1
00:00:29,640 --> 00:00:31,790
Healthy?

2
00:00:31,840 --> 00:00:34,240
Yes, Your Majesty.

3
00:00:35,680 --> 00:00:38,390
Call her Elizabeth.

4
00:00:38,440 --> 00:00:40,880
Cancel the jousts.

5
00:00:54,120 --> 00:00:57,760
~ He didn't ask how the Queen was.
~ Hardly matters now, does it?

6
00:01:04,600 --> 00:01:08,840
TRIO PLAYS

7
00:01:15,920 --> 00:01:19,840
BABY CRIES

8
00:01:35,720 --> 00:01:38,880
I think she was hungry.

9
00:01:42,000 --> 00:01:45,390
My daughter is to live at Hatfield.

10
00:01:45,440 --> 00:01:47,950
Yes.

11
00:01:48,000 --> 00:01:51,910
I think Spanish Mary's household
should be broken up.

12
00:01:51,960 --> 00:01:55,390
She can become a member of
my daughter's household.

13
00:01:55,440 --> 00:01:58,070
In the capacity of?

14
00:01:58,120 --> 00:02:02,270
In the capacity of
my daughter's servant.

15
00:02:02,320 --> 00:02:04,960
What else can she be?

16
00:02:09,480 --> 00:02:12,590
There can be no pretence of equality.

17
00:02:12,640 --> 00:02:14,790
Mary is a bastard.

18
00:02:14,840 --> 00:02:18,470
Waste can be saved and the proper
order of things asserted.

19
00:02:18,520 --> 00:02:21,950
Meanwhile, I want
you to go to France.

20
00:02:22,000 --> 00:02:25,560
I want a marriage contract for
my daughter. A French prince.

21
00:02:27,880 --> 00:02:31,240
~ Stephen Gardiner is...
~ You're very unwilling today.

22
00:02:32,680 --> 00:02:36,030
You don't like the French?

23
00:02:36,080 --> 00:02:39,750
Perhaps you would prefer an
alliance with the Emperor?

24
00:02:39,800 --> 00:02:43,190
You're very friendly with
his man, aren't you?

25
00:02:43,240 --> 00:02:45,600
Chapuys?

26
00:02:46,880 --> 00:02:50,000
If that will be all, Your Majesty?

27
00:02:51,720 --> 00:02:54,560
Hmm.

28
00:03:05,920 --> 00:03:09,110
DOG BARKS

29
00:03:09,160 --> 00:03:12,280
HUBBUB AND CHATTER

30
00:03:21,280 --> 00:03:24,790
Why don't you ask for her?

31
00:03:24,840 --> 00:03:27,110
The Seymours are poor.

32
00:03:27,160 --> 00:03:29,830
They'll sell her to you happily.

33
00:03:32,480 --> 00:03:34,230
You mistake my interest.

34
00:03:34,280 --> 00:03:38,190
Oh, fah-la-la! Tell your lies
to the Commons, not to me.

35
00:03:38,240 --> 00:03:41,030
I see things.

36
00:03:41,080 --> 00:03:43,960
You and me, we keep our eyes open.

37
00:03:45,000 --> 00:03:48,950
I could keep my eyes open
in places you cannot go.

38
00:03:49,000 --> 00:03:52,070
In Anne's rooms, for example.

39
00:03:52,120 --> 00:03:55,390
When you call you'll
find her at prayer,

40
00:03:55,440 --> 00:03:58,240
sewing a smock for a beggar woman.

41
00:03:59,280 --> 00:04:02,580
Do you think that's what's
really going on?

42
00:04:03,560 --> 00:04:07,120
Do you think she's given
up all her nimble young men?

43
00:04:09,640 --> 00:04:12,840
All those sonnets in
praise of her beauty?

44
00:04:13,640 --> 00:04:15,950
She has the King to praise her now.

45
00:04:16,000 --> 00:04:18,710
She'll get no praise from him until
she has a ripe belly again.

46
00:04:18,760 --> 00:04:21,750
And what would hinder that?

47
00:04:21,800 --> 00:04:25,150
Nothing... if he's up to it.

48
00:04:25,200 --> 00:04:27,800
Careful.

49
00:04:32,520 --> 00:04:36,990
And that little sneak is for
ever in and out of every room,

50
00:04:37,040 --> 00:04:40,390
acting as a go-between
for all the gallants.

51
00:04:40,440 --> 00:04:45,350
~ Oh, I see no harm in the boy.
~ He doesn't know his place.

52
00:04:45,400 --> 00:04:47,470
He's a jumped-up nobody,
taking his chance

53
00:04:47,520 --> 00:04:49,430
because the times are disordered.

54
00:04:49,480 --> 00:04:53,950
Well, I suppose you could say the
same thing about me, Lady Rochford,

55
00:04:54,000 --> 00:04:56,680
and I'm sure you do.

56
00:04:58,280 --> 00:05:00,790
The Queen sees enemies everywhere.

57
00:05:00,840 --> 00:05:02,990
So she should.

58
00:05:03,040 --> 00:05:05,710
They're waiting for her to fail.

59
00:05:07,120 --> 00:05:10,390
She's said she'll give Henry a son,

60
00:05:10,440 --> 00:05:14,400
so if she doesn't, all the old
families are waiting their turn.

61
00:05:16,200 --> 00:05:20,030
~ How's our Holy Maid?
~ Popular.

62
00:05:20,080 --> 00:05:23,360
Mary Magdalene sent her a
letter, illuminated in gold.

63
00:05:25,120 --> 00:05:28,040
Visitors?

64
00:05:38,480 --> 00:05:41,040
Bring her in.

65
00:05:42,600 --> 00:05:46,440
You say that you can roam through
Heaven, Hell and Purgatory?

66
00:05:48,400 --> 00:05:51,550
And have you seen the Devil also?

67
00:05:51,600 --> 00:05:53,550
And how did he look?

68
00:05:53,600 --> 00:05:55,950
Like a bird.

69
00:05:56,000 --> 00:05:57,670
That's a relief.

70
00:05:57,720 --> 00:06:00,510
You think so?

71
00:06:00,560 --> 00:06:03,510
He stinks!

72
00:06:03,560 --> 00:06:07,280
He's got claws smeared
with blood and shit.

73
00:06:09,120 --> 00:06:12,510
He came to me once as a young man...

74
00:06:12,560 --> 00:06:15,230
to tempt me.

75
00:06:15,280 --> 00:06:17,830
Pawing at me.

76
00:06:17,880 --> 00:06:21,630
And were you? Tempted?

77
00:06:21,680 --> 00:06:24,160
I'm not for Satan.

78
00:06:25,320 --> 00:06:29,550
~ When I rejected him he spat in my face.
~ No manners.

79
00:06:29,600 --> 00:06:32,230
I wiped it off with a napkin.

80
00:06:32,280 --> 00:06:35,880
It's black, with the
stench of Hell...

81
00:06:37,440 --> 00:06:39,710
.. something rotting.

82
00:06:39,760 --> 00:06:42,590
And where is it now?

83
00:06:42,640 --> 00:06:45,640
Dom Edwards has it.

