﻿1
00:00:01,973 --> 00:00:03,189
Previously on <i>Grimm...</i>

2
00:00:03,224 --> 00:00:04,169
Time to go.

3
00:00:04,204 --> 00:00:05,589
- Go where?
- Portland.

4
00:00:05,623 --> 00:00:07,109
The only people
who have any connection

5
00:00:07,144 --> 00:00:09,291
to your child are there,
so we will be too.

6
00:00:11,369 --> 00:00:12,382
Oh, my God.

7
00:00:12,417 --> 00:00:13,430
How did this happen?

8
00:00:13,431 --> 00:00:14,545
I don't know.

9
00:00:14,579 --> 00:00:15,762
I found someone you can talk to.

10
00:00:15,796 --> 00:00:17,283
I don't need a therapist.

11
00:00:17,317 --> 00:00:19,310
This is not a therapist.
Believe me.

12
00:00:19,345 --> 00:00:21,980
Hello, Juliette.

13
00:00:23,840 --> 00:00:29,145
I believe we have
a great deal to talk about.

14
00:00:59,418 --> 00:01:00,972
Once he has begun,

15
00:01:01,007 --> 00:01:03,473
you must not at any time
do anything

16
00:01:03,507 --> 00:01:05,703
that interferes
with his communication.

17
00:01:05,739 --> 00:01:08,982
Connection with the spirit world
is not easy to achieve

18
00:01:09,017 --> 00:01:11,551
and difficult to sustain
if there are any distractions.

19
00:01:11,585 --> 00:01:13,579
- Do you understand?
- I do.

20
00:01:13,613 --> 00:01:17,566
If he is successful,
if Laszlo finds your husband,

21
00:01:17,601 --> 00:01:20,743
there is no guarantee
your husband will accept him.

22
00:01:20,778 --> 00:01:23,886
Spirits can be unpredictable,

23
00:01:23,921 --> 00:01:28,550
but if he finds union
with his spirit,

24
00:01:28,586 --> 00:01:31,626
you will see him change
into Fadó,

25
00:01:31,661 --> 00:01:33,857
an ancient holy spirit.

26
00:01:33,891 --> 00:01:36,662
Do not be frightened
of this change.

27
00:01:36,696 --> 00:01:39,602
It is proof of his emergence.

28
00:01:39,636 --> 00:01:40,785
Are you ready?

29
00:01:40,820 --> 00:01:42,407
I am.

30
00:01:46,329 --> 00:01:50,417
Laszlo, she is ready.

31
00:01:50,452 --> 00:01:51,397
Are you?

32
00:01:51,432 --> 00:01:53,357
Of course.

33
00:01:55,285 --> 00:01:57,008
Laszlo is ready.

34
00:01:57,042 --> 00:01:58,224
Okay.

35
00:02:23,201 --> 00:02:24,957
Say his name.

36
00:02:24,993 --> 00:02:26,242
Louis.

37
00:02:26,276 --> 00:02:30,027
What do you want to say to him?

38
00:02:30,061 --> 00:02:31,683
I miss you, Louis.

39
00:02:31,717 --> 00:02:35,198
I miss you so much.

40
00:02:35,233 --> 00:02:38,071
It's so hard
to keep going alone.

41
00:02:39,491 --> 00:02:43,410
I feel his presence outside.

42
00:02:46,521 --> 00:02:50,204
He's coming in now.

43
00:02:50,238 --> 00:02:51,184
He's here with us.

44
00:02:51,219 --> 00:02:52,705
Where?

45
00:02:52,740 --> 00:02:53,989
Where is he?

46
00:02:54,024 --> 00:02:56,017
- Ahh!
- What's happening?

47
00:03:00,412 --> 00:03:04,466
Oh... oh... oh!

48
00:03:04,501 --> 00:03:06,629
Don't be frightened
by what you see.

49
00:03:10,043 --> 00:03:13,253
Anne,

50
00:03:13,289 --> 00:03:15,789
Louis is here beside you.

51
00:03:17,716 --> 00:03:20,858
Yes. Yes.

52
00:03:22,278 --> 00:03:24,981
He loves you and misses you

53
00:03:25,016 --> 00:03:27,651
more than life itself.

54
00:03:27,686 --> 00:03:29,408
He thinks about you

55
00:03:29,443 --> 00:03:32,585
every moment of every dying day.

56
00:03:32,620 --> 00:03:34,816
He thinks about how you met

57
00:03:34,850 --> 00:03:38,398
at Colonel White High School.

58
00:03:38,433 --> 00:03:43,536
He's saying something
about your hair.

59
00:03:43,570 --> 00:03:46,206
Does that mean anything to you?

60
00:03:46,240 --> 00:03:47,537
Yes.

61
00:03:47,558 --> 00:03:50,227
Yes, he always liked it long.

62
00:03:50,262 --> 00:03:51,984
He still does.

63
00:03:53,203 --> 00:03:56,040
Louis, why do you have to leave?

64
00:03:56,075 --> 00:04:00,198
There's more to...
Ahh!

65
00:04:02,429 --> 00:04:03,442
He's gone?

66
00:04:03,443 --> 00:04:06,517
But why?

67
00:04:06,552 --> 00:04:10,540
Bring him back, please.

68
00:04:10,574 --> 00:04:13,243
He had to go.

69
00:04:13,277 --> 00:04:16,082
Something was wrong.

70
00:04:16,117 --> 00:04:18,583
He said I could try again...

71
00:04:20,409 --> 00:04:22,335
Tuesday.

72
00:04:26,932 --> 00:04:28,790
I could feel my husband with me.

73
00:04:28,824 --> 00:04:31,493
It was so wonderful.

74
00:04:31,528 --> 00:04:36,935
Laszlo...
I saw him change into Fadó.

75
00:04:36,970 --> 00:04:40,788
If I hadn't seen it,
I wouldn't have believed it.

76
00:04:40,822 --> 00:04:44,606
Oh, let...

77
00:04:47,582 --> 00:04:49,508
It takes a lot out of him.

78
00:04:49,542 --> 00:04:52,110
He'll need a couple of days
to recover.

79
00:04:52,144 --> 00:04:55,625
But now that
he has made contact,

80
00:04:55,659 --> 00:04:58,768
it will be even better
next time.

81
00:04:58,802 --> 00:05:00,052
Tuesday, right?

82
00:05:00,086 --> 00:05:01,438
That's what he said.

83
00:05:01,472 --> 00:05:03,060
Oh, thank you.

84
00:05:03,095 --> 00:05:05,493
Thank you so much.

85
00:05:13,673 --> 00:05:15,328
1,500.

86
00:05:17,154 --> 00:05:18,843
You could have gotten more.

87
00:05:18,878 --> 00:05:21,107
I was very good tonight.

88
00:05:21,142 --> 00:05:22,189
We'll get more.

89
00:05:22,224 --> 00:05:23,574
She's coming back.

90
00:05:23,610 --> 00:05:25,873
Too bad you won't be here.

91
00:05:27,732 --> 00:05:29,151
Who are you?

92
00:05:29,186 --> 00:05:31,043
- Doesn't matter.
- What do you want?

93
00:05:31,079 --> 00:05:32,632
Pictures.

94
00:06:00,381 --> 00:06:08,484
♪ ♪

95
00:06:43,175 --> 00:06:44,593
Henrietta, I need your help.

96
00:06:44,627 --> 00:06:46,114
You do.

97
00:06:46,149 --> 00:06:49,156
Sean told me about
your sudden change of life.

98
00:06:49,191 --> 00:06:51,724
That must have been
very shocking.

99
00:06:51,759 --> 00:06:53,786
How do I stop it?
How do I make it go away?

100
00:06:53,820 --> 00:06:57,402
Are you sure you want to before
you understand your true self?

101
00:06:57,437 --> 00:06:59,632
Yeah, I don't want to understand
my true self.

102
00:06:59,668 --> 00:07:01,627
I just want my old self.

103
00:07:01,661 --> 00:07:04,196
Well, show me what you got.

104
00:07:04,230 --> 00:07:05,527
What do you mean?

105
00:07:05,548 --> 00:07:07,642
Show me what you are.

106
00:07:09,232 --> 00:07:11,597
I don't know how.

107
00:07:11,631 --> 00:07:13,016
How did you do it before?

