 --> 00:41:26,950
Pretty similar.

746
00:41:26,952 --> 00:41:28,952
Our databases should be
able to produce a list

747
00:41:28,954 --> 00:41:31,721
of Mikhails in the SVR
who had knee replacements.

748
00:41:35,860 --> 00:41:37,527
Shouldn't we bring Irina in now

749
00:41:37,529 --> 00:41:37,527
and put her under
our protection?

750
00:41:37,529 --> 00:41:41,731
Not yet. She wants us to get
her family out of Russia first

751
00:41:41,733 --> 00:41:45,101
before she defects so the SVR
doesn't retaliate against them.

752
00:41:45,103 --> 00:41:47,570
We're not putting a protective
surveillance team on her?

753
00:41:47,572 --> 00:41:48,905
We asked. She doesn't want one.

754
00:41:48,907 --> 00:41:50,573
She's afraid that her
people will spot it

755
00:41:50,575 --> 00:41:52,642
and then know for sure
she's a traitor.

756
00:41:54,879 --> 00:41:57,080
So she's just out there?
On her own?

757
00:42:12,062 --> 00:42:13,663
Killing a woman
on the streets of New York,

758
00:42:13,665 --> 00:42:15,798
a half-block
from a police station.

759
00:42:15,800 --> 00:42:17,867
They must have something
truly vital to protect.

760
00:42:17,869 --> 00:42:20,670
Like an operation to bring
America to its knees?

761
00:42:20,672 --> 00:42:20,670
Sir.

762
00:42:20,672 --> 00:42:24,607
Langley has our deceased
narrowed down to one name,

763
00:42:24,609 --> 00:42:24,607
Mikhail Vostrov.

764
00:42:24,609 --> 00:42:28,645
SVR Colonel, knee surgery
while stationed in Canada

765
00:42:28,647 --> 00:42:28,645
14 years ago.

766
00:42:28,647 --> 00:42:31,948
Profile and a picture
coming up on your screen now.

767
00:42:46,731 --> 00:42:47,797
Hello?

768
00:42:51,168 --> 00:42:54,804
Alex, hi.

769
00:42:54,806 --> 00:42:56,139
I remember one time
when I was a kid,

770
00:42:56,141 --> 00:42:57,974
you called your childhood
friend Nicholai

771
00:42:57,976 --> 00:43:00,643
Mikhail by mistake.

772
00:43:05,583 --> 00:43:07,817
I'll give you two choices.

773
00:43:07,819 --> 00:43:10,687
You can tell me everything
from the beginning,

774
00:43:10,689 --> 00:43:12,755
or I can turn you in.

775
00:43:14,325 --> 00:43:16,593
Hey, Alex.

776
00:43:19,129 --> 00:43:20,263
Who died?