84
00:06:48,160 --> 00:06:53,040
~ And does he show it to people for money?
~ For offerings.

85
00:06:57,640 --> 00:07:00,110
You said that the King
wouldn't reign one month

86
00:07:00,160 --> 00:07:03,670
after he married Lady Anne.

87
00:07:03,720 --> 00:07:06,230
Well...

88
00:07:06,280 --> 00:07:08,710
the months have passed
and the Lady Anne is queen

89
00:07:08,760 --> 00:07:11,430
and has given the King a child.

90
00:07:12,200 --> 00:07:15,950
So... what do you say now?

91
00:07:16,000 --> 00:07:18,430
I say, in the eyes of God,

92
00:07:18,480 --> 00:07:23,750
he's no more the real king than
HE is the real archbishop.

93
00:07:23,800 --> 00:07:26,470
Then would it be justified to
raise a rebellion against him?

94
00:07:26,520 --> 00:07:30,070
Assassinate him? Put
another in his place?

95
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
What do you think?

96
00:07:34,800 --> 00:07:37,150
Of the possible Plantagenet
claimants to the throne

97
00:07:37,200 --> 00:07:40,990
you've chosen the Courtenay
family, not the Poles.

98
00:07:41,040 --> 00:07:43,350
Henry, Marquis of Exeter,
not Henry, Lord Montague,

99
00:07:43,400 --> 00:07:46,910
~ or do you get them mixed up?
~ Of course not.

100
00:07:46,960 --> 00:07:50,510
I've met both of those gentlemen.
I've met their wives.

101
00:07:50,560 --> 00:07:54,030
I've met Bishop Fisher.
They all come to me.

102
00:07:54,080 --> 00:07:57,550
Now, Courtenay descends from
a daughter of King Edward.

103
00:07:57,600 --> 00:08:00,110
Montague from his brother.

104
00:08:00,160 --> 00:08:03,710
How would you sort out their claims?

105
00:08:03,760 --> 00:08:05,670
Or would you let them scrap it out?

106
00:08:05,720 --> 00:08:07,950
It's good to have a few kings
and queens in reserve

107
00:08:08,000 --> 00:08:10,910
if you are going to start a war.

108
00:08:10,960 --> 00:08:12,870
Oh, no need of a war.

109
00:08:12,920 --> 00:08:16,310
God is sending a plague to England.

110
00:08:16,360 --> 00:08:19,710
~ Henry will be dead in six
months and so will his whore.
~ And me?

111
00:08:19,760 --> 00:08:23,440
And you. And everyone in this room.

112
00:08:24,440 --> 00:08:27,630
Except you?

113
00:08:27,680 --> 00:08:30,830
And my niece, Alice,

114
00:08:30,880 --> 00:08:33,520
who has done you no harm?

115
00:08:35,760 --> 00:08:39,630
All the women of your
house are heretics.

116
00:08:39,680 --> 00:08:42,280
The plague will rot them all.

117
00:08:48,400 --> 00:08:52,710
We're too soft with her.
She's laughing at us.

118
00:08:52,760 --> 00:08:55,950
She's close to confessing.

119
00:08:56,000 --> 00:08:59,790
~ What makes you think that?
~ Because my niece is with her at night.

120
00:08:59,840 --> 00:09:02,390
She cries because she
knows she's a fraud.

121
00:09:02,440 --> 00:09:04,630
Then she peeps out
from under her eyelids

122
00:09:04,680 --> 00:09:06,950
to see the effect her tears have had.

123
00:09:07,000 --> 00:09:12,030
Trust me, she'll confess. I want
to start bringing in her followers.

124
00:09:12,080 --> 00:09:16,550
~ Thomas More?
~ No, he's clear of this.

125
00:09:16,600 --> 00:09:20,270
The others she mentioned? Bishop
Fisher, Lady Exeter, the Poles?

126
00:09:20,320 --> 00:09:22,710
I'll deal with them myself.

127
00:09:22,760 --> 00:09:26,230
They are some of the most
powerful people in the land.

128
00:09:26,280 --> 00:09:30,360
Well, then, I'll be
on my best behaviour.

129
00:09:40,160 --> 00:09:43,000
HE CLEARS HIS THROAT

130
00:10:07,960 --> 00:10:12,080
~ My Lord Bishop.
~ Benedic...
~ Why are you so gullible?

131
00:10:14,000 --> 00:10:16,470
You'd better ask the
King's forgiveness.

132
00:10:16,520 --> 00:10:20,870
~ Plead old age. Infirmity.
~ I don't know my offence.

133
00:10:20,920 --> 00:10:24,870
And, whatever you think, I
am not in my second childhood.

134
00:10:24,920 --> 00:10:26,830
I think you are.

135
00:10:26,880 --> 00:10:31,070
Why else would you have given such
credence to Elizabeth Barton?

136
00:10:31,120 --> 00:10:33,590
Because when she speaks,
she is inspired.

137
00:10:33,640 --> 00:10:36,590
With my own eyes I have
seen a golden letter

138
00:10:36,640 --> 00:10:38,270
sent by Mary Magdalene...

139
00:10:38,320 --> 00:10:41,350
Mary Magdalene, yes. Actually it
was written by Father Bocking.

140
00:10:41,400 --> 00:10:43,790
The gilding is by a monk.

141
00:10:43,840 --> 00:10:47,230
One William Hawkhurst.

142
00:10:47,280 --> 00:10:50,230
And we know that before the
Lord goes about his work,

143
00:10:50,280 --> 00:10:53,270
he gives a warning of himself
through his servants.

144
00:10:53,320 --> 00:10:55,630
For is it not stated
by the prophet Amos...

145
00:10:55,680 --> 00:10:58,710
Please, don't prophet Amos me.

146
00:10:58,760 --> 00:11:03,070
Barton threatened the King.
She foresaw his death.

147
00:11:03,120 --> 00:11:05,070
Foreseeing is not the
same as desiring.

148
00:11:05,120 --> 00:11:07,150
She sat down with the King's enemies

149
00:11:07,200 --> 00:11:09,070
and told them they would be king.

150
00:11:09,120 --> 00:11:12,070
If you mean Exeter, why
don't you speak to him?

151
00:11:12,120 --> 00:11:15,750
Well, Exeter's not been
writing against the King.

152
00:11:15,800 --> 00:11:19,320
~ You have.
~ Where? Show me?

153
00:11:20,760 --> 00:11:25,000
Your printers abroad, they're very
good. They're working for me now.

154
00:11:27,640 --> 00:11:31,190
In June last year, just after
the Queen was crowned,

155
00:11:31,240 --> 00:11:37,070
your son Lord Montague and your son
Geoffrey Pole dined with Lady Mary.

156
00:11:37,120 --> 00:11:40,420
Two weeks later, they
dined with her again.

157
00:11:41,200 --> 00:11:43,230
I wonder what they discussed?

158
00:11:43,280 --> 00:11:45,560
I'm sure you do.

159
00:11:46,760 --> 00:11:49,310
Actually, no, I don't.