108
00:07:13,051 --> 00:07:14,469
I don't know.
It just happened.

109
00:07:14,505 --> 00:07:16,970
Well, this has happened
in a very unorthodox way,

110
00:07:17,006 --> 00:07:20,452
but until I see
what we're dealing with here,

111
00:07:20,486 --> 00:07:22,006
I won't be able to help you.

112
00:07:22,041 --> 00:07:24,034
I'll try.

113
00:07:26,806 --> 00:07:29,104
No, no, no, no.
You're working too hard.

114
00:07:30,490 --> 00:07:31,807
Let me help you.

115
00:07:34,614 --> 00:07:38,939
Ahh, now we're talking.

116
00:07:38,973 --> 00:07:40,223
How do I stop it?

117
00:07:40,258 --> 00:07:42,419
Relax.

118
00:07:44,415 --> 00:07:46,205
Let go.

119
00:07:46,240 --> 00:07:47,219
You have to let it happen.

120
00:07:47,254 --> 00:07:49,787
You can't make it happen.

121
00:07:58,103 --> 00:07:59,589
So can you help me?

122
00:07:59,623 --> 00:08:02,732
Perhaps,
but it's gonna be challenging.

123
00:08:02,766 --> 00:08:04,252
You have to practice your woge.

124
00:08:04,288 --> 00:08:06,686
Learn to control it.

125
00:08:06,721 --> 00:08:10,065
Right now, you're like a
five-year-old with a loaded gun.

126
00:08:10,701 --> 00:08:11,950
I could hurt somebody.

127
00:08:11,985 --> 00:08:13,335
Yes, of course.

128
00:08:13,371 --> 00:08:17,560
You now have access
to a primal force of nature.

129
00:08:17,595 --> 00:08:19,047
Who else knows about this?

130
00:08:19,082 --> 00:08:20,264
Only Sean.

131
00:08:20,299 --> 00:08:21,393
You haven't told the Grimm?

132
00:08:21,414 --> 00:08:22,664
No, I'm afraid to.

133
00:08:22,698 --> 00:08:24,218
That's wise.

134
00:08:24,253 --> 00:08:27,091
Grimms are not known to be fond
of Hexenbiests.

135
00:08:27,126 --> 00:08:31,147
His natural instinct would be
to take your head off.

136
00:08:31,181 --> 00:08:33,309
I'm sure he loves you.

137
00:08:33,344 --> 00:08:34,662
You don't need to panic.

138
00:08:34,696 --> 00:08:36,216
I need a little bit
of your blood.

139
00:08:36,251 --> 00:08:37,703
Why?

140
00:08:37,738 --> 00:08:40,339
You want your true self back,
don't you?

141
00:08:44,936 --> 00:08:48,450
It's getting hot.

142
00:08:48,486 --> 00:08:49,802
It's really hot.
Ow.

143
00:08:49,837 --> 00:08:52,506
Hold still.

144
00:08:59,436 --> 00:09:00,733
What are you doing?

145
00:09:00,754 --> 00:09:03,693
Seeing what you're made of.

146
00:09:34,348 --> 00:09:36,138
It has to syncretize.

147
00:09:36,173 --> 00:09:37,118
How long will that take?

148
00:09:37,153 --> 00:09:38,450
No telling.

149
00:09:40,059 --> 00:09:42,652
I'll call you when I have
something to show you.

150
00:10:03,244 --> 00:10:04,596
I think I've been here before.

151
00:10:04,630 --> 00:10:05,913
You've had your fortune told?

152
00:10:05,948 --> 00:10:07,637
Actually, I did,
about 20 years ago

153
00:10:07,672 --> 00:10:08,922
at the Cleveland County Fair.

154
00:10:08,956 --> 00:10:10,949
I was supposed to be
a rock star and rich.

155
00:10:10,984 --> 00:10:12,740
But that was in Ohio.

156
00:10:12,775 --> 00:10:15,342
However, now I happen to be
talking about this MO here.

157
00:10:17,067 --> 00:10:18,790
It's the same as we had
with that security firm,

158
00:10:18,825 --> 00:10:21,291
rather large stab wounds
to the chest,

159
00:10:21,326 --> 00:10:22,879
the ones with scorpion venom.

160
00:10:22,914 --> 00:10:24,502
So thanks
to my quality late-night,

161
00:10:24,536 --> 00:10:26,192
caffeine-fueled trailer time,

162
00:10:26,226 --> 00:10:28,321
I would suggest we're dealing
with a Manticore

163
00:10:28,355 --> 00:10:30,652
or something similar.

164
00:10:30,688 --> 00:10:32,207
Who reported?

165
00:10:32,243 --> 00:10:34,303
Landlord came by this morning
to collect the rent.

166
00:10:34,337 --> 00:10:36,364
Instead...

167
00:10:38,089 --> 00:10:41,096
He found the bodies.

168
00:10:42,855 --> 00:10:44,151
Am I right?

169
00:10:44,172 --> 00:10:47,686
Yep, looks like a Manticore.

170
00:10:47,721 --> 00:10:49,681
Guess we can rule out robbery.

171
00:10:49,715 --> 00:10:51,134
Anything on the vics?

172
00:10:51,169 --> 00:10:53,736
Mabel and Laszlo Kurlon
from the Czech Republic,

173
00:10:53,771 --> 00:10:55,494
been in Portland
just over a year

174
00:10:55,528 --> 00:10:57,352
and renting the shop
for nine months.

175
00:10:57,387 --> 00:10:58,535
- How many ways in?
- Two.

176
00:10:58,570 --> 00:11:00,056
Back door was unlocked.

177
00:11:00,091 --> 00:11:01,712
Front door was unlocked.
Lights were still on.

178
00:11:01,747 --> 00:11:04,146
So whoever came in
didn't have to work for it.

179
00:11:04,180 --> 00:11:05,464
They just came in for the kill.

180
00:11:05,498 --> 00:11:07,289
Maybe they got a bad fortune.

181
00:11:07,323 --> 00:11:09,013
If the fortune-tellers
were any good,

182
00:11:09,047 --> 00:11:10,533
they would have seen
this coming.

183
00:11:10,567 --> 00:11:12,561
Got an appointment book.

184
00:11:12,595 --> 00:11:16,008
Last appointment:
last night, 7:30.

185
00:11:16,043 --> 00:11:17,225
Got a name?

186
00:11:17,260 --> 00:11:19,049
Well, if I could read it,

187
00:11:19,085 --> 00:11:20,706
starts with a P.

188
00:11:20,741 --> 00:11:21,956
Let me work on it.

189
00:11:21,991 --> 00:11:23,004
Where's the landlord?

190
00:11:23,005 --> 00:11:24,221
I got him outside.

191
00:11:25,236 --> 00:11:26,654
You can turn around...

192
00:11:26,689 --> 00:11:28,310
They've been tenants
for nine months.

193
00:11:28,345 --> 00:11:30,743
I've got all the receipts
back at the office.

194
00:11:30,779 --> 00:11:33,008
They always paid on time
in cash.

195
00:11:33,043 --> 00:11:35,137
I didn't demand that.
I take checks.

196
00:11:35,172 --> 00:11:36,963
They... they just wanted
to pay in cash.

197
00:11:36,997 --> 00:11:38,416
Were they married?

198
00:11:38,450 --> 00:11:39,767
They said they were.

199
00:11:39,803 --> 00:11:41,559
Nothing like this
has ever happened

200
00:11:41,593 --> 00:11:43,147
at any of my properties.

201
00:11:43,182 --> 00:11:44,398
I saw the bodies.

202
00:11:44,433 --> 00:11:46,189
How the hell were they killed?

203
00:11:46,223 --> 00:11:47,405
We're working on that.

204
00:11:47,440 --> 00:11:48,758
Were they worried at all?

205
00:11:48,792 --> 00:11:51,056
Did they anything
that they had problems with?

206
00:11:51,090 --> 00:11:52,340
Not to me.

207
00:11:52,375 --> 00:11:54,267
They always just seemed
pretty normal,

208
00:11:54,301 --> 00:11:55,618
well, for what they did.

209
00:11:55,653 --> 00:11:57,173
They ever tell your fortune?

210
00:11:57,207 --> 00:11:58,558
By that I mean

211
00:11:58,593 --> 00:12:00,992
did they ever tell you
how they told fortunes?