160
00:11:49,360 --> 00:11:54,990
The boy who carried in the
asparagus, that was my boy.

161
00:11:55,040 --> 00:11:59,040
The boy who cut the apricots,
he was mine, too.

162
00:12:00,320 --> 00:12:04,480
Holy simplicity was all very well
in its day, but its day is over.

163
00:12:05,680 --> 00:12:08,070
We're at war.

164
00:12:08,120 --> 00:12:11,070
Just because the Emperor's soldiers
aren't running down the street,

165
00:12:11,120 --> 00:12:12,790
don't deceive yourself.

166
00:12:12,840 --> 00:12:16,360
This is a war and you're
in the enemy camp.

167
00:12:19,440 --> 00:12:23,270
They talked about the Emperor,
about the invasion,

168
00:12:23,320 --> 00:12:26,150
about the best way to bring it about.

169
00:12:26,200 --> 00:12:28,760
So, you see, Lady Margaret...

170
00:12:30,400 --> 00:12:33,440
.. your family owes much
to my forbearance.

171
00:12:35,240 --> 00:12:38,270
Write to the King, my lady,
beg his forgiveness.

172
00:12:38,320 --> 00:12:41,790
Tell him you are exceptionally
easy to mislead.

173
00:12:41,840 --> 00:12:45,160
Tell him that you don't
have the brain of a flea.

174
00:12:49,520 --> 00:12:51,590
Grovel.

175
00:12:51,640 --> 00:12:54,190
I see why Wolsey retained you.

176
00:12:54,240 --> 00:12:56,980
You are a ruffian, and so was he.

177
00:13:01,000 --> 00:13:04,430
Fall ill. Take to your bed.

178
00:13:04,480 --> 00:13:07,240
That's what I recommend.

179
00:13:08,720 --> 00:13:11,350
It's hard to believe
they'd betray me.

180
00:13:11,400 --> 00:13:14,670
These people, I've known
them all my life.

181
00:13:14,720 --> 00:13:18,670
Exeter's been a friend
of mine since I was a boy.

182
00:13:18,720 --> 00:13:23,120
Do you remember Greenwich, that
Christmas? The snowball fight?

183
00:13:25,400 --> 00:13:27,550
It's the wife who's to blame.

184
00:13:27,600 --> 00:13:31,710
She's fickle and weak,
like all her sex.

185
00:13:31,760 --> 00:13:36,510
~ Easily led into scheming.
~ Forgive her. Write her a pardon.

186
00:13:36,560 --> 00:13:39,110
Put these people under a
debt of gratitude to you.

187
00:13:39,160 --> 00:13:41,710
If you forgive them, they'll
play us for fools.

188
00:13:41,760 --> 00:13:43,350
I don't think so, my lord.

189
00:13:43,400 --> 00:13:47,390
~ Everything they do now,
they do under my eye.
~ And the Poles?

190
00:13:47,440 --> 00:13:49,830
Well, I don't think they
should be allowed to assume

191
00:13:49,880 --> 00:13:51,950
~ they'll be pardoned.
~ Greenwich!

192
00:13:52,000 --> 00:13:55,120
That Christmas, the
snow was knee-deep.

193
00:13:56,520 --> 00:13:58,670
Christ, we were young then, Harry.

194
00:13:58,720 --> 00:14:01,550
You got lost in that drift under
the yew tree for half an hour

195
00:14:01,600 --> 00:14:05,960
with that girl. What's her
name? So-and-so's daughter.

196
00:14:37,120 --> 00:14:40,280
How will you frame the charges?

197
00:14:42,120 --> 00:14:47,030
Well, the common law doesn't deal
with women who say they can fly

198
00:14:47,080 --> 00:14:49,590
or bring back the dead.

199
00:14:49,640 --> 00:14:51,310
Treason for the principals.

200
00:14:51,360 --> 00:14:55,310
For the accessories, life
imprisonment, confiscations, fines.

201
00:14:55,360 --> 00:14:58,160
I think the King will be merciful.

202
00:14:59,760 --> 00:15:03,480
I'm more interested in unravelling
the plans of these people.

203
00:15:06,880 --> 00:15:10,800
Well, I'm clear anyway.

204
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
You know I'm clear!

205
00:15:19,040 --> 00:15:23,200
Do you remember how you used to
compare the King to a tamed lion?

206
00:15:24,360 --> 00:15:27,790
You can pet him, you can pull
at his ears if you wish.

207
00:15:27,840 --> 00:15:31,440
But all the time you're
thinking to yourself...

208
00:15:32,800 --> 00:15:36,600
.. those claws, look at those claws.

209
00:15:39,160 --> 00:15:42,510
We're putting a Bill
of Succession forward,

210
00:15:42,560 --> 00:15:45,430
recognising Anne as
Henry's lawful wife

211
00:15:45,480 --> 00:15:48,520
and their children
as the rightful heirs.

212
00:15:50,400 --> 00:15:52,390
If the bill succeeds, and it will,

213
00:15:52,440 --> 00:15:54,670
we'd like to seal the
act with an oath.

214
00:15:54,720 --> 00:15:58,790
What sort of legislation needs
to be confirmed by an oath?

215
00:15:58,840 --> 00:16:00,150
Well, believe it or not,

216
00:16:00,200 --> 00:16:04,110
there are those who will feel such
matters should be left to Rome.

217
00:16:04,160 --> 00:16:06,950
We want to make it clear that
Rome has no legitimate voice

218
00:16:07,000 --> 00:16:08,230
here in England.

219
00:16:08,280 --> 00:16:11,030
So, why don't you sign the oath?

220
00:16:11,080 --> 00:16:14,280
Put your loyalty beyond doubt.

221
00:16:16,680 --> 00:16:18,910
She seems to be rather
enjoying the attention.

222
00:16:18,960 --> 00:16:21,830
Perhaps that's all she ever wanted.

223
00:16:24,240 --> 00:16:26,780
Come home for dinner with me.

224
00:16:28,480 --> 00:16:33,990
Well, I would if you only wanted
to put food in my mouth.

225
00:16:34,040 --> 00:16:37,120
But I think you'd like
to put words there, too.

226
00:16:51,720 --> 00:16:53,860
You mention my death.

227
00:16:57,280 --> 00:16:59,390
"If it should happen, your said dear

228
00:16:59,440 --> 00:17:02,990
"and beloved wife, Queen
Anne, to decease..."

229
00:17:03,040 --> 00:17:04,910
I can't exclude the possibility.

230
00:17:04,960 --> 00:17:08,710
You say that if I die, he can
put another queen in my place.

231
00:17:08,760 --> 00:17:11,110
I can't imagine anyone else
in your place, sweetheart.

232
00:17:11,160 --> 00:17:13,560
It's notional only.

233
00:17:16,120 --> 00:17:18,520
And what if she has a son?

234
00:17:19,960 --> 00:17:23,510
That son will inherit. And then
what will happen to my daughter

235
00:17:23,560 --> 00:17:24,990
and her claim?

236
00:17:25,040 --> 00:17:28,710
Well, she would still
be Princess of England.

237
00:17:28,760 --> 00:17:30,550
Look, it says here...

238
00:17:30,600 --> 00:17:33,150
And where does it say Spanish
Mary is a bastard?

239
00:17:33,200 --> 00:17:35,390
Lady Mary is out of the
line of succession,

240
00:17:35,440 --> 00:17:37,830
so the inference is clear.
Forgive the language.

241
00:17:37,880 --> 00:17:41,190
We try to write the laws sparingly,
so that they're not personal.

242
00:17:41,240 --> 00:17:43,110
This IS personal.

243
00:17:43,560 --> 00:17:46,550
Cromwell serves us well, sweetheart.

244
00:17:46,600 --> 00:17:49,590
He's not who you should rail
against. There are others.

245
00:17:49,640 --> 00:17:51,790
Stephen Gardiner, for one.

246
00:17:51,840 --> 00:17:54,310
The way he has turned on me.

247
00:17:54,920 --> 00:17:58,400
I hate ingratitude. Hate disloyalty.

248
00:17:59,640 --> 00:18:03,070
Thomas More is another one
who has disappointed me.

249
00:18:03,120 --> 00:18:06,150
If Your Majesties will excuse me.

250
00:18:06,200 --> 00:18:09,070
Your bill against Elizabeth Barton.

251
00:18:11,600 --> 00:18:14,070
You should add More to
the list of the guilty.

252
00:18:14,120 --> 00:18:16,150
Thomas More is not
involved, Your Majesty.

253
00:18:16,200 --> 00:18:18,470
He came to me even before
Barton was arrested.

254
00:18:18,520 --> 00:18:20,190
Do it anyway.

255
00:18:20,920 --> 00:18:24,270
I want him frightened.
Fright can unmake a man.

256
00:18:24,320 --> 00:18:26,390
I've seen it happen.

257
00:18:39,680 --> 00:18:41,400
Cromwell?

258
00:18:49,280 --> 00:18:53,200
I won't die. I'll
give the King a son.

259
00:18:55,280 --> 00:18:57,150
And I won't die.

260
00:19:05,280 --> 00:19:08,720
You want me to kneel down
and beg for More's life?

261
00:19:10,400 --> 00:19:14,200
The Commons won't like him being
included on the list, my lord.

262
00:19:15,280 --> 00:19:17,350
They could oppose the bill.

263
00:19:17,400 --> 00:19:21,000
And the King swears he'll come
before them himself and insist.

264
00:19:23,000 --> 00:19:24,950
He could have a very public fall.

265
00:19:25,000 --> 00:19:27,390
If you begged, my lord, the
King couldn't refuse you.

266
00:19:27,440 --> 00:19:31,390
It'll allow His Majesty
an honourable way back.

267
00:19:31,440 --> 00:19:32,950
After all, we're asking him

268
00:19:33,000 --> 00:19:35,510
to contradict the wishes
of his own wife.

269
00:19:35,560 --> 00:19:38,500
That's true. This is my niece's work.

270
00:19:40,440 --> 00:19:42,230
Take things personally, women.

271
00:19:42,280 --> 00:19:45,270
I think the King takes it personally.

272
00:19:45,320 --> 00:19:49,030
Which is weak. Why should he
care what More thinks of him?

273
00:19:49,080 --> 00:19:51,110
You call the King weak?

274
00:19:51,160 --> 00:19:54,510
"Call the King weak!"
"Call the King weak!"

275
00:19:54,560 --> 00:19:56,830
Speaking for yourself for
once, Lord Chancellor?

276
00:19:56,880 --> 00:19:58,990
Usually, you wait
till Cromwell speaks

277
00:19:59,040 --> 00:20:03,350
and then it's, "Tweet tweet,
whatever you say, Tom!"

278
00:20:03,400 --> 00:20:06,870
If I had a crossbow, I'd
shoot your fucking head off!

279
00:20:06,920 --> 00:20:08,670
I said no-one in!

280
00:20:08,720 --> 00:20:12,040
Thomas More's son-in-law is
here to plead for him, sir.

281
00:20:14,480 --> 00:20:16,280
Hm.

282
00:20:19,840 --> 00:20:21,760
My lord?

283
00:20:23,240 --> 00:20:26,470
Should we send for my
Lord Suffolk instead?

284
00:20:26,520 --> 00:20:29,480
No, his son's dying. His heir.

285
00:20:30,720 --> 00:20:35,230
He'll have to start breeding
again with his new wife.

286
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
She's 14, you know?

287
00:20:38,560 --> 00:20:40,790
He won't leave her alone.

288
00:20:40,840 --> 00:20:44,340
Not judging by the startled
look on her face.

289
00:20:49,080 --> 00:20:51,190
If only I could get rid of my wife.

290
00:20:51,240 --> 00:20:54,350
My lord, you've been well
married these 20 years.

291
00:20:54,400 --> 00:20:56,240
Yes. I know.

292
00:20:58,480 --> 00:21:01,960
It's like placing your person
inside a grizzled leather bag.

293
00:21:09,560 --> 00:21:13,160
All right, I'll do it.
If Cranmer does it, too.

294
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Why should the laymen
wear out their joints?

295
00:21:19,680 --> 00:21:21,790
She'll spit blood when she hears!

296
00:21:21,840 --> 00:21:23,310
HE LAUGHS

297
00:21:40,240 --> 00:21:41,780
Very well.

298
00:21:43,320 --> 00:21:45,920
Remove his name from the bill.

299
00:21:46,960 --> 00:21:49,900
But tell him, he will take the oath.

300
00:22:08,240 --> 00:22:10,790
Thought I'd be stuck there
for another hour, entreating

301
00:22:10,840 --> 00:22:12,640
and entreating.

302
00:22:13,520 --> 00:22:15,760
Cromwell!

303
00:22:46,280 --> 00:22:49,440
The Queen has missed her...

304
00:22:51,680 --> 00:22:52,920
Ah.

305
00:23:00,960 --> 00:23:03,590
This time, for sure.

306
00:23:03,640 --> 00:23:05,880
England is ours.

307
00:23:08,760 --> 00:23:10,720
Crom!

308
00:23:26,800 --> 00:23:28,940
I can't take the oath.

309
00:23:32,200 --> 00:23:34,870
But I will not speak against it.

310
00:23:35,320 --> 00:23:38,310
And I won't try to dissuade
anyone else from it.

311
00:23:38,360 --> 00:23:41,560
That's not enough,
and you know it's not.

312
00:23:44,400 --> 00:23:47,880
These are the names of the priests
who have all sworn to the act.

313
00:23:49,960 --> 00:23:53,400
You know the members of
Parliament are... conformable.

314
00:23:55,000 --> 00:23:56,870
So, why not you?

315
00:23:59,600 --> 00:24:02,630
This is not a comfortable
place for any of us.

316
00:24:02,680 --> 00:24:05,950
More comfortable than
where you're going.

317
00:24:06,000 --> 00:24:07,710
Well, not Hell. I trust.

318
00:24:07,760 --> 00:24:10,430
So, if your soul is damned
if you sign this oath,

319
00:24:10,480 --> 00:24:13,680
what about all of these?
Are they damned?