212
00:12:01,027 --> 00:12:03,425
No, I'm not much on fortunes.

213
00:12:03,460 --> 00:12:05,487
I don't want to know, you know?

214
00:12:05,522 --> 00:12:06,670
Did you ask for any references?

215
00:12:06,704 --> 00:12:08,596
I asked, but I never checked.

216
00:12:08,631 --> 00:12:11,976
I think they said they were
in Reno before here.

217
00:12:12,011 --> 00:12:14,071
We need you to put down all
the references they told you.

218
00:12:14,106 --> 00:12:16,640
I can do that.

219
00:12:16,675 --> 00:12:19,681
Looks like I got a match
on Anne Peyton.

220
00:12:19,717 --> 00:12:21,337
Got an address in the southeast

221
00:12:21,373 --> 00:12:23,129
and a phone number
to go with it.

222
00:12:23,164 --> 00:12:24,684
Could she be the Manticore?

223
00:12:24,719 --> 00:12:26,880
She was the last one scheduled
to see them.

224
00:12:26,915 --> 00:12:29,842
If she is, she's not gonna
make a move on three cops.

225
00:12:57,569 --> 00:13:01,556
This my favorite
picture of Louis and me.

226
00:13:01,591 --> 00:13:04,226
We were on vacation in Vermont.

227
00:13:04,261 --> 00:13:06,423
We were so happy.

228
00:13:06,458 --> 00:13:10,377
It was
right before he was diagnosed.

229
00:13:10,412 --> 00:13:12,506
Tell us what happened last night
in the session.

230
00:13:12,541 --> 00:13:14,804
Oh, it was amazing.

231
00:13:14,840 --> 00:13:17,846
I wasn't sure if I was just
making a fool of myself or what,

232
00:13:17,881 --> 00:13:20,550
but a friend of mine
went to them,

233
00:13:20,585 --> 00:13:22,747
and she said it was incredible.

234
00:13:22,782 --> 00:13:24,538
And that's why I went.

235
00:13:24,573 --> 00:13:26,870
And it was.

236
00:13:26,905 --> 00:13:28,594
Did you see
any physical changes?

237
00:13:28,628 --> 00:13:31,095
Oh, yes, yes.

238
00:13:31,130 --> 00:13:36,841
Laszlo channeled this spirit
called Fadó.

239
00:13:36,875 --> 00:13:40,186
I know how it sounds,
but I swear it was real.

240
00:13:40,221 --> 00:13:43,532
I saw him change,
his whole face.

241
00:13:43,566 --> 00:13:46,641
He was something
completely different.

242
00:13:46,676 --> 00:13:50,190
It's... it's kind of hard
to describe.

243
00:13:50,225 --> 00:13:54,718
He had fur,
and he was sort of animallike.

244
00:13:57,052 --> 00:13:58,538
You must think I'm crazy.

245
00:13:58,572 --> 00:14:00,634
Who was in the room with you
when it happened?

246
00:14:00,668 --> 00:14:05,061
Just me and Laszlo and Mabel.

247
00:14:05,095 --> 00:14:08,204
Now, you said Laszlo changed.

248
00:14:08,238 --> 00:14:10,131
Did Mabel change in any way?

249
00:14:10,165 --> 00:14:11,347
No.

250
00:14:11,381 --> 00:14:13,476
They didn't do anything wrong.

251
00:14:13,511 --> 00:14:15,673
I communicated with my husband
last night.

252
00:14:15,708 --> 00:14:18,478
I'm absolutely sure of it.

253
00:14:18,513 --> 00:14:20,675
I mean,
they were worth every penny.

254
00:14:20,709 --> 00:14:23,582
I just... I can't believe
that somebody would kill them.

255
00:14:23,616 --> 00:14:26,386
I wanted so badly to speak

256
00:14:26,421 --> 00:14:29,732
to my husband again.

257
00:14:29,768 --> 00:14:31,152
I'm sorry.

258
00:14:31,187 --> 00:14:34,869
It's just...
It's been so lonely.

259
00:14:42,036 --> 00:14:50,113
♪ ♪

260
00:15:05,903 --> 00:15:07,355
What have you got?

261
00:15:07,390 --> 00:15:08,910
Confirmation.

262
00:15:08,945 --> 00:15:11,884
Sent by Jonathon Wilde
moments ago.

263
00:15:11,920 --> 00:15:14,757
Mabel and Laszlo Kurlon.

264
00:15:15,941 --> 00:15:19,218
Numerous violations
of Section 32.

265
00:15:19,253 --> 00:15:21,550
The outstanding warrant
goes back four years.

266
00:15:21,585 --> 00:15:23,950
They eluded the Maréchaussée
longer than most.

267
00:15:23,984 --> 00:15:25,808
They never learn, do they?

268
00:15:25,844 --> 00:15:28,141
The money's too easy,
I'm afraid.

269
00:15:28,175 --> 00:15:29,323
Authorize payment.

270
00:15:29,359 --> 00:15:30,946
- There's more.
- Hmm?

271
00:15:30,980 --> 00:15:34,427
Wilde is asking
for another Eigenverantwortung.

272
00:15:34,461 --> 00:15:37,469
Authority to kill whom?

273
00:15:37,503 --> 00:15:39,024
Mm.

274
00:15:42,066 --> 00:15:45,647
I'm afraid
no one is going to miss you,

275
00:15:45,682 --> 00:15:47,100
Mr. Darwell.

276
00:15:51,305 --> 00:15:54,231
Love to travel
but glad to be home.

277
00:15:54,265 --> 00:15:56,698
Minus the unpacking
and paying the bills part.

278
00:15:56,732 --> 00:16:00,010
Don't forget the laundry,
not much fun in that either.

279
00:16:00,045 --> 00:16:01,937
But we had such a great time.

280
00:16:01,971 --> 00:16:03,862
Oh, we sure did.

281
00:16:05,081 --> 00:16:06,938
Okay, back to reality.

282
00:16:06,973 --> 00:16:09,980
I wonder if I should call Nick,
tell him we're back.

283
00:16:10,014 --> 00:16:12,143
Hmm, that didn't take long.

284
00:16:12,178 --> 00:16:14,542
No, you know,
just in case something, like,

285
00:16:14,578 --> 00:16:16,402
pertinent happened
while we were gone.

286
00:16:16,436 --> 00:16:17,922
Sure.

287
00:16:17,957 --> 00:16:19,444
Go ahead.

288
00:16:19,478 --> 00:16:20,930
Are you sure?

289
00:16:20,965 --> 00:16:22,924
Actually, I'd kind of
like to know too.

290
00:16:22,959 --> 00:16:24,952
Okay.

291
00:16:29,685 --> 00:16:31,982
So the widow is not
your Manticore.

292
00:16:32,017 --> 00:16:34,719
Oh, she's not even Wesen,
according to Nick.

293
00:16:34,754 --> 00:16:36,919
But Laszlo had to be,

294
00:16:36,921 --> 00:16:39,083
and he wasn't hiding it;
he was using it.

295
00:16:39,118 --> 00:16:40,942
That's why she was so convinced
he was talking to the dead.

296
00:16:40,976 --> 00:16:42,632
He woged.

297
00:16:42,667 --> 00:16:44,727
Yeah, you see something like
that, you'll believe anything.

298
00:16:44,762 --> 00:16:47,025
The Manticore had to have
shown up just after she left.

299
00:16:47,060 --> 00:16:48,817
The shop was still open,
lights were still on,

300
00:16:48,852 --> 00:16:50,371
doors unlocked.

301
00:16:50,407 --> 00:16:51,859
So if we have a Manticore
that going to a Wesen

302
00:16:51,893 --> 00:16:53,718
for a fortune,
the woge is not gonna work.

303
00:16:53,752 --> 00:16:55,306
He'd know he was being scammed.

304
00:16:55,340 --> 00:16:56,489
Sounds like motive.

305
00:16:56,523 --> 00:16:57,840
He was pissed.

306
00:16:57,876 --> 00:16:59,362
Unless it's
a Wesen Council thing.

307
00:16:59,396 --> 00:17:01,457
- A what?
- Not everything's in the books.

308
00:17:02,809 --> 00:17:04,127
Monroe, you back?

309
00:17:04,162 --> 00:17:06,054
Yeah, just got in.

310
00:17:06,088 --> 00:17:09,298
We had an awesome time,
but, you know, glad to be back.