320
00:24:13,880 --> 00:24:18,270
Or is your conscience so much
more refined than all of theirs?

321
00:24:18,320 --> 00:24:20,310
I cannot speak for their conscience.

322
00:24:20,360 --> 00:24:23,430
Well, where it is a question
of conscience,

323
00:24:23,480 --> 00:24:25,820
there must be some doubt.

324
00:24:26,280 --> 00:24:28,430
And when you entered
the King's service,

325
00:24:28,480 --> 00:24:30,110
you took an oath to obey him.

326
00:24:30,160 --> 00:24:37,400
So, won't you set your doubts against
that certainty and swear?

327
00:24:41,320 --> 00:24:45,630
When you were appointed archbishop,
you swore an oath to Rome.

328
00:24:45,680 --> 00:24:48,110
But they say, all through the
ceremony, you kept a little

329
00:24:48,160 --> 00:24:51,560
paper folded up, saying you
took the oath under protest.

330
00:24:52,560 --> 00:24:54,070
Then perhaps you could...?

331
00:24:54,120 --> 00:24:57,420
Yes, you would suggest
that, Richard Riche.

332
00:24:58,920 --> 00:25:01,750
I remember you as a youth and you
were ever a creature of vice.

333
00:25:01,800 --> 00:25:04,540
But I will not be such a juggler.

334
00:25:11,240 --> 00:25:13,380
I have respected you.

335
00:25:15,280 --> 00:25:18,380
Since I was a boy,
I have respected you.

336
00:25:19,600 --> 00:25:24,350
But I'd sooner see my own son killed,
than see you refuse to sign

337
00:25:24,400 --> 00:25:28,390
this oath and give comfort
to every enemy of England.

338
00:25:28,440 --> 00:25:32,390
Oh, Gregory is a good boy.

339
00:25:32,440 --> 00:25:34,580
Do not wish him away.

340
00:25:40,800 --> 00:25:43,140
We can't let you go home.

341
00:25:46,560 --> 00:25:49,100
Will I see my daughter again?

342
00:25:49,880 --> 00:25:53,550
Just have to say some
words, that's all.

343
00:25:53,600 --> 00:25:55,400
Ah, just words.

344
00:26:44,040 --> 00:26:48,160
Out of interest, of what
vices are you a creature?

345
00:26:50,640 --> 00:26:52,390
I was a boy.

346
00:26:52,440 --> 00:26:56,550
But to this day, he can't see me
without trying to make me a sermon.

347
00:26:56,600 --> 00:26:58,230
He should at least give his reasons.

348
00:26:58,280 --> 00:27:00,990
We know his reasons. All
of Europe knows his reasons.

349
00:27:01,040 --> 00:27:02,190
He's against the divorce.

350
00:27:02,240 --> 00:27:04,630
He doesn't believe the King
can be Head of the Church.

351
00:27:04,680 --> 00:27:07,310
His heart is with Rome,
not with England.

352
00:27:07,360 --> 00:27:10,470
He'd sooner see some foreigner
imposed by the Emperor

353
00:27:10,520 --> 00:27:14,230
ruling us than back a man who has
been his friend since childhood

354
00:27:14,280 --> 00:27:16,150
and do you know what I hate most?

355
00:27:16,200 --> 00:27:20,070
He's writing an account of today
for all of Europe to read

356
00:27:20,120 --> 00:27:22,190
and in it, we'll be the
fools and oppressors,

357
00:27:22,240 --> 00:27:25,720
and he'll be the poor victim
with the better turn of phrase.

358
00:27:26,800 --> 00:27:28,830
He wrote this play years ago,

359
00:27:28,880 --> 00:27:32,720
and he sniggers every time
I trip over my lines.

360
00:27:37,680 --> 00:27:40,030
Do you think it's
already been decided

361
00:27:40,080 --> 00:27:41,950
what the Queen's baby will be?

362
00:27:42,000 --> 00:27:44,340
Or does God decide later?

363
00:27:45,240 --> 00:27:47,430
I wish we could see inside
her, so we'd be able to tell.

364
00:27:47,480 --> 00:27:50,280
I wish you were down in Wiltshire.

365
00:27:54,000 --> 00:27:55,510
I'd like a baby.

366
00:27:55,560 --> 00:27:59,200
Watch yourself. If your belly shows,
they'll brick you up alive.

367
00:28:00,440 --> 00:28:03,750
Although, your family would
probably give you a bouquet.

368
00:28:03,800 --> 00:28:06,840
They don't know what continence
is down at Wolf Hall.

369
00:28:08,760 --> 00:28:10,670
I meant no harm.

370
00:28:10,720 --> 00:28:13,920
God, it's like baiting
a field mouse. I...

371
00:28:50,840 --> 00:28:52,710
How is the Queen?

372
00:28:56,560 --> 00:28:58,670
I heard of her loss.

373
00:28:58,720 --> 00:29:00,920
It's a yes or no today.

374
00:29:02,840 --> 00:29:04,640
You must speak.

375
00:29:08,720 --> 00:29:13,160
If I say "no" to your oath,
I put my body in peril.

376
00:29:14,400 --> 00:29:17,920
If I say "yes", my soul.

377
00:29:22,160 --> 00:29:24,390
So, I say nothing.

378
00:29:24,440 --> 00:29:27,470
Bishop Fisher is more
of a man than you.

379
00:29:27,520 --> 00:29:30,270
He declares his dissent and
takes the consequences.

380
00:29:30,320 --> 00:29:32,950
You want to be a traitor,
but hide behind silence.

381
00:29:33,000 --> 00:29:35,940
No, what he wants is to be a martyr.

382
00:29:36,760 --> 00:29:39,950
What I want is to go home.

383
00:29:40,000 --> 00:29:43,990
I've never understood where the
line is drawn between sacrifice

384
00:29:44,040 --> 00:29:46,040
and self-slaughter.

385
00:29:46,320 --> 00:29:48,120
Christ drew it.

386
00:29:48,720 --> 00:29:52,420
You don't find anything
wrong in the comparison?

387
00:29:57,120 --> 00:29:59,360
I do nobody harm.

388
00:30:00,880 --> 00:30:03,800
I say none harm, I think none harm.

389
00:30:05,800 --> 00:30:08,510
If this isn't enough
to keep a man alive...

390
00:30:08,560 --> 00:30:13,760
You do nobody harm? What about
Bilney? What about Bainham?

391
00:30:15,080 --> 00:30:20,950
You remember James Bainham who
you had racked in your own home?

392
00:30:21,000 --> 00:30:24,230
That you had beaten and abused?

393
00:30:24,280 --> 00:30:26,310
His body was so broken
they had to carry him,

394
00:30:26,360 --> 00:30:29,190
carry him in the chair to
Smithfield to be burned!

395
00:30:29,240 --> 00:30:31,750
And you say, Thomas More,
you do no-one harm?

396
00:30:31,800 --> 00:30:33,310
HE SLAMS

397
00:30:33,360 --> 00:30:34,990
You just be grateful, sir,

398
00:30:35,040 --> 00:30:38,160
that we have spared you the
methods you use on others.

399
00:30:44,760 --> 00:30:48,320
It's the King's pleasure that
we move to indictment and trial.

400
00:31:03,640 --> 00:31:05,630
When I was a serving boy, at Lambeth,

401
00:31:05,680 --> 00:31:08,280
I brought you bread one night.

402
00:31:08,760 --> 00:31:11,230
You must have been about 14.

403
00:31:13,120 --> 00:31:16,680
They were already speaking about
you being the great scholar.

404
00:31:18,880 --> 00:31:21,920
You were reading, I remember.

405
00:31:24,080 --> 00:31:26,950
I asked you what was in the book...

406
00:31:29,160 --> 00:31:31,100
.. and you said...

407
00:31:33,600 --> 00:31:36,360
"Words...

408
00:31:37,680 --> 00:31:39,440
".. words...

409
00:31:42,240 --> 00:31:44,160
".. just words."

410
00:31:45,400 --> 00:31:49,360
As I have already told you, I have
no recollection of meeting you then.

411
00:31:50,560 --> 00:31:53,760
No. Why would you?

412
00:32:13,800 --> 00:32:16,470
Hear your Tyndale's been caught.

413
00:32:17,040 --> 00:32:20,680
They say someone tempted him from
his hiding place, some agent...

414
00:32:22,000 --> 00:32:23,670
.. and he was taken.

415
00:32:23,720 --> 00:32:26,560
Your man? No, of course not.

416
00:32:28,120 --> 00:32:30,460
Thomas More hurts no-one.

417
00:32:34,640 --> 00:32:35,840
Yes.

418
00:32:45,960 --> 00:32:48,300
'It's all because of me.'

419
00:32:49,960 --> 00:32:53,230
When, finally, you have out of
More, what troubles his singular

420
00:32:53,280 --> 00:32:57,440
conscience, you'll find it's that he
won't bend his knee to my queenship.

421
00:33:01,200 --> 00:33:04,140
I have no peace until Fisher is dead.

422
00:33:04,840 --> 00:33:07,710
I have no peace until More is dead.

423
00:33:08,240 --> 00:33:10,640
England will have no peace.

424
00:33:11,880 --> 00:33:15,350
Thomas More prays for the Emperor
to invade us. I know this.

425
00:33:15,400 --> 00:33:19,710
You know this. He knows
it, but he won't admit it.

426
00:33:19,760 --> 00:33:21,630
He was my friend.

427
00:33:23,080 --> 00:33:26,070
And yet, now, in this time
of danger for England,

428
00:33:26,120 --> 00:33:29,600
when you need his support,
he gives comfort to the enemy.

429
00:33:32,440 --> 00:33:34,590
This silence of his,
on which he relies.

430
00:33:34,640 --> 00:33:37,640
It conceals treason.
So, MAKE him talk.

431
00:33:45,280 --> 00:33:47,750
No, madam, we don't do that.

432
00:34:02,880 --> 00:34:06,120
My wife is...

433
00:34:09,360 --> 00:34:11,160
.. her grief...

434
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Yes.

435
00:34:20,040 --> 00:34:22,990
It's Katherine I blame.

436
00:34:23,040 --> 00:34:26,140
All those years she
couldn't hold a son.

437
00:34:27,120 --> 00:34:29,320
Now, she ill-wishes me.

438
00:34:31,120 --> 00:34:34,800
She lies in between me and the woman
I love, with her cold heart...

439
00:34:43,560 --> 00:34:47,280
You know they burnt it before
I could see if it was a boy.

440
00:34:52,440 --> 00:34:56,910
It may have been impossible
to tell, Your Majesty.

441
00:34:56,960 --> 00:34:58,440
So soon.

442
00:35:06,800 --> 00:35:11,560
This, erm... This business
of Thomas More.

443
00:35:13,880 --> 00:35:16,710
I don't doubt his loyalty to Rome,

444
00:35:16,760 --> 00:35:20,800
or his hatred of Your Majesty's
title as Head of the Church.

445
00:35:21,960 --> 00:35:25,160
However, legally,
our case is slender.

446
00:35:27,040 --> 00:35:28,910
It won't be easy.

447
00:35:32,440 --> 00:35:35,040
Do I keep you for what's easy?

448
00:35:37,120 --> 00:35:40,920
Do you think I've promoted you
for the charm of your presence?

449
00:35:43,960 --> 00:35:46,900
I keep you because you're a serpent.

450
00:35:49,560 --> 00:35:52,160
Do not be a viper in my bosom.

451
00:35:58,760 --> 00:36:01,500
You know my decision. Execute it.

452
00:36:23,840 --> 00:36:26,040
That woman on the wall.

453
00:36:28,040 --> 00:36:29,980
I know who she is.

454
00:36:30,680 --> 00:36:32,870
Sheba.

455
00:36:32,920 --> 00:36:36,000
For you. I know who she is for you.

456
00:36:38,200 --> 00:36:40,600
Why you always look at her.

457
00:36:43,920 --> 00:36:46,510
They told me about her in Antwerp.

458
00:36:46,560 --> 00:36:48,900
The woman Cromwell loved.

459
00:36:53,200 --> 00:36:56,140
Why don't you go back and claim her?

460
00:36:56,880 --> 00:36:59,200
She's married.

461
00:37:00,520 --> 00:37:02,390
It was years ago.

462
00:37:02,960 --> 00:37:04,190
I've changed.

463
00:37:04,240 --> 00:37:06,310
Ja. You're rich now.

464
00:37:12,120 --> 00:37:13,680
I think...

465
00:37:17,840 --> 00:37:19,390
What?

466
00:37:19,440 --> 00:37:22,630
Nothing.

467
00:37:22,680 --> 00:37:25,670
What? You're going to hang me
up by my wrists until I talk?

468
00:37:25,720 --> 00:37:28,400
HE CHUCKLES

469
00:37:31,520 --> 00:37:35,320
I think there is another
woman in your heart now.

470
00:37:37,520 --> 00:37:40,620
Thomas More's wife
is here to see you.

471
00:38:04,080 --> 00:38:05,720
Lady Alice.

472
00:38:08,200 --> 00:38:11,550
When I came here before,
this was a musty old place.

473
00:38:11,600 --> 00:38:15,470
My husband used to say, "Put Thomas
Cromwell in a dungeon and by evening,

474
00:38:15,520 --> 00:38:18,960
"he'll be sitting on cushions,
with gaolers owing him money."

475
00:38:25,400 --> 00:38:28,670
Did he talk a lot about
putting me in dungeons?

476
00:38:28,720 --> 00:38:31,880
He... It was only talk.

477
00:38:47,400 --> 00:38:49,590
I thought you might take
me to see the King.

478
00:38:49,640 --> 00:38:51,270
I know he's always kind to women.

479
00:38:51,320 --> 00:38:54,240
I can't do that. I wish I could.

480
00:38:57,040 --> 00:39:00,440
You've always been good
to us. I wonder why.

481
00:39:00,920 --> 00:39:03,320
You always have some trick.

482
00:39:05,240 --> 00:39:07,640
Born tricky. Can't help it.