311
00:17:09,332 --> 00:17:10,582
Great.

312
00:17:10,617 --> 00:17:12,305
Yeah, no,
just checking in and...

313
00:17:12,341 --> 00:17:13,928
Can Hank and I come by?
We need your help.

314
00:17:13,962 --> 00:17:15,314
What, now?

315
00:17:15,348 --> 00:17:16,294
If you're not too busy.

316
00:17:16,329 --> 00:17:17,781
Uh...

317
00:17:17,815 --> 00:17:19,944
No, we're not so busy right now.

318
00:17:19,979 --> 00:17:21,093
Great. We're on our way.

319
00:17:21,128 --> 00:17:23,087
Yeah, okay, we'll see you.

320
00:17:23,122 --> 00:17:25,622
Nick and Juliette coming over?

321
00:17:25,656 --> 00:17:27,481
More like Nick and Hank.

322
00:17:27,515 --> 00:17:30,151
That didn't take long.

323
00:17:30,185 --> 00:17:32,550
It's no castle.

324
00:17:32,584 --> 00:17:34,037
It's no dungeon either.

325
00:17:34,071 --> 00:17:36,335
Aren't we glad to be done
with all that?

326
00:17:36,370 --> 00:17:38,194
I may never forgive you.

327
00:17:38,229 --> 00:17:41,777
Perhaps this will help you.

328
00:17:45,090 --> 00:17:46,813
Reconciliation.

329
00:17:52,288 --> 00:17:54,518
You did all this for me?

330
00:17:54,553 --> 00:17:56,006
Why wouldn't I?

331
00:17:56,040 --> 00:17:58,337
We're in this together,
aren't we?

332
00:17:58,372 --> 00:18:00,163
How do you mean that?

333
00:18:00,197 --> 00:18:02,790
Simmer down.
I have my own bedroom.

334
00:18:04,321 --> 00:18:05,874
Well, this is all
very beautiful,

335
00:18:05,909 --> 00:18:07,597
but when do we get serious?

336
00:18:07,633 --> 00:18:09,422
Don't make the mistake
of thinking we're not.

337
00:18:09,457 --> 00:18:12,937
We did not come all this way
again to go back empty-handed.

338
00:18:13,473 --> 00:18:15,702
No, we did not.

339
00:18:20,839 --> 00:18:23,644
I suggest we start meeting with
our people sometime tomorrow.

340
00:18:23,679 --> 00:18:25,232
They're anxious to get going.

341
00:18:25,268 --> 00:18:27,733
Tomorrow will be fine.
Not b...

342
00:18:27,769 --> 00:18:29,018
Let me.

343
00:18:29,053 --> 00:18:30,572
- Sir.
- Oh, come on.

344
00:18:30,607 --> 00:18:32,837
I never get to open the doors
in my own home.

345
00:18:32,872 --> 00:18:35,270
It will be a thrill.

346
00:18:39,192 --> 00:18:41,455
Cousin Sean.

347
00:18:41,490 --> 00:18:43,720
I didn't expect you so soon.

348
00:18:45,714 --> 00:18:47,708
I didn't expect you
so soon either.

349
00:18:47,742 --> 00:18:49,972
Do come in.

350
00:18:50,007 --> 00:18:52,574
This is familiar.

351
00:18:52,809 --> 00:18:54,904
Reminds me of when
my brother Eric came to town.

352
00:18:54,938 --> 00:18:57,641
Did you, um,
ever find his killer?

353
00:18:57,676 --> 00:19:01,088
Not yet,
but we haven't given up.

354
00:19:01,123 --> 00:19:02,744
We believe it's a man
named Meisner.

355
00:19:02,779 --> 00:19:04,231
Perhaps you know him.

356
00:19:05,787 --> 00:19:07,240
Where's Adalind?

357
00:19:07,274 --> 00:19:10,552
Here.

358
00:19:12,815 --> 00:19:14,504
I didn't think
you'd ever come back.

359
00:19:14,539 --> 00:19:15,957
I didn't think
you'd steal our baby.

360
00:19:15,993 --> 00:19:17,749
Before this becomes a domestic,

361
00:19:17,784 --> 00:19:21,770
shall we put the past aside
and discuss the future?

362
00:19:23,935 --> 00:19:25,489
The last time you were in town,

363
00:19:25,523 --> 00:19:27,482
you threatened to kill me
and my mother.

364
00:19:27,518 --> 00:19:29,173
Now, that's a little hard
to put aside.

365
00:19:29,207 --> 00:19:32,856
Heat of the moment,
things get said.

366
00:19:32,891 --> 00:19:34,951
But I'm not here for revenge.

367
00:19:35,187 --> 00:19:39,646
I underestimated you,
and I regret that mistake.

368
00:19:39,682 --> 00:19:41,269
I don't have the child.

369
00:19:41,303 --> 00:19:42,857
You gave her to Nick's mother.

370
00:19:42,892 --> 00:19:44,480
That's a little hard
to put aside too.

371
00:19:44,514 --> 00:19:46,339
I gave her to the one person
I thought would protect her.

372
00:19:46,373 --> 00:19:47,893
I wonder what the Resistance
would say

373
00:19:47,928 --> 00:19:49,583
if they knew
you betrayed them.

374
00:19:49,617 --> 00:19:51,982
But they do know, and I'll
tell you what I told them.

375
00:19:52,017 --> 00:19:53,335
I don't know where the child is,

376
00:19:53,369 --> 00:19:55,092
and I have no way
of finding out.

377
00:19:55,126 --> 00:19:57,221
No.

378
00:19:57,256 --> 00:20:00,263
We're going to remain civil,

379
00:20:00,297 --> 00:20:02,527
at least for a little while.

380
00:20:04,454 --> 00:20:05,839
You're the captain
of a police department.

381
00:20:05,874 --> 00:20:07,779
You have means at your disposal.

382
00:20:07,801 --> 00:20:09,624
I suggest you make use of them.

383
00:20:09,659 --> 00:20:13,646
We're not leaving
without the child.

384
00:20:13,681 --> 00:20:15,674
You may not like it,

385
00:20:15,708 --> 00:20:17,398
but you're part of the family.

386
00:20:17,432 --> 00:20:20,025
Mistreated though you were,
you still have the blood.

387
00:20:20,035 --> 00:20:23,110
Hasn't exactly been
thicker than water, has it?

388
00:20:23,144 --> 00:20:25,239
No family is perfect.

389
00:20:25,273 --> 00:20:27,909
But those that wanted you dead
are dead.

390
00:20:27,943 --> 00:20:29,632
And it's time you think
about your relationship

391
00:20:29,667 --> 00:20:34,228
with this family as it is now,
not as it was then.

392
00:20:44,166 --> 00:20:46,970
Welcome to Portland.

393
00:20:52,547 --> 00:20:55,351
Well, we've broken the ice.

394
00:20:55,387 --> 00:20:56,467
Let's have lunch.

395
00:20:58,699 --> 00:21:00,083
It's like we never left.

396
00:21:00,118 --> 00:21:01,436
Welcome back.

397
00:21:01,470 --> 00:21:03,024
Good to have you two back.

398
00:21:03,058 --> 00:21:04,883
Portland wasn't
the same without you.

399
00:21:04,917 --> 00:21:06,167
- Oh.
- Welcome back.

400
00:21:06,201 --> 00:21:07,315
Thank you.

401
00:21:07,351 --> 00:21:08,837
How are you with all this?

402
00:21:08,871 --> 00:21:11,507
I'm getting through it.

403
00:21:11,541 --> 00:21:14,008
So what do you got?

404
00:21:14,042 --> 00:21:15,495
Manticore.

405
00:21:15,530 --> 00:21:17,692
- Another one?
- That's what I said.

406
00:21:17,726 --> 00:21:19,585
I mean, they're just about
impossible to kill.

407
00:21:19,619 --> 00:21:21,510
This one killed two people
last night.

408
00:21:21,546 --> 00:21:22,930
We also think
the vics were Wesen.

409
00:21:22,965 --> 00:21:24,147
But you don't know for sure?

410
00:21:24,181 --> 00:21:25,398
Well, they were dead.

411
00:21:25,432 --> 00:21:27,560
They were fortune-tellers.