483
00:39:13,160 --> 00:39:16,160
Alice, why is your
husband so stubborn?

484
00:39:17,400 --> 00:39:20,480
I no more understand him
than I do the Holy Trinity.

485
00:39:23,120 --> 00:39:25,550
I worry he's cold.

486
00:39:25,600 --> 00:39:27,030
He tells me nothing.

487
00:39:27,080 --> 00:39:30,350
All his letters are
to his precious Meg.

488
00:39:30,400 --> 00:39:33,900
Don't think there's no
tenderness between us.

489
00:39:34,360 --> 00:39:37,390
We had dealings, one time or another.

490
00:39:37,440 --> 00:39:40,870
And when that's true, you can't
help but worry about a man,

491
00:39:40,920 --> 00:39:43,670
wonder if...

492
00:39:43,720 --> 00:39:47,560
wonder if he's feeling cold.

493
00:39:53,560 --> 00:39:57,510
When you talk to him,
ask him from me...

494
00:39:57,560 --> 00:40:02,910
Ask him, does he think it's clever
to leave his wife without company,

495
00:40:02,960 --> 00:40:07,280
his son without advice, his
daughter without protection?

496
00:40:08,680 --> 00:40:12,480
And all of us at the mercy
of a man like yourself?

497
00:40:31,640 --> 00:40:34,880
We have to take away your pens
and papers and your books.

498
00:40:44,920 --> 00:40:48,620
Very well. If you must
take them, take them now.

499
00:41:16,800 --> 00:41:21,390
Alice came to see me.
She wants you home.

500
00:41:21,440 --> 00:41:25,440
All you have to do, is sign
this. Meg has signed it.

501
00:41:27,880 --> 00:41:30,280
Your own beloved daughter.

502
00:41:30,600 --> 00:41:34,200
Just sign the paper and
the King will be happy.

503
00:41:40,760 --> 00:41:43,230
I'll send my barge to
row you back to Chelsea,

504
00:41:43,280 --> 00:41:46,750
back to your garden, your
children, back to Dame Alice

505
00:41:46,800 --> 00:41:49,920
who will be waiting to bear
you up to your own bed.

506
00:41:52,880 --> 00:41:54,950
Don't you want that?

507
00:41:57,960 --> 00:42:01,760
Don't you want to be out
of this place you're in?

508
00:42:03,960 --> 00:42:06,630
When we meet again in Heaven...

509
00:42:08,080 --> 00:42:10,280
.. as I hope we will...

510
00:42:12,080 --> 00:42:14,550
.. all our differences
will be forgot.

511
00:42:14,600 --> 00:42:17,600
But, for now, we cannot
wish them away.

512
00:42:19,080 --> 00:42:22,400
All I have, all I own is
the ground I stand upon.

513
00:42:23,680 --> 00:42:25,750
That ground is Thomas More.

514
00:42:25,800 --> 00:42:28,540
If you want it, you must take it.

515
00:42:30,880 --> 00:42:32,950
I will not yield it.

516
00:42:43,600 --> 00:42:45,790
When you come before the court,

517
00:42:45,840 --> 00:42:48,780
throw yourself upon the King's mercy.

518
00:42:49,600 --> 00:42:53,830
He's not a cruel man, you know that.

519
00:42:53,880 --> 00:42:55,440
Do I?

520
00:42:57,920 --> 00:43:00,060
He didn't used to be.

521
00:43:02,720 --> 00:43:06,020
But then he's changed
the company he keeps.

522
00:43:10,360 --> 00:43:12,480
Anyway...

523
00:43:15,040 --> 00:43:18,340
It's not important what
happens to my body.

524
00:43:22,560 --> 00:43:24,910
Are you not afraid of the pain?

525
00:43:24,960 --> 00:43:28,310
Oh, yes. I'm very much afraid.

526
00:43:28,360 --> 00:43:33,520
I am not a strong and robust
man, such as yourself.

527
00:43:36,880 --> 00:43:40,080
I cannot help but rehearse
it in my mind.

528
00:43:43,200 --> 00:43:45,350
But I will only feel it for a moment,

529
00:43:45,400 --> 00:43:49,000
and God will not let me
remember it afterwards.

530
00:44:18,440 --> 00:44:21,240
I would have left you, you know...

531
00:44:22,200 --> 00:44:24,600
.. to live out your life...

532
00:44:26,120 --> 00:44:28,720
.. to repent your cruelties...

533
00:44:30,800 --> 00:44:32,740
.. if I were king.

534
00:44:39,480 --> 00:44:41,080
DOOR SLAMS

535
00:45:05,280 --> 00:45:07,030
Take away his books.

536
00:45:07,080 --> 00:45:09,020
I'll send someone.

537
00:45:12,040 --> 00:45:16,680
No, Richard, I'd like
you to do it yourself.

538
00:45:31,760 --> 00:45:36,110
If the jury throws it out,
the King will skin us alive.

539
00:45:36,160 --> 00:45:38,440
No. The Queen will.

540
00:45:42,480 --> 00:45:48,200
My God, looks like
we've had him whipped.

541
00:45:50,520 --> 00:45:53,260
And he says I never miss a trick.

542
00:45:57,560 --> 00:45:59,350
If he stands on his silence...

543
00:45:59,400 --> 00:46:01,430
His silence proves nothing.

544
00:46:01,480 --> 00:46:04,030
He doesn't have to prove
anything, my lord.

545
00:46:04,080 --> 00:46:06,310
His plea is that his silence
is consent enough

546
00:46:06,360 --> 00:46:07,990
to the King's desires.

547
00:46:08,040 --> 00:46:09,910
Bollocks.

548
00:46:09,960 --> 00:46:11,590
It is the maxim of the common law.

549
00:46:11,640 --> 00:46:13,440
Still bollocks.

550
00:46:18,360 --> 00:46:21,030
He hasn't been entirely silent.

551
00:46:27,160 --> 00:46:29,830
I came to take away your books.

552
00:46:30,480 --> 00:46:34,240
And as I did so, I tried to convince
you one last time to take the oath.

553
00:46:35,800 --> 00:46:38,470
I put a case to you, did I not?

554
00:46:40,440 --> 00:46:44,160
I asked you, if Parliament
had a vote and made me king...

555
00:46:46,760 --> 00:46:49,350
.. would you go along with it?

556
00:46:49,400 --> 00:46:52,110
And you said, "Nothing
that Parliament would do,

557
00:46:52,160 --> 00:46:53,830
"would surprise me these days.

558
00:46:53,880 --> 00:46:57,350
"But, if they voted that
Richard Riche should be God,

559
00:46:57,400 --> 00:46:59,230
"I would draw a line there."

560
00:46:59,280 --> 00:47:02,560
I asked you why? Do you
remember your reply?

561
00:47:06,160 --> 00:47:09,030
I made no record of it, having
no writing materials.

562
00:47:09,080 --> 00:47:12,180
You having already
taken them from me.

563
00:47:12,880 --> 00:47:14,950
You said, "Parliament cannot do it.

564
00:47:15,000 --> 00:47:18,520
"It can make laws in the earthly
realm, not the heavenly."

565
00:47:19,520 --> 00:47:23,470
So I said, "It could not make me
God, nor Head of the Church, either,

566
00:47:23,520 --> 00:47:25,590
"for surely that is a
spiritual jurisdiction?"

567
00:47:25,640 --> 00:47:29,040
And you said, "No,
Parliament cannot do it."

568
00:47:29,200 --> 00:47:30,350
Meaning what?

569
00:47:30,400 --> 00:47:33,910
Meaning, if Parliament names
the King the Head of the Church,

570
00:47:33,960 --> 00:47:35,830
it has no effect.

571
00:47:35,880 --> 00:47:38,270
According to Sir Thomas.

572
00:47:38,320 --> 00:47:40,790
He denied the King's title.

573
00:47:40,840 --> 00:47:42,980
That would be treason.

574
00:47:43,920 --> 00:47:45,710
Ask yourselves, gentlemen,

575
00:47:45,760 --> 00:47:49,880
why would I open my mind
to a man like Richard Riche?

576
00:47:51,720 --> 00:47:54,790
Why, when the learned and
the pious have implored me,

577
00:47:54,840 --> 00:47:57,790
when the King himself with weighty
reasons has sought to persuade me.

578
00:47:57,840 --> 00:48:00,430
Because you think I don't matter.

579
00:48:00,480 --> 00:48:02,620
That is what you said.

580
00:48:03,240 --> 00:48:04,550
I will take my oath on it.

581
00:48:04,600 --> 00:48:08,310
Your oath? Your oath isn't
worth the Devil's fart!

582
00:48:08,360 --> 00:48:12,110
Christ help you, Riche, I have
known you since you were a child,

583
00:48:12,160 --> 00:48:15,950
you were the despair of your family,
you were a gambler and a waster.

584
00:48:16,000 --> 00:48:19,630
May I remind you that Richard
Riche is Solicitor General,

585
00:48:19,680 --> 00:48:22,880
and not to be talked
to like some pot-boy.

586
00:48:24,400 --> 00:48:27,070
Did you speak the words alleged?

587
00:48:30,840 --> 00:48:32,150
I doubt it, and if I did...

588
00:48:32,200 --> 00:48:36,480
~ If you did?
~ If I did, they were not meant with malice.

589
00:48:39,040 --> 00:48:41,830
And so, masters, you cannot
find them treasonable

590
00:48:41,880 --> 00:48:44,230
and you are bound to
disregard such words,

591
00:48:44,280 --> 00:48:46,880
whatever this court tells you.

592
00:49:00,280 --> 00:49:04,430
Prisoner, this court has
found you guilty of treason.

593
00:49:04,480 --> 00:49:06,750
Your sentence will be...

594
00:49:08,480 --> 00:49:12,640
Forgive me. Does the prisoner
have anything to say?

595
00:49:19,320 --> 00:49:21,920
I have followed my conscience.

596
00:49:23,680 --> 00:49:25,820
You must follow yours.

597
00:49:26,480 --> 00:49:31,150
My conscience satisfies me
and now, I will speak plainly,

598
00:49:31,200 --> 00:49:34,430
that your statute is faulty
and your authority baseless.

599
00:49:34,480 --> 00:49:37,230
CLAMOUR

600
00:49:37,280 --> 00:49:40,950
My conscience stands
with the majority.

601
00:49:41,000 --> 00:49:45,670
Against Henry's kingdom, I have
all the kingdoms of Christendom!

602
00:49:45,720 --> 00:49:47,310
Now we see your malice, sir!

603
00:49:47,360 --> 00:49:49,390
Against each one of your bishops...

604
00:49:49,440 --> 00:49:53,150
Now, we see you choose
Rome over England!

605
00:49:53,200 --> 00:49:56,190
~ Against your Parliament!
~ You traitor!

606
00:49:56,240 --> 00:49:59,910
I have all the general
councils of the Church,

607
00:49:59,960 --> 00:50:03,110
stretching back for a thousand years!

608
00:50:03,160 --> 00:50:05,720
UPROAR

609
00:50:35,400 --> 00:50:39,100
It's the prayer book he
had with him at the end.

610
00:50:46,560 --> 00:50:48,960
You had no choice, master.

611
00:52:04,920 --> 00:52:07,960
HE PLAYS RECORDER

612
00:53:10,000 --> 00:53:11,560
Thomas?

613
00:53:12,720 --> 00:53:14,080
Liz.

614
00:53:15,240 --> 00:53:17,310
Thomas? It's Johane.

615
00:53:19,040 --> 00:53:21,430
You have a fever.

616
00:53:21,480 --> 00:53:27,160
Liz, let me...

617
00:53:33,040 --> 00:53:34,910
Let me love her.

618
00:53:38,400 --> 00:53:40,540
Let me love her, Liz.

619
00:53:45,320 --> 00:53:47,120
Fetch Dr Butts.

620
00:54:04,280 --> 00:54:09,310
It's a fever I got in Italy.

621
00:54:09,360 --> 00:54:11,440
It was a snake.

622
00:54:16,920 --> 00:54:18,800
Let's say it is.

623
00:54:23,440 --> 00:54:25,240
If I'm dying...

624
00:54:28,360 --> 00:54:30,320
.. get Gregory.

625
00:54:31,720 --> 00:54:36,560
Gregory, there's things
I need to tell him.

626
00:55:45,320 --> 00:55:50,070
Slow down, so I can
see how you do it.

627
00:55:50,120 --> 00:55:51,910
I can't slow down.

628
00:55:51,960 --> 00:55:55,200
If I stop to think how I'm doing
it, I won't be able to do it.

629
00:56:48,280 --> 00:56:51,480
Itinerary for the King's
summer progress.

630
00:56:52,800 --> 00:56:59,280
Depart Windsor, then to Reading,
Missenden, Abingdon.

631
00:57:00,800 --> 00:57:03,000
We join them at Sudley.

632
00:57:03,680 --> 00:57:05,270
If we leave on the 18th...?

633
00:57:05,320 --> 00:57:07,990
Leave a day earlier. The roads.

634
00:57:08,520 --> 00:57:12,950
Yes. Gloucester, then to Thornbury.

635
00:57:13,000 --> 00:57:15,640
Iron Acton. Bromham.

636
00:57:17,880 --> 00:57:23,440
Late September, Winchester,
Bishop's Waltham.

637
00:57:33,480 --> 00:57:34,800
Sir?

638
00:57:41,840 --> 00:57:44,310
Before Bromham, add another.

639
00:57:45,200 --> 00:57:46,400
Yes?

640
00:57:49,280 --> 00:57:51,550
Early September.

641
00:57:51,600 --> 00:57:53,140
Five days.

642
00:57:55,480 --> 00:57:57,020
Wolf Hall.

643
00:58:21,680 --> 00:58:23,150
Sir John.

644
00:58:23,200 --> 00:58:25,560
Majesty. Welcome.

645
00:58:26,880 --> 00:58:29,270
Lost my hat riding here.

646
00:58:29,320 --> 00:58:31,880
I'll send servants to
find it, Your Highness.