412
00:21:27,595 --> 00:21:29,082
We interviewed
their last client,

413
00:21:29,116 --> 00:21:31,345
and she described
what sounded like a woge.

414
00:21:31,380 --> 00:21:32,562
During the fortune-telling?

415
00:21:32,597 --> 00:21:34,050
Yeah.

416
00:21:34,084 --> 00:21:36,280
Then my guess is,
they were breaking Council law.

417
00:21:36,315 --> 00:21:37,733
Oh, boy.

418
00:21:37,768 --> 00:21:38,984
So this could have been
a sanctioned hit.

419
00:21:39,018 --> 00:21:40,235
If they were on a list.

420
00:21:40,269 --> 00:21:41,823
List? There's a list?

421
00:21:41,857 --> 00:21:43,310
The Council keeps records
of Wesen

422
00:21:43,344 --> 00:21:44,797
who violate Council Law.

423
00:21:44,831 --> 00:21:46,149
Sometimes they send out
their own people,

424
00:21:46,183 --> 00:21:47,298
like Alexander.

425
00:21:47,333 --> 00:21:49,325
Sometimes they use Maréchaussée.

426
00:21:49,361 --> 00:21:50,948
The Maréchaussée are only in it
for the money.

427
00:21:50,982 --> 00:21:53,449
I mean, strictly mercenary.

428
00:21:53,483 --> 00:21:54,733
They're basically
bounty hunters.

429
00:21:54,768 --> 00:21:55,950
Wesen bounty hunters?

430
00:21:55,984 --> 00:21:57,977
Yeah, big money.

431
00:21:58,013 --> 00:21:59,600
Not much of a health plan,
but...

432
00:21:59,635 --> 00:22:01,560
Nick, if this is Wesen Council,

433
00:22:01,595 --> 00:22:04,027
I'd just stay out of it.

434
00:22:04,062 --> 00:22:08,759
As a Grimm, maybe,
but not as a cop.

435
00:22:08,793 --> 00:22:11,057
Well, at least let me see
what I can find out

436
00:22:11,091 --> 00:22:12,645
from the Council.

437
00:22:22,178 --> 00:22:24,373
Whoa.

438
00:22:32,519 --> 00:22:33,667
Juliette.

439
00:22:33,702 --> 00:22:35,222
Yeah.

440
00:22:35,257 --> 00:22:37,080
Ow.

441
00:22:40,698 --> 00:22:41,643
What happened?

442
00:22:41,678 --> 00:22:42,691
I hit my head.

443
00:22:42,726 --> 00:22:44,483
Oh, I'm sorry.
On what?

444
00:22:44,517 --> 00:22:46,442
The stupid pepper mill.

445
00:22:51,412 --> 00:22:54,250
You hit your head
on the pepper mill?

446
00:22:54,284 --> 00:22:56,615
Yeah, I dropped the fork,

447
00:22:56,650 --> 00:22:59,116
and then I bent over
to pick it up

448
00:22:59,151 --> 00:23:02,192
and hit the side of the stove,
and it fell on my head.

449
00:23:02,226 --> 00:23:04,761
Ooh, that's quite a bump.

450
00:23:04,795 --> 00:23:07,667
Yeah.
I'll be okay.

451
00:23:11,622 --> 00:23:14,156
Casey, talk to me.

452
00:23:14,191 --> 00:23:17,198
Casey, I can't do this anymore.

453
00:23:17,232 --> 00:23:19,462
- What, you don't love me?
- Don't say that, Casey.

454
00:23:19,497 --> 00:23:20,678
Oh, this is interesting.

455
00:23:20,714 --> 00:23:22,402
Now you're telling me
what to say?

456
00:23:22,438 --> 00:23:25,580
It's not like that.
I'm just so tired of... ahh!

457
00:23:29,265 --> 00:23:31,021
You know what I can do to you?

458
00:23:31,055 --> 00:23:34,367
Yes, yes, please...

459
00:23:34,401 --> 00:23:36,091
You still tired?

460
00:23:36,125 --> 00:23:37,543
No, no, I'll work.

461
00:23:37,578 --> 00:23:39,605
I'll do whatever you say.

462
00:23:45,013 --> 00:23:47,717
You're gonna work twice as hard
tonight and prove it.

463
00:23:55,457 --> 00:23:57,383
Yeah, baby.

464
00:23:57,417 --> 00:24:00,119
See, I got two hot ones
you're gonna love to love.

465
00:24:00,155 --> 00:24:01,168
Hey.

466
00:24:01,169 --> 00:24:02,620
Yo, hang on.

467
00:24:02,656 --> 00:24:04,243
Hey, big man, you looking
for a good time?

468
00:24:04,277 --> 00:24:05,494
No, I'm working.

469
00:24:05,528 --> 00:24:07,859
Then quit wasting my time.

470
00:24:07,894 --> 00:24:09,921
Some weirdo in the alleyway.

471
00:24:09,956 --> 00:24:11,272
Hey!

472
00:24:11,308 --> 00:24:12,794
Yo, what the hell's
the matter with you?

473
00:24:45,486 --> 00:24:48,561
Rosalee Calvert, your
identity is confirmed.

474
00:24:48,595 --> 00:24:50,453
What are you reporting?

475
00:24:50,488 --> 00:24:52,819
I'm not actually
reporting anything.

476
00:24:52,854 --> 00:24:54,812
I'm have a question
about two Wesen deaths

477
00:24:54,848 --> 00:24:56,435
in Portland last night.

478
00:24:56,470 --> 00:24:59,578
Were they sanctioned
by the Council?

479
00:24:59,614 --> 00:25:04,344
Is there a Maréchaussée
in Portland?

480
00:25:04,378 --> 00:25:06,710
The Council will
review your request.

481
00:25:11,915 --> 00:25:13,537
What did they say?

482
00:25:13,571 --> 00:25:16,308
Not much. They said
they'll review my request.

483
00:25:19,316 --> 00:25:21,952
I'm thinking maybe
we shouldn't have asked that.

484
00:25:23,271 --> 00:25:25,433
I guess we're gonna find out.

485
00:25:25,468 --> 00:25:27,697
Looks like our vics were living
pretty much off the grid:

486
00:25:27,733 --> 00:25:29,029
no bank accounts,

487
00:25:29,050 --> 00:25:30,536
no tax returns.

488
00:25:30,572 --> 00:25:31,922
Can't find
a vehicle registration

489
00:25:31,956 --> 00:25:33,916
or driver's license
for either one.

490
00:25:33,951 --> 00:25:36,215
Sounds like people who
don't want to be found to me.

491
00:25:36,249 --> 00:25:38,546
Well,
except the bounty hunter did.

492
00:25:38,581 --> 00:25:40,810
I need to see you both.

493
00:25:44,056 --> 00:25:45,373
We got a problem?

494
00:25:45,408 --> 00:25:47,975
We do.

495
00:25:48,011 --> 00:25:50,781
My cousin Viktor
is back in town with Adalind.

496
00:25:50,815 --> 00:25:52,538
- You've seen them?
- I have.

497
00:25:52,573 --> 00:25:54,668
They know about your mother and
that we gave my child to her.

498
00:25:54,702 --> 00:25:56,256
So they think
we know where she is.

499
00:25:56,291 --> 00:25:58,453
I don't think they care
whether we do or not.

500
00:25:58,487 --> 00:25:59,636
But they made it very clear

501
00:25:59,670 --> 00:26:01,123
they're not leaving
without Diana,

502
00:26:01,157 --> 00:26:03,285
so I suggest you tell Juliette
and watch your backs.

503
00:26:03,321 --> 00:26:08,253
I don't know when or where,
but they will make a move.

504
00:26:14,879 --> 00:26:16,872
How long is Henry
gonna have to keep this on?

505
00:26:16,907 --> 00:26:19,745
Until the stitches are out
and completely healed.

506
00:26:19,779 --> 00:26:21,739
I'm sorry, Henry, but that's
the way it's got to be

507
00:26:21,774 --> 00:26:23,666
until you're feeling better.

508
00:26:23,700 --> 00:26:25,118
These are his meds.

509
00:26:25,154 --> 00:26:27,747
It's gonna be one a day,
preferably at night.

510
00:26:27,756 --> 00:26:29,208
Thanks.

511
00:26:29,243 --> 00:26:32,216
All right, big boy,
you're all done.

512
00:26:32,251 --> 00:26:34,311
Okay.

513
00:26:36,307 --> 00:26:40,632
Bye.

514
00:26:40,666 --> 00:26:41,679
Nick, you home?

515
00:26:41,680 --> 00:26:43,606
No, still at work.

516
00:26:43,640 --> 00:26:45,194
Yeah, me too.
I'm almost done, though.

517
00:26:45,228 --> 00:26:46,579
You want me to pick up
some food?

518
00:26:46,615 --> 00:26:48,641
Juliette,
Adalind is back in Portland.

519
00:26:48,676 --> 00:26:49,926
What?

520
00:26:49,960 --> 00:26:51,717
Yeah, the captain just told me.

521
00:26:51,751 --> 00:26:53,947
You need to be careful.
Give me a half hour.

522
00:26:53,983 --> 00:26:55,232
I want to get home
before you do.

523
00:26:55,266 --> 00:26:57,259
Okay.

524
00:27:09,799 --> 00:27:11,792
Juliette.

525
00:27:38,155 --> 00:27:40,587
- You all right?
- No, not with Adalind back.

526
00:27:40,622 --> 00:27:42,243
She's in town with Viktor.

527
00:27:42,278 --> 00:27:43,325
They know my mom has Diana.

528
00:27:43,359 --> 00:27:45,217
We have to warn her.

529
00:27:45,252 --> 00:27:46,772
I just sent her an email.
I don't know if she'll get it...

530
00:27:46,807 --> 00:27:48,157
If Adalind tries anything,

531
00:27:48,193 --> 00:27:50,591
I swear to God
I will rip her throat out.

532
00:27:50,626 --> 00:27:53,633
Well, that might be
a little easier said than done.

533
00:27:53,667 --> 00:27:54,917
She is a Hexenbiest.

534
00:27:54,952 --> 00:27:57,249
I know what she is.

535
00:28:00,731 --> 00:28:02,048
It's from my mom.

536
00:28:02,083 --> 00:28:03,467
"Got your message."

537
00:28:03,503 --> 00:28:05,495
There's an attachment.

538
00:28:05,531 --> 00:28:07,388
Oh, my God.
That's Diana.

539
00:28:07,423 --> 00:28:09,078
She's beautiful.

540
00:28:09,113 --> 00:28:10,971
She looks so happy.

541
00:28:11,005 --> 00:28:16,074
Yeah, my mom's getting
a chance to be a mom again.

542
00:28:21,617 --> 00:28:23,171
Yeah.

543
00:28:23,707 --> 00:28:27,558
I just got home.

544
00:28:27,593 --> 00:28:30,430
Yeah, I can be there
in ten minutes.

545
00:28:30,466 --> 00:28:32,222
I'm sorry.

546
00:28:32,256 --> 00:28:33,269
I got to go.

547
00:28:33,270 --> 00:28:34,283
You gonna be okay?

548
00:28:34,284 --> 00:28:35,398
I'll be fine.

549
00:28:35,434 --> 00:28:37,562
You know, be careful.

550
00:28:45,877 --> 00:28:47,701
- Hello.
- Rosalee Calvert.

551
00:28:47,735 --> 00:28:52,601
Uh, yeah, she's...
She's right here.

552
00:28:52,637 --> 00:28:54,664
It's them, I think, the Council.

553
00:28:58,145 --> 00:29:00,138
This is Rosalee Calvert.

554
00:29:00,173 --> 00:29:02,740
The Council has determined that
you shall take no further action

555
00:29:02,776 --> 00:29:04,464
with regard to your inquiry.

556
00:29:04,499 --> 00:29:07,202
The Council is aware of your
relationship with the Grimm,

557
00:29:07,237 --> 00:29:08,723
who has interfered
with the Council

558
00:29:08,757 --> 00:29:10,447
on numerous occasions;

559
00:29:10,481 --> 00:29:14,333
therefore, you are advised
not to assist him in any way.

560
00:29:14,368 --> 00:29:17,881
If there is any violation,
penalties will be imposed.

561
00:29:17,917 --> 00:29:20,687
There will be no further
communication on this subject.

562
00:29:37,553 --> 00:29:39,782
Got a pretty significant
record, if you're interested,

563
00:29:39,817 --> 00:29:41,134
but it's mostly vice stuff,

564
00:29:41,169 --> 00:29:42,925
started pimping
about six years ago,

565
00:29:42,960 --> 00:29:45,933
based on
his first pandering charge.

566
00:29:45,968 --> 00:29:48,603
Not sure
who that belongs to yet.

567
00:29:48,638 --> 00:29:50,902
Run the numbers,
check for prints.

568
00:29:50,936 --> 00:29:53,301
I guess our bounty hunter
hasn't left town.

569
00:29:53,336 --> 00:29:54,720
One of his girls
was working the corner.

570
00:29:54,755 --> 00:29:56,308
She witnessed the attack.

571
00:29:56,344 --> 00:29:58,694
Found her hiding behind
a dumpster pretty freaked out.

572
00:29:58,709 --> 00:30:00,297
Not sure
she's gonna be much help.

573
00:30:00,332 --> 00:30:03,947
She is positive she just saw
the devil in the flesh.

574
00:30:03,982 --> 00:30:07,259
Not that far from the truth.

575
00:30:07,294 --> 00:30:08,983
Rosalee.

576
00:30:09,017 --> 00:30:10,199
We just heard
back from the Council.

577
00:30:10,234 --> 00:30:11,484
It's not good, dude.

578
00:30:11,518 --> 00:30:13,140
What did they say?

579
00:30:13,174 --> 00:30:14,525
They basically told us
to stay out of their business.

580
00:30:14,560 --> 00:30:16,181
Like, totally out of it,

581
00:30:16,216 --> 00:30:17,838
including not helping you.

582
00:30:17,872 --> 00:30:19,122
And they said
there would be penalties

583
00:30:19,156 --> 00:30:20,453
if we didn't comply.

584
00:30:20,475 --> 00:30:22,129
So the Council
sanctioned the kills.

585
00:30:22,165 --> 00:30:24,631
Whatever. Suffice it to say
they know what's going on.

586
00:30:24,665 --> 00:30:25,712
Well, we've got another body.

587
00:30:25,747 --> 00:30:27,504
Oh, God, Nick.

588
00:30:27,538 --> 00:30:29,531
If this is a Wesen bounty
hunter, he's still working.

589
00:30:29,566 --> 00:30:31,661
Look, you two stay out of this.

590
00:30:31,695 --> 00:30:33,384
Let us deal with it.

591
00:30:33,419 --> 00:30:35,142
And I'm sorry;
I know this isn't a nice way

592
00:30:35,176 --> 00:30:36,899
to come back from a honeymoon.

593
00:30:36,934 --> 00:30:40,042
Nick, seriously, you don't want
to piss off the Wesen Council,

594
00:30:40,077 --> 00:30:42,138
not any more
than you already have.

595
00:30:42,172 --> 00:30:44,740
Can't you find somebody else
to handle this one?

596
00:30:44,774 --> 00:30:46,362
Well, you know
that's not gonna happen.

597
00:30:46,397 --> 00:30:47,984
I do. I do know that.

598
00:30:48,019 --> 00:30:49,979
Be on your guard, okay?

599
00:30:50,013 --> 00:30:53,020
If they're using a Maréchaussée,
killing is their business.

600
00:30:53,055 --> 00:30:54,406
He's not gonna let you
arrest him.

601
00:30:54,441 --> 00:30:56,096
So just be careful, Nick.

602
00:30:56,130 --> 00:30:57,629
Yeah.

603
00:31:01,200 --> 00:31:04,004
We have a determination
on Nicholas Burkhardt?

604
00:31:04,039 --> 00:31:07,147
Apparently.

605
00:31:09,480 --> 00:31:11,034
What have they decided?

606
00:31:11,069 --> 00:31:15,428
They decided he's interfered
once too often.

607
00:31:15,462 --> 00:31:17,253
Do you agree with this decision?

608
00:31:17,287 --> 00:31:21,680
Unfortunately, no one
is interested in my opinion.

609
00:31:21,715 --> 00:31:23,167
They're making a mistake.

610
00:31:23,202 --> 00:31:27,256
No one is interested
in your opinion either.

611
00:31:47,869 --> 00:31:50,017
"Toxicity report concludes
the victims died

612
00:31:50,033 --> 00:31:52,194
"from an excessive dose
of neurotoxins

613
00:31:52,229 --> 00:31:54,019
"and enzyme inhibitors
associated

614
00:31:54,054 --> 00:31:56,993
with the family Buthidae,
the closest match being"...

615
00:31:57,028 --> 00:31:58,379
Scorpion venom.

616
00:31:58,413 --> 00:32:00,440
We definitely got ourselves
a Manticore.

617
00:32:00,476 --> 00:32:02,874
Gentlemen, we have
hit a little pay dirt:

618
00:32:02,909 --> 00:32:04,632
not one but two clear prints,

619
00:32:04,666 --> 00:32:06,727
one not belonging to the owner
of the cell phone.

620
00:32:06,762 --> 00:32:10,310
And we were able to get a match:

621
00:32:10,344 --> 00:32:13,352
Mr. Jonathon Wilde
from Archer City, Texas,

622
00:32:13,386 --> 00:32:15,345
two arrests, one for murder,

623
00:32:15,379 --> 00:32:17,914
identified by witnesses,
but charges were dropped

624
00:32:17,948 --> 00:32:19,942
due to lack of evidence
and no known association

625
00:32:19,976 --> 00:32:21,125
with his victims.

626
00:32:21,159 --> 00:32:22,510
How did the victim die?

627
00:32:22,545 --> 00:32:24,504
Neurotoxins
and enzyme inhibitors

628
00:32:24,539 --> 00:32:25,585
associated with...

629
00:32:25,621 --> 00:32:26,667
Scorpions.

630
00:32:26,702 --> 00:32:28,594
Okay, we've got our guy.

631
00:32:28,628 --> 00:32:30,215
What do we know?

632
00:32:30,251 --> 00:32:32,075
Well, I did a little
looking into this type of hit

633
00:32:32,109 --> 00:32:34,271
and pulled up
half a dozen scattered

634
00:32:34,306 --> 00:32:35,691
from Bangor, Maine,
to San Diego, California,

635
00:32:35,725 --> 00:32:38,225
all unsolved,
but I did manage to find

636
00:32:38,261 --> 00:32:39,815
motor vehicles
registered to Wilde:

637
00:32:39,849 --> 00:32:41,267
one for a motorcycle,
one for a truck,

638
00:32:41,302 --> 00:32:43,228
APBs on both.

639
00:32:43,262 --> 00:32:44,680
Make sure it goes wide in case
he's on his way back to Texas.

640
00:32:44,716 --> 00:32:46,371
Yep.

641
00:32:46,405 --> 00:32:48,364
At least this time we've got
prints tying him to the scene.

642
00:33:00,831 --> 00:33:02,824
This is everything I know
about Kelly Burkhardt.

643
00:33:02,859 --> 00:33:04,582
Only photos of her
are over 20 years old.

644
00:33:04,616 --> 00:33:06,981
There is no driver's license
or passport in her name.

645
00:33:07,016 --> 00:33:09,550
And the last documentation
is of her death.

646
00:33:09,584 --> 00:33:10,766
But she's still alive.

647
00:33:10,801 --> 00:33:12,524
Very much so.

648
00:33:12,559 --> 00:33:15,701
She was last seen driving
a 2008 Ford F-250 Crew Cab,

649
00:33:15,736 --> 00:33:18,675
Oregon DOV 412, registered
to Juliette Silverton.

650
00:33:18,710 --> 00:33:21,446
Burkhardt could be
a long way away by now.

651
00:33:21,481 --> 00:33:23,223
I'm sure that's what
she'd like us to think.

652
00:33:23,238 --> 00:33:25,535
Well, then, my gut feeling
is that she's close by.

653
00:33:25,571 --> 00:33:27,226
She's got a six-month-old girl
with her.

654
00:33:27,260 --> 00:33:29,165
If I find them,
how do you want me to handle it?

655
00:33:29,187 --> 00:33:30,943
Just tell me where she is.

656
00:33:30,978 --> 00:33:32,599
I don't want her to know
she's been found.

657
00:33:32,634 --> 00:33:34,053
See what I can do.

658
00:33:34,087 --> 00:33:35,979
Just watch your moves.

659
00:33:36,014 --> 00:33:37,533
There's a lot of other interest
in the same subject matter.

660
00:33:37,569 --> 00:33:40,339
Oh, and, Sam,
one more thing you should know.

661
00:33:40,373 --> 00:33:41,859
What?

662
00:33:41,895 --> 00:33:44,665
She's a Grimm.

663
00:33:44,699 --> 00:33:47,876
Good to know.

664
00:33:49,432 --> 00:33:51,052
We got a match
on the motorcycle.

665
00:33:51,088 --> 00:33:53,681
Did you check room registration?

666
00:33:54,669 --> 00:33:56,291
Okay, stay put.

667
00:33:56,325 --> 00:33:58,083
Do not engage the suspect
unless he tries to leave.

668
00:33:58,117 --> 00:34:00,245
Consider him armed
and dangerous.

669
00:34:00,280 --> 00:34:02,071
They got a match
on Wilde's motorcycle.

670
00:34:02,105 --> 00:34:04,301
He's at the Beacon Motel,
room 12.

671
00:34:04,335 --> 00:34:06,295
We won't know if it's our guy
until you make him woge.

672
00:34:06,330 --> 00:34:09,844
Oh, I'll make him woge.

673
00:34:32,286 --> 00:34:33,299
Down on the ground now!

674
00:34:33,300 --> 00:34:35,530
On the ground!

675
00:34:35,564 --> 00:34:36,915
You're under arrest for murder.

676
00:34:36,950 --> 00:34:38,503
You have the right
to remain silent.

677
00:34:38,539 --> 00:34:39,856
Anything you say can
and will be used against you...

678
00:34:39,890 --> 00:34:41,039
- You killed three people.
- In a court of law.

679
00:34:41,073 --> 00:34:42,559
You have the right
to an attorney.

680
00:34:42,594 --> 00:34:44,214
What are you doing?
I didn't do anything.

681
00:34:44,216 --> 00:34:45,533
You're a Manticore.

682
00:34:45,568 --> 00:34:47,189
What?
What are you talking about?

683
00:34:47,224 --> 00:34:48,372
Oh!

684
00:34:48,408 --> 00:34:50,028
- Did he woge?
- Not yet.

685
00:34:51,077 --> 00:34:52,935
Nick!

686
00:34:52,970 --> 00:34:53,983
Why are you doing this?

687
00:34:53,984 --> 00:34:55,706
I know what you are.

688
00:34:55,741 --> 00:34:57,836
Hey, Nick, that's enough.

689
00:34:57,870 --> 00:35:00,463
He's under arrest.
We're taking him in.

690
00:35:05,440 --> 00:35:07,772
What if he's the wrong guy?

691
00:35:07,806 --> 00:35:09,462
What if he's not the Manticore?

692
00:35:09,496 --> 00:35:11,659
He is the Manticore.

693
00:35:11,693 --> 00:35:13,754
Then why didn't he woge?
He doesn't know you're a Grimm.

694
00:35:13,789 --> 00:35:15,512
He's a professional.

695
00:35:15,546 --> 00:35:18,114
He's smart.

696
00:35:18,148 --> 00:35:21,189
I'll get him to woge.

697
00:35:22,982 --> 00:35:24,535
Has this ever happened before?

698
00:35:24,570 --> 00:35:25,955
Not that I know of.

699
00:35:25,989 --> 00:35:27,712
What if he's wrong this time?

700
00:35:27,746 --> 00:35:29,909
All we've really got
is one fingerprint.

701
00:35:29,943 --> 00:35:32,815
That doesn't prove
he's the Manticore.

702
00:35:32,850 --> 00:35:35,857
I better go in there.

703
00:35:39,204 --> 00:35:40,589
We have your fingerprint,

704
00:35:40,623 --> 00:35:42,448
puts you at the scene
of the crime.

705
00:35:42,482 --> 00:35:43,968
What scene of the crime?

706
00:35:46,132 --> 00:35:48,599
How much was he worth, huh?

707
00:35:48,633 --> 00:35:49,950
How much did you get paid?

708
00:35:49,985 --> 00:35:52,417
I didn't get paid anything.

709
00:35:52,452 --> 00:35:56,203
All right, look,
I paid for a hooker tonight

710
00:35:56,237 --> 00:35:58,771
if that's what this is about,
but I didn't kill anybody.

711
00:35:58,806 --> 00:36:00,833
You kill people for a living.

712
00:36:00,868 --> 00:36:02,827
You're a bounty hunter,

713
00:36:02,861 --> 00:36:05,361
a Maréchaussée, and you work
for the Wesen Council.

714
00:36:05,397 --> 00:36:06,342
What are you talking about, man?

715
00:36:06,376 --> 00:36:07,673
You're crazy.

716
00:36:07,695 --> 00:36:09,790
Nick.

717
00:36:09,824 --> 00:36:11,682
Let's just lock him up.

718
00:36:11,716 --> 00:36:14,791
I didn't do anything wrong.

719
00:36:14,826 --> 00:36:16,380
This isn't right.
I'm innocent.

720
00:36:16,414 --> 00:36:17,833
You're making a mistake.

721
00:36:17,867 --> 00:36:19,861
Do not go near this guy
under any circumstances.

722
00:36:19,895 --> 00:36:20,943
You understand?

723
00:36:20,977 --> 00:36:23,578
Yes, sir.

724
00:36:23,613 --> 00:36:25,403
We can only hold him so long.

725
00:36:25,438 --> 00:36:27,668
We have to figure out
how we're gonna charge him

726
00:36:27,703 --> 00:36:30,980
if you're sure
he's the right guy.

727
00:36:31,015 --> 00:36:32,771
- I don't know.
- I just cracked Wilde's iPad.

728
00:36:32,806 --> 00:36:35,745
You got to see this.

729
00:36:44,906 --> 00:36:46,087
That puts him
at the crime scenes.

730
00:36:46,122 --> 00:36:47,304
That may be all we need.

731
00:36:47,339 --> 00:36:50,008
Hold on.
You got to see this.

732
00:36:52,476 --> 00:36:54,435
That's why he didn't woge.

733
00:36:54,469 --> 00:36:55,787
He knows who you are.

734
00:37:04,305 --> 00:37:07,007
You're crying?
Seriously?

735
00:37:07,042 --> 00:37:09,474
I don't feel so good.

736
00:37:09,509 --> 00:37:11,164
Well, let me get you
some warm milk.

737
00:37:30,042 --> 00:37:33,319
All right, relax.

738
00:37:40,488 --> 00:37:43,191
Eww, so ugly.

739
00:37:49,546 --> 00:37:51,741
Henrietta?

740
00:37:51,776 --> 00:37:52,789
Now?

741
00:37:54,616 --> 00:37:57,622
Guess that's a now.

742
00:38:03,335 --> 00:38:07,592
I've never seen anything
like this before.

743
00:38:07,627 --> 00:38:11,242
I'm not sure how deep it goes
or if it even stopped.

744
00:38:11,277 --> 00:38:12,763
What is it?

745
00:38:12,798 --> 00:38:14,724
It's what happens
when the syncretization

746
00:38:14,758 --> 00:38:15,907
doesn't syncretize.

747
00:38:15,941 --> 00:38:18,069
What did this?

748
00:38:18,104 --> 00:38:19,116
You.

749
00:38:22,464 --> 00:38:24,085
This is how powerful you are.

750
00:38:24,120 --> 00:38:26,214
No, I said I didn't want this.

751
00:38:26,249 --> 00:38:27,667
You don't have a choice.

752
00:38:27,703 --> 00:38:28,782
What?

753
00:38:28,818 --> 00:38:30,946
You are what you are now.

754
00:38:30,980 --> 00:38:32,568
No, no.

755
00:38:32,603 --> 00:38:34,799
And there's nothing we can do
to change that.

756
00:38:34,834 --> 00:38:36,556
I know this is not
what you want to hear.

757
00:38:36,591 --> 00:38:38,449
Not what I want to hear?

758
00:38:38,483 --> 00:38:39,564
Are you kidding?

759
00:38:44,330 --> 00:38:46,999
You must learn
to control yourself.

760
00:38:47,034 --> 00:38:48,757
Now, don't forget,

761
00:38:48,791 --> 00:38:51,460
they used to burn witches
at the stake.

762
00:38:51,496 --> 00:38:53,455
So this is what I am now
forever?

763
00:38:53,489 --> 00:38:56,259
There's nothing anyone can do
to change that, Juliette.

764
00:38:56,295 --> 00:38:58,085
You have to learn
to live with it.

765
00:38:58,120 --> 00:38:59,571
No, no.

766
00:39:10,083 --> 00:39:12,516
Photographs don't prove
he killed anybody.

767
00:39:12,551 --> 00:39:14,443
Well, they prove he
was at both crime scenes.

768
00:39:14,477 --> 00:39:16,268
I'm not sure that matters, Nick.

769
00:39:16,302 --> 00:39:17,856
Can't get a conviction
on a Manticore.

770
00:39:17,891 --> 00:39:19,478
I'm more worried
about the Wesen Council

771
00:39:19,513 --> 00:39:20,560
putting a hit on Nick.

772
00:39:22,454 --> 00:39:23,905
Suspect got out.

773
00:39:30,295 --> 00:39:32,794
He'll be coming after you, Nick.

774
00:39:32,829 --> 00:39:34,180
I'm going home.

775
00:39:34,214 --> 00:39:35,363
Juliette's there.

776
00:39:39,954 --> 00:39:41,779
Nick,
I really need to talk to you.

777
00:39:41,813 --> 00:39:43,164
There's a guy after me.

778
00:39:43,199 --> 00:39:44,381
He probably won't come
to the house,

779
00:39:44,416 --> 00:39:45,801
but I'm not taking any chances.

780
00:39:45,835 --> 00:39:47,490
I'm on my way home.

781
00:39:47,525 --> 00:39:49,180
Okay, the doors are locked.
I'll get my gun... aah!

782
00:39:49,215 --> 00:39:51,951
If you want to see her alive,
come alone.

783
00:39:51,987 --> 00:39:54,486
Juliette?

784
00:39:54,521 --> 00:39:55,872
Juliette!

785
00:39:55,907 --> 00:39:58,035
- Get out.
- I'm not here for you.

786
00:39:58,070 --> 00:40:00,638
Behave yourself,
and you won't get hurt.

787
00:40:00,672 --> 00:40:02,834
I said get the hell out.

788
00:40:02,869 --> 00:40:04,626
This is my business.

789
00:40:04,660 --> 00:40:06,079
Stay out of it.

790
00:40:08,851 --> 00:40:10,100
I warned you.

791
00:40:13,244 --> 00:40:14,866
Maybe you're right.

792
00:40:14,900 --> 00:40:17,637
Maybe he should come home
and find you dead.

793
00:40:21,018 --> 00:40:22,775
Oh, my God.

794
00:40:22,809 --> 00:40:25,512
Easier to kill a Grimm
when he's emotional.

795
00:40:30,852 --> 00:40:33,445
Maybe he should come home
and find you dead.

796
00:41:05,393 --> 00:41:07,184
Juliette, where is he?

797
00:41:14,789 --> 00:41:16,039
What the hell happened?

798
00:41:19,554 --> 00:41:21,007
He missed.

799
00:41:24,692 --> 00:41:26,077
I was lucky.

800
00:41:27,497 --> 00:41:30,740
I am so sorry.

801
00:41:33,175 --> 00:41:34,492
Look, this never
should have happened.

802
00:41:34,526 --> 00:41:36,486
And I swear to God,

803
00:41:36,520 --> 00:41:39,055
it's never gonna happen again.

804
00:41:40,644 --> 00:41:44,191
You can't protect me, Nick.

805
00:41:44,226 --> 00:41:46,962
That's something
I'm gonna have to do for myself.

806
00:41:58,357 --> 00:42:01,061
Come in.

807
00:42:01,095 --> 00:42:02,986
You've heard
from our bounty hunter?

808
00:42:03,022 --> 00:42:04,101
Yes.

809
00:42:04,137 --> 00:42:06,400
The Grimm is dead?

810
00:42:06,435 --> 00:42:07,989
Not exactly.

811
00:42:09,849 --> 00:42:11,504
Well,

812
00:42:11,538 --> 00:42:16,437
I hope the Council
doesn't take this personally.

813
00:42:17,892 --> 00:42:19,919
Or the Grimm.

